1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:02,092 --> 00:01:06,387 ICH WEISS, WAS DU LETZTEN SOMMER GETAN HAST 3 00:04:14,609 --> 00:04:17,528 4. JULl: CROAKER FESTIVAL 4 00:04:27,162 --> 00:04:32,876 Wir begrüßen unsere sechs Finalistinnen auf der Bühne. 5 00:04:34,378 --> 00:04:38,130 Sind sie nicht unglaublich attraktiv? 6 00:04:38,297 --> 00:04:43,302 Schwerarbeit, auch für Ihre Eltern. Wir sind stolz auf Sie. 7 00:04:53,646 --> 00:04:56,524 Mein Gott, sie ist wie dafür geschaffen. 8 00:04:56,691 --> 00:05:03,280 - Ihr Busen ist so ... füllig. - Sie trainiert die Brust-Muckis. 9 00:05:03,446 --> 00:05:09,369 Das ist hier schon sexistisch genug. Spart euch euren Kommentar. 10 00:05:09,536 --> 00:05:13,957 "lm Geiste von Mutter Teresa, was ist Ihr Beitrag - 11 00:05:14,124 --> 00:05:18,587 - zur Gesellschaft und der Welt in ihrer Gesamtheit?" 12 00:05:18,753 --> 00:05:26,051 Im Sommer gehe ich nach New York und werde eine gute Schauspielerin. 13 00:05:26,218 --> 00:05:33,350 Dann beglücke ich die Welt mit Kunst und diene so meinem Land. 14 00:05:37,062 --> 00:05:40,566 Hast du den Unsinn mit ihr einstudiert? 15 00:05:40,733 --> 00:05:46,070 Zeig's ihnen, Schätzchen. Alle sind ganz hingerissen von ihr. 16 00:05:51,159 --> 00:05:58,416 Die diesjährige Croaker Queen ist: Miss Helen Shivers. 17 00:06:04,880 --> 00:06:08,091 Das ist mein Mädchen! 18 00:06:12,679 --> 00:06:15,224 Das ist mein Mädchen! 19 00:06:51,299 --> 00:06:54,719 - Wie sehen meine Haare aus? - Sturmerprobt. 20 00:06:54,886 --> 00:06:59,432 Haare sind das A und O. Denk daran, wenn du mal Anwältin bist. 21 00:06:59,599 --> 00:07:04,563 Berufstätige Frauen meinen, es geht nur um den Grips. 22 00:07:04,729 --> 00:07:08,148 Also Haare sind wichtig. Kapiert. 23 00:07:09,942 --> 00:07:14,113 - Fährst du mit? - Nein. Sag Mutter, es wird spät. 24 00:07:14,280 --> 00:07:20,870 - Betrinkt sich Miss Croaker lieber? - Du bist ja nur neidisch. 25 00:07:24,415 --> 00:07:30,920 - Hier Julie, auf Kosten des Hauses. - Das kriege ich nicht runter. 26 00:07:31,087 --> 00:07:35,508 Gehst du zum Abschied mal mit mir aus, bevor du wegziehst? 27 00:07:39,679 --> 00:07:43,183 Ich glaube nicht, Max. 28 00:07:43,349 --> 00:07:47,770 Wir sind doch alte Freunde. Willst du einfach so gehen? 29 00:07:49,314 --> 00:07:52,774 Ich trinke ... auf uns. 30 00:07:53,483 --> 00:07:58,989 Auf unseren letzten abartigen, unreifen, kindischen Sommer. 31 00:08:00,073 --> 00:08:05,746 - Der hat aber einen sitzen. - Mach 'ne Fliege, du Heini. 32 00:08:08,457 --> 00:08:12,084 - Ruhig Blut, Jungs. - Sie hat doch nichts mit ihm. 33 00:08:12,251 --> 00:08:16,631 Jetzt hör schon auf. Ist doch mürbe. 34 00:08:17,965 --> 00:08:23,846 - Ich beschütze nur deine Freundin. - Danke dir. Los, wir gehen. 35 00:08:24,722 --> 00:08:29,185 Ja, wie wär's mit einer Spritztour zum Dawson's Beach? 36 00:08:34,314 --> 00:08:37,359 Tschüß. 37 00:08:49,621 --> 00:08:53,542 Sie knutschen gerade herum, als sie im Radio hören, - 38 00:08:53,707 --> 00:08:59,755 - daß ein Mörder mit Hakenhand aus der Anstalt ausgebrochen ist. 39 00:08:59,922 --> 00:09:06,762 - Du erzählst es ganz falsch. - Klappe. Da hat das Mädchen Angst. 40 00:09:06,929 --> 00:09:11,684 Sie will nach Hause. Der Typ wird sauer und flippt aus. 41 00:09:11,851 --> 00:09:16,563 Nein, der Typ holt Hilfe und das Mädchen wartet im Wagen. 42 00:09:16,729 --> 00:09:23,570 - Da hört sie ein Schleifen ... - Kein Schleifen, ein Tröpfeln. 43 00:09:23,736 --> 00:09:29,075 Nein, der Typ hängt am Baum. Seine Füße schleifen übers Dach. 44 00:09:29,242 --> 00:09:35,415 Nein, sie haben ihn geköpft und das Blut tropft auf das Auto. 45 00:09:35,582 --> 00:09:40,252 Nein, nicht geköpft. Aufgeschlitzt mit einem Haken. 46 00:09:43,088 --> 00:09:47,426 - So habe ich es gehört. - Das stimmt doch alles gar nicht. 47 00:09:47,593 --> 00:09:53,891 Sie fahren zu dem Mädchen und finden einen blutigen Haken am Türgriff. 48 00:09:54,057 --> 00:09:58,644 Tatsache. So ist es wirklich gewesen. 49 00:09:58,811 --> 00:10:02,648 Nichts ist so gewesen. Alles Hirngespinste. 50 00:10:02,815 --> 00:10:09,113 - Nein, reine Tatsachen. - Das glaube ich nicht, Ray. 51 00:10:09,280 --> 00:10:13,743 Sie wollen damit nur die Mädchen vor vorehelichem Sex warnen. 52 00:10:13,910 --> 00:10:22,250 Du weißt, mir graut vor deinem IQ. Aber es ist überliefert worden. 53 00:10:22,417 --> 00:10:28,256 Und in Überlieferungen steckt immer ein Kern von Wahrheit. 54 00:10:41,519 --> 00:10:48,442 Zu dieser Zeit werde ich meine zwei Jahre in Guiding Lightbeenden, - 55 00:10:48,609 --> 00:10:55,115 - und du spielst seit einem Jahr als Quarterback bei den Steelers. 56 00:10:55,282 --> 00:11:01,205 Dann brennen wir nach Europa durch, oder zu den Caymans-lnseln, - 57 00:11:01,372 --> 00:11:05,792 - wo du mich schwanger machen wirst. Wir wollen drei Kinder. 58 00:11:05,959 --> 00:11:10,129 Dann mußt du einen Entzug machen. 59 00:11:10,296 --> 00:11:15,093 Und wir werden glücklich sein ... blah, blah, blah. 60 00:11:15,802 --> 00:11:21,307 Ray? Wo bist du? 61 00:11:22,058 --> 00:11:25,727 Ich werde dich auf meinen Haken spießen. 62 00:11:26,603 --> 00:11:30,774 - Glaubst du diesen Unsinn wirklich? - Es ist wahr. 63 00:11:30,941 --> 00:11:35,904 Der Haken ist nur ein Phallussymbol für Kastration. 64 00:11:37,197 --> 00:11:40,242 Du wirst mir fehlen. 65 00:11:40,409 --> 00:11:45,037 Laß Boston doch sausen und komm mit mir nach New York. 66 00:11:45,204 --> 00:11:50,418 Nicht jeder kann mit seinem Laptop in Cafes herumlungern. 67 00:11:50,585 --> 00:11:56,257 - Niemand versteht mich so wie du. - Ich verstehe deinen Schmerz. 68 00:11:56,424 --> 00:11:59,385 Es gefällt mir gar nicht. 69 00:11:59,552 --> 00:12:05,599 Du verliebst dich bestimmt in eine Philosophiestudentin mit Glatze. 70 00:12:05,765 --> 00:12:11,938 - Wie aufregend. - Ich sehe dich bestimmt nie wieder. 71 00:12:12,105 --> 00:12:18,778 Freundschaften aus der High-School halten länger als alle anderen. 72 00:12:18,945 --> 00:12:23,366 Wo hast du denn das her? 73 00:12:34,919 --> 00:12:38,380 Willst du das wirklich? 74 00:13:01,528 --> 00:13:07,116 - Gib mir die Schlüssel. - Das ist mein Auto, und ich fahre. 75 00:13:07,283 --> 00:13:12,120 Klar Schatz, aber die Croaker Queen muß jetzt nach Hause. 76 00:13:12,287 --> 00:13:16,583 - Hallo, ihr Zwei. - Her mit dem Schlüssel. 77 00:13:16,750 --> 00:13:21,588 Setz dich mit mir nach hinten. Dann zeig ich dir was. 78 00:13:21,755 --> 00:13:26,468 - Keiner fährt meinen Wagen, klar? - Los, steig ein. 79 00:13:39,981 --> 00:13:43,901 Idiot, fahr nicht so bescheuert. 80 00:13:44,694 --> 00:13:48,614 Sag mal nach: "Alkoholiker". 81 00:13:53,702 --> 00:13:57,747 Was ist denn das für eine Scheißmusik. 82 00:14:14,805 --> 00:14:16,974 Was ist los mit dir? 83 00:14:18,267 --> 00:14:20,686 Paß auf! 84 00:14:28,319 --> 00:14:31,655 - Was war das? - Alles in Ordnung? 85 00:14:31,822 --> 00:14:36,659 - Es war bestimmt irgendein Tier. - Du blutest ja. 86 00:14:37,911 --> 00:14:42,165 - Das ist nicht mein Blut. - Es war bestimmt ein Hund. 87 00:14:42,332 --> 00:14:46,085 Herrgott noch mal, mein Auto. 88 00:14:50,548 --> 00:14:55,178 - Kannst du denn nicht aufpassen? - Es war plötzlich da. 89 00:14:55,345 --> 00:14:59,515 - Das kann kein Hund gewesen sein. - Ein Hirsch vielleicht. 90 00:14:59,681 --> 00:15:04,269 - Mein Vater flippt total aus. - Es war doch ein Unfall. 91 00:15:04,436 --> 00:15:09,399 - Wo ist der Hirsch denn jetzt? - Vielleicht weggerannt. 92 00:15:09,566 --> 00:15:14,279 - Hoffentlich ist er nicht tot. - O mein Gott ... 93 00:15:22,036 --> 00:15:25,289 - Das kann nicht wahr sein. - Ich dachte ... 94 00:15:25,456 --> 00:15:29,710 - Ich habe ihn nicht gesehen. - Unmöglich. 95 00:15:29,877 --> 00:15:32,880 Das kann doch alles nicht wahr sein. 96 00:15:36,342 --> 00:15:39,886 Seht ihr auf dieser Seite nach. 97 00:15:49,521 --> 00:15:54,109 Ich habe ihn nicht gesehen. Ehrenwort. 98 00:15:54,276 --> 00:16:00,239 - Ist er tot? - Fühl den Puls, du bist gefahren. 99 00:16:21,676 --> 00:16:25,555 Er ist tot, glaube ich. 100 00:16:28,308 --> 00:16:34,481 - Wer ist es? - Sein Gesicht ist unerkenntlich. 101 00:16:34,647 --> 00:16:39,986 - Was treibt er sich hier auch rum? - Wir brauchen einen Krankenwagen. 102 00:16:40,153 --> 00:16:43,071 Nicht so schnell. 103 00:16:43,238 --> 00:16:47,618 - Der Typ ist tot. - O ja? Du bist doch kein Arzt. 104 00:16:47,784 --> 00:16:51,955 Denk doch mal nach, Julie. Die Polizei macht uns fertig. 105 00:16:52,122 --> 00:16:55,834 - Es war ein Unfall. - Denkt doch mal nach. 106 00:16:56,001 --> 00:17:01,798 Worüber denn? Er war im Dunkeln mitten auf der Straße. 107 00:17:01,965 --> 00:17:07,512 - Du hast doch nichts getrunken. - Die glauben nicht, daß ich fuhr. 108 00:17:07,678 --> 00:17:13,100 - Es ist mein Auto, ich bin dran. - Das ist nicht wahr. 109 00:17:13,267 --> 00:17:16,896 Ich bin sternhagelvoll. Die machen mich fertig. 110 00:17:17,063 --> 00:17:20,399 Wir rufen die Polizei und sagen die Wahrheit. 111 00:17:20,566 --> 00:17:24,737 Das ist Totschlag. 112 00:17:25,570 --> 00:17:30,116 - Die machen uns sowieso fertig. - Dann nichts wie weg hier. 113 00:17:30,283 --> 00:17:32,953 Bist du verrückt? 114 00:17:33,119 --> 00:17:37,457 - Der Kühler ist kaputt. Und blutig. - Wir machen ihn sauber. 115 00:17:37,624 --> 00:17:44,214 - Nein, wir gehen zur Polizei. - Jetzt hör doch endlich auf! 116 00:17:44,381 --> 00:17:49,301 Wir dürfen jetzt nicht die Nerven verlieren. 117 00:17:49,468 --> 00:17:56,142 Und wenn sie etwas an ihm finden? Das ist Fahrerflucht. 118 00:17:57,184 --> 00:18:01,230 - Wir lassen ihn verschwinden. - Du spinnst wohl. 119 00:18:01,397 --> 00:18:05,818 - Wir sind nie hier gewesen. - Wir werfen ihn ins Wasser. 120 00:18:07,653 --> 00:18:11,239 Bis sie ihn finden, sind die Beweise weggewaschen. 121 00:18:11,406 --> 00:18:15,201 Wenn sie ihn überhaupt finden. 122 00:18:17,162 --> 00:18:21,875 Der Sog zieht ihn vielleicht ins Meer. 123 00:18:22,041 --> 00:18:25,295 Da mache ich nicht mit. 124 00:18:25,461 --> 00:18:28,756 Ich habe Angst, Julie. Ich bin anders als ihr. 125 00:18:28,923 --> 00:18:35,262 Ich habe keine Familie, kein Geld. Ich komme da nicht raus. 126 00:18:35,429 --> 00:18:43,437 Es geht um deine Zukunft, Julie. Die Uni, dein Stipendium. 127 00:18:43,604 --> 00:18:49,735 Der Typ ist doch tot. Wenn wir zur Polizei gehen, sind wir auch tot. 128 00:18:58,034 --> 00:19:01,871 - Was sollen wir machen? - Hilf mir. 129 00:19:07,877 --> 00:19:10,880 Mist, sie bremsen. 130 00:19:11,589 --> 00:19:13,965 - Wer ist es? - Es ist Max. 131 00:19:14,132 --> 00:19:18,053 Versuche, ihn loszuwerden. 132 00:19:22,349 --> 00:19:27,813 - Habt ihr eine Panne? - Eigentlich ... 133 00:19:28,730 --> 00:19:33,651 Barry ist betrunken. Er soll sich nicht in dem neuen Auto übergeben. 134 00:19:33,818 --> 00:19:38,364 - So neu sieht er nicht mehr aus. - Alkohol am Steuer ... 135 00:19:38,531 --> 00:19:41,200 Da wird Papi aber böse sein. 136 00:19:44,870 --> 00:19:49,625 - Was kann ich für dich tun, Max? - Aufhören, so blöd zu grinsen. 137 00:19:53,921 --> 00:19:58,758 Okay Max, mache ich. Schönen Abend noch. 138 00:20:00,051 --> 00:20:05,265 - Fast Manieren wie die Reichen. - Bis demnächst. 139 00:20:08,685 --> 00:20:12,188 Mach's gut, Julie. 140 00:20:59,858 --> 00:21:03,528 Auch wenn sein Körper angespült wird, - 141 00:21:03,695 --> 00:21:08,116 - wird er von Krabben und kleinen Fischen angefressen sein. 142 00:21:08,283 --> 00:21:11,995 Und wenn wir Glück haben, von einem Hai. 143 00:21:13,079 --> 00:21:16,583 Da, an die Seite. 144 00:21:19,753 --> 00:21:23,172 Jetzt hinlegen. 145 00:21:28,886 --> 00:21:32,890 - Los, wir tun es. - Moment. 146 00:21:33,057 --> 00:21:37,686 - Sollen wir nachsehen, wer er ist? - Warum sollten wir? 147 00:21:37,853 --> 00:21:42,148 - Damit wir es wissen. - Ich will es gar nicht wissen. 148 00:21:42,315 --> 00:21:47,195 Wir tun einfach so, als sei es ein Verrückter mit Haken. Ray, hilf mir. 149 00:21:50,865 --> 00:21:57,288 - Ich glaube, ich kann es nicht. - Barry, es ist noch nicht zu spät. 150 00:21:57,455 --> 00:22:03,293 - Jetzt halte endlich den Mund. - Dann mache ich es eben. 151 00:22:05,629 --> 00:22:09,550 Helft mir doch. 152 00:22:10,843 --> 00:22:14,930 Meine Krone. Er hat meine Krone. 153 00:22:44,584 --> 00:22:46,668 Los, hier rüber. 154 00:23:01,600 --> 00:23:05,228 - Nichts wie weg hier. - Wir gehen nach Hause. 155 00:23:05,395 --> 00:23:13,527 Wir dürfen unter keinen Umständen jemals wieder davon sprechen. 156 00:23:13,694 --> 00:23:19,200 Auch wenn uns das viel Geld für den Psychiater kostet. Ist das klar? 157 00:23:21,702 --> 00:23:27,041 - Ich spreche nie mehr davon. - Wir schließen einen Pakt. 158 00:23:27,208 --> 00:23:31,127 Wir nehmen das Geheimnis mit ins Grab. 159 00:23:32,003 --> 00:23:34,798 Julie? 160 00:23:36,382 --> 00:23:40,970 - Nicht nicken. Ich will es hören. - Ja, in Ordnung. 161 00:23:41,846 --> 00:23:45,850 - "Wir nehmen es mit ins Grab." - Laß sie los. 162 00:23:46,017 --> 00:23:52,189 - Sag es endlich. - Wir nehmen es mit ins Grab. 163 00:24:00,572 --> 00:24:04,243 Alles wird gut. 164 00:24:28,724 --> 00:24:31,893 EIN JAHR SPÄTER 165 00:24:48,076 --> 00:24:50,620 Wir müssen los. 166 00:24:53,873 --> 00:24:58,461 Komm, beweg deinen faulen Hintern. Wir sind spät dran. 167 00:24:58,627 --> 00:25:01,547 Ich habe meine Meinung geändert. 168 00:25:01,714 --> 00:25:06,760 Los, schlepp deinen todbleichen Körper ins Auto. 169 00:25:10,389 --> 00:25:13,684 Nun mach schon. 170 00:25:13,851 --> 00:25:18,771 Du fährst den Sommer über heim und kriegst ein bißchen Sonnenbräune. 171 00:25:20,940 --> 00:25:23,151 Komm jetzt endlich. 172 00:25:46,590 --> 00:25:51,303 Nicht vergessen: Viel Sonne und Spaß. 173 00:25:57,308 --> 00:26:00,978 Julie? Schön, daß du wieder da bist, Schatz. 174 00:26:05,191 --> 00:26:08,736 Du hast mir gefehlt. 175 00:26:11,531 --> 00:26:14,742 Wie schmeckt dir der Rotbarsch? 176 00:26:16,494 --> 00:26:20,956 Ich wollte lieber Engelbarsch, aber den gibt es jetzt nicht. 177 00:26:24,668 --> 00:26:28,171 - Nimmst du Drogen? - Wie bitte? 178 00:26:28,338 --> 00:26:31,591 Ich wollte eine ehrliche Reaktion. 179 00:26:32,592 --> 00:26:37,722 Nein Mutti. Keine Drogen. 180 00:26:38,807 --> 00:26:43,686 Aber was ist denn dann mit dir los? Du bist totenbleich. 181 00:26:44,436 --> 00:26:47,523 Ich habe ein hartes Jahr hinter mir. 182 00:27:09,461 --> 00:27:11,546 URKUNDE 183 00:27:12,964 --> 00:27:19,220 Du hast Post. Nein, dein Zeugnis kam schon letzte Woche. 184 00:27:19,387 --> 00:27:23,390 Ich weiß, daß es schlecht aussieht. Die Sommerworkshops waren besser. 185 00:27:23,557 --> 00:27:29,563 - Es ist deine letzte Chance. - So arg ist es auch wieder nicht. 186 00:27:29,730 --> 00:27:32,691 Du hast dich so verändert. 187 00:27:32,858 --> 00:27:38,155 Du gehst weg, rufst nicht an und besuchst mich nicht. 188 00:27:38,322 --> 00:27:42,409 Dein Vater würde sich im Grab herumdrehen. 189 00:27:58,257 --> 00:28:01,260 ICH WElß, WAS DU LETZTEN SOMMER GETAN HAST 190 00:28:11,144 --> 00:28:16,149 Wo kommt das her? Keine Briefmarke, kein Absender ... 191 00:28:16,316 --> 00:28:20,821 - Warum? Was steht denn drin? - Nichts Besonderes. 192 00:29:48,362 --> 00:29:54,201 Aufpassen, Jungs. Es heißt Glas und ist zerbrechlich. 193 00:29:57,245 --> 00:30:00,081 Guten Morgen. 194 00:30:07,255 --> 00:30:11,426 Wen haben wir denn da? 195 00:30:11,593 --> 00:30:17,515 Tag Elsa. Ich muß Helen sprechen. Hast du ihre Nummer in New York? 196 00:30:17,681 --> 00:30:21,977 - In New York? - Ja, ich muß sie sprechen. 197 00:30:22,144 --> 00:30:28,859 Da hat sie keine Nummer. Versuch's doch mal in der Parfümabteilung. 198 00:30:32,655 --> 00:30:36,116 Wie ungeschickt, nicht? 199 00:30:36,282 --> 00:30:39,869 Julie. 200 00:30:42,080 --> 00:30:46,167 - Seit wann bist du wieder da? - Seit gestern. 201 00:30:46,334 --> 00:30:51,714 - Schön, dich zu sehen. - Und was ist mit New York? 202 00:30:51,881 --> 00:30:56,301 Ich war da. Aber es hat nicht so gut geklappt. 203 00:31:01,056 --> 00:31:05,227 Das hat mirjemand geschickt. 204 00:31:05,394 --> 00:31:09,648 - Jemand weiß es. - Woher denn? 205 00:31:09,815 --> 00:31:14,778 - Keine Ahnung. - Wir waren doch so vorsichtig. 206 00:31:14,945 --> 00:31:19,740 Und wenn uns in der Nacht jemand gesehen hat? 207 00:31:19,907 --> 00:31:23,995 - Wer denn? Es ist ein Jahr her. - Weiß ich auch nicht. 208 00:31:26,330 --> 00:31:29,041 Hast du es Barry gezeigt? 209 00:31:30,918 --> 00:31:35,381 - Siehst du ihn manchmal? - Nein. Ist er auch hier? 210 00:31:36,340 --> 00:31:41,678 - Ich habe seinen Wagen gesehen. - Habt ihr Schluß gemacht? 211 00:31:44,723 --> 00:31:48,268 Was macht ihr denn hier? 212 00:31:51,897 --> 00:31:55,108 Hallo Barry. 213 00:32:00,905 --> 00:32:06,827 "lch weiß, was du letzten Sommer getan hast." Was für ein Blödsinn. 214 00:32:06,994 --> 00:32:13,667 - Wir brauchen Hilfe. - Ihr seht übrigens furchtbar aus. 215 00:32:13,834 --> 00:32:16,212 Du bist ein Arsch. 216 00:32:16,420 --> 00:32:22,300 - Wir müssen es ernst nehmen. - Warum soll es damit zu tun haben? 217 00:32:22,467 --> 00:32:26,304 - Du hast noch andere Dinge getan. - Aber nur einen Mord begangen. 218 00:32:26,513 --> 00:32:29,390 Halt bloß den Mund. 219 00:32:33,061 --> 00:32:37,816 - Es war kein Mord. - Er lebte noch. 220 00:32:37,982 --> 00:32:41,319 Er stand mitten auf der Straße. 221 00:32:41,486 --> 00:32:45,239 - Er hieß David Egan. - Wie? 222 00:32:45,447 --> 00:32:51,870 David Egan. Man fand ihn drei Wochen, nachdem wir ... 223 00:32:52,037 --> 00:32:58,877 Sein Körper war in einem Krabbennetz verfangen. Es stand in der Zeitung. 224 00:32:59,044 --> 00:33:03,631 Unfalltod durch Ertrinken, sagt die Polizei. 225 00:33:03,798 --> 00:33:08,136 Aber wir sind schuld an seinem Tod, das steht fest. 226 00:33:11,264 --> 00:33:17,562 Hast du Ray den Brief gezeigt? Was sagt er denn dazu? 227 00:33:17,728 --> 00:33:22,775 Wir gehen nicht mehr zusammen. Er hat einen Job, im Norden. 228 00:33:25,068 --> 00:33:32,701 Angenommen, jemand war da. Warum schickt er den erst jetzt? 229 00:33:32,868 --> 00:33:36,955 Es ist bestimmt nur irgendein Verrückter. 230 00:33:39,416 --> 00:33:43,170 Max. 231 00:33:43,336 --> 00:33:47,256 - Max, meinst du? - Wer sonst? Er warja da. 232 00:33:52,678 --> 00:33:57,475 Ihr Zwei wartet hier. Ich weiß, was ich tue. 233 00:34:04,106 --> 00:34:09,444 Sieh mal an. Ich wunderte mich schon, was aus Barry geworden ist. 234 00:34:09,611 --> 00:34:16,743 Hallo Max. Kann ich dich mal kurz sprechen, unter vier Augen? 235 00:34:16,910 --> 00:34:20,955 Stören dich etwa die anderen Augen hier? 236 00:34:26,795 --> 00:34:28,880 Was willst du? 237 00:34:30,714 --> 00:34:33,092 Wir haben deinen Brief bekommen. 238 00:34:33,300 --> 00:34:37,304 - Lüg nicht. Du hast uns gesehen. - Was meinst du? 239 00:34:38,639 --> 00:34:43,519 Hör gut zu. Ich kill dich, ohne mit der Wimper zu zucken. 240 00:34:43,685 --> 00:34:46,939 - Laß mich los. - Kapiert? 241 00:34:58,866 --> 00:35:04,831 Arschloch. Bring mich nicht in Versuchung. 242 00:35:04,997 --> 00:35:08,084 Ich hetze dir die Bullen auf den Hals. 243 00:35:08,251 --> 00:35:14,631 - Hat er es zugegeben? - Der belästigt euch nicht mehr. 244 00:35:14,798 --> 00:35:19,052 Ich habe ihm die Hölle heiß gemacht. 245 00:35:20,303 --> 00:35:23,390 Sieh einer an. 246 00:35:30,147 --> 00:35:32,691 Ray ist Fischer geworden. 247 00:35:32,858 --> 00:35:38,195 Ja, seit einem Jahr. Ich arbeite dort drüben. 248 00:35:38,362 --> 00:35:40,573 Ist ja toll. 249 00:35:40,739 --> 00:35:45,536 Schönes Leben noch, Leute. Ich hau ab. 250 00:35:48,247 --> 00:35:51,208 Kann ich dich mal kurz sprechen? 251 00:35:51,375 --> 00:35:58,381 Ich muß wieder an die Arbeit. Ruf an, dann treffen wir uns mal. 252 00:36:07,182 --> 00:36:09,434 Wir müssen miteinander sprechen. 253 00:36:10,852 --> 00:36:14,606 - Und du glaubst, es war Max? - Barry glaubt es. 254 00:36:14,814 --> 00:36:22,154 Er will uns nur ärgern. Er hat wohl nichts Besseres zu tun. 255 00:36:23,071 --> 00:36:30,287 - Also ... wie geht's in der Schule? - Du bist also Fischer. 256 00:36:30,454 --> 00:36:34,750 Schicksal. Genau wie mein Vater. 257 00:36:34,917 --> 00:36:40,379 - Ich dachte, du kennst ihn nicht. - Ich weiß, daß er Fischer war. 258 00:36:42,173 --> 00:36:47,470 Ich weiß, daß du glaubst, die Sache war meine Schuld. 259 00:36:47,637 --> 00:36:55,019 Ich stehe für meine eigenen Taten gerade. Ich werfe dir nichts vor. 260 00:36:56,479 --> 00:37:01,775 Aber ich will nichts mehr mit dir zu tun haben. 261 00:39:05,018 --> 00:39:08,145 Hallo? 262 00:39:37,006 --> 00:39:40,301 Hallo? 263 00:39:50,685 --> 00:39:52,354 ICH WElß ALLES 264 00:40:29,223 --> 00:40:32,142 Meine Jacke ist weg. 265 00:40:34,686 --> 00:40:38,315 Hank, war sonst noch jemand hier? 266 00:40:38,482 --> 00:40:41,902 Nur du und ich. 267 00:40:46,615 --> 00:40:49,451 Mistkerl. 268 00:40:58,793 --> 00:41:00,503 Max, das zahle ich dir heim. 269 00:41:00,503 --> 00:41:01,837 Max, das zahle ich dir heim. 270 00:41:57,265 --> 00:41:59,517 Hilfe. 271 00:41:59,684 --> 00:42:04,689 Kann mir denn keiner helfen? 272 00:42:10,778 --> 00:42:14,532 Was willst du von mir? 273 00:42:21,538 --> 00:42:27,502 Das tut mir leid. Es war keine Absicht, ehrlich nicht. 274 00:42:30,756 --> 00:42:34,342 Einen Moment, bitte. 275 00:42:42,266 --> 00:42:47,313 - Julie ... - Was ist denn passiert? 276 00:42:47,813 --> 00:42:52,401 Nein. Ich habe doch gesagt, ich konnte ihn nicht erkennen. 277 00:42:52,568 --> 00:42:56,572 Jemand wollte dich umbringen. Wir müssen zur Polizei. 278 00:42:56,739 --> 00:43:02,035 Wenn er es gewollt hätte, hätte er es auch tun können. 279 00:43:02,202 --> 00:43:05,371 - Wer kann es bloß sein? - Ein Typ in langer Öljacke. 280 00:43:05,538 --> 00:43:09,000 Das hilft uns in dem Fischerdorf hierja weiter. 281 00:43:09,167 --> 00:43:14,672 Wo du es sagst ... Du hast doch auch so eine Jacke. 282 00:43:16,800 --> 00:43:21,679 - Willst du mir das jetzt anhängen? - So kommen wir nicht weiter. 283 00:43:25,808 --> 00:43:29,103 Wir sollten reinen Tisch machen. 284 00:43:29,269 --> 00:43:33,732 Nein. Wir halten uns an unser Versprechen. 285 00:43:33,899 --> 00:43:38,320 Das ist doch Wahnsinn. Das Geheimnis bringt uns noch um. 286 00:43:38,487 --> 00:43:41,240 Wir gehen nicht zur Polizei. 287 00:43:41,407 --> 00:43:46,244 Wir können damit aufhören und wieder richtig leben. 288 00:43:46,411 --> 00:43:54,001 Es war Mord, Julie. Das hast du selbst gesagt. 289 00:43:55,795 --> 00:44:00,883 - Wir machen den Typ fertig. - Wie gestern Abend? 290 00:44:01,050 --> 00:44:06,638 Er hat Recht. Der Typ geht nicht zur Polizei. Wir suchen ihn. 291 00:44:08,807 --> 00:44:11,643 Wie sollen wir ihn denn finden? 292 00:44:11,810 --> 00:44:16,940 Es muß ein Freund oder Verwandter sein von ... wie hieß er noch mal? 293 00:44:20,610 --> 00:44:26,282 - David Egan. - Richtig. David Egan. 294 00:44:28,409 --> 00:44:31,662 Max könnte es trotzdem gewesen sein. 295 00:44:31,829 --> 00:44:36,959 - Finde ihn und beweise es Barry. - Ich will nur, daß du und ich ... 296 00:44:37,126 --> 00:44:42,173 Es gibt kein "du und ich". Merk dir das. 297 00:44:53,099 --> 00:44:58,313 Ich kann mal im Internet nachsehen, was es darüber gibt. 298 00:44:58,521 --> 00:45:01,149 Egan ... David. 299 00:45:03,943 --> 00:45:08,947 - Kommt er in allen Artikeln vor? - Ja, jedenfalls sein Name. 300 00:45:10,949 --> 00:45:14,369 Halt. 5. Juli, vor zwei Jahren. Was steht da? 301 00:45:15,204 --> 00:45:20,918 "Susie Willis in der Nähe vom Dawson's Beach im Auto ertrunken." 302 00:45:21,085 --> 00:45:25,339 - "Der Fahrer Egan war unversehrt." - Ich erinnere mich. 303 00:45:25,506 --> 00:45:30,093 Susie und David waren verlobt. 304 00:45:30,259 --> 00:45:34,389 Ihr Name stand auf seinen Arm. Das habe ich gesehen. 305 00:45:35,807 --> 00:45:40,728 "Mutter Claire und Schwester Melissa aus Maribel County überlebten." 306 00:45:40,895 --> 00:45:44,982 Sie leben auf dem Land. Was meinst du? 307 00:45:45,149 --> 00:45:47,777 Wir haben nichts zu verlieren. 308 00:45:53,073 --> 00:45:56,368 Jetzt rechts. Dahinten. 309 00:46:08,672 --> 00:46:14,427 Wir sagen halt: Wir haben Ihren Sohn umgebracht und waren in der Nähe ... 310 00:46:14,593 --> 00:46:16,721 Wir improvisieren einfach. 311 00:46:16,887 --> 00:46:21,600 Angela Lansbury hatte immer einen Plan. 312 00:46:31,402 --> 00:46:35,113 Und wenn sie uns erkennen und erschießen? 313 00:46:35,280 --> 00:46:38,783 Das hätten sie schon längst getan. 314 00:46:38,950 --> 00:46:42,412 Jodie Foster war mal bei einem Serienmörder zu Besuch. 315 00:46:56,759 --> 00:47:00,137 Wenigstens haben wir es versucht. 316 00:47:11,315 --> 00:47:14,777 Willst du auch noch Hausfriedensbruch begehen? 317 00:47:14,943 --> 00:47:18,863 Kann ich Ihnen helfen? 318 00:47:21,074 --> 00:47:26,537 Hallo. Wir haben eine Panne. Können wir mal telefonieren? 319 00:47:36,172 --> 00:47:40,634 - Das Telefon ist dahinten. - Danke. 320 00:47:40,801 --> 00:47:45,764 Jodie, rufst du die Pannenhilfe an? 321 00:47:46,807 --> 00:47:50,936 Mache ich ... Angela. 322 00:48:07,201 --> 00:48:11,580 Ich heiße Missy Egan. Sind Sie aus Maribel? 323 00:48:11,747 --> 00:48:15,334 - Nein, Southport. - Da bin ich zur Schule gegangen. 324 00:48:15,501 --> 00:48:20,630 - Sie kamen mir schon bekannt vor. - Jahrgang 1988. 325 00:48:20,839 --> 00:48:27,345 Den Namen "Egan" kenne ich. Haben Sie einen Bruder? 326 00:48:27,512 --> 00:48:30,890 Gehabt. Aber er warjünger als ich. David. 327 00:48:31,057 --> 00:48:35,145 - In welchem Schuljahr? - 1992. Er ist im Juli gestorben. 328 00:48:35,311 --> 00:48:39,899 - Tut mir leid. - Danke. 329 00:48:40,066 --> 00:48:44,570 Leben Sie allein? 330 00:48:45,529 --> 00:48:48,282 Ja, das tue ich. 331 00:48:48,449 --> 00:48:53,579 Mein Vater ist schon lange tot und meine Mutter ist in der Anstalt. 332 00:48:53,787 --> 00:48:58,083 Sie hat das mit David nicht verkraftet. 333 00:48:58,250 --> 00:49:02,796 Alles hat sich verändert, seit er tot ist. 334 00:49:06,758 --> 00:49:09,677 Sie sind schon unterwegs. 335 00:49:09,844 --> 00:49:14,307 Kann ich Ihnen einen Tee anbieten, während Sie warten? 336 00:49:14,474 --> 00:49:18,519 - Vielen Dank. - Nett von Ihnen. 337 00:49:31,823 --> 00:49:38,789 Ich glaube, ich kannte David. Wie hieß sein Freund noch mal? 338 00:49:38,955 --> 00:49:43,377 Er war mit diesem Typ befreundet. Wie hieß er gleich? 339 00:49:43,543 --> 00:49:48,422 Davids Freunde kannte ich kaum. 340 00:49:50,800 --> 00:49:54,011 Aber an einen Jungen erinnere ich mich ... 341 00:49:54,178 --> 00:50:02,228 Er kam kurz nach Davids Tod zu mir, zum Kondolieren. 342 00:50:02,395 --> 00:50:08,233 Netter Junge, wirklich. Gut aussehend, intelligent ... 343 00:50:09,359 --> 00:50:15,281 Wir hatten ein kurzes Verhältnis, aber es wurde nichts daraus. 344 00:50:15,448 --> 00:50:20,412 Er hat es nie gesagt, aber es hat ihm wohl wehgetan, bei mir zu sein. 345 00:50:22,997 --> 00:50:27,585 - Wo ist dieser Freund denn jetzt? - Oh, keine Ahnung. 346 00:50:27,752 --> 00:50:31,130 - Wissen Sie noch, wie er hieß? - Billy. 347 00:50:31,296 --> 00:50:35,551 - Und mit Nachnamen? - Blue. Billy Blue. 348 00:50:36,510 --> 00:50:43,016 - Wir sollten besser im Auto warten. - Aber nein, bleiben Sie doch. 349 00:50:43,225 --> 00:50:47,896 - Wir verpassen die Pannenhilfe. - Vielen Dank fürs Telefonieren. 350 00:50:48,063 --> 00:50:52,316 Keine Ursache. Es kommt nur noch selten jemand vorbei. 351 00:50:52,483 --> 00:50:57,029 - Alles in Ordnung? - Nur etwas nervös. Tut mir leid. 352 00:50:58,531 --> 00:51:03,911 Da in seinem Haus zu sein, und bei seiner Schwester ... 353 00:51:04,662 --> 00:51:10,585 - Mein Gott, was haben wir getan? - Es war ein Unfall. 354 00:51:12,836 --> 00:51:17,090 Wir haben einen Mann getötet und Leben ruiniert. 355 00:51:17,257 --> 00:51:22,637 So viel Einfluß haben wir nicht. Da überschätzt du uns. 356 00:51:27,350 --> 00:51:31,605 - Hier sind noch Ihre Zigaretten. - Vielen Dank. 357 00:51:34,398 --> 00:51:39,862 - Das Auto ist ja angesprungen. - Ja, es ging sofort. 358 00:51:40,029 --> 00:51:43,616 Komischer Zufall. 359 00:52:01,466 --> 00:52:07,263 - Und was jetzt? - Jetzt suchen wir Billy Blue. 360 00:52:12,394 --> 00:52:16,271 Vielleicht wollte er sterben. 361 00:52:16,438 --> 00:52:20,109 - Wie bitte? - David Egan. 362 00:52:20,275 --> 00:52:25,114 Seine Freundin starb auch da, am 4.Juli, ein Jahr zuvor. 363 00:52:25,280 --> 00:52:30,369 Vielleicht saß er auf der Straße und wollte überfahren werden. 364 00:52:30,536 --> 00:52:35,040 Klar. Hauptsache, du schläfst wieder besser. 365 00:52:36,333 --> 00:52:41,295 Was ist bloß mit uns los? Du warst meine beste Freundin. 366 00:52:42,630 --> 00:52:45,508 Früher war eben alles anders. 367 00:52:46,551 --> 00:52:49,679 Du fehlst mir. 368 00:53:30,509 --> 00:53:32,887 Hallo Dad. 369 00:55:47,098 --> 00:55:51,727 Dürfte ich die alte Jungfer mal in Anspruch nehmen? 370 00:55:53,604 --> 00:55:56,231 Was willst du? 371 00:55:56,398 --> 00:56:00,736 Wir haben morgen Inventur. Du auch, um 10 Uhr. 372 00:56:00,903 --> 00:56:06,116 Das geht nicht. Ich muß morgen zur Parade. 373 00:56:06,325 --> 00:56:12,246 Vater hat mich zum Chef gemacht, und ich sage, du bist um 10 Uhr da. 374 00:56:12,413 --> 00:56:16,834 Die verstaubte Queen muß bei der Parade mitmachen. 375 00:56:17,001 --> 00:56:20,671 Es ist Tradition. Ich kann auch nichts dafür. 376 00:56:22,131 --> 00:56:27,053 Du und deine Haare ... Ich habe richtig Mitleid mit dir. 377 00:56:27,220 --> 00:56:32,641 - Du gehst jetzt besser. - Richtig Mitleid. 378 00:57:50,841 --> 00:57:54,428 BALD 379 00:58:03,144 --> 00:58:08,107 Was? O mein Gott ... 380 00:59:23,012 --> 00:59:25,723 Max ... 381 00:59:46,325 --> 00:59:52,832 - Bist du sicher, daß er tot war? - Er war da ... und die Krabben. 382 00:59:54,375 --> 00:59:57,211 Mach du auf. 383 01:00:08,388 --> 01:00:13,852 Er war da, und er hatte deine Jacke an, Barry. 384 01:00:14,019 --> 01:00:19,566 - Und die Krabben nahmen ihn mit. - Ich glaube dir, Julie. 385 01:00:19,733 --> 01:00:23,862 - Er hat ihn mitgenommen. - Warum sollte er? 386 01:00:24,029 --> 01:00:29,909 Warum wollte er dich überfahren und aus Helen ein gerupftes Huhn machen? 387 01:00:30,076 --> 01:00:34,914 - Komm, wir gehen ins Haus. - Wo ist deine Jacke, Barry? 388 01:00:35,081 --> 01:00:42,254 Da habt ihr's. Er hat uns in seiner Macht. Wir können nicht zur Polizei. 389 01:00:42,421 --> 01:00:47,467 Er beobachtet uns und wartet. Worauf wartest du? 390 01:00:48,051 --> 01:00:52,347 Worauf wartest du? 391 01:00:57,268 --> 01:00:59,354 Was machen wir denn hier? 392 01:00:59,521 --> 01:01:03,024 - Ich habe euch gesucht. - Jetzt bist du dran. 393 01:01:04,317 --> 01:01:08,071 - Hör sofort auf. - Ich habe doch nichts getan. 394 01:01:08,237 --> 01:01:12,157 - Du verdammter Lügner. - Hör auf und komm zu dir. 395 01:01:12,324 --> 01:01:18,330 - Wach auf. Er steckt dahinter. - Er ist auch hinter mir her. 396 01:01:20,249 --> 01:01:23,377 Ich habe einen Brief bekommen. 397 01:01:23,544 --> 01:01:28,090 Einen Brief? Ich werde überfahren, Helen ist ihre Haare los, - 398 01:01:28,257 --> 01:01:34,137 - Julie findet die Leiche und du bekommst einen Brief. Gut verteilt. 399 01:01:34,303 --> 01:01:39,350 - Du hast Max getötet. - Max ist tot? 400 01:01:39,517 --> 01:01:46,024 Erst schmeichelst du dich ein und dann bist du neidisch. 401 01:01:46,190 --> 01:01:49,360 Scheißtyp. 402 01:01:49,527 --> 01:01:54,031 Wir sollten lieber zusammenhalten und uns gegenseitig helfen. 403 01:02:00,829 --> 01:02:05,167 Wenn es unser Fischer hier nicht war, wer dann? 404 01:02:05,334 --> 01:02:10,839 - Vermutlich heißt er Billy Blue. - Woher wißt ihr das? 405 01:02:11,006 --> 01:02:15,343 - Davids Freund hieß so. - Ein Schulfreund wahrscheinlich. 406 01:02:15,509 --> 01:02:19,638 Seine Schwester meint, er ist Jahrgang 1992. 407 01:02:19,805 --> 01:02:24,185 Das ist Elsa auch. Vielleicht steht etwas in ihrem Jahrbuch. 408 01:02:25,144 --> 01:02:28,647 Kaum zu glauben, daß er das ist. 409 01:02:28,814 --> 01:02:31,484 Weil sein Gesicht nicht blutig ist. 410 01:02:33,235 --> 01:02:40,533 - Und wenn er gar nicht Blue heißt? - Er könnte gelogen haben. 411 01:02:40,700 --> 01:02:44,746 - Wir gehen mit dem Album zu Missy. - Sie erkennt ihn. 412 01:02:44,913 --> 01:02:48,583 Ich gehe nirgendwohin. 413 01:02:49,876 --> 01:02:53,505 Bilder aus der High School ... 414 01:02:54,673 --> 01:02:59,385 - Ich gehe. Du mußt zur Parade. - Kommt nicht in Frage. 415 01:02:59,551 --> 01:03:03,222 - Du mußt, falls er auftaucht. - Hoffentlich nicht. 416 01:03:03,430 --> 01:03:07,559 Vielleicht ist das unsere Chance und wir schnappen ihn. 417 01:03:08,769 --> 01:03:13,565 Ich gehe zu Missy. Barry, du bleibst bei Helen. Wenn er auftaucht ... 418 01:03:13,732 --> 01:03:16,234 Dann kann er was erleben. 419 01:03:16,401 --> 01:03:20,154 - Der reinste Selbstschutz. - Es ist der 4. Juli, Ray. 420 01:03:20,363 --> 01:03:25,243 Wenn er etwas plant, tut er es heute. Es sei denn, wir hindern ihn daran. 421 01:03:25,410 --> 01:03:31,499 Begreifst du denn nicht, daß wir uns jetzt entscheiden müssen? 422 01:03:32,291 --> 01:03:37,838 - Dann müssen wir das Richtige tun. - Nein, das Cleverste. 423 01:03:38,005 --> 01:03:41,633 Dann laßt uns aus der Stadt verschwinden. 424 01:03:41,800 --> 01:03:45,429 Ich bin schon nicht mehr da. Ich will wieder leben. 425 01:03:48,849 --> 01:03:53,186 Wir müssen uns der Sache stellen. Was ist mit dir, Ray? 426 01:05:01,502 --> 01:05:04,253 Barry. 427 01:05:04,921 --> 01:05:08,549 Dahinten. 428 01:05:36,326 --> 01:05:38,787 Wo kann er bloß sein? 429 01:06:07,605 --> 01:06:10,984 Missy? 430 01:07:11,083 --> 01:07:15,170 Bitte nicht. Missy ... 431 01:07:15,337 --> 01:07:21,134 Wissen Sie noch, wer ich bin? Wir hatten eine Panne. 432 01:07:21,301 --> 01:07:23,428 Was wollen Sie hier? 433 01:08:02,966 --> 01:08:06,678 Ich muß mit Ihnen reden, bitte. 434 01:08:06,845 --> 01:08:11,057 Ich muß den Freund Ihres Bruders finden. Billy Blue. 435 01:08:11,224 --> 01:08:16,353 - Sehen Sie sich das Album mal an? - Was soll denn das? 436 01:08:16,520 --> 01:08:22,776 Es hat mit Ihrem Bruder zu tun, und dem 4. Juli. 437 01:08:22,943 --> 01:08:28,574 - Was ist denn damit? - Es war gar kein Unfall damals. 438 01:08:28,741 --> 01:08:32,870 - Das weiß ich. - Was wissen Sie? 439 01:08:33,037 --> 01:08:35,872 Er hat sich umgebracht. 440 01:08:37,457 --> 01:08:41,836 Er wollte da sterben, wo Susie gestorben ist. 441 01:08:42,003 --> 01:08:46,466 Die ganze Stadt machte ihn für ihren Tod verantwortlich. 442 01:08:46,632 --> 01:08:52,263 - Er tat es dann selbst auch. - Und warum war es Selbstmord? 443 01:08:52,430 --> 01:08:54,974 Er hat es aufgeschrieben. 444 01:08:56,225 --> 01:09:02,397 Ich habe es versteckt, sonst zahlt die Versicherung nicht. 445 01:09:05,859 --> 01:09:11,448 Jetzt ist es sowieso egal. Ich habe das Geld schon ausgegeben. 446 01:09:11,615 --> 01:09:13,742 LETZTEN SOMMER VERGESSE ICH NIE 447 01:09:15,452 --> 01:09:19,747 Das ist kein Abschiedsbrief. Das ist eine Morddrohung. 448 01:09:20,498 --> 01:09:25,252 - Wovon reden Sie eigentlich? - Es war kein Selbstmord. 449 01:09:25,419 --> 01:09:30,299 Ich habe ihn gesehen. Ich war da. Und der Verfasser davon auch. 450 01:09:30,466 --> 01:09:34,845 - Wo haben Sie ihn denn gesehen? - Wir haben ihn überfahren. 451 01:09:35,554 --> 01:09:40,016 - Mein Bruder ist ertrunken. - Auf seinem Arm stand "Susie". 452 01:09:40,183 --> 01:09:44,771 Er hatte keine Tätowierung. Nichts haben Sie gesehen. 453 01:09:47,691 --> 01:09:51,444 Und jetzt machen Sie, daß Sie wegkommen. 454 01:09:59,119 --> 01:10:01,620 O mein Gott ... 455 01:10:02,955 --> 01:10:05,499 Es war gar nicht ihr Bruder. 456 01:10:26,436 --> 01:10:33,943 - Ich bin oben auf dem Balkon. - Er hatte einen riesigen Haken. 457 01:10:36,029 --> 01:10:41,617 Alles wird gut. Ich sorge dafür, daß dir nichts passiert. 458 01:10:44,328 --> 01:10:46,663 Gut gemacht, meine Damen. 459 01:10:46,830 --> 01:10:51,543 Und hier ist die vorige Siegerin: Miss Helen Shivers. 460 01:11:07,391 --> 01:11:12,897 Als Nächstes kommen wir zu unserem Talentwettbewerb. 461 01:11:51,266 --> 01:11:54,311 O mein Gott. 462 01:12:04,071 --> 01:12:06,156 Barry! 463 01:12:11,369 --> 01:12:14,455 So helft ihm doch! 464 01:12:28,511 --> 01:12:31,179 Bitte lassen Sie mich durch. 465 01:12:31,346 --> 01:12:36,226 - Was ist denn los? - Er bringt ihn um! 466 01:12:36,393 --> 01:12:39,980 - Da oben, auf dem Balkon. - Keine Aufregung. 467 01:12:40,147 --> 01:12:43,608 Lassen Sie mich los. 468 01:12:50,449 --> 01:12:53,659 Bleiben Sie hinter mir. 469 01:13:03,294 --> 01:13:08,132 Hier ist keiner. Also komisch finde ich das nicht. 470 01:13:08,299 --> 01:13:13,053 Der Fischer war hier. Er hat Barry umgebracht. 471 01:13:13,219 --> 01:13:18,141 Hier oben ist niemand. Wir gehen wieder nach unten. 472 01:13:23,188 --> 01:13:26,024 Seien Sie vorsichtig. 473 01:13:26,191 --> 01:13:31,196 Falscher Alarm, meine Herrschaften. Gleich geht es weiter. 474 01:13:36,283 --> 01:13:41,497 Ich bringe Sie nach Hause. Ihre Eltern machen sich Sorgen. 475 01:13:41,664 --> 01:13:45,334 Sie müssen mir glauben. 476 01:13:46,293 --> 01:13:49,755 Ich bringe Sie jetzt nach Hause. 477 01:13:52,675 --> 01:13:58,805 Entschuldigung, das brauchen wir noch. 478 01:14:05,770 --> 01:14:08,314 Na los. 479 01:14:08,481 --> 01:14:13,027 Und dann hat er ihn mit einem Fischhaken ermordet. 480 01:14:13,194 --> 01:14:17,030 Und dann hat er damit Ihre Haare abgeschnitten? 481 01:14:17,239 --> 01:14:21,910 Nein, mit einer Schere, Idiot. 482 01:14:22,077 --> 01:14:25,789 Es klingt unrealistisch, aber es ist wahr. 483 01:14:25,956 --> 01:14:32,421 Die Geschichte mit dem Haken kenne ich, aber da war es ein Irrer. 484 01:14:38,676 --> 01:14:42,596 Umleitung, wir müssen anders fahren. 485 01:14:54,108 --> 01:14:58,529 Jetzt hören Sie mal, Sie mieser Bauerntölpel ... 486 01:14:58,696 --> 01:15:03,074 Sie kommen in die Hölle, wenn Sie dem Mord nicht nachgehen. 487 01:15:03,241 --> 01:15:08,246 Also gut, ich mache mit Barrys Eltern eine Vermisstenanzeige. 488 01:15:08,413 --> 01:15:13,126 Er wollte Ihnen wahrscheinlich nur einen Streich spielen. 489 01:15:15,503 --> 01:15:22,176 Du liebe Zeit. Mal sehen, ob er Hilfe braucht. 490 01:15:34,647 --> 01:15:37,024 Das ist er ... 491 01:15:37,191 --> 01:15:40,110 Haben Sie Schwierigkeiten? 492 01:15:40,277 --> 01:15:44,113 Das ist er! Hinter Ihnen! 493 01:15:44,322 --> 01:15:46,699 Hinter Ihnen. 494 01:16:33,995 --> 01:16:37,373 "Susie Willis im Auto ermordet." 495 01:16:37,540 --> 01:16:42,336 "Vater Benjamin, ein Fischer, überlebte." 496 01:17:03,648 --> 01:17:06,192 Elsa ... 497 01:17:06,401 --> 01:17:11,322 Elsa! Mach die Tür auf! 498 01:17:15,367 --> 01:17:19,538 Elsa, mach schon auf! Beeil dich! 499 01:17:23,334 --> 01:17:27,796 Was machst du denn? Elsa! 500 01:17:27,963 --> 01:17:32,717 Mach schon. Mach die Tür auf! 501 01:17:34,469 --> 01:17:37,513 Ich komme schon. 502 01:17:41,059 --> 01:17:45,229 - Die Vordertür ist doch auf. - Ich werde verfolgt. 503 01:17:45,396 --> 01:17:47,940 Du wirst was? 504 01:17:48,107 --> 01:17:53,987 Schließ die andereTür ab. Ich rufe die Polizei. Mach schon. 505 01:18:45,036 --> 01:18:48,123 Elsa ... 506 01:18:58,173 --> 01:19:01,176 Elsa? 507 01:19:03,220 --> 01:19:07,141 Elsa, wo bist du? 508 01:23:01,698 --> 01:23:04,701 Ray. 509 01:23:08,746 --> 01:23:11,290 Ray! 510 01:23:15,377 --> 01:23:20,966 - Was machst du denn hier? - Der Tote war gar nicht David Egan. 511 01:23:21,133 --> 01:23:23,302 Es war Susies Vater. Ben Willis. 512 01:23:23,468 --> 01:23:28,890 - Aber man hat David doch gefunden. - Willis hat David getötet. 513 01:23:29,057 --> 01:23:35,855 - Dann haben wir Willis getötet? - Und wenn er gar nicht tot ist? 514 01:23:37,523 --> 01:23:40,484 Das ist ja Wahnsinn. 515 01:23:40,651 --> 01:23:43,446 Komm an Bord. 516 01:23:43,613 --> 01:23:47,783 - Wir müssen Helen und Barry finden. - Das werden wir. 517 01:24:01,212 --> 01:24:03,673 Du ... 518 01:24:04,674 --> 01:24:07,135 Du bist es. 519 01:24:07,302 --> 01:24:10,847 Billy Blue. Du warst bei Missy. 520 01:24:11,014 --> 01:24:16,435 - Du bist der Freund. Der Fischer. - Ich kann es erklären. Warte. 521 01:24:24,485 --> 01:24:27,655 - Warte doch. - Hör auf. 522 01:24:31,867 --> 01:24:35,995 - Bitte, helfen Sie mir. - Immer mit der Ruhe, mein Kind. 523 01:24:36,162 --> 01:24:39,832 Ich muß die Polizei rufen. 524 01:24:40,041 --> 01:24:43,795 Aufs Boot. Beeil dich. 525 01:25:31,674 --> 01:25:35,094 Bist du in irgendwelchen Schwierigkeiten? 526 01:25:36,679 --> 01:25:40,348 Das kann man wohl sagen. 527 01:25:44,603 --> 01:25:49,316 Eine Schande ist das, und das am 4. Juli. 528 01:25:49,482 --> 01:25:54,988 Du sollst dich ins Vergnügen stürzen und trinken und feiern - 529 01:25:55,155 --> 01:26:00,493 - statt Leute umzurennen und dich mit Mördern herumzuschlagen. 530 01:26:03,078 --> 01:26:06,040 Sie ... 531 01:26:06,206 --> 01:26:11,587 - Ben Willis. - Gut. Du weißt es also. 532 01:27:50,973 --> 01:27:53,726 Willkommen an Bord, Ray. 533 01:29:52,256 --> 01:29:56,384 Mach die Tür auf, Julie. Du kannst nirgendwohin. 534 01:32:08,969 --> 01:32:12,055 Nun mach schon, Julie. 535 01:32:24,318 --> 01:32:29,614 - Fröhlichen 4. Juli, Julie. - Bitte, es war doch ein Unfall. 536 01:32:29,780 --> 01:32:34,744 Wenn du jemanden tötest, mußt du auch sicher sein, daß er tot ist. 537 01:33:26,377 --> 01:33:31,297 Wir haben niemanden getötet. Das ganze Jahr war ... 538 01:33:31,464 --> 01:33:36,678 Ich fühlte mich furchtbar schuldig. Ich mußte wissen, wer es war. 539 01:33:36,844 --> 01:33:39,555 Deshalb bin ich zu Missy gegangen. 540 01:33:39,722 --> 01:33:45,103 Ich habe es dir nicht gesagt, weil ich dich wiederhaben wollte. 541 01:33:45,270 --> 01:33:49,566 Ich wollte dich nicht schon wieder verlieren. 542 01:33:49,732 --> 01:33:55,654 Ich liebe dich, Julie. Keiner versteht mich so wie du. 543 01:33:56,697 --> 01:34:00,534 Ich verstehe deinen Schmerz. 544 01:34:07,749 --> 01:34:13,129 Habt ihr eine Ahnung, warum der Mann euch umbringen wollte? 545 01:34:13,921 --> 01:34:16,257 Nein. 546 01:34:16,424 --> 01:34:19,635 Achtung. 547 01:34:32,898 --> 01:34:35,650 Mach dir keine Sorgen. 548 01:34:35,817 --> 01:34:41,114 Sie finden die Leiche. Das ist fast immer so. 549 01:34:49,289 --> 01:34:51,416 EIN JAHR SPÄTER 550 01:34:51,583 --> 01:34:56,045 Ich habe mit Auszeichnung bestanden. Danke. 551 01:34:56,211 --> 01:35:01,050 Du fehlst mir auch. Wir sehen uns bald. Ich liebe New York. 552 01:35:01,967 --> 01:35:06,889 Natürlich nicht so viel wie dich. Das weißt du doch. 553 01:35:07,056 --> 01:35:09,808 Ich muß unter die Dusche. 554 01:35:09,975 --> 01:35:14,063 - Julie, Post für dich. - Danke Deb. 555 01:35:16,940 --> 01:35:19,317 Ein Handtuch. 556 01:35:19,484 --> 01:35:25,531 Nicht jetzt. Du kannst in zwei Wochen über mich herfallen. 557 01:35:25,698 --> 01:35:29,410 Ich liebe dich auch. 558 01:35:58,771 --> 01:36:01,274 SWIMMINGPOOL-PARTY SAMSTAG UM 12 UHR 559 01:36:19,916 --> 01:36:26,715 ICH WElß ES NOCH IMMER 560 01:40:44,502 --> 01:40:49,132 Subtitle Ripped by Asteroid 560 01:40:50,305 --> 01:41:50,942 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird