1
00:00:01,500 --> 00:00:03,625
Ai scrântit-o, Güneș. Lasă-te de scris!
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,208
Nu se mai urmăresc.
A fost pentru jurnalul tău…
3
00:00:06,292 --> 00:00:07,292
Mai știi povești?
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,833
Îl cheamă Boran
și n-au nicio poză împreună.
5
00:00:09,917 --> 00:00:11,125
Ce imaginație ai!
6
00:00:11,208 --> 00:00:13,583
DOMNUL ALFA ÎȘI ARATĂ CHIPUL!
7
00:00:13,667 --> 00:00:16,833
Trebuia să găsim încrederea în dragoste.
Ce să mai cred?
8
00:00:16,917 --> 00:00:18,750
E generată cu IA? El e domnul Alfa?
9
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:00:30,542 --> 00:00:35,125
Ați crezut vreo minciună cu bună știință,
deși cunoșteați adevărul?
11
00:00:35,208 --> 00:00:38,208
Ați intrat cu bună știință
în vreo fundătură?
12
00:00:39,167 --> 00:00:44,542
V-ați dorit ca un vis să dureze mult,
deși știați că nu e adevărat?
13
00:00:45,042 --> 00:00:46,750
DOMNUL ALFA ÎȘI ARATĂ CHIPUL!
14
00:00:50,083 --> 00:00:53,583
Ne refugiem în minciuni
fiindcă ne sperie adevărul?
15
00:00:53,667 --> 00:00:57,375
Sau fiindcă începem să le credem
până la urmă?
16
00:00:58,750 --> 00:01:01,125
Nu sunt singura în situația asta.
17
00:01:02,667 --> 00:01:08,375
E trist că teama de a fi singură
nu mă lasă să merg mai departe.
18
00:01:08,458 --> 00:01:10,958
PRIMA ZI
19
00:01:11,458 --> 00:01:13,542
Pune degetul aici și rotește.
20
00:01:13,625 --> 00:01:15,667
- Zău așa!
- Mi l-ai stricat!
21
00:01:15,750 --> 00:01:18,250
- Ce s-a stricat?
- Nu vezi ce vălurit e?
22
00:01:18,333 --> 00:01:22,208
- Al tău parcă e mai drept! Lasă-mă!
- E foarte neted!
23
00:01:25,042 --> 00:01:26,500
A DOUA ZI
24
00:01:33,375 --> 00:01:36,083
Unele minciuni sunt foarte ispititoare.
25
00:01:39,875 --> 00:01:43,917
Și unele fundături au un farmec
cu care ne ademenesc.
26
00:01:58,042 --> 00:01:59,875
Știm că putem pune punct,
27
00:01:59,958 --> 00:02:04,958
dar tot ne rătăcim pe străduțe
ca să nu ne înfruntăm problemele.
28
00:02:05,833 --> 00:02:10,583
E ca și cum am improviza versurile
unui cântec și am crede că sunt corecte.
29
00:02:17,250 --> 00:02:19,958
Ne agățăm de vise
și ne dorim să nu se sfârșească…
30
00:02:20,042 --> 00:02:21,542
A TREIA ZI
31
00:02:21,625 --> 00:02:23,375
…în timp ce zâmbim fals.
32
00:02:26,375 --> 00:02:28,292
Minciunile în care credem…
33
00:02:28,375 --> 00:02:29,458
A PATRA ZI
34
00:02:29,542 --> 00:02:31,208
…ne trag în jos ca o ancoră.
35
00:02:31,292 --> 00:02:35,542
Ne târăsc după ele ca o navă pe mare.
36
00:02:39,875 --> 00:02:43,292
Vântul e blând, marea e calmă.
37
00:02:44,333 --> 00:02:46,458
Norocul e de partea ta.
38
00:02:50,333 --> 00:02:51,333
În cele din urmă…
39
00:02:55,292 --> 00:02:57,792
ancora se smulge
40
00:02:57,875 --> 00:03:02,167
și te trezești în mijlocul mării
împreună cu adevărul pe care l-ai evitat.
41
00:03:03,583 --> 00:03:08,375
Vântul și valurile încep să te zdruncine.
42
00:03:09,125 --> 00:03:10,708
Te abați de la drum.
43
00:03:12,792 --> 00:03:14,125
Apoi înțelegi
44
00:03:14,208 --> 00:03:17,042
că, în toată marea de minciuni,
ai uitat de tine,
45
00:03:17,125 --> 00:03:19,375
ai uitat să fii tu însăți
și ce îți dorești.
46
00:03:19,458 --> 00:03:22,458
DENIZ DERENOĞLU
LIVRARE LA ADRESĂ
47
00:03:22,958 --> 00:03:24,875
Viața e plină de astfel de vâltori.
48
00:03:25,792 --> 00:03:28,708
Dar ajunge cu pretextele.
Datorez scuze tuturor.
49
00:03:28,792 --> 00:03:29,875
A CINCEA ZI
50
00:03:29,958 --> 00:03:31,417
În primul rând, vouă.
51
00:03:32,167 --> 00:03:35,792
V-am făcut să credeți o minciună
pe care am crezut-o și eu.
52
00:03:35,875 --> 00:03:36,958
Îmi cer scuze.
53
00:03:48,333 --> 00:03:49,500
Memento
54
00:03:49,583 --> 00:03:52,250
La asta ai lucrat atâtea zile?
55
00:03:52,333 --> 00:03:55,292
Îmi pare rău, dragă,
dar nu putem publica articolul.
56
00:03:55,375 --> 00:03:56,417
De ce?
57
00:03:57,333 --> 00:03:59,958
În primul rând, nu-ți dai demisia.
58
00:04:00,042 --> 00:04:01,958
- Ascultă…
- Și mai e ceva.
59
00:04:02,042 --> 00:04:07,250
Dacă îți ceri scuze,
n-o să mai citească nimeni ce scrii.
60
00:04:08,042 --> 00:04:10,833
- Poftim?
- Draga mea…
61
00:04:12,500 --> 00:04:15,833
Îți amintești când cei de la revistă
au încercat să te imite?
62
00:04:16,333 --> 00:04:19,917
Au vrut să-ți copieze stilul,
dar fără succes.
63
00:04:20,792 --> 00:04:23,292
Ce te deosebește de ei?
64
00:04:24,333 --> 00:04:26,917
Dragostea adevărată.
65
00:04:27,000 --> 00:04:33,000
Dragostea ta, tu și ceea ce ai scris,
totul e autentic la tine.
66
00:04:33,083 --> 00:04:37,875
- Scuzele nu sunt la fel de autentice?
- Nu asta așteaptă cititorii.
67
00:04:37,958 --> 00:04:41,500
Vor să știe dacă Boran e domnul Alfa.
Asta-i tot.
68
00:04:41,583 --> 00:04:45,500
Ai zis că te-ai despărțit de domnul Alfa
și l-ai cunoscut pe Boran, dar…
69
00:04:45,583 --> 00:04:50,208
- Iubire, iubire!
- Unde-i iubirea aici? Unde?
70
00:04:50,292 --> 00:04:54,500
Regret, dar nu mai e cale de întoarcere,
chiar dacă spui adevărul.
71
00:04:54,583 --> 00:04:58,083
Și ce să fac? Ce sugerezi?
72
00:04:58,167 --> 00:05:02,250
Cum o să publici articole
dacă nu mai ești cu Deniz?
73
00:05:02,333 --> 00:05:07,042
Nimeni n-o să citească despre Boran
și nimeni nu știe cine e domnul Alfa.
74
00:05:07,125 --> 00:05:09,333
Când i se dezvăluie chipul?
75
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
Îmi pare rău,
76
00:05:14,417 --> 00:05:19,167
dar trebuie să te prefaci în continuare
că Boran e domnul Afla.
77
00:05:21,125 --> 00:05:22,708
Vorbești serios, Pervin?
78
00:05:22,792 --> 00:05:26,542
E singura ta opțiune
dacă vrei să ai o carieră.
79
00:05:26,625 --> 00:05:29,583
- Mai ești cu Boran, nu?
- Da.
80
00:05:29,667 --> 00:05:34,500
Acum mă tot gândesc dacă dezvăluirea
poate împiedica vânzarea casei.
81
00:05:37,583 --> 00:05:42,542
Mahir e în Istanbul.
A vorbit foarte oficial la telefon.
82
00:05:42,625 --> 00:05:46,542
M-a pus pe gânduri.
Oare a văzut postările înaintea noastră?
83
00:05:46,625 --> 00:05:50,500
- Poate că de-asta nu m-a sunat.
- Nu…
84
00:05:51,125 --> 00:05:53,708
Vom vedea.
85
00:05:54,917 --> 00:05:56,417
Vom vedea…
86
00:06:01,292 --> 00:06:04,333
- Ce faci?
- Am bătut prea tare, nu?
87
00:06:05,917 --> 00:06:08,833
Unde ai fost? De ce te-ai închis aici?
88
00:06:09,333 --> 00:06:13,042
- Dacă nu vii la birou, lucrăm aici.
- Ce figură ești!
89
00:06:13,125 --> 00:06:16,250
Am o bănuială
despre cine a publicat fotografia.
90
00:06:16,333 --> 00:06:18,875
Özgen, nu vreau să vorbim despre asta.
91
00:06:19,708 --> 00:06:24,500
Toată lumea crede că Boran e domnul Alfa.
E prea târziu, las-o baltă.
92
00:06:24,583 --> 00:06:28,292
- Dar nimeni nu crede.
- Ba unii cred.
93
00:06:28,375 --> 00:06:32,208
Unii ar avea dubii chiar dacă ai spune
că Deniz e domnul Alfa.
94
00:06:32,292 --> 00:06:34,750
Să recapitulăm ce știm.
95
00:06:34,833 --> 00:06:38,250
Cine câștigă din asta?
Boran a avut de câștigat.
96
00:06:39,000 --> 00:06:41,958
- Cum?
- Are mai mulți urmăritori.
97
00:06:42,042 --> 00:06:43,958
E puțin spus.
98
00:06:44,042 --> 00:06:45,125
- Adică…
- O avalanșă.
99
00:06:45,208 --> 00:06:47,792
A devenit vedetă peste noapte.
Vedetă ca tine.
100
00:06:47,875 --> 00:06:50,875
Postează imagini create de profesioniști.
101
00:06:50,958 --> 00:06:55,375
- Doar n-a recunoscut că e domnul Alfa.
- Da, ai dreptate, dragă.
102
00:06:55,458 --> 00:06:57,542
Nu știu ce să zic.
103
00:06:57,625 --> 00:07:00,875
Rețelele de socializare îi acordă atenția
pe care nu i-o dau eu.
104
00:07:00,958 --> 00:07:05,542
Dar dacă ea are dreptate?
Dacă Boran a postat fotografia?
105
00:07:05,625 --> 00:07:09,375
- Nu.
- Nu înțeleg. Cum de ești atât de sigură?
106
00:07:09,458 --> 00:07:13,000
A fost mereu alături de mine
după tărășenia asta.
107
00:07:13,083 --> 00:07:16,083
M-a ajutat să mă gândesc cum fac.
108
00:07:16,167 --> 00:07:18,958
A zis că am putea dezminți imediat.
109
00:07:19,042 --> 00:07:22,667
E partenerul meu, nu?
Și-a lăsat mândria deoparte și mi-a zis
110
00:07:22,750 --> 00:07:25,917
că ar putea spune tuturor
că Deniz e domnul Alfa.
111
00:07:26,000 --> 00:07:28,917
Poate că se simte vinovat. Zic și eu.
112
00:07:29,000 --> 00:07:34,417
S-a oferit să spună că el e domnul Alfa
și a zis să ne despărțim o perioadă.
113
00:07:34,500 --> 00:07:38,792
Înțelege că totul e copleșitor
și derutant pentru mine.
114
00:07:38,875 --> 00:07:40,542
V-ați despărțit?
115
00:07:40,625 --> 00:07:44,708
Nu ne-am despărțit. Dar vă închipuiți?
116
00:07:44,792 --> 00:07:48,708
Am vrut să mă despart de el
până în urmă cu câteva săptămâni.
117
00:07:48,792 --> 00:07:51,667
Acum îi cer lui Boran să nu ne despărțim.
118
00:07:51,750 --> 00:07:54,125
Gândiți-vă! Îl rog să rămână cu mine.
119
00:07:54,208 --> 00:07:56,958
- A suportat foarte bine.
- Da…
120
00:07:57,042 --> 00:08:01,708
- Da, dar cine n-a suportat?
- Nu fi așa de exigentă cu tine. Gata!
121
00:08:01,792 --> 00:08:05,458
- Nu despre mine vorbesc, Özgen.
- Dar despre cine?
122
00:08:06,458 --> 00:08:07,875
Deniz?
123
00:08:09,000 --> 00:08:11,750
Nu cred! Nu se poate!
124
00:08:11,833 --> 00:08:15,375
Stai puțin!
Ai vorbit cu el? Ce s-a întâmplat?
125
00:08:15,458 --> 00:08:17,792
Hakan n-a vrut să-mi zică nimic. Spune!
126
00:08:19,000 --> 00:08:22,083
Nu-mi răspunde la telefon.
Sunt sigură că a văzut tot.
127
00:08:22,167 --> 00:08:23,875
Cu siguranță.
128
00:08:25,875 --> 00:08:29,042
Sunt sigură că Boran e vinovat.
Țineți minte ce vă spun!
129
00:08:29,125 --> 00:08:32,333
O să vedeți amândouă. Boran e vinovatul.
130
00:08:33,292 --> 00:08:36,500
- Özgen are niște ipoteze ciudate.
- Despre ce?
131
00:08:37,000 --> 00:08:41,208
- Dezvăluirea domnului Alfa.
- Nu mă interesează, Hakan.
132
00:08:42,625 --> 00:08:43,875
N-ai vorbit cu Güneș?
133
00:08:43,958 --> 00:08:46,125
Asta e defectă? Ce-are?
134
00:08:46,208 --> 00:08:49,917
Frate, măcar vorbește cu mine
și descarcă-te.
135
00:08:50,000 --> 00:08:51,167
De ce nu printează?
136
00:08:51,792 --> 00:08:55,333
Iar nu funcționează imprimanta?
Mă aude cineva?
137
00:08:57,833 --> 00:08:59,333
Vino înapoi!
138
00:08:59,417 --> 00:09:01,208
Crezi că ai pierdut-o pe Güneș?
139
00:09:03,333 --> 00:09:05,125
Altceva nu găsim de vorbit?
140
00:09:05,208 --> 00:09:08,917
Bine, nu vrei să vorbești cu mine,
dar măcar vorbește cu Güneș.
141
00:09:10,458 --> 00:09:13,958
Sigur e supărată. Deniz!
142
00:09:16,833 --> 00:09:17,875
Deniz…
143
00:09:17,958 --> 00:09:22,250
Nu i-am greșit cu nimic.
M-a pierdut fiindcă nu m-a ascultat.
144
00:09:22,333 --> 00:09:25,708
M-am săturat de asta.
Știi ceva? A meritat-o.
145
00:09:25,792 --> 00:09:28,500
Acum să scrie despre falsul domn Alfa!
146
00:09:28,583 --> 00:09:31,667
Cum a putut să facă așa ceva?
De ce? Cu ce s-a ales?
147
00:09:31,750 --> 00:09:35,292
Ai văzut comentariile?
„E domnul Alfa? Cum poate să-l iubească?”
148
00:09:35,375 --> 00:09:39,333
Pe mine m-a iubit, despre mine a scris.
Să vedem ce scrie acum!
149
00:09:39,417 --> 00:09:42,458
Să scrie despre cum trăiește
cu unul pe care nu-l iubește.
150
00:09:42,542 --> 00:09:44,250
Ce am simțit unul pentru celălalt…
151
00:09:44,958 --> 00:09:46,417
- Deniz!
- Ce e?
152
00:09:48,042 --> 00:09:51,042
Îi urmărești postările?
153
00:09:51,125 --> 00:09:54,667
Ți-ai făcut cont?
154
00:09:54,750 --> 00:09:58,042
- Spune-mi, să ne urmărim reciproc.
- Taci!
155
00:09:58,125 --> 00:10:00,292
- Ce nume de utilizator ai?
- Taci!
156
00:10:01,458 --> 00:10:03,042
Hai să ne urmărim reciproc!
157
00:10:11,167 --> 00:10:14,833
Totul a fost o minciună?
Chiar așa, domnule Mahir?
158
00:10:14,917 --> 00:10:17,875
Știi mai multe despre minciuni decât mine.
159
00:10:19,750 --> 00:10:21,042
Cerule mare!
160
00:10:21,125 --> 00:10:24,958
V-ați înhăitat și m-ați păcălit.
Sunt sigur.
161
00:10:25,042 --> 00:10:27,833
Pervin mi-a distras atenția
până s-a vândut casa.
162
00:10:27,917 --> 00:10:30,417
Deniz și Güneș s-au prefăcut îndrăgostiți.
163
00:10:30,500 --> 00:10:34,250
Nu-i adevărat! Sunt îndrăgostiți
unul de celălalt până peste urechi.
164
00:10:34,333 --> 00:10:35,458
Așa crezi tu.
165
00:10:35,542 --> 00:10:38,250
Boran, domnul Alfa din poze,
a cumpărat casa.
166
00:10:40,042 --> 00:10:42,917
- Boran?
- Vezi? E prea târziu, firește.
167
00:10:43,000 --> 00:10:47,792
Vânzarea nu poate fi anulată.
Că v-aș fi făcut pe toți să plătiți.
168
00:10:47,875 --> 00:10:49,208
Stai puțin!
169
00:10:49,292 --> 00:10:54,625
Zici că Boran a cumpărat casa deși știa
că Güneș e înnebunită după Deniz?
170
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
Habar n-am. A fost o șmecherie.
171
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
Vreau neapărat să știu…
172
00:11:05,583 --> 00:11:06,958
ce rol…
173
00:11:08,917 --> 00:11:10,500
ai avut tu.
174
00:11:11,792 --> 00:11:13,583
Ce spui, Mahir?
175
00:11:14,292 --> 00:11:15,542
Ce rol ai avut?
176
00:11:17,167 --> 00:11:18,167
Ai vrut…
177
00:11:20,708 --> 00:11:21,958
să-mi furi inima?
178
00:11:27,167 --> 00:11:29,042
Despre ce vorbești?
179
00:11:30,042 --> 00:11:31,542
Cine ți-a furat inima?
180
00:11:33,875 --> 00:11:35,542
Cea pe care am cunoscut-o.
181
00:11:42,958 --> 00:11:45,000
Atunci hai s-o luăm de la capăt.
182
00:11:47,000 --> 00:11:49,250
Dacă tot ți-am furat inima,
183
00:11:49,333 --> 00:11:53,875
iar tu ai bătut drumul ca să mă vezi,
hai s-o luăm de la capăt.
184
00:11:54,458 --> 00:11:58,000
Cum? Bine. Stai un pic!
185
00:11:59,750 --> 00:12:00,917
Ce vrei să spui?
186
00:12:03,958 --> 00:12:05,000
Vrei castană?
187
00:12:20,917 --> 00:12:21,917
Bun-venit!
188
00:12:22,625 --> 00:12:26,792
Mersi. Ce mai faci? Am fost îngrijorat.
189
00:12:26,875 --> 00:12:29,250
Mult mai bine. Intră!
190
00:12:31,708 --> 00:12:32,958
Ești frumoasă.
191
00:12:37,042 --> 00:12:40,625
- Vrei ceva de băut?
- Nu te deranja. Mulțumesc.
192
00:12:43,375 --> 00:12:44,542
Cum stai cu articolul?
193
00:12:46,125 --> 00:12:49,792
Caut o soluție.
194
00:12:55,625 --> 00:12:57,917
Ți-am adus o soluție.
195
00:12:59,708 --> 00:13:02,375
- Nu e momentul, Boran.
- Ba e momentul.
196
00:13:02,458 --> 00:13:05,458
- Nu.
- E momentul perfect.
197
00:13:07,917 --> 00:13:11,125
Ce-i cu cheia asta?
198
00:13:14,167 --> 00:13:16,458
- Am cumpărat casa.
- Poftim?
199
00:13:17,125 --> 00:13:21,083
Am cumpărat casa. Am plătit avansul.
200
00:13:21,167 --> 00:13:24,708
Am vrut să te cer în căsătorie acolo.
201
00:13:26,000 --> 00:13:28,333
Nu mai e nevoie să te desparți de casă.
202
00:13:31,833 --> 00:13:32,917
Stai puțin, Boran.
203
00:13:34,333 --> 00:13:35,667
Ce vrei în schimb?
204
00:13:38,917 --> 00:13:40,208
Sunt investitor.
205
00:13:41,167 --> 00:13:45,292
E casa mea. Nu-ți cer
să te măriți cu mine pentru asta.
206
00:13:45,375 --> 00:13:47,458
Folosește banii primiți pe casă.
207
00:13:47,542 --> 00:13:48,583
Ia stai!
208
00:13:49,750 --> 00:13:52,833
De ce ai crezut
că îți forțez mâna cu casa?
209
00:13:52,917 --> 00:13:55,250
Nu, vreau doar să înțeleg.
210
00:13:55,333 --> 00:13:59,667
Cam târziu! Cum încerci să înțelegi?
Niciodată n-ai încercat să mă înțelegi!
211
00:13:59,750 --> 00:14:04,208
Eu mă gândesc doar cum să te fac fericită
și să fac tot ce pot pentru tine.
212
00:14:04,292 --> 00:14:07,250
Sunt dispus chiar să fiu domnul Alfa.
Ce să mai fac?
213
00:14:07,333 --> 00:14:10,083
Bine. Nu te-am înțeles.
214
00:14:10,167 --> 00:14:12,792
Vreau doar să te înțeleg.
215
00:14:21,708 --> 00:14:25,792
Am scrântit-o iar, nu-i așa?
Iar am dat-o-n bară.
216
00:14:25,875 --> 00:14:28,458
A fost mai rău
decât la prima cerere în căsătorie.
217
00:14:28,542 --> 00:14:32,333
Îmi pare rău. Îmi cer scuze.
N-o să se mai întâmple.
218
00:14:32,417 --> 00:14:35,208
Hai să ne liniștim și să vorbim.
219
00:14:35,292 --> 00:14:39,167
Bine. Nu vreau să te mai chinui
să găsești o soluție.
220
00:14:39,250 --> 00:14:43,167
Am rezolvat eu pentru amândoi.
Te rog să te liniștești.
221
00:14:43,667 --> 00:14:46,917
Nu te mai agita,
trage aer în piept și gândește-te.
222
00:14:47,000 --> 00:14:50,375
Să nu-ți faci griji.
Renovez casa și o vând cu profit.
223
00:14:50,458 --> 00:14:51,583
Nu e o problemă.
224
00:14:53,417 --> 00:14:56,417
Nu știu ce să zic. Ce-ai făcut a fost…
225
00:14:56,500 --> 00:14:59,333
Mult, așa e. A fost prea mult.
226
00:14:59,417 --> 00:15:03,667
Dar așa sunt eu, iar tu știai cum sunt.
227
00:15:05,125 --> 00:15:10,542
Dacă pe tine nu te deranjează,
nu mă deranjează nici pe mine.
228
00:15:18,917 --> 00:15:21,542
Güneș…
229
00:15:25,125 --> 00:15:26,583
Uită-te la mine!
230
00:15:37,875 --> 00:15:41,458
Observ că femeia care a scris articolele
e nefericită.
231
00:15:41,542 --> 00:15:43,458
E inacceptabil.
232
00:15:44,708 --> 00:15:47,667
Articolele au făcut fericiți
atâția oameni.
233
00:15:48,917 --> 00:15:53,208
Tu de ce nu ești fericită?
N-ai dreptul la fericire?
234
00:15:54,292 --> 00:15:55,583
Ba sigur că ai!
235
00:15:57,917 --> 00:16:02,083
Dă-mi voie să încerc, te rog.
236
00:16:10,167 --> 00:16:11,750
Iubito…
237
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
Am găsit inelul.
238
00:16:21,125 --> 00:16:22,292
Îl pierdusem.
239
00:16:23,458 --> 00:16:24,500
L-am găsit.
240
00:16:25,667 --> 00:16:26,917
O să-l porți?
241
00:16:34,375 --> 00:16:35,375
Nu pot.
242
00:16:36,917 --> 00:16:37,917
Nu pot…
243
00:16:40,000 --> 00:16:42,167
Îmi pare rău, nu pot să-l port.
244
00:16:48,417 --> 00:16:49,625
Nu-i nimic.
245
00:16:51,458 --> 00:16:53,417
Stai liniștită, nu-i nimic.
246
00:17:06,417 --> 00:17:07,625
Pe curând!
247
00:17:53,083 --> 00:17:54,250
Scuzați-mă.
248
00:17:55,875 --> 00:17:57,333
Bem ceva?
249
00:17:58,875 --> 00:18:01,500
Cereți-i barmanului.
250
00:18:03,083 --> 00:18:05,250
Scuzați-mă, nu l-am văzut.
251
00:18:07,458 --> 00:18:09,750
Frumusețea dumneavoastră mă orbește.
252
00:18:13,208 --> 00:18:16,875
Ce replică de agățat e asta?
Un dezastru! Ia-o de la capăt!
253
00:18:16,958 --> 00:18:19,042
Ți-am zis că nu mă pricep la roluri.
254
00:18:19,125 --> 00:18:21,458
Improvizează un pic, inventează ceva!
255
00:18:21,542 --> 00:18:23,375
Bine.
256
00:18:24,292 --> 00:18:26,542
Măcar îndreaptă-mă în direcția bună.
257
00:18:26,625 --> 00:18:28,500
Cum adică? Ca să improvizezi?
258
00:18:28,583 --> 00:18:30,625
Nu, m-am pierdut…
259
00:18:31,708 --> 00:18:32,708
în ochii tăi.
260
00:18:35,208 --> 00:18:38,917
Mi-ai stricat tot cheful!
Hai să mergem! Ridică-te!
261
00:18:39,000 --> 00:18:40,833
Stai jos, Pervin!
262
00:18:40,917 --> 00:18:44,458
Scuză-mă. Când mă fac de râs,
văd roșu în fața ochilor.
263
00:18:44,542 --> 00:18:48,167
Nu plecăm nicăieri până nu iese bine,
și dacă stăm până dimineață!
264
00:18:48,250 --> 00:18:49,542
Sau distrug locul ăsta!
265
00:18:50,625 --> 00:18:51,708
Scuzați-mă!
266
00:18:54,375 --> 00:18:55,542
Serios?
267
00:18:57,250 --> 00:19:00,500
Cum o să faci? Vrei să dezvolți?
268
00:19:03,250 --> 00:19:05,833
Și de unde-mi știi numele?
269
00:19:08,042 --> 00:19:09,125
Din vise.
270
00:19:11,292 --> 00:19:14,292
Dă-mi voie să-ți fac cinste.
Nu accept un refuz.
271
00:19:14,375 --> 00:19:16,083
- Băiete!
- Da, domnule.
272
00:19:16,167 --> 00:19:17,833
Ia comanda doamnei!
273
00:19:17,917 --> 00:19:20,042
- Vreau același lucru.
- Bineînțeles.
274
00:20:14,458 --> 00:20:16,958
- Cum s-o strigăm?
- Mă tem.
275
00:20:17,042 --> 00:20:21,375
- Dacă îi dăm nume, ne atașăm mai mult.
- Și ce dacă? Hai să ne atașăm!
276
00:20:21,458 --> 00:20:22,958
E o mare responsabilitate.
277
00:20:23,042 --> 00:20:26,292
Are nevoie de atenție tot timpul.
Nu putem, Güneș.
278
00:20:26,375 --> 00:20:29,792
Dar ne-am atașat.
E la noi de patru zile și se simte bine.
279
00:20:29,875 --> 00:20:31,083
- Uite!
- Nu știu…
280
00:20:31,167 --> 00:20:34,750
Măcar să fi fost învățată
să-și facă nevoile afară.
281
00:20:34,833 --> 00:20:38,708
E prea mică. E mititică!
282
00:20:39,542 --> 00:20:43,375
Și dacă nu-i găsim un cămin?
Putem s-o ținem noi?
283
00:20:43,458 --> 00:20:46,875
- Avem deja unul.
- Ce? Unde?
284
00:20:48,292 --> 00:20:51,083
Știu că sunteți acasă!
285
00:20:51,917 --> 00:20:54,750
Iar începe!
286
00:20:56,708 --> 00:20:58,125
Vin!
287
00:21:00,792 --> 00:21:03,583
Nu mai alerga, Ege, o să cazi!
288
00:21:08,333 --> 00:21:10,375
Ce nume să-i punem, Ege?
289
00:21:11,208 --> 00:21:14,542
Deniz, Güneș, Kum…
290
00:21:15,167 --> 00:21:17,333
Poate ceva mai celest?
291
00:21:17,417 --> 00:21:19,292
Ceva celest…
292
00:21:21,208 --> 00:21:24,250
Cometă? Ce credeți?
293
00:21:24,333 --> 00:21:28,542
- Poate să vină la școală cu mine?
- Nu. Întârzii și pierzi autobuzul.
294
00:21:28,625 --> 00:21:30,083
Grăbește-te!
295
00:21:34,792 --> 00:21:36,667
Să aveți grijă de ea până mă întorc!
296
00:21:36,750 --> 00:21:39,292
- Sigur.
- Cometă!
297
00:21:39,375 --> 00:21:43,083
Deja își știe numele!
Vezi cât de insistent ne privește?
298
00:21:43,167 --> 00:21:44,875
Hai s-o păstrăm, te rog!
299
00:21:44,958 --> 00:21:46,250
Aici, fetițo!
300
00:21:46,875 --> 00:21:47,958
Bravo!
301
00:21:49,083 --> 00:21:50,333
Vino aici!
302
00:21:53,042 --> 00:21:56,125
Șezi!
303
00:21:56,625 --> 00:21:58,167
Bravo!
304
00:22:07,792 --> 00:22:09,958
Treci!
305
00:22:10,042 --> 00:22:12,042
Bravo! Poftim!
306
00:22:12,125 --> 00:22:15,458
Treci!
307
00:22:15,542 --> 00:22:18,417
Nu-mi vine să cred!
308
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
O păstrăm?
309
00:22:22,667 --> 00:22:25,917
- Bine, o păstrăm.
- Te rog!
310
00:22:28,000 --> 00:22:31,417
Astea sunt jucăriile ei.
Îi plac la nebunie.
311
00:22:32,250 --> 00:22:34,833
- Poftim!
- Mulțumesc.
312
00:22:35,458 --> 00:22:36,625
Să mergem!
313
00:22:50,292 --> 00:22:52,292
- Au plecat?
- Da.
314
00:22:52,375 --> 00:22:54,292
Am vorbit cu ea, o să-i spună Cometă.
315
00:22:55,792 --> 00:23:00,167
Vor avea grijă de ea? N-o vor da afară
când își vor pierde copiii interesul?
316
00:23:00,250 --> 00:23:06,167
- O aduc înapoi dacă n-o mai pot îngriji.
- La noi? Serios?
317
00:23:06,250 --> 00:23:10,125
Da. Îți promit
că o să avem un cățel ca ea într-o zi.
318
00:23:10,208 --> 00:23:11,625
Nu mai fi bosumflată.
319
00:23:19,292 --> 00:23:22,208
Urăsc despărțirile!
320
00:23:34,375 --> 00:23:35,500
ARHITECTURĂ RAUF
321
00:23:35,583 --> 00:23:39,000
Mulțumesc. Sunt toate obiectivele?
322
00:23:39,083 --> 00:23:41,083
Da, verifică dacă vrei.
323
00:23:41,167 --> 00:23:44,042
Dacă lipsește vreunul, îl găsesc acasă.
324
00:23:44,125 --> 00:23:47,083
- Pleci undeva?
- Nu. De ce?
325
00:23:47,167 --> 00:23:51,958
- Când ai întrebat de aparatul foto…
- Trebuie să muncesc din nou.
326
00:23:52,042 --> 00:23:55,542
Dacă e vorba despre copil,
nu te stresa căutându-ți de lucru.
327
00:23:56,458 --> 00:23:59,625
Am o profesie. Sunt fotografă.
328
00:23:59,708 --> 00:24:02,917
Ai obiceiul
să disprețuiești cariera fostelor iubite?
329
00:24:03,000 --> 00:24:04,458
La cine te referi?
330
00:24:05,125 --> 00:24:08,667
La nimeni în mod deosebit. Nu contează.
331
00:24:09,292 --> 00:24:13,083
Bine. Îmi spui dacă ai nevoie de ceva?
332
00:24:13,792 --> 00:24:15,250
Da.
333
00:24:15,750 --> 00:24:19,542
Nu trebuie să fii mereu cu ochii pe mine
sau să te prefaci că-ți pasă.
334
00:24:19,625 --> 00:24:23,208
Poți să fii sigur că te sun
dacă am nevoie de ceva.
335
00:24:25,375 --> 00:24:27,875
Mai am o întrebare.
336
00:24:27,958 --> 00:24:32,792
Nu, încă nu i se vede sexul.
Da, o să-l aflăm împreună.
337
00:24:32,875 --> 00:24:36,875
Nu-i despre copil,
ci despre fotografie și Cappadocia.
338
00:24:38,500 --> 00:24:43,375
Să nu mă întrebi nimic în afară de copil.
Nu vorbesc cu tine despre Cappadocia.
339
00:24:43,958 --> 00:24:47,208
De ce? Ai făcut ceva
ce nu trebuie să aflu?
340
00:24:48,833 --> 00:24:51,250
Poftim!
341
00:24:51,333 --> 00:24:54,833
Eram sigură că asta va urma.
342
00:24:55,500 --> 00:25:00,833
Nu e vina mea. Nu eu am scos la iveală
poza care l-a dezvăluit pe domnul Alfa.
343
00:25:00,917 --> 00:25:03,917
Pricepi? Acum du-te și spune-i lui Güneș.
344
00:25:04,000 --> 00:25:07,500
- Nu mă văd cu Güneș.
- Nu-mi pasă.
345
00:25:07,583 --> 00:25:10,250
Fă ce vrei, mie nu-mi pasă. La revedere!
346
00:25:22,583 --> 00:25:25,083
Călătoria în Cappadocia cu domnul Alfa.
347
00:25:25,167 --> 00:25:29,375
CĂLĂTORIA ÎN CAPPADOCIA CU DOMNUL ALFA
348
00:25:34,167 --> 00:25:35,667
Nu.
349
00:25:42,792 --> 00:25:45,042
MINCIUNI ADEVĂRATE
350
00:26:01,875 --> 00:26:03,708
- Surioară?
- Ayça!
351
00:26:03,792 --> 00:26:05,167
Surioară!
352
00:26:06,042 --> 00:26:08,750
Se câștigă atât de mulți bani
ca influencer?
353
00:26:08,833 --> 00:26:11,625
- De ce?
- Îmi ajung și pentru cazare.
354
00:26:11,708 --> 00:26:14,333
I-ai primit? S-a vândut casa.
355
00:26:14,417 --> 00:26:17,417
Nu pot să cred! Nu-mi vine să cred!
356
00:26:17,500 --> 00:26:19,500
Drept să-ți spun,
357
00:26:19,583 --> 00:26:23,042
îmi era cam teamă
că nu faci rost de atâția bani.
358
00:26:23,125 --> 00:26:24,792
Drept să-ți spun,
359
00:26:24,875 --> 00:26:28,583
credeam că vindem casa asta
și-i rugăm pe mama și tata să ne ajute.
360
00:26:28,667 --> 00:26:31,167
- Mulțumesc din suflet!
- Fetițo!
361
00:26:32,042 --> 00:26:34,167
Mulțumesc foarte mult, surioară!
362
00:26:34,250 --> 00:26:38,125
- Promit că ți-i dau înapoi.
- Termină! E norocul tău.
363
00:26:38,208 --> 00:26:40,625
Noroc? Ți-ai cheltuit economiile cu mine.
364
00:26:41,875 --> 00:26:45,792
Da, am norocul să fiu sora ta.
365
00:26:49,292 --> 00:26:50,792
Pleci departe.
366
00:26:51,458 --> 00:26:53,750
O să fim apropiate mereu, da?
367
00:26:53,833 --> 00:26:57,500
- Da, întotdeauna o să fim împreună.
- Pentru totdeauna. Și gata!
368
00:26:57,583 --> 00:27:01,542
- Urăsc despărțirile.
- Știu că le urăști.
369
00:27:02,125 --> 00:27:06,208
Dar ele ne fac să înțelegem
cât de mult vrem să fim din nou împreună.
370
00:27:12,000 --> 00:27:17,250
Îi anunț pe mama și pe tata.
Ce încântați o să fie!
371
00:27:32,458 --> 00:27:35,375
URĂSC DESPĂRȚIRILE
372
00:28:19,292 --> 00:28:22,042
- Ia loc!
- Stau în picioare.
373
00:28:28,875 --> 00:28:32,667
Coletul era pentru amândoi
când eram împreună, nu?
374
00:28:34,583 --> 00:28:37,958
- L-ai deschis?
- Nu. Ar trebui?
375
00:28:39,417 --> 00:28:44,333
Dacă e ceva pentru mine,
spune și îl deschid.
376
00:28:44,417 --> 00:28:48,083
Dacă e doar pentru tine,
nu vreau să-l ating.
377
00:28:51,583 --> 00:28:54,625
Ai știut de fotografie
de când l-am căutat pe Ege în parc?
378
00:28:57,500 --> 00:29:03,667
De asta ești furios pe mine
și nu răspunzi la telefon de o săptămână?
379
00:29:04,792 --> 00:29:06,292
Nu știam ce să-ți spun.
380
00:29:07,958 --> 00:29:11,750
- Ce vrei să-ți spun?
- Ce vreau să-mi spui?
381
00:29:12,333 --> 00:29:16,125
Spune-mi ce gândești. Asta vreau.
382
00:29:16,792 --> 00:29:20,667
Ce-ar fi să-mi spui: „Mi-am dat seama
cât te iubesc după ce te-am pierdut”?
383
00:29:21,500 --> 00:29:22,958
Vreau să mi-o spui.
384
00:29:24,208 --> 00:29:26,667
Nu te-am pierdut din cauza lui Boran.
385
00:29:26,750 --> 00:29:29,000
- Ce?
- E altceva la mijloc.
386
00:29:29,083 --> 00:29:30,333
Ce e?
387
00:29:32,000 --> 00:29:34,333
De ce n-ai zis așa?
388
00:29:36,167 --> 00:29:37,375
E din cauza lui Umay.
389
00:29:39,500 --> 00:29:41,125
Ai intenții serioase cu ea?
390
00:29:42,500 --> 00:29:45,667
Ce e?
Tu poți să întrebi, dar eu n-am voie?
391
00:29:45,750 --> 00:29:47,833
Nu mai ești domnul Alfa.
392
00:29:47,917 --> 00:29:52,042
Lumea o să creadă
că pe panoul de la șantier e Boran.
393
00:29:52,125 --> 00:29:56,875
Ești liber.
Oricum n-ai vrut să fii domnul Alfa.
394
00:30:01,000 --> 00:30:03,250
Ți-ai dorit vreodată să fii?
395
00:30:05,500 --> 00:30:06,958
Hai să te întreb altfel.
396
00:30:08,792 --> 00:30:10,625
Ce vrei tu, Deniz?
397
00:30:13,750 --> 00:30:14,917
Nu știu.
398
00:30:16,750 --> 00:30:18,167
Nu știu ce să fac.
399
00:30:23,042 --> 00:30:24,208
Umay e însărcinată.
400
00:30:39,458 --> 00:30:41,750
Atunci de ce nu m-ai lăsat în pace?
401
00:30:43,042 --> 00:30:45,375
De ce nu m-ai părăsit?
402
00:30:48,750 --> 00:30:52,417
Fiindcă urăsc despărțirile
și n-ai putut să te desparți de mine?
403
00:30:54,000 --> 00:30:58,208
Mă tot gândesc și nu știu ce să fac.
404
00:30:59,417 --> 00:31:02,125
Am crescut fără tată.
405
00:31:03,792 --> 00:31:07,125
Mă tem că aș putea
să las un copilaș fără tată, Güneș.
406
00:31:08,583 --> 00:31:10,167
Nu știu cum să procedez.
407
00:31:26,375 --> 00:31:28,000
Întotdeauna m-am gândit…
408
00:31:31,083 --> 00:31:34,500
că o să ne amintim cu drag
de iubirea noastră.
409
00:31:36,625 --> 00:31:40,042
Dar uite
că așa o să ne amintim de ea, Deniz.
410
00:32:14,458 --> 00:32:17,875
Am crezut atât de mult în cineva,
că v-am făcut și pe voi să credeți.
411
00:32:18,625 --> 00:32:19,833
Îmi cer iertare.
412
00:32:20,792 --> 00:32:25,792
Dar iubirii îi datorez mai multe scuze,
fiindcă am umbrit-o cu o singură minciună.
413
00:32:26,375 --> 00:32:32,083
Îmi cer iertare pentru dragostea
care m-a făcut să sar pe feribot,
414
00:32:32,167 --> 00:32:34,667
m-a făcut să mi se înmoaie picioarele,
415
00:32:34,750 --> 00:32:38,833
m-a îmbrățișat
și m-a făcut să mă redescopăr.
416
00:32:38,917 --> 00:32:41,167
Dragostea la care ați fost martori.
417
00:32:42,542 --> 00:32:45,250
Nu cunosc ceva mai adevărat
decât însăși viața.
418
00:32:45,833 --> 00:32:47,667
Simțiți ce e adevărat.
419
00:32:48,417 --> 00:32:52,208
Atingerea adevărată, sărutul adevărat,
420
00:32:52,708 --> 00:32:56,250
îmbrățișarea adevărată
și dragostea adevărată.
421
00:32:56,333 --> 00:33:00,667
Iubirea care vă cuprinde trupul
și sufletul.
422
00:33:02,542 --> 00:33:06,583
De-asta cred
că veți găsi iubirea adevărată
423
00:33:06,667 --> 00:33:10,250
nu în articolele mele, ci în viață.
424
00:33:11,167 --> 00:33:14,292
Urăsc despărțirile, fiindcă se pare
425
00:33:15,083 --> 00:33:19,250
că ele ne fac să ne dăm seama
cât de mult vrem să fim împreună.
426
00:33:32,208 --> 00:33:35,708
Boran, îți mulțumesc pentru casă.
427
00:33:36,667 --> 00:33:40,833
Am sunat ca să-ți mulțumesc
pentru tot ce ai făcut.
428
00:33:40,917 --> 00:33:42,583
Stai liniștită.
429
00:33:42,667 --> 00:33:45,667
Am văzut o oportunitate de investiție
și am profitat.
430
00:33:45,750 --> 00:33:47,917
N-a fost doar pentru tine,
nu-mi datorezi nimic.
431
00:33:48,000 --> 00:33:51,542
Pot să spun
că a fost un adevărat chilipir.
432
00:33:51,625 --> 00:33:54,417
Bun! Mă bucur că ai obținut profit.
433
00:33:54,500 --> 00:33:57,042
O să mă ocup de decorațiunile interioare.
434
00:33:57,125 --> 00:33:59,833
Dacă vrei,
mergem s-o vedem înainte s-o vând.
435
00:34:00,417 --> 00:34:04,542
Să nu mă înțelegi greșit.
Mergem ca prieteni.
436
00:34:06,167 --> 00:34:07,208
Güneș…
437
00:34:09,125 --> 00:34:13,750
Nu trebuie să te desparți de casă imediat.
Știu ce simți.
438
00:34:17,792 --> 00:34:19,708
Știi?
439
00:34:25,625 --> 00:34:28,042
Mulțumesc, Boran. Pe mai târziu!
440
00:34:28,125 --> 00:34:29,125
La revedere!
441
00:34:50,125 --> 00:34:52,958
- Bună, Pervin!
- Güneș, ai primit mesajul?
442
00:34:53,042 --> 00:34:56,833
- Boran a cumpărat casa.
- Da, știu.
443
00:34:56,917 --> 00:34:59,083
Voi scrie în continuare
despre domnul Alfa.
444
00:34:59,167 --> 00:35:02,208
Ce? Cu Deniz?
445
00:35:03,167 --> 00:35:05,000
Nu, cu Boran.
446
00:35:14,375 --> 00:35:16,375
- N-am comandat.
- E din partea domnului.
447
00:35:24,458 --> 00:35:26,958
Le duceți, vă rog,
în camera lui Güneș Güner?
448
00:35:27,042 --> 00:35:28,250
Sigur.
449
00:35:31,083 --> 00:35:33,083
Vă cunosc de undeva?
450
00:35:35,917 --> 00:35:39,333
- M-ați văzut pe rețelele de socializare.
- Sunteți celebru?
451
00:35:39,917 --> 00:35:42,208
Sunt o stea în ascensiune.
452
00:35:43,833 --> 00:35:46,292
- Înțeleg.
- Sunteți fotografă?
453
00:35:46,375 --> 00:35:47,833
Da.
454
00:35:47,917 --> 00:35:51,292
- Aveți biroul aici?
- Nu, nu am birou.
455
00:35:52,042 --> 00:35:56,458
Am avut concediu, dar mă întorc la muncă.
Am venit la un interviu.
456
00:35:56,542 --> 00:36:01,042
- Drăguț! Pentru revistă?
- Da. Sunteți de la revistă?
457
00:36:02,542 --> 00:36:03,708
De la Saygun Holding.
458
00:36:05,208 --> 00:36:09,958
Sunt Boran Saygun.
Pentru revista noastră dați interviu.
459
00:36:10,042 --> 00:36:14,083
- Încântată! Sunt Umay.
- Încântat să te cunosc, Umay!
460
00:36:17,042 --> 00:36:21,208
- Pe tine te fotografiez?
- Așa se pare.
461
00:36:22,000 --> 00:36:26,792
Fotografa dinainte nu era potrivită.
M-a prins din unghi greșit în Cappadocia.
462
00:36:28,417 --> 00:36:29,667
Cum așa?
463
00:36:32,083 --> 00:36:35,333
- Am fața pătrată.
- Nu înțeleg.
464
00:36:35,417 --> 00:36:39,792
Îți spun… că eu sunt celebrul domn Alfa.
465
00:36:46,667 --> 00:36:50,417
- Serios?
- Da, dar să rămână între noi.
466
00:36:50,500 --> 00:36:54,917
Numele noii reviste pentru bărbați
va fi probabil Domnul Alfa.
467
00:36:55,750 --> 00:36:59,750
- Dar să nu se afle.
- Firește! E secret.
468
00:36:59,833 --> 00:37:01,292
Mulțumesc!
469
00:37:03,583 --> 00:37:07,500
Dacă ești domnul Alfa,
iubita ta e faimoasa redactoare.
470
00:37:07,583 --> 00:37:11,417
- Am dreptate, nu?
- Nu suntem chiar iubiți.
471
00:37:11,500 --> 00:37:15,667
Să spunem
că relația mea cu Güneș e o investiție,
472
00:37:15,750 --> 00:37:17,375
un parteneriat de afaceri.
473
00:37:17,875 --> 00:37:22,667
- Regulile rețelelor de socializare.
- Nu știu prea multe despre ele.
474
00:37:22,750 --> 00:37:27,542
Bine. Sunt om de afaceri
și colaborez cu Güneș.
475
00:37:27,625 --> 00:37:30,208
Avem planuri și investiții comune.
476
00:37:31,292 --> 00:37:34,667
- Înțeleg. Felicitări! Foarte frumos.
- Mersi!
477
00:37:35,250 --> 00:37:36,750
Vrei să bei ceva?
478
00:37:36,833 --> 00:37:41,417
Dacă tot vom lucra împreună. Ce zici?
479
00:37:42,167 --> 00:37:45,375
Da, sigur. Mulțumesc frumos.
480
00:37:45,875 --> 00:37:47,458
Dar nu beau alcool.
481
00:37:55,667 --> 00:37:58,667
- Vorbești serios?
- Foarte serios.
482
00:37:59,625 --> 00:38:04,333
Boran e gata să facă orice pentru mine.
Vreau un bărbat care ține la mine.
483
00:39:10,917 --> 00:39:12,917
Subtitrarea: Corina Negreanu
483
00:39:13,305 --> 00:40:13,356
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm