1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:03,680 Sag's doch gleich. Da muss ich die Party nicht absagen. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,800 Welche Party? - Die Party in der Laube. 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,360 Sönke! 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,600 Er weiß nicht, dass er dein Bruder ist. 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,720 Aber er hatte immer alles! Und ich nichts. 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,040 Du machst mir Angst. 8 00:00:18,480 --> 00:00:21,480 Herr Mertens und ich, wir sind ein Paar. 9 00:00:21,800 --> 00:00:26,040 Wir lieben uns. Und das kann auch ruhig jeder wissen. 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 12 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,800 *Applaus* 15 00:01:23,480 --> 00:01:27,880 (Sönke) Wir haben also eine Zukunft? - Und was für eine! 16 00:01:28,040 --> 00:01:31,760 (Erika) Ich freue mich so für Sie. - Danke. 17 00:01:31,920 --> 00:01:37,200 Aber ich muss los. Ich will noch zur Party von Herrn Eckart. Alles Gute. 18 00:01:37,360 --> 00:01:39,160 Danke. - Tschüs. 19 00:01:39,320 --> 00:01:41,120 Tschüs. - Tschüs. 20 00:01:44,120 --> 00:01:48,040 Frau Jansen, das hätte ich nicht von Ihnen gedacht. 21 00:01:48,360 --> 00:01:50,640 *Ernste Musik* 22 00:01:51,640 --> 00:01:53,640 Das war sehr mutig. 23 00:01:53,840 --> 00:01:57,320 Ich bin glücklich, dass ihr zu eurer Liebe steht. 24 00:01:57,640 --> 00:02:02,560 Das klang vor Kurzem noch anders. - Einige Leute wollen euch schaden. 25 00:02:02,720 --> 00:02:07,560 Vor allem Seefeldt. Aber dem habt ihr den Wind aus den Segeln genommen. 26 00:02:07,720 --> 00:02:10,639 DIE Beichte habe ich Ihnen abgenommen. 27 00:02:10,800 --> 00:02:14,920 Gut, dass ich Sönkes Glück nicht mehr verheimlichen muss. 28 00:02:15,240 --> 00:02:18,000 Aber für euch habe ich es gern getan. 29 00:02:18,960 --> 00:02:21,440 *Popmusik* 30 00:02:33,840 --> 00:02:36,640 *Man kann sie nicht verstehen.* 31 00:02:42,000 --> 00:02:46,200 Entschuldigung, dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? 32 00:02:46,840 --> 00:02:50,400 Ich möchte gerne Herrn Eckart, meinem Azubi... 33 00:02:50,720 --> 00:02:55,360 Ex-Azubi, bitte! - Ja, genau darum geht es, Herr Albers. 34 00:02:55,680 --> 00:02:59,720 Ich möchte Herrn Eckart zur bestandenen Prüfung gratulieren. 35 00:03:00,040 --> 00:03:04,640 Ein Jahr zu überspringen ist schwer. - (Herr Albers) Bravo! 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Danke schön! - Sie wissen natürlich, 37 00:03:10,200 --> 00:03:13,720 Sie sind bei uns willkommen... - Hast du gekündigt? 38 00:03:14,040 --> 00:03:18,080 ... wenn Sie Ihren Auslandsaufenthalt absolviert haben. 39 00:03:18,240 --> 00:03:21,440 Darüber sollten wir noch mal reden. - Mhm. 40 00:03:24,000 --> 00:03:26,400 Bitte schön. - (Erika) Wie schön! 41 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Sehr schön. Der ist vom Drei Könige. 42 00:03:29,440 --> 00:03:32,720 Ach so. - Noch mal herzliche Glückwünsche. 43 00:03:35,520 --> 00:03:40,480 Und viel Erfolg für die Zukunft. - Ich hatte den besten Lehrmeister. 44 00:03:43,320 --> 00:03:46,320 Danke. Herr Lüder... Musik! Ja. 45 00:03:46,480 --> 00:03:50,400 Wir würden gern den neuen Song von Joe hören. 46 00:03:50,560 --> 00:03:54,000 Wer ist Joe? So hieß er bei den Rainy Birds. 47 00:03:54,320 --> 00:03:59,360 Das ist doch Geschichte. - Das ist doch der leibhaftige Joe. 48 00:03:59,520 --> 00:04:03,800 Der Song ist noch gar nicht fertig. - Papperlapapp! Los. 49 00:04:03,960 --> 00:04:08,200 Moment, Moment. Das ist MEINE Party und ICH bestimme, 50 00:04:08,360 --> 00:04:11,240 welche Musik hier gespielt wird. 51 00:04:11,560 --> 00:04:13,480 Herr Lüder. - Ja! 52 00:04:13,800 --> 00:04:15,360 *Gejohle* 53 00:04:24,400 --> 00:04:26,520 *Rockmusik* 54 00:04:31,640 --> 00:04:35,800 "I caught you right in time Watching as you're slowing down 55 00:04:36,120 --> 00:04:41,120 And maybe that's your style To leave me on this slippery ground 56 00:04:41,280 --> 00:04:45,960 And I can't help it, girl, you know That's just what's raising my waters 57 00:04:46,120 --> 00:04:49,480 It's when you look so smug And self-assured 58 00:04:49,960 --> 00:04:53,200 It's only when you move 59 00:04:54,840 --> 00:04:58,360 It's only when you put Your arms around me 60 00:05:00,040 --> 00:05:03,360 It's only when you move 61 00:05:05,040 --> 00:05:09,960 It's only when you set Your eyes on me" 62 00:05:19,840 --> 00:05:21,440 *Klopfen* 63 00:05:24,920 --> 00:05:27,240 (Ben) Hm? Schokolade? 64 00:05:29,440 --> 00:05:32,600 Vielleicht macht die dich wieder glücklicher. 65 00:05:32,760 --> 00:05:37,120 Nein, macht sie nicht. Aber ich esse trotzdem ein Stück. 66 00:05:38,160 --> 00:05:42,280 Hey, bisher haben wir jede Krise zusammen gemeistert. 67 00:05:42,880 --> 00:05:45,520 Ich weiß, dass wir das hinkriegen. 68 00:05:45,680 --> 00:05:50,080 Aber ich muss noch ein bisschen meine Wunden lecken. - Okay. 69 00:05:50,240 --> 00:05:54,360 Es ist gemein, dass Seidinger meinen Vertrag nicht verlängert. 70 00:05:54,520 --> 00:05:57,800 Er weiß nicht, was ihm an dir verloren geht. 71 00:05:58,120 --> 00:06:02,000 Ein Zeitvertrag als Stationsärztin! Das ist frech. 72 00:06:02,560 --> 00:06:05,360 Du musst das Angebot nicht annehmen. 73 00:06:06,960 --> 00:06:10,440 Er will nur eine billige Fachkraft. - Ach komm. 74 00:06:10,600 --> 00:06:14,640 Da unterstellst du ihm aber viel. - Es ist offensichtlich. 75 00:06:14,800 --> 00:06:18,320 Britta, der Mann bringt seine eigenen Ärzte mit. 76 00:06:18,480 --> 00:06:22,760 Sie arbeiten seit Jahren zusammen. Du würdest das auch tun. 77 00:06:23,080 --> 00:06:25,480 Nicht auf Kosten bewährter Ärzte. 78 00:06:31,160 --> 00:06:33,160 Was hast du vor? 79 00:06:34,120 --> 00:06:38,960 Ich suche jemanden, der weiß, ob das bei Seidinger Methode hat. 80 00:06:39,120 --> 00:06:43,760 Ich würde sagen, vergiss das Ganze. Wir gehen auf Micks Party. 81 00:06:44,080 --> 00:06:49,120 Oh nein, mir ist nicht nach Feiern. - Das kommt nach dem ersten Glas. 82 00:06:49,440 --> 00:06:53,240 Ich würde Mick die Party versauen. Geh du. - Ohne dich? 83 00:06:53,560 --> 00:06:56,600 Nein. Wer soll hier auf dich aufpassen? 84 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 Lilly. 85 00:07:17,720 --> 00:07:20,400 Das ist wirklich ein schöner Abend. 86 00:07:21,720 --> 00:07:25,960 Das war Ihr Verdienst. - Wieso? Das ist doch IHRE Laube. 87 00:07:26,120 --> 00:07:30,880 Ich war am Anfang nicht da, aber Ihr Song war die Krönung des Abends. 88 00:07:31,040 --> 00:07:34,040 In die Charts kommt er nicht. - Wer weiß. 89 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 Wo ist Ariane? 90 00:07:36,560 --> 00:07:41,720 Wegen der Partyvorbereitungen blieben in der Schusterei Arbeiten liegen. 91 00:07:41,880 --> 00:07:44,120 Die macht sie jetzt. - Schade. 92 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 (Naomi) Na? 93 00:07:54,880 --> 00:07:58,280 Ich mache das schon. Aber nicht alleine. 94 00:07:58,520 --> 00:08:02,360 Ich wollte mir ein "Doggie-Bag" mitnehmen, aber... - Nein. 95 00:08:02,520 --> 00:08:07,480 Ah. Okay. Aber wahrscheinlich stehe ich morgen wieder im Supermarkt. 96 00:08:07,880 --> 00:08:11,400 Frau Dr. Berger brachte mich auf eine gute Idee. Ja? 97 00:08:12,000 --> 00:08:17,200 Sie möchte eine Kiste mit allen Zutaten für ein Gericht samt Rezept. 98 00:08:17,520 --> 00:08:20,760 Ja, das gibt es. Kann man im Internet bestellen. 99 00:08:20,920 --> 00:08:25,120 Ja, aber da ist die Ware nicht frisch und aus der Umgebung. 100 00:08:25,280 --> 00:08:28,160 Meinst du, dafür gibt es einen Markt? 101 00:08:28,320 --> 00:08:33,200 Ja, Berufstätige. Schade, dass ich die Idee nicht früher hatte. 102 00:08:33,360 --> 00:08:36,559 Die hätte ich im Laden anbieten können. Mhm. 103 00:08:37,400 --> 00:08:41,840 Vera, das ist die letzte Chance für eine kostenlose Heimfahrt. 104 00:08:42,080 --> 00:08:44,560 Geh schon. Ich mache das hier. 105 00:08:44,880 --> 00:08:48,320 Dein Chef will nicht, dass du morgen müde bist. 106 00:08:48,480 --> 00:08:51,040 Was juckt mich, was mein Chef mag! 107 00:08:51,360 --> 00:08:53,560 Trag doch selber! Mache ich. 108 00:08:54,680 --> 00:08:56,360 Tschüs. 109 00:08:58,440 --> 00:09:03,720 Ich halte das für keine gute Idee. - Ja. Du brauchst eben Zeit. 110 00:09:03,960 --> 00:09:09,080 Ich würde bei dir schlafen, aber... - Du musst dich nicht rechtfertigen. 111 00:09:09,440 --> 00:09:14,480 Aber vielleicht könnten wir auf dem Gut noch ein Glas Wein trinken. 112 00:09:14,800 --> 00:09:18,640 Dann bin ich irgendwann zu müde, um heimzufahren. 113 00:09:18,960 --> 00:09:23,080 Du kannst im Gästezimmer übernachten. - Gästezimmer? 114 00:09:24,880 --> 00:09:27,200 Okay. Damit kann ich leben. 115 00:09:35,480 --> 00:09:39,040 Jetzt bist du offiziell mit einem Pastor liiert. 116 00:09:39,200 --> 00:09:41,200 Das klingt beängstigend. 117 00:09:41,360 --> 00:09:44,160 Endlich ist die Heimlichtuerei vorbei. 118 00:09:44,320 --> 00:09:47,160 Du sollst uns nicht mehr verleugnen müssen. 119 00:09:47,480 --> 00:09:52,400 Wer sagt, dass ich das getan habe? Für dich hätte ich sogar gelogen. 120 00:09:53,760 --> 00:09:57,040 Hast du Seefeldts Gesicht gesehen? Das war's wert. 121 00:09:57,200 --> 00:10:01,320 Ich möchte beweisen, dass er den Kostenvoranschlag manipulierte. 122 00:10:01,640 --> 00:10:07,000 Und dass das Schulhaus deshalb nicht renoviert wurde. - Das wird schwer. 123 00:10:07,320 --> 00:10:12,320 Ich bin sehr gut im Recherchieren. Ich könnte ihn auffliegen lassen. 124 00:10:12,640 --> 00:10:17,480 Ich soll Konflikte in der Gemeinde lösen und sie nicht anheizen. 125 00:10:17,800 --> 00:10:20,400 Was hast DU damit zu tun? Halt dich raus. 126 00:10:20,720 --> 00:10:24,720 Das ist nicht so leicht. Das Grundstück gehört der Kirche. 127 00:10:25,400 --> 00:10:27,400 Aber ich verspreche dir, 128 00:10:27,720 --> 00:10:32,400 sobald Seefeldt noch mal Stunk macht, lasse ich dich von der Leine. 129 00:10:32,560 --> 00:10:36,560 Er wird dir bald eine Gelegenheit geben. Ganz sicher. 130 00:10:56,400 --> 00:10:58,200 13.000 Euro. 131 00:10:58,360 --> 00:11:02,200 Der Preis für die Kommode plus Bonus. Wie abgemacht. 132 00:11:02,520 --> 00:11:05,400 Es war mir eine Freude, Herr Lombardi. 133 00:11:05,560 --> 00:11:10,400 Die Freude war nicht meinerseits. - Sie haben doch, was Sie wollten. 134 00:11:10,720 --> 00:11:16,600 Ich habe 3000 Euro zu viel bezahlt. Ich wollte es Ihnen schon abziehen. 135 00:11:16,880 --> 00:11:20,280 Ich kann das Möbelstück auch anderweitig verkaufen. 136 00:11:20,600 --> 00:11:24,080 Wer weiß, was man woanders für die Kommode bekommt. 137 00:11:24,400 --> 00:11:28,640 Auf keinen Fall 8000 Euro. - Woher dann Ihr großes Interesse? 138 00:11:29,560 --> 00:11:32,640 Ich denke, wir beenden diese Diskussion, 139 00:11:32,960 --> 00:11:37,400 bevor ich es mir anders überlege und Sie das Ding verbrennen können. 140 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 Na dann, Herr Lombardi. 141 00:11:39,880 --> 00:11:43,120 Wenn Sie wieder Hilfe brauchen, rufen Sie an. 142 00:11:55,480 --> 00:11:57,800 Was wollte er denn von dir? 143 00:11:58,040 --> 00:12:01,280 Hadert mit seinem Leben. Furchtbarer Typ! 144 00:12:01,600 --> 00:12:04,480 Dann war die Kommode wohl ein Frustkauf. 145 00:12:05,200 --> 00:12:09,120 Ich denke, sie hat ihn an seine behütete Kindheit erinnert. 146 00:12:09,440 --> 00:12:13,600 Ich hätte Gunter die Kommode gegönnt. Er wollte sie unbedingt. 147 00:12:13,920 --> 00:12:17,120 Man kann nicht alles haben. - Perché no? 148 00:12:18,200 --> 00:12:20,000 Perché no? 149 00:12:34,440 --> 00:12:38,560 Hey. Ich habe Licht brennen sehen. Du arbeitest noch? 150 00:12:38,720 --> 00:12:41,560 Wegen der Party blieb einiges liegen. 151 00:12:41,880 --> 00:12:45,000 Ich muss noch Schuhe besohlen für morgen. 152 00:12:45,440 --> 00:12:49,560 Wie war die Party? - Gut. Mick hat sich echt gefreut. 153 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 Was? 154 00:12:57,920 --> 00:12:59,320 Ähm... 155 00:13:01,880 --> 00:13:06,880 Ich bin nur froh, dass ich dir nichts mehr verheimlichen muss. 156 00:13:07,200 --> 00:13:10,280 Musstest du nie. - Das weiß ich jetzt auch. 157 00:13:11,320 --> 00:13:12,880 Hoffentlich. 158 00:13:14,400 --> 00:13:17,480 Ich würde gern einiges rückgängig machen. 159 00:13:17,960 --> 00:13:22,080 Warum? Weil du gemerkt hast, dass Rache nichts bringt? 160 00:13:22,240 --> 00:13:27,680 Ich dachte, es geht mir dann besser. - Es war klar, dass das nicht klappt. 161 00:13:29,760 --> 00:13:32,720 Du brauchst keine Angst vor mir zu haben. 162 00:13:33,040 --> 00:13:36,320 Sicher? Du bist unberechenbar in deiner Wut. 163 00:13:36,640 --> 00:13:39,440 Ich würde dir nie was tun. Ich schwör's. 164 00:13:39,760 --> 00:13:44,080 Versprich nichts Unmögliches. - Was denkst du von mir? 165 00:13:44,320 --> 00:13:48,800 Ich greife kein Mädchen an. - Es gibt immer ein erstes Mal. 166 00:13:49,120 --> 00:13:51,440 Geh bitte. - Du redest Müll! 167 00:13:52,960 --> 00:13:57,000 Siehst du? Könntest du dir an meiner Stelle vertrauen? 168 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 *Tür wird zugeschlagen.* 169 00:14:15,720 --> 00:14:18,040 Lust auf etwas zu trinken? 170 00:14:23,000 --> 00:14:24,400 Gut. 171 00:14:24,640 --> 00:14:29,840 Aber... nur wenn wir das Thema Flickenschild weglassen. 172 00:14:30,000 --> 00:14:35,240 Ich mache mir Sorgen um die beiden. Wir sollten nicht mehr reden. 173 00:14:37,040 --> 00:14:38,440 Sondern? 174 00:14:40,280 --> 00:14:44,560 Du hattest einen Schwächeanfall. Ich koche uns Beruhigungstee. 175 00:14:44,880 --> 00:14:46,280 Ach... 176 00:14:46,440 --> 00:14:49,200 Wir sind aber sehr rücksichtsvoll. 177 00:14:49,680 --> 00:14:53,080 Aber schlaf mir nicht ein. Nein, nein, nein. 178 00:14:53,920 --> 00:14:58,680 Dafür bist du viel zu spannend. Du bist so voller Geheimnisse. 179 00:14:58,840 --> 00:15:03,480 Verrate mir mal, was du mit meiner roten Farbe gemacht hast. 180 00:15:03,640 --> 00:15:07,680 Gar nichts. Gut, dann... koche ich uns mal einen Tee. 181 00:15:09,480 --> 00:15:12,520 Halt. Da fällt mir was Besseres ein. 182 00:15:17,200 --> 00:15:20,960 Du kannst stolz sein auf Mick. - Bin ich auch. 183 00:15:22,000 --> 00:15:26,320 Ohne deine Hilfe wäre er bestimmt nicht so weit gekommen. 184 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 Kann sein. 185 00:15:28,680 --> 00:15:33,560 Am Anfang hatte er jeden Glauben an seine Fähigkeiten verloren. 186 00:15:33,760 --> 00:15:36,600 Müssen wir über meinen Ex-Azubi reden? 187 00:15:37,160 --> 00:15:38,560 Nein. 188 00:15:39,080 --> 00:15:41,160 Lieber über Benita. 189 00:15:42,280 --> 00:15:44,880 Ich weiß, es macht dir zu schaffen. 190 00:15:45,200 --> 00:15:49,600 Ich hätte sie heute lieber nicht auf der Auktion getroffen. 191 00:15:50,080 --> 00:15:53,760 Ging mir genauso. Aber immerhin geht es ihr besser. 192 00:15:54,080 --> 00:15:57,640 Sie leidet sehr darunter, dich nicht zu sehen. 193 00:15:57,800 --> 00:15:59,880 Daher die Panikattacken. 194 00:16:00,400 --> 00:16:03,400 Sie ist eine Kämpferin. Sie schafft das. 195 00:16:04,800 --> 00:16:08,840 Tja. Lohnt es sich denn für sie... zu kämpfen? 196 00:16:12,240 --> 00:16:15,120 Du musst dir keine Gedanken machen. 197 00:16:27,000 --> 00:16:30,480 Entschuldige, ich bin müde. Ich gehe schlafen. 198 00:16:31,680 --> 00:16:33,480 Gute Nacht. 199 00:16:39,000 --> 00:16:41,480 *Traurige Musik* 200 00:17:19,440 --> 00:17:23,599 (Lorenzo) Warum müssen wir hier durch die Nacht laufen? 201 00:17:23,760 --> 00:17:28,520 (Benita) Es war ein aufregender Abend. So komme ich zur Ruhe. 202 00:17:29,560 --> 00:17:33,480 Ich habe Gunter beeindruckt. Ich sah es in seinen Augen. 203 00:17:33,640 --> 00:17:38,680 Ich kenne den Mann. - Nicht gut genug, um ihn zurückzugewinnen. 204 00:17:38,920 --> 00:17:43,400 Heute hat Gunter die Benita gesehen, die er so sehr liebte. 205 00:17:43,640 --> 00:17:48,280 Das war eine gute Idee, mich als Auktionatorin einzusetzen. 206 00:17:48,520 --> 00:17:52,160 Ich hatte gehofft, du kommst schneller ans Ziel. 207 00:17:52,320 --> 00:17:58,240 Gunter kann sich mir nicht entziehen. Ich weiß, dass er mich noch liebt. 208 00:17:58,800 --> 00:18:02,440 Und ich helfe dir gern, ihn daran zu erinnern. 209 00:18:03,160 --> 00:18:05,520 Ich brauche deine Hilfe nicht. 210 00:18:06,120 --> 00:18:09,880 Ich gebe zu, deine Auftritte waren nicht schlecht. 211 00:18:10,280 --> 00:18:12,280 Die leidende Geliebte. 212 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 Die begehrenswerte Frau. 213 00:18:15,240 --> 00:18:18,080 Lorenzo, war das ein Kompliment? 214 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Ja. 215 00:18:20,600 --> 00:18:24,520 Gut, dass auch mein Cousin weiß, was er an mir hat. 216 00:18:42,440 --> 00:18:44,360 Ich rieche Kaffee. 217 00:18:44,880 --> 00:18:46,680 Ja, Kaffee 218 00:18:47,040 --> 00:18:49,280 und Toast und Waffeln... 219 00:18:51,880 --> 00:18:56,000 Du bist verrückt. - Ich bevorzuge das Wort "verliebt". 220 00:18:56,160 --> 00:18:59,760 Immer noch. - Obwohl ich gestern so mufflig war? 221 00:18:59,920 --> 00:19:02,880 Hauptsache, du bist heute gut drauf. - Ja. 222 00:19:03,200 --> 00:19:07,880 Mehr als eine schlaflose Nacht bekommt Seidinger nicht von mir. 223 00:19:08,040 --> 00:19:12,680 Oh, hast du gar nicht geschlafen? - Ich habe einen Plan entwickelt. 224 00:19:13,000 --> 00:19:17,400 Punkt 1: Ich klappere alle Kliniken im Umkreis von 50 Kilometern ab. 225 00:19:17,720 --> 00:19:22,360 Punkt 2? - Dann alle Kliniken im Umkreis von 100 Kilometern. 226 00:19:22,680 --> 00:19:25,600 Oh, ein ausgeklügelter Plan! - Genau. 227 00:19:25,760 --> 00:19:29,880 Und dann erst kommen die Unikliniken: Hannover, Bremen... 228 00:19:30,040 --> 00:19:34,320 Warum nicht die zuerst? Die würden dich garantiert nehmen. 229 00:19:34,480 --> 00:19:37,920 Das bedeutet eine Fahrzeit von drei Stunden am Tag. 230 00:19:38,240 --> 00:19:41,160 Je näher ich bei euch bin, desto besser. 231 00:19:41,480 --> 00:19:46,760 Und wegziehen können wir nicht. Du hast gerade deine Firma gegründet. 232 00:19:48,880 --> 00:19:52,800 Also. Ich muss mich beeilen, ich habe einiges vor. 233 00:19:53,920 --> 00:19:56,320 (Sönke) Für die Kommode 8000. 234 00:19:58,480 --> 00:20:00,280 Okay. *Klopfen* 235 00:20:00,440 --> 00:20:02,240 Ja, bitte. 236 00:20:02,960 --> 00:20:06,840 Herr Seefeldt! An Sie habe ich gerade gedacht. Bitte. 237 00:20:07,000 --> 00:20:10,240 Ich rechne die Einnahmen der Auktion zusammen. 238 00:20:10,400 --> 00:20:13,000 Damit sind wir fast beim Thema. 239 00:20:13,160 --> 00:20:17,440 Sie wissen, dass ich erneut für die Sanierung gespendet habe? 240 00:20:17,600 --> 00:20:22,960 Das ist mir nicht entgangen. - Und ich kaufte diese teure Kommode. 241 00:20:23,280 --> 00:20:28,040 Niemand zwang Sie dazu. - Wurde der Preis gezielt hochgetrieben? 242 00:20:29,160 --> 00:20:31,760 Herr Seefeldt, was wollen Sie? 243 00:20:33,120 --> 00:20:36,560 Ich habe viel für die Erhaltung des Schulhauses getan. 244 00:20:36,720 --> 00:20:41,960 Aber dem Vorstand wurde zugetragen, ich wolle die Sanierung verhindern. 245 00:20:42,120 --> 00:20:45,680 Legen Sie ein gutes Wort für mich ein. Sonst muss ich... 246 00:20:46,000 --> 00:20:48,840 Wollen Sie mir drohen, Herr Seefeldt? 247 00:20:49,600 --> 00:20:53,920 Das kann ich auch. - Womit könnten SIE mir drohen? 248 00:20:54,080 --> 00:20:59,160 Ich kann die Buchführung, für die Sie verantwortlich sind, prüfen lassen. 249 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Vom Fachmann. - Sie finden nichts. 250 00:21:05,560 --> 00:21:10,800 Sie haben recht. Wir sollten uns nicht bekriegen. Waffenstillstand? 251 00:21:11,480 --> 00:21:16,040 Mir wäre ein Friedensabkommen lieber. - Wo ist der Unterschied? 252 00:21:25,920 --> 00:21:27,720 *Klappern* 253 00:21:42,400 --> 00:21:44,840 *Sanfte Musik* 254 00:21:54,200 --> 00:21:58,480 Wieso starrst du mich so an? Ich habe dich angeschaut. 255 00:21:59,280 --> 00:22:03,480 Beim Schlafen. Das macht man so, wenn man verliebt ist. 256 00:22:07,280 --> 00:22:09,280 Das machen Männer so. 257 00:22:11,120 --> 00:22:14,200 Dabei sollten sie lieber Kaffee kochen, 258 00:22:14,800 --> 00:22:17,200 wenn sie als Erste wach sind. 259 00:22:23,680 --> 00:22:25,760 *Jan lacht leise.* 260 00:22:26,640 --> 00:22:28,520 Danke. Bitte. 261 00:22:32,480 --> 00:22:35,080 Ich könnte dich endlos anschauen. 262 00:22:36,280 --> 00:22:38,600 Jede Sekunde ist ein Genuss. 263 00:22:48,800 --> 00:22:51,280 Wir hätten das nicht tun sollen. 264 00:22:52,800 --> 00:22:56,200 Du bist mein Chef. Das kann nicht gut gehen. 265 00:22:58,880 --> 00:23:02,040 (Hannes singt) "It's only when you move 266 00:23:04,200 --> 00:23:07,640 It's only when you put Your arms around me 267 00:23:09,720 --> 00:23:11,800 It's only when you move 268 00:23:14,000 --> 00:23:18,160 It's only when you set Your eyes on me" 269 00:23:24,880 --> 00:23:29,640 Mein neuer Lieblingssong. Den können Sie rund um die Uhr spielen. 270 00:23:29,800 --> 00:23:33,400 Ich hatte vergessen, wie es ist, einen Fan zu haben. 271 00:23:33,560 --> 00:23:37,760 Nicht nur ich finde den Song toll. Das haben Sie gemerkt. 272 00:23:37,920 --> 00:23:40,880 Ja, ich hatte ein wohlwollendes Publikum. 273 00:23:41,040 --> 00:23:45,160 Trotzdem. Sie sollten diesen Song veröffentlichen. 274 00:23:45,560 --> 00:23:48,600 Was haben Sie zu verlieren? - Geld. Ja. 275 00:23:48,920 --> 00:23:53,840 Man muss erst ein Studio mieten, der Song muss gemischt werden 276 00:23:54,160 --> 00:23:56,920 und dann wird eine Platte gepresst. 277 00:23:57,240 --> 00:24:01,520 Der Song verkauft sich nicht auf Platte. - Kaffee? 278 00:24:01,840 --> 00:24:03,960 Ja, gerne. Hannes. 279 00:24:04,200 --> 00:24:09,000 Seit den 60ern hat sich einiges außerhalb Ihrer Laube getan. 280 00:24:10,280 --> 00:24:12,600 Platten haben die beste Qualität. 281 00:24:12,760 --> 00:24:16,560 Mit dem Internet erreichen Sie viel mehr Menschen. 282 00:24:16,720 --> 00:24:21,280 Wie viele Lieder sind auf diese Weise zu Welthits geworden! 283 00:24:21,440 --> 00:24:24,960 Das Tollste ist, man braucht keinen Produzenten. 284 00:24:25,120 --> 00:24:29,880 So wie Ihren Freund Rüdiger Sikorski. - Nein, Richie Sky. 285 00:24:30,200 --> 00:24:33,440 Vorschlag: Machen Sie Ihre Videokamera klar. 286 00:24:33,600 --> 00:24:37,880 Ich gehe kurz in die Gärtnerei, komme zurück und filme Sie. 287 00:24:38,200 --> 00:24:43,320 Dann stellen wir Ihren Song ins Netz. - Also wenn überhaupt: Foto. 288 00:24:43,560 --> 00:24:47,080 Und dann meine Musik. Vielleicht eines... 289 00:24:48,160 --> 00:24:50,280 von meinen Plattencovern. 290 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Wen soll das beeindrucken? 291 00:24:53,240 --> 00:24:57,960 Ja... Es geht doch um die Musik. - Aber das Auge isst mit. 292 00:24:58,280 --> 00:25:02,160 Was heißt "Schuhmacher" auf Englisch? - "Shoemaker". 293 00:25:02,480 --> 00:25:04,440 Nein. - Oder "cobbler". 294 00:25:06,120 --> 00:25:11,080 Cobbler. Cobbler ist gut. Das wird Ihr neuer Künstlername. 295 00:25:11,400 --> 00:25:16,560 Ich bin noch mal kurz mit Pastor Mertens verabredet wegen der Auktion. 296 00:25:16,880 --> 00:25:19,800 Ach ja. Wie viel ist zusammengekommen? 297 00:25:19,960 --> 00:25:24,600 Genau das will ich erfragen. Dann gehe ich in die Gärtnerei. 298 00:25:24,760 --> 00:25:28,280 Ich muss auf eine Lieferung warten. Aber dann... 299 00:25:28,600 --> 00:25:32,040 Aber dann? - Dann komme ich mit Abdeckpuder. 300 00:25:36,480 --> 00:25:40,120 Einen schönen Tag. - Danke, für Sie auch. Wiedersehen. 301 00:25:41,520 --> 00:25:42,920 Hey. 302 00:25:45,960 --> 00:25:50,120 Mein Auftritt gestern war unmöglich. Das tut mir leid. 303 00:25:51,320 --> 00:25:54,560 Ich bin durch mit meiner Mutter und Sönke. 304 00:25:54,800 --> 00:25:59,680 Ich habe so viel Mist in meinem Leben gebaut. Damit ist Schluss. 305 00:26:01,960 --> 00:26:04,520 Diese Einsicht verdanke ich dir. 306 00:26:06,240 --> 00:26:09,320 Ich hätte gern noch eine Chance für uns. 307 00:26:09,840 --> 00:26:11,240 Bitte. 308 00:26:15,880 --> 00:26:20,120 Und das Resozialisierungsprojekt? - Das mache ich weiter. 309 00:26:20,280 --> 00:26:22,600 Nur so kann ich mich ändern. 310 00:26:22,800 --> 00:26:25,560 Und ich will mit dir zusammen sein. 311 00:26:25,880 --> 00:26:30,480 Dann siehst du jeden Tag Sönke, den deine Mutter so umsorgt hat. 312 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 Das ist egal. Ich bin nicht mehr sauer auf Sönke. 313 00:26:34,360 --> 00:26:36,800 Das klingt nicht überzeugend. 314 00:26:37,120 --> 00:26:40,320 Natürlich trifft es mich immer mal wieder. 315 00:26:40,480 --> 00:26:44,680 Aber ich arbeite an meiner Wut. Ich kriege sie in den Griff. 316 00:26:52,800 --> 00:26:54,200 Gut. 317 00:26:56,360 --> 00:26:57,760 Gut. 318 00:27:04,200 --> 00:27:05,600 Danke. 319 00:27:09,600 --> 00:27:14,400 Entschuldigung, ich bin wohl zu spät. - Nein, überhaupt nicht. 320 00:27:14,560 --> 00:27:16,640 Setzen Sie sich. - Danke. 321 00:27:16,800 --> 00:27:20,320 Herrscht bei Ihrem Vater Hemden-Notstand? 322 00:27:20,640 --> 00:27:23,720 Er brauste im Unterhemd an mir vorbei. 323 00:27:24,400 --> 00:27:29,600 Möchten Sie einen Tee oder Kaffee? - Ja. Nein. Ich will nicht stören. 324 00:27:29,760 --> 00:27:34,240 Ich wollte nur hören, wie viel Geld die Auktion einbrachte. 325 00:27:34,400 --> 00:27:37,200 Leider nicht so viel wie erhofft. 326 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 Das ist schade. - Es war nichts Wertvolles dabei. 327 00:27:41,640 --> 00:27:45,680 Vielleicht können wir die alte Schule trotzdem retten. 328 00:27:45,840 --> 00:27:51,600 Ich hatte Kontakt zu einer Stiftung, die minderjährige Mütter unterstützt. 329 00:27:51,760 --> 00:27:57,240 Und die würde mit einem Förderbetrag in ein Mutter-Kind-Haus einsteigen. 330 00:27:57,400 --> 00:28:02,600 Sie sagten ja schon, dass Sie ein Mutter-Kind-Projekt gut fänden. 331 00:28:02,920 --> 00:28:06,080 Das wäre ein schöner Nutzen für das Haus. 332 00:28:06,920 --> 00:28:10,560 Allerdings fehlen uns immer noch 35.000 Euro. 333 00:28:10,880 --> 00:28:14,760 Aber ich finde eine Lösung. Sie haben genug gemacht. 334 00:28:14,920 --> 00:28:18,480 Meine Oma hat mir auch versprochen zu spenden. 335 00:28:18,640 --> 00:28:22,760 Sie war früher auf der Schule. - Das ist nett von ihr. 336 00:28:23,080 --> 00:28:26,600 Und wir fragen meinen Vater. Er ist auf dem Heimweg. 337 00:28:26,920 --> 00:28:31,200 Dein Vater kommt zurück? - Ach ja, dann lernt ihr euch kennen. 338 00:28:31,520 --> 00:28:34,080 Hast du schon Angst? - Sollte ich? 339 00:28:34,240 --> 00:28:37,680 Er ist nur ein leicht cholerischer Besserwisser, 340 00:28:37,840 --> 00:28:41,800 der die Liebhaber seiner Töchter mit Gewalt vertreibt. 341 00:28:42,120 --> 00:28:45,840 Tja, Väter und Töchter. So schlimm wird's nicht. 342 00:28:46,800 --> 00:28:49,280 Ihr Wort in Gottes Gehörgang. 343 00:28:51,640 --> 00:28:56,160 Dann wissen nur Frau Mertens, du und ich, dass sie deine Mutter ist? 344 00:28:56,320 --> 00:28:58,760 Mhm. Das soll auch so bleiben. 345 00:29:00,840 --> 00:29:03,160 Und was ist mit Jan Mertens? 346 00:29:03,320 --> 00:29:07,440 Was soll mit ihm sein? - Ist er nicht dein... 347 00:29:07,600 --> 00:29:11,320 Keine Ahnung, wer mein Vater ist. Er ist es nicht. 348 00:29:12,680 --> 00:29:14,080 Sicher? 349 00:29:14,240 --> 00:29:17,240 In meiner Akte steht: "Vater unbekannt". 350 00:29:17,400 --> 00:29:20,760 Also haben Sönke und ich nicht denselben Erzeuger. 351 00:29:20,920 --> 00:29:25,240 Jan Mertens und meine Mutter waren geschieden bei meiner Geburt. 352 00:29:28,120 --> 00:29:33,120 Schmeißt du den Laden heute allein? - Onkel Hannes komponiert Musik. 353 00:29:33,280 --> 00:29:35,480 Hier ist nicht viel zu tun. 354 00:29:37,320 --> 00:29:40,000 Guter Song? - Willst du ihn hören? 355 00:29:40,320 --> 00:29:41,720 Mhm. 356 00:29:43,040 --> 00:29:44,840 Hier, warte. 357 00:29:45,320 --> 00:29:46,720 Hier. 358 00:29:46,880 --> 00:29:52,200 (Hannes) "I caught you right in time Watching as you're slowing down" 359 00:29:52,440 --> 00:29:54,360 Gar nicht schlecht. 360 00:29:54,680 --> 00:29:58,840 Das ist eine schöne Erinnerung für Mick. An seine Party. 361 00:29:59,000 --> 00:30:04,160 Stimmt. Ich stelle das Video ins Netz und schicke ihm den Link. 362 00:30:04,560 --> 00:30:07,280 Genau. *Robins Handy klingelt.* 363 00:30:10,920 --> 00:30:12,320 Torben? 364 00:30:12,560 --> 00:30:14,360 Was gibt's? 365 00:30:15,160 --> 00:30:17,360 Muss das jetzt sein? Ja. 366 00:30:18,120 --> 00:30:20,920 Ja. Okay, ich bin auf dem Weg. Ja. 367 00:30:21,160 --> 00:30:24,440 Ihr duzt euch? - Hat sich irgendwie ergeben. 368 00:30:24,600 --> 00:30:26,680 Sorry, ich muss los. 369 00:30:27,000 --> 00:30:32,560 Torben fliegt nach Korfu und will so eine Art Wohnungsübergabe machen. 370 00:30:33,880 --> 00:30:35,680 Gut. - Okay. 371 00:30:41,440 --> 00:30:43,920 *Sanfte Gitarrenmusik* 372 00:31:02,720 --> 00:31:06,960 Ich glaube, ein paar davon müssen wir nach hinten stellen. 373 00:31:07,120 --> 00:31:10,040 Sonst wird es hier zu voll. - Okay. 374 00:31:11,560 --> 00:31:13,480 Hey. - (Frau) Hallo. 375 00:31:13,720 --> 00:31:16,760 Guck mal. Sind die nicht schön? - Oh ja. 376 00:31:16,920 --> 00:31:19,920 Heute geliefert. - Sie sind wunderschön. 377 00:31:20,080 --> 00:31:22,840 Die werden sich gut verkaufen. - Ja. 378 00:31:23,000 --> 00:31:25,560 Oh, entschuldige, du hast Post. 379 00:31:26,080 --> 00:31:29,280 Ah. Der alljährliche Gesundheitsscheck. 380 00:31:29,440 --> 00:31:32,280 Wie schnell doch ein Jahr vergeht. 381 00:31:32,520 --> 00:31:35,240 Du warst heute Nacht bei Gunter? 382 00:31:35,400 --> 00:31:38,720 Ja, aber ich habe im Gästezimmer übernachtet. 383 00:31:38,880 --> 00:31:44,280 Aha. Also gestern Abend auf der Party in der Laube habe ich geglaubt... 384 00:31:44,440 --> 00:31:47,880 Dass wir uns schon wieder annähern? Ja, richtig. 385 00:31:48,200 --> 00:31:53,280 Hoffentlich ist es nicht zu voreilig. Benita ist immer noch hier, oder? 386 00:31:53,600 --> 00:31:57,360 Er kann sie ja wohl schlecht der Stadt verweisen. 387 00:31:57,600 --> 00:32:02,600 Ich kann verstehen, dass du nicht gut auf Gunter zu sprechen bist, aber... 388 00:32:05,240 --> 00:32:07,120 Tut mir leid. 389 00:32:07,360 --> 00:32:11,240 Ich möchte, dass DU glücklich bist. - Dafür sorge ich. 390 00:32:11,400 --> 00:32:14,720 Hoffentlich. Sonst muss ich das tun. - Ja, ja. 391 00:32:14,880 --> 00:32:18,600 Sind diese indischen Tücher für die Mittelmeerwochen? 392 00:32:18,760 --> 00:32:23,120 Nein, ich drehe mit Herrn Lüder ein Musikvideo für seinen Song. 393 00:32:23,280 --> 00:32:27,120 Du machst WAS? - Wir drehen ein Musikvideo. 394 00:32:27,280 --> 00:32:31,480 Keine Angst, der Laden läuft weiter. - Das meine ich nicht. 395 00:32:31,800 --> 00:32:36,160 Aber... Gärtnerin, Organisatorin der Mittelmeerwochen, 396 00:32:36,480 --> 00:32:40,360 Kämpferin für die alte Schule, Musikvideo-Produzentin. 397 00:32:40,520 --> 00:32:45,360 Was steht noch auf deiner Liste? - Keine Sorge, nichts weiter. 398 00:32:45,680 --> 00:32:48,080 Ah! Dann bin ich ja beruhigt. 399 00:32:49,240 --> 00:32:52,200 Ja dann... viel Spaß beim Dreh! 400 00:32:53,440 --> 00:32:56,320 Du... Drehen ist eine ernsthafte Sache. 401 00:32:56,560 --> 00:32:59,720 Das hat nichts mit Spaß zu tun. - Aha. 402 00:33:07,200 --> 00:33:09,600 Oh... - Ich hab's geahnt. 403 00:33:10,280 --> 00:33:13,600 Ihr seid ein Paar! - Das soll keiner wissen. 404 00:33:13,920 --> 00:33:18,320 Na ja, seit gestern schon. - Wir haben uns sozusagen geoutet. 405 00:33:18,480 --> 00:33:21,800 (Britta) Echt? - Heißt das, du wusstest es? 406 00:33:21,960 --> 00:33:26,160 Jule ist eine enge Freundin. - Du hast mir nichts gesagt. 407 00:33:26,480 --> 00:33:28,880 Das war geheim. - Ich bin dein Mann! 408 00:33:29,040 --> 00:33:33,120 Hast du keine Geheimnisse? - Nein. Aber ich suche mir eins. 409 00:33:33,280 --> 00:33:38,680 Damit ich mal eins vor dir habe. Ja. - Also keine Heimlichkeiten mehr? 410 00:33:38,840 --> 00:33:41,280 Nein, das haben wir hinter uns. 411 00:33:41,440 --> 00:33:45,880 (Britta) Ich freue mich für euch. - Ja, ich mich auch. 412 00:33:46,040 --> 00:33:51,040 Aber ich hab's geahnt. Seit der Taufe war mir klar, wo das hinführt. 413 00:33:51,200 --> 00:33:56,440 Im Grunde wusste ich es vor dir. - Klar. Ich gehe jetzt schwimmen. 414 00:33:56,760 --> 00:34:00,520 Kommt ihr mit? - Ich muss meine Predigt schreiben. 415 00:34:00,680 --> 00:34:03,320 Ich habe Zeit. Ich hole meine Sachen. 416 00:34:19,880 --> 00:34:24,360 Sollen wir einfach in Urlaub fahren? - In die Schweiz? 417 00:34:24,679 --> 00:34:28,880 M-m. Die Schweiz hat uns als Reiseziel kein Glück gebracht. 418 00:34:30,360 --> 00:34:31,639 Madeira. 419 00:34:31,960 --> 00:34:37,560 Die Blumeninsel. Da war ich noch nie. - Eine Schande für eine Gärtnerin. 420 00:34:38,080 --> 00:34:42,440 Dann lass uns das tun. - Lass uns nach Madeira fliegen. 421 00:34:46,960 --> 00:34:48,880 (leise) Na toll. 422 00:34:49,520 --> 00:34:52,719 Du wirst dich jetzt aber nicht verstecken. 423 00:34:53,360 --> 00:34:54,760 Niemals. 424 00:35:00,040 --> 00:35:01,840 Na toll. 425 00:35:02,160 --> 00:35:05,160 Wir hätten auf dem Gut frühstücken sollen. 426 00:35:05,480 --> 00:35:08,360 Vielleicht können wir die Reste mitnehmen. 427 00:35:09,160 --> 00:35:11,240 Komm. Lass uns fahren. 428 00:35:16,600 --> 00:35:20,040 Wir müssen Benita nicht unnötig oft begegnen. 429 00:35:20,200 --> 00:35:24,240 Sie wird's irgendwann begreifen und die Stadt verlassen. 430 00:35:25,280 --> 00:35:26,680 Tschüs. 431 00:35:28,800 --> 00:35:32,000 Du bist auf dem besten Weg, ihn zurückzugewinnen. 432 00:35:32,320 --> 00:35:36,280 Du musst den Finger nicht noch in die Wunde legen. 433 00:35:36,600 --> 00:35:39,480 Offenbar war deine Zuversicht übereilt. 434 00:35:40,760 --> 00:35:44,560 Aber ich bin für dich da, falls du Trost brauchst. 435 00:35:51,880 --> 00:35:53,480 Hey. - Entschuldigung. 436 00:35:53,760 --> 00:35:55,840 Ich wollte nicht stören. 437 00:35:56,000 --> 00:35:59,240 Ich suche kurz die Bibelstelle für die Predigt. 438 00:36:02,240 --> 00:36:04,240 Brauchst du was? - Nein. 439 00:36:04,640 --> 00:36:06,960 Ich wollte nur was loswerden. 440 00:36:10,760 --> 00:36:14,000 Ich bin froh, dass du weniger angreifbar bist, 441 00:36:14,160 --> 00:36:16,520 weil alle von dir und Jule wissen. 442 00:36:16,840 --> 00:36:19,480 Du hast dir Sorgen um mich gemacht. 443 00:36:20,320 --> 00:36:22,800 Ich kann nicht aus meiner Haut. 444 00:36:25,080 --> 00:36:28,560 Aber jetzt kann ich dich beruhigt allein lassen. 445 00:36:28,880 --> 00:36:31,000 Wie geht's für dich weiter? 446 00:36:31,800 --> 00:36:34,560 Mir graut davor, in Hamburg zu sitzen 447 00:36:34,720 --> 00:36:38,160 und Bedienungsanleitungen zu übersetzen. 448 00:36:41,000 --> 00:36:44,800 So wollte ich nicht leben. - Nimm dir eine Auszeit: 449 00:36:45,040 --> 00:36:50,080 Entspannen, runterkommen und dann einen Plan machen für die Zukunft. 450 00:36:50,320 --> 00:36:52,160 Das wäre schön. 451 00:36:52,320 --> 00:36:56,560 Aber in Hamburg erwarten mich ein leerer Kühlschrank und Baulärm. 452 00:36:57,240 --> 00:36:59,160 Weißt du was, 453 00:36:59,800 --> 00:37:02,000 du fährst nach Travemünde. 454 00:37:02,360 --> 00:37:06,560 Ich spendiere dir einen Wellness-Tag in einem netten Hotel. 455 00:37:06,880 --> 00:37:09,880 Das geht nicht. - Gut, dann fahr nach Hamburg. 456 00:37:12,160 --> 00:37:15,960 Das würdest du wirklich für mich tun? - Na klar. 457 00:37:20,920 --> 00:37:22,840 Ich danke dir. 458 00:37:23,480 --> 00:37:26,560 Und jetzt lasse ich dich arbeiten. - Ja. 459 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 So. 460 00:37:35,920 --> 00:37:37,320 Und... 461 00:37:37,560 --> 00:37:38,800 Action! 462 00:37:39,120 --> 00:37:43,000 Erika, ich brauche dieses ganze Brimborium nicht. 463 00:37:43,160 --> 00:37:46,160 Wieso? Das muss nach was aussehen. - Ach! 464 00:37:49,160 --> 00:37:51,880 *Es klopft.* (Naomi) Guten Morgen. 465 00:37:52,200 --> 00:37:55,240 Hallo. - Brauchen Sie Hilfe beim Aufräumen? 466 00:37:55,560 --> 00:38:00,200 Naomi, Sie kommen wie gerufen. Setzen Sie sich auf diesen Stuhl 467 00:38:01,360 --> 00:38:03,640 und himmeln Sie Hannes an! 468 00:38:05,560 --> 00:38:07,640 Okay. - Mantel ausziehen. 469 00:38:07,800 --> 00:38:09,800 Ja, mache ich. - Gut. 470 00:38:09,960 --> 00:38:11,360 Umdrehen. 471 00:38:11,680 --> 00:38:14,960 Wird das hier ein Bollywood-Video oder... 472 00:38:15,120 --> 00:38:19,080 (Erika) Nein, wir drehen ein Video für Hannes' Song. 473 00:38:19,320 --> 00:38:20,560 Genau. 474 00:38:21,200 --> 00:38:23,760 Äh... Naomi. - Ja? 475 00:38:24,080 --> 00:38:28,040 Vielleicht irgendwie so ein bisschen... lasziver. 476 00:38:28,240 --> 00:38:30,520 Äh, lasziver. - (Erika) Ja. 477 00:38:30,840 --> 00:38:33,320 Das ist gut. *Mick schnurrt.* 478 00:38:34,080 --> 00:38:36,320 (Erika) Sex sells. Toll. 479 00:38:36,680 --> 00:38:39,320 Nein, also... irgendwas fehlt noch. 480 00:38:39,480 --> 00:38:42,960 Vielleicht ein bisschen mit dem Fön, Mick. 481 00:38:43,400 --> 00:38:47,320 Sie machen ein bisschen Wind in Naomis Haar. 482 00:38:48,000 --> 00:38:50,920 Wind? - (Erika) Ja, bitte. Also... 483 00:38:51,760 --> 00:38:55,080 Gut. Also jetzt: Schmachten! - Ja, schmachten. 484 00:38:55,240 --> 00:38:57,200 Wind! Spielen! 485 00:38:57,680 --> 00:38:59,080 Und... 486 00:39:00,040 --> 00:39:01,440 Action! 487 00:39:03,880 --> 00:39:04,960 Ja! 488 00:39:05,520 --> 00:39:08,840 Toll! - Erika, ich mache ehrlichen Beat. 489 00:39:09,000 --> 00:39:11,680 Ohne schmachtende Frauen. - Das ist... 490 00:39:11,840 --> 00:39:14,800 Das geht nicht gegen Sie. - Kein Problem. 491 00:39:14,960 --> 00:39:19,040 Ich brauche auch keine Windmaschine oder indischen Tücher. 492 00:39:19,200 --> 00:39:22,920 Ich brauche meine Gitarre und sonst nichts, ja? 493 00:39:23,240 --> 00:39:27,000 Haben Sie schon mal ein Musikvideo gedreht? - Nein. 494 00:39:27,320 --> 00:39:30,560 Sie sind sehr stur. Lassen Sie mich machen. 495 00:39:30,880 --> 00:39:33,440 Sie haben auch keine Erfahrung. - Ich? 496 00:39:33,760 --> 00:39:37,160 Ich bin in der Gärtnerei täglich kreativ tätig! 497 00:39:37,480 --> 00:39:42,840 Ich habe ein Auge fürs Schöne! - Ich bin aber kein Blumenstrauß. 498 00:39:43,000 --> 00:39:46,840 Schade. Dann würden Sie sich besser verkaufen. 499 00:39:47,160 --> 00:39:51,880 Aber wer nicht will, der hat schon. Machen wir's ab. Bitte sehr. 500 00:39:52,520 --> 00:39:56,000 Eins, zwei, drei. So, bitte sehr. 501 00:39:56,320 --> 00:40:00,680 Jetzt spielen Sie, um Himmels willen! *Erika stöhnt.* 502 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 *Musik beginnt.* 503 00:40:08,960 --> 00:40:10,360 Fröhlicher! 504 00:40:12,320 --> 00:40:17,560 An unserer "Kasse des Vertrauens" kaufte mir ein Kunde ein Brot ab. 505 00:40:17,720 --> 00:40:20,680 Super. Ich wusste, dass es läuft. 506 00:40:20,920 --> 00:40:24,240 Wir könnten das Sortiment erweitern. Danke. 507 00:40:24,400 --> 00:40:27,480 Mit Eiern von Bauern aus der Nachbarschaft. 508 00:40:27,640 --> 00:40:32,280 Genau. Und wir stellen Gemüsekisten zusammen mit passenden Rezepten. 509 00:40:32,440 --> 00:40:36,360 Da ist alles drin, was man für das Gericht braucht. 510 00:40:36,680 --> 00:40:41,680 Das wäre ein super Konzept für deinen Laden gewesen. Zu spät. 511 00:40:42,000 --> 00:40:44,640 Hm, aber bei so einem Angebot 512 00:40:44,880 --> 00:40:48,600 braucht man die Nähe zum Kunden, um ihn zu beraten. 513 00:40:48,920 --> 00:40:52,200 Mhm. Mach doch einen neuen Laden auf. 514 00:40:52,360 --> 00:40:56,080 Hier auf dem Gut. Ich hatte gerade eine Bauchlandung. 515 00:40:56,240 --> 00:40:58,800 Ach komm. Keine große Sache. 516 00:40:58,960 --> 00:41:02,320 Ein kleiner Hofladen, viel Spaß, wenig Risiko. 517 00:41:04,400 --> 00:41:07,400 EIN Misserfolg reicht mir. Komm schon. 518 00:41:07,560 --> 00:41:11,400 Vielleicht liegt mir das nicht. Was hast du zu verlieren? 519 00:41:11,560 --> 00:41:15,920 Ich bin mit meinem Job zufrieden. Mit dem Job oder dem Chef? 520 00:41:16,240 --> 00:41:19,880 Mit beiden. Das war gestern nicht zu übersehen. 521 00:41:21,000 --> 00:41:24,160 Was? Das Funkengewitter zwischen euch. 522 00:41:25,080 --> 00:41:27,600 Und das war nur der Anfang. Aha. 523 00:41:30,800 --> 00:41:34,400 Hallo, Frau Christiansen. Hallo, Herr Flickenschild. 524 00:41:34,560 --> 00:41:37,440 Du störst. Ich muss sowieso weg. 525 00:41:38,120 --> 00:41:41,560 Schade. Ich hatte auf mehr Details gehofft. 526 00:41:42,080 --> 00:41:44,880 Tschüs, Herr Flickenschild. Tschüs. 527 00:41:45,120 --> 00:41:47,200 (Merle) Tschüs. Tschüs. 528 00:41:50,400 --> 00:41:53,400 Ich habe Bücher besorgt über Madeira. 529 00:41:54,120 --> 00:41:56,320 Schön. Zeig mal. 530 00:41:58,280 --> 00:42:01,480 Ich freue mich auf unseren Urlaub. - Tja. 531 00:42:01,640 --> 00:42:05,360 Nur wir zwei. Allein. - Und ich mich erst. 532 00:42:17,760 --> 00:42:21,000 Weiß deine Mutter, dass dein Vertrag ausläuft? 533 00:42:21,160 --> 00:42:25,520 Von mir nicht. Ich bin nicht scharf drauf, es ihr zu sagen. 534 00:42:25,840 --> 00:42:30,880 Irgendwann musst du's ihr erzählen. - Mhm. Aber lieber später. 535 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Hast du Angst, dass sie dir Vorwürfe macht? 536 00:42:35,320 --> 00:42:38,480 Ich habe Angst, dass sie mir einen Job sucht. 537 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 Sie mischt sich gern ein. 538 00:42:41,240 --> 00:42:43,040 Mütter! - Mhm. 539 00:42:44,920 --> 00:42:47,520 Ich habe so gerne hier gearbeitet. 540 00:42:48,280 --> 00:42:50,600 Und wenn du doch hierbleibst? 541 00:42:51,800 --> 00:42:55,360 Ich will nicht mehr als Stationsärztin arbeiten. 542 00:42:56,120 --> 00:43:00,440 Nächste Woche gucke ich mich nach einer neuen Klinik um. 543 00:43:01,440 --> 00:43:04,840 Vielleicht ist eine Veränderung auch ganz gut. 544 00:43:05,160 --> 00:43:07,160 Das will ich hoffen. 545 00:43:08,520 --> 00:43:11,720 Die Papiere für die Auktion habe ich dabei. 546 00:43:11,880 --> 00:43:16,720 Kunden, Einnahmen. Und die Unterlagen für das Spendenkonto. 547 00:43:16,880 --> 00:43:20,080 Inklusive Vollmacht. Ja, natürlich, Erika. 548 00:43:21,080 --> 00:43:26,960 Kein Problem. Ich komme vorbei und gebe alles bei eurer Aushilfe ab, ja? 549 00:43:27,400 --> 00:43:30,920 Ja, richte ich Carla gerne aus. Okay. Tschüs. 550 00:43:31,920 --> 00:43:36,720 Und? Freust du dich? - Ich kann's kaum erwarten, Carla zu sehen. 551 00:43:36,880 --> 00:43:40,800 Ihr das macht gut, die Fernbeziehung. - Ist nicht einfach. 552 00:43:40,960 --> 00:43:43,480 Wir haben's uns nicht ausgesucht. 553 00:43:43,800 --> 00:43:48,640 Übrigens, Brittas Vertrag wird nicht verlängert. - Was? Und jetzt? 554 00:43:48,800 --> 00:43:53,200 Keine Ahnung. Mit meiner Firma stehe ich auch erst am Anfang. 555 00:43:53,360 --> 00:43:56,120 Britta unterstützt mich, das ist klar. 556 00:43:56,280 --> 00:43:59,440 Aber du weißt nicht, ob es das Richtige ist. 557 00:43:59,600 --> 00:44:04,280 Wenn sich Brittas Situation ändert, müssen wir vielleicht wegziehen. 558 00:44:04,440 --> 00:44:09,120 Solange Britta keinen neuen Job hat, ist das reine Spekulation. 559 00:44:09,440 --> 00:44:13,720 Es läuft nicht rund gerade. Ich habe einen Auftrag abgesagt. 560 00:44:14,040 --> 00:44:18,200 Wegen Brittas Situation? - Nein, wegen des Auftraggebers. 561 00:44:18,520 --> 00:44:22,680 Am Anfang sollte man das nicht tun. - Ich weiß. Dein Taxi kommt. 562 00:44:23,000 --> 00:44:24,400 Ja. 563 00:44:26,120 --> 00:44:28,480 Hallo. - Guten Tag. Das Taxi. 564 00:44:28,640 --> 00:44:30,840 Für ihn. - Nehmen Sie das? 565 00:44:31,000 --> 00:44:35,640 Gut, also... Flieg vorsichtig und grüß Carla. - Mache ich. 566 00:44:52,800 --> 00:44:57,280 Siehst du, der Stand kommt gut an. Schon wieder ein Kunde. 567 00:45:01,040 --> 00:45:02,440 Merle... 568 00:45:02,680 --> 00:45:05,360 Der klaut unsere Kasse! - Nee, ne. 569 00:45:21,120 --> 00:45:24,160 Hast du dir wehgetan? - Los, hinterher! 570 00:45:24,480 --> 00:45:27,400 Quatsch. Hauptsache, das Fahrrad ist gerettet. 571 00:45:27,560 --> 00:45:29,680 Hast du dich verletzt? - Was? 572 00:45:30,000 --> 00:45:34,400 Das ist höchstens gestaucht. - Das sollten wir kühlen. 573 00:45:36,720 --> 00:45:38,560 Mein Held. 574 00:45:47,480 --> 00:45:51,000 Ihr Band-Kollege Richie Sky ist sehr erfolgreich. 575 00:45:51,160 --> 00:45:55,160 Rüdiger hat's geschafft. Das freut mich. Richie Sky... 576 00:45:55,320 --> 00:45:59,520 *Er trällert eine Melodie.* Du hast es auch geschafft. 577 00:46:00,920 --> 00:46:04,800 Ich habe ein Video ins Netz gestellt. - Von mir? 578 00:46:05,040 --> 00:46:07,040 Von dem Song. - Und? 579 00:46:07,240 --> 00:46:10,320 Wollt ihr ein paar Kommentare hören? Okay. 580 00:46:10,480 --> 00:46:13,680 "Hammer-Song. Wer hat den geschrieben?" 581 00:46:13,920 --> 00:46:19,840 "Also der Song ist ja irgendwie geil. Aber die Kameraführung ist grottig." 582 00:46:20,760 --> 00:46:25,280 In der letzten Stunde hat er 5000 Klicks gemacht. - Wie bitte? 583 00:46:25,440 --> 00:46:28,760 Ist das viel? - Sie haben einen Hit gelandet. 584 00:46:31,280 --> 00:46:33,080 Ui, ui, ui. 585 00:46:38,640 --> 00:46:41,480 Komm, so schlimm ist es nicht. - Hm. 586 00:46:41,640 --> 00:46:45,800 Morgen wirst du es mir danken. - Schon heute. 587 00:46:54,720 --> 00:46:56,640 Geht das so? 588 00:46:57,720 --> 00:46:59,160 Zu fest? 589 00:47:04,640 --> 00:47:07,360 *Zärtliche Musik* 590 00:47:21,800 --> 00:47:24,320 Entschuldige, ich kann das nicht. 591 00:47:26,840 --> 00:47:31,960 Ich kriege die Bilder nicht aus dem Kopf, du und Benita im Bett. 592 00:47:33,880 --> 00:47:36,480 *Dramatische Musik* 593 00:47:37,640 --> 00:47:42,120 Wir hatten doch einen Deal. Das Video gegen dreimal walken. 594 00:47:42,440 --> 00:47:45,120 Oder joggen? - Das liegt mir nicht. 595 00:47:45,440 --> 00:47:48,200 Das Einzige, was ich will, ist das Video. 596 00:47:48,520 --> 00:47:51,720 Und das gibt es wiederum nur fürs Walken. 597 00:47:52,040 --> 00:47:55,520 Ich dachte, ich bin drüber hinweg. - Und dann kam sie. 598 00:47:55,840 --> 00:47:59,560 Lebendig, unverändert, wunderschön. - Was ist mit Merle? 599 00:47:59,880 --> 00:48:03,480 Ich wünsche mir mein altes Leben mit Merle zurück. 600 00:48:03,800 --> 00:48:06,720 Versteh doch! Meine kriminelle Zeit ist vorbei. 601 00:48:07,880 --> 00:48:11,160 Du musst mich so akzeptieren, wie ich bin. 602 00:48:11,400 --> 00:48:14,440 Mit mir hast du in die Sterne geguckt. 603 00:48:14,760 --> 00:48:16,760 (Ariane) Das war schön. 604 00:48:19,960 --> 00:48:22,280 Nur du kennst mein Geheimnis. 605 00:48:22,600 --> 00:48:26,000 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 606 00:48:27,305 --> 00:49:27,564 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird