1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:03,680
Sag's doch gleich.
Da muss ich die Party nicht absagen.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,800
Welche Party?
- Die Party in der Laube.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,360
Sönke!
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,600
Er weiß nicht,
dass er dein Bruder ist.
6
00:00:12,760 --> 00:00:15,720
Aber er hatte immer alles!
Und ich nichts.
7
00:00:16,040 --> 00:00:18,040
Du machst mir Angst.
8
00:00:18,480 --> 00:00:21,480
Herr Mertens und ich,
wir sind ein Paar.
9
00:00:21,800 --> 00:00:26,040
Wir lieben uns. Und das kann
auch ruhig jeder wissen.
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
11
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
13
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,800
*Applaus*
15
00:01:23,480 --> 00:01:27,880
(Sönke) Wir haben also eine Zukunft?
- Und was für eine!
16
00:01:28,040 --> 00:01:31,760
(Erika) Ich freue mich so für Sie.
- Danke.
17
00:01:31,920 --> 00:01:37,200
Aber ich muss los. Ich will noch zur
Party von Herrn Eckart. Alles Gute.
18
00:01:37,360 --> 00:01:39,160
Danke.
- Tschüs.
19
00:01:39,320 --> 00:01:41,120
Tschüs.
- Tschüs.
20
00:01:44,120 --> 00:01:48,040
Frau Jansen, das hätte ich
nicht von Ihnen gedacht.
21
00:01:48,360 --> 00:01:50,640
*Ernste Musik*
22
00:01:51,640 --> 00:01:53,640
Das war sehr mutig.
23
00:01:53,840 --> 00:01:57,320
Ich bin glücklich,
dass ihr zu eurer Liebe steht.
24
00:01:57,640 --> 00:02:02,560
Das klang vor Kurzem noch anders.
- Einige Leute wollen euch schaden.
25
00:02:02,720 --> 00:02:07,560
Vor allem Seefeldt. Aber dem habt ihr
den Wind aus den Segeln genommen.
26
00:02:07,720 --> 00:02:10,639
DIE Beichte
habe ich Ihnen abgenommen.
27
00:02:10,800 --> 00:02:14,920
Gut, dass ich Sönkes Glück
nicht mehr verheimlichen muss.
28
00:02:15,240 --> 00:02:18,000
Aber für euch habe ich es gern getan.
29
00:02:18,960 --> 00:02:21,440
*Popmusik*
30
00:02:33,840 --> 00:02:36,640
*Man kann sie nicht verstehen.*
31
00:02:42,000 --> 00:02:46,200
Entschuldigung, dürfte ich
um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
32
00:02:46,840 --> 00:02:50,400
Ich möchte gerne Herrn Eckart,
meinem Azubi...
33
00:02:50,720 --> 00:02:55,360
Ex-Azubi, bitte! - Ja, genau
darum geht es, Herr Albers.
34
00:02:55,680 --> 00:02:59,720
Ich möchte Herrn Eckart zur
bestandenen Prüfung gratulieren.
35
00:03:00,040 --> 00:03:04,640
Ein Jahr zu überspringen ist schwer.
- (Herr Albers) Bravo!
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,880
Danke schön!
- Sie wissen natürlich,
37
00:03:10,200 --> 00:03:13,720
Sie sind bei uns willkommen...
- Hast du gekündigt?
38
00:03:14,040 --> 00:03:18,080
... wenn Sie Ihren Auslandsaufenthalt
absolviert haben.
39
00:03:18,240 --> 00:03:21,440
Darüber sollten wir noch mal reden.
- Mhm.
40
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
Bitte schön.
- (Erika) Wie schön!
41
00:03:26,560 --> 00:03:29,280
Sehr schön.
Der ist vom Drei Könige.
42
00:03:29,440 --> 00:03:32,720
Ach so.
- Noch mal herzliche Glückwünsche.
43
00:03:35,520 --> 00:03:40,480
Und viel Erfolg für die Zukunft.
- Ich hatte den besten Lehrmeister.
44
00:03:43,320 --> 00:03:46,320
Danke. Herr Lüder... Musik!
Ja.
45
00:03:46,480 --> 00:03:50,400
Wir würden gern den neuen Song
von Joe hören.
46
00:03:50,560 --> 00:03:54,000
Wer ist Joe?
So hieß er bei den Rainy Birds.
47
00:03:54,320 --> 00:03:59,360
Das ist doch Geschichte.
- Das ist doch der leibhaftige Joe.
48
00:03:59,520 --> 00:04:03,800
Der Song ist noch gar nicht fertig.
- Papperlapapp! Los.
49
00:04:03,960 --> 00:04:08,200
Moment, Moment. Das ist MEINE Party
und ICH bestimme,
50
00:04:08,360 --> 00:04:11,240
welche Musik hier gespielt wird.
51
00:04:11,560 --> 00:04:13,480
Herr Lüder.
- Ja!
52
00:04:13,800 --> 00:04:15,360
*Gejohle*
53
00:04:24,400 --> 00:04:26,520
*Rockmusik*
54
00:04:31,640 --> 00:04:35,800
"I caught you right in time
Watching as you're slowing down
55
00:04:36,120 --> 00:04:41,120
And maybe that's your style
To leave me on this slippery ground
56
00:04:41,280 --> 00:04:45,960
And I can't help it, girl, you know
That's just what's raising my waters
57
00:04:46,120 --> 00:04:49,480
It's when you look so smug
And self-assured
58
00:04:49,960 --> 00:04:53,200
It's only when you move
59
00:04:54,840 --> 00:04:58,360
It's only when you put
Your arms around me
60
00:05:00,040 --> 00:05:03,360
It's only when you move
61
00:05:05,040 --> 00:05:09,960
It's only when you set
Your eyes on me"
62
00:05:19,840 --> 00:05:21,440
*Klopfen*
63
00:05:24,920 --> 00:05:27,240
(Ben) Hm? Schokolade?
64
00:05:29,440 --> 00:05:32,600
Vielleicht macht die dich
wieder glücklicher.
65
00:05:32,760 --> 00:05:37,120
Nein, macht sie nicht.
Aber ich esse trotzdem ein Stück.
66
00:05:38,160 --> 00:05:42,280
Hey, bisher haben wir
jede Krise zusammen gemeistert.
67
00:05:42,880 --> 00:05:45,520
Ich weiß, dass wir das hinkriegen.
68
00:05:45,680 --> 00:05:50,080
Aber ich muss noch ein bisschen
meine Wunden lecken. - Okay.
69
00:05:50,240 --> 00:05:54,360
Es ist gemein, dass Seidinger
meinen Vertrag nicht verlängert.
70
00:05:54,520 --> 00:05:57,800
Er weiß nicht,
was ihm an dir verloren geht.
71
00:05:58,120 --> 00:06:02,000
Ein Zeitvertrag als Stationsärztin!
Das ist frech.
72
00:06:02,560 --> 00:06:05,360
Du musst das Angebot nicht annehmen.
73
00:06:06,960 --> 00:06:10,440
Er will nur eine billige Fachkraft.
- Ach komm.
74
00:06:10,600 --> 00:06:14,640
Da unterstellst du ihm aber viel.
- Es ist offensichtlich.
75
00:06:14,800 --> 00:06:18,320
Britta, der Mann bringt
seine eigenen Ärzte mit.
76
00:06:18,480 --> 00:06:22,760
Sie arbeiten seit Jahren zusammen.
Du würdest das auch tun.
77
00:06:23,080 --> 00:06:25,480
Nicht auf Kosten bewährter Ärzte.
78
00:06:31,160 --> 00:06:33,160
Was hast du vor?
79
00:06:34,120 --> 00:06:38,960
Ich suche jemanden, der weiß,
ob das bei Seidinger Methode hat.
80
00:06:39,120 --> 00:06:43,760
Ich würde sagen, vergiss das Ganze.
Wir gehen auf Micks Party.
81
00:06:44,080 --> 00:06:49,120
Oh nein, mir ist nicht nach Feiern.
- Das kommt nach dem ersten Glas.
82
00:06:49,440 --> 00:06:53,240
Ich würde Mick die Party versauen.
Geh du. - Ohne dich?
83
00:06:53,560 --> 00:06:56,600
Nein. Wer soll hier
auf dich aufpassen?
84
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
Lilly.
85
00:07:17,720 --> 00:07:20,400
Das ist wirklich ein schöner Abend.
86
00:07:21,720 --> 00:07:25,960
Das war Ihr Verdienst.
- Wieso? Das ist doch IHRE Laube.
87
00:07:26,120 --> 00:07:30,880
Ich war am Anfang nicht da, aber
Ihr Song war die Krönung des Abends.
88
00:07:31,040 --> 00:07:34,040
In die Charts kommt er nicht.
- Wer weiß.
89
00:07:34,360 --> 00:07:36,240
Wo ist Ariane?
90
00:07:36,560 --> 00:07:41,720
Wegen der Partyvorbereitungen blieben
in der Schusterei Arbeiten liegen.
91
00:07:41,880 --> 00:07:44,120
Die macht sie jetzt.
- Schade.
92
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
(Naomi) Na?
93
00:07:54,880 --> 00:07:58,280
Ich mache das schon.
Aber nicht alleine.
94
00:07:58,520 --> 00:08:02,360
Ich wollte mir ein "Doggie-Bag"
mitnehmen, aber... - Nein.
95
00:08:02,520 --> 00:08:07,480
Ah. Okay. Aber wahrscheinlich stehe
ich morgen wieder im Supermarkt.
96
00:08:07,880 --> 00:08:11,400
Frau Dr. Berger brachte mich
auf eine gute Idee.
Ja?
97
00:08:12,000 --> 00:08:17,200
Sie möchte eine Kiste mit allen
Zutaten für ein Gericht samt Rezept.
98
00:08:17,520 --> 00:08:20,760
Ja, das gibt es.
Kann man im Internet bestellen.
99
00:08:20,920 --> 00:08:25,120
Ja, aber da ist die Ware
nicht frisch und aus der Umgebung.
100
00:08:25,280 --> 00:08:28,160
Meinst du, dafür gibt es einen Markt?
101
00:08:28,320 --> 00:08:33,200
Ja, Berufstätige. Schade, dass ich
die Idee nicht früher hatte.
102
00:08:33,360 --> 00:08:36,559
Die hätte ich im Laden
anbieten können.
Mhm.
103
00:08:37,400 --> 00:08:41,840
Vera, das ist die letzte Chance
für eine kostenlose Heimfahrt.
104
00:08:42,080 --> 00:08:44,560
Geh schon. Ich mache das hier.
105
00:08:44,880 --> 00:08:48,320
Dein Chef will nicht,
dass du morgen müde bist.
106
00:08:48,480 --> 00:08:51,040
Was juckt mich, was mein Chef mag!
107
00:08:51,360 --> 00:08:53,560
Trag doch selber!
Mache ich.
108
00:08:54,680 --> 00:08:56,360
Tschüs.
109
00:08:58,440 --> 00:09:03,720
Ich halte das für keine gute Idee.
- Ja. Du brauchst eben Zeit.
110
00:09:03,960 --> 00:09:09,080
Ich würde bei dir schlafen, aber...
- Du musst dich nicht rechtfertigen.
111
00:09:09,440 --> 00:09:14,480
Aber vielleicht könnten wir auf
dem Gut noch ein Glas Wein trinken.
112
00:09:14,800 --> 00:09:18,640
Dann bin ich irgendwann zu müde,
um heimzufahren.
113
00:09:18,960 --> 00:09:23,080
Du kannst im Gästezimmer übernachten.
- Gästezimmer?
114
00:09:24,880 --> 00:09:27,200
Okay. Damit kann ich leben.
115
00:09:35,480 --> 00:09:39,040
Jetzt bist du offiziell
mit einem Pastor liiert.
116
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
Das klingt beängstigend.
117
00:09:41,360 --> 00:09:44,160
Endlich ist die Heimlichtuerei
vorbei.
118
00:09:44,320 --> 00:09:47,160
Du sollst uns nicht mehr
verleugnen müssen.
119
00:09:47,480 --> 00:09:52,400
Wer sagt, dass ich das getan habe?
Für dich hätte ich sogar gelogen.
120
00:09:53,760 --> 00:09:57,040
Hast du Seefeldts Gesicht gesehen?
Das war's wert.
121
00:09:57,200 --> 00:10:01,320
Ich möchte beweisen, dass er
den Kostenvoranschlag manipulierte.
122
00:10:01,640 --> 00:10:07,000
Und dass das Schulhaus deshalb nicht
renoviert wurde. - Das wird schwer.
123
00:10:07,320 --> 00:10:12,320
Ich bin sehr gut im Recherchieren.
Ich könnte ihn auffliegen lassen.
124
00:10:12,640 --> 00:10:17,480
Ich soll Konflikte in der Gemeinde
lösen und sie nicht anheizen.
125
00:10:17,800 --> 00:10:20,400
Was hast DU damit zu tun?
Halt dich raus.
126
00:10:20,720 --> 00:10:24,720
Das ist nicht so leicht.
Das Grundstück gehört der Kirche.
127
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
Aber ich verspreche dir,
128
00:10:27,720 --> 00:10:32,400
sobald Seefeldt noch mal Stunk macht,
lasse ich dich von der Leine.
129
00:10:32,560 --> 00:10:36,560
Er wird dir bald eine Gelegenheit
geben. Ganz sicher.
130
00:10:56,400 --> 00:10:58,200
13.000 Euro.
131
00:10:58,360 --> 00:11:02,200
Der Preis für die Kommode plus Bonus.
Wie abgemacht.
132
00:11:02,520 --> 00:11:05,400
Es war mir eine Freude,
Herr Lombardi.
133
00:11:05,560 --> 00:11:10,400
Die Freude war nicht meinerseits.
- Sie haben doch, was Sie wollten.
134
00:11:10,720 --> 00:11:16,600
Ich habe 3000 Euro zu viel bezahlt.
Ich wollte es Ihnen schon abziehen.
135
00:11:16,880 --> 00:11:20,280
Ich kann das Möbelstück
auch anderweitig verkaufen.
136
00:11:20,600 --> 00:11:24,080
Wer weiß, was man woanders
für die Kommode bekommt.
137
00:11:24,400 --> 00:11:28,640
Auf keinen Fall 8000 Euro.
- Woher dann Ihr großes Interesse?
138
00:11:29,560 --> 00:11:32,640
Ich denke,
wir beenden diese Diskussion,
139
00:11:32,960 --> 00:11:37,400
bevor ich es mir anders überlege
und Sie das Ding verbrennen können.
140
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
Na dann, Herr Lombardi.
141
00:11:39,880 --> 00:11:43,120
Wenn Sie wieder Hilfe brauchen,
rufen Sie an.
142
00:11:55,480 --> 00:11:57,800
Was wollte er denn von dir?
143
00:11:58,040 --> 00:12:01,280
Hadert mit seinem Leben.
Furchtbarer Typ!
144
00:12:01,600 --> 00:12:04,480
Dann war die Kommode
wohl ein Frustkauf.
145
00:12:05,200 --> 00:12:09,120
Ich denke, sie hat ihn
an seine behütete Kindheit erinnert.
146
00:12:09,440 --> 00:12:13,600
Ich hätte Gunter die Kommode gegönnt.
Er wollte sie unbedingt.
147
00:12:13,920 --> 00:12:17,120
Man kann nicht alles haben.
- Perché no?
148
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
Perché no?
149
00:12:34,440 --> 00:12:38,560
Hey. Ich habe Licht brennen sehen.
Du arbeitest noch?
150
00:12:38,720 --> 00:12:41,560
Wegen der Party
blieb einiges liegen.
151
00:12:41,880 --> 00:12:45,000
Ich muss noch Schuhe besohlen
für morgen.
152
00:12:45,440 --> 00:12:49,560
Wie war die Party?
- Gut. Mick hat sich echt gefreut.
153
00:12:55,960 --> 00:12:57,360
Was?
154
00:12:57,920 --> 00:12:59,320
Ähm...
155
00:13:01,880 --> 00:13:06,880
Ich bin nur froh, dass ich dir
nichts mehr verheimlichen muss.
156
00:13:07,200 --> 00:13:10,280
Musstest du nie.
- Das weiß ich jetzt auch.
157
00:13:11,320 --> 00:13:12,880
Hoffentlich.
158
00:13:14,400 --> 00:13:17,480
Ich würde gern
einiges rückgängig machen.
159
00:13:17,960 --> 00:13:22,080
Warum? Weil du gemerkt hast,
dass Rache nichts bringt?
160
00:13:22,240 --> 00:13:27,680
Ich dachte, es geht mir dann besser.
- Es war klar, dass das nicht klappt.
161
00:13:29,760 --> 00:13:32,720
Du brauchst keine Angst
vor mir zu haben.
162
00:13:33,040 --> 00:13:36,320
Sicher? Du bist unberechenbar
in deiner Wut.
163
00:13:36,640 --> 00:13:39,440
Ich würde dir nie was tun.
Ich schwör's.
164
00:13:39,760 --> 00:13:44,080
Versprich nichts Unmögliches.
- Was denkst du von mir?
165
00:13:44,320 --> 00:13:48,800
Ich greife kein Mädchen an.
- Es gibt immer ein erstes Mal.
166
00:13:49,120 --> 00:13:51,440
Geh bitte.
- Du redest Müll!
167
00:13:52,960 --> 00:13:57,000
Siehst du? Könntest du dir
an meiner Stelle vertrauen?
168
00:14:03,120 --> 00:14:05,120
*Tür wird zugeschlagen.*
169
00:14:15,720 --> 00:14:18,040
Lust auf etwas zu trinken?
170
00:14:23,000 --> 00:14:24,400
Gut.
171
00:14:24,640 --> 00:14:29,840
Aber... nur wenn wir
das Thema Flickenschild weglassen.
172
00:14:30,000 --> 00:14:35,240
Ich mache mir Sorgen um die beiden.
Wir sollten nicht mehr reden.
173
00:14:37,040 --> 00:14:38,440
Sondern?
174
00:14:40,280 --> 00:14:44,560
Du hattest einen Schwächeanfall.
Ich koche uns Beruhigungstee.
175
00:14:44,880 --> 00:14:46,280
Ach...
176
00:14:46,440 --> 00:14:49,200
Wir sind aber sehr rücksichtsvoll.
177
00:14:49,680 --> 00:14:53,080
Aber schlaf mir nicht ein.
Nein, nein, nein.
178
00:14:53,920 --> 00:14:58,680
Dafür bist du viel zu spannend.
Du bist so voller Geheimnisse.
179
00:14:58,840 --> 00:15:03,480
Verrate mir mal, was du
mit meiner roten Farbe gemacht hast.
180
00:15:03,640 --> 00:15:07,680
Gar nichts. Gut, dann...
koche ich uns mal einen Tee.
181
00:15:09,480 --> 00:15:12,520
Halt. Da fällt mir was Besseres ein.
182
00:15:17,200 --> 00:15:20,960
Du kannst stolz sein auf Mick.
- Bin ich auch.
183
00:15:22,000 --> 00:15:26,320
Ohne deine Hilfe wäre er
bestimmt nicht so weit gekommen.
184
00:15:26,640 --> 00:15:28,440
Kann sein.
185
00:15:28,680 --> 00:15:33,560
Am Anfang hatte er jeden Glauben
an seine Fähigkeiten verloren.
186
00:15:33,760 --> 00:15:36,600
Müssen wir
über meinen Ex-Azubi reden?
187
00:15:37,160 --> 00:15:38,560
Nein.
188
00:15:39,080 --> 00:15:41,160
Lieber über Benita.
189
00:15:42,280 --> 00:15:44,880
Ich weiß, es macht dir zu schaffen.
190
00:15:45,200 --> 00:15:49,600
Ich hätte sie heute lieber nicht
auf der Auktion getroffen.
191
00:15:50,080 --> 00:15:53,760
Ging mir genauso.
Aber immerhin geht es ihr besser.
192
00:15:54,080 --> 00:15:57,640
Sie leidet sehr darunter,
dich nicht zu sehen.
193
00:15:57,800 --> 00:15:59,880
Daher die Panikattacken.
194
00:16:00,400 --> 00:16:03,400
Sie ist eine Kämpferin.
Sie schafft das.
195
00:16:04,800 --> 00:16:08,840
Tja. Lohnt es sich denn für sie...
zu kämpfen?
196
00:16:12,240 --> 00:16:15,120
Du musst dir keine Gedanken machen.
197
00:16:27,000 --> 00:16:30,480
Entschuldige, ich bin müde.
Ich gehe schlafen.
198
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
Gute Nacht.
199
00:16:39,000 --> 00:16:41,480
*Traurige Musik*
200
00:17:19,440 --> 00:17:23,599
(Lorenzo) Warum müssen wir hier
durch die Nacht laufen?
201
00:17:23,760 --> 00:17:28,520
(Benita) Es war ein aufregender
Abend. So komme ich zur Ruhe.
202
00:17:29,560 --> 00:17:33,480
Ich habe Gunter beeindruckt.
Ich sah es in seinen Augen.
203
00:17:33,640 --> 00:17:38,680
Ich kenne den Mann. - Nicht gut
genug, um ihn zurückzugewinnen.
204
00:17:38,920 --> 00:17:43,400
Heute hat Gunter die Benita gesehen,
die er so sehr liebte.
205
00:17:43,640 --> 00:17:48,280
Das war eine gute Idee,
mich als Auktionatorin einzusetzen.
206
00:17:48,520 --> 00:17:52,160
Ich hatte gehofft,
du kommst schneller ans Ziel.
207
00:17:52,320 --> 00:17:58,240
Gunter kann sich mir nicht entziehen.
Ich weiß, dass er mich noch liebt.
208
00:17:58,800 --> 00:18:02,440
Und ich helfe dir gern,
ihn daran zu erinnern.
209
00:18:03,160 --> 00:18:05,520
Ich brauche deine Hilfe nicht.
210
00:18:06,120 --> 00:18:09,880
Ich gebe zu, deine Auftritte
waren nicht schlecht.
211
00:18:10,280 --> 00:18:12,280
Die leidende Geliebte.
212
00:18:12,800 --> 00:18:14,840
Die begehrenswerte Frau.
213
00:18:15,240 --> 00:18:18,080
Lorenzo, war das ein Kompliment?
214
00:18:18,680 --> 00:18:19,920
Ja.
215
00:18:20,600 --> 00:18:24,520
Gut, dass auch mein Cousin weiß,
was er an mir hat.
216
00:18:42,440 --> 00:18:44,360
Ich rieche Kaffee.
217
00:18:44,880 --> 00:18:46,680
Ja, Kaffee
218
00:18:47,040 --> 00:18:49,280
und Toast und Waffeln...
219
00:18:51,880 --> 00:18:56,000
Du bist verrückt.
- Ich bevorzuge das Wort "verliebt".
220
00:18:56,160 --> 00:18:59,760
Immer noch.
- Obwohl ich gestern so mufflig war?
221
00:18:59,920 --> 00:19:02,880
Hauptsache, du bist heute gut drauf.
- Ja.
222
00:19:03,200 --> 00:19:07,880
Mehr als eine schlaflose Nacht
bekommt Seidinger nicht von mir.
223
00:19:08,040 --> 00:19:12,680
Oh, hast du gar nicht geschlafen?
- Ich habe einen Plan entwickelt.
224
00:19:13,000 --> 00:19:17,400
Punkt 1: Ich klappere alle Kliniken
im Umkreis von 50 Kilometern ab.
225
00:19:17,720 --> 00:19:22,360
Punkt 2? - Dann alle Kliniken
im Umkreis von 100 Kilometern.
226
00:19:22,680 --> 00:19:25,600
Oh, ein ausgeklügelter Plan!
- Genau.
227
00:19:25,760 --> 00:19:29,880
Und dann erst kommen die Unikliniken:
Hannover, Bremen...
228
00:19:30,040 --> 00:19:34,320
Warum nicht die zuerst?
Die würden dich garantiert nehmen.
229
00:19:34,480 --> 00:19:37,920
Das bedeutet eine Fahrzeit
von drei Stunden am Tag.
230
00:19:38,240 --> 00:19:41,160
Je näher ich bei euch bin,
desto besser.
231
00:19:41,480 --> 00:19:46,760
Und wegziehen können wir nicht.
Du hast gerade deine Firma gegründet.
232
00:19:48,880 --> 00:19:52,800
Also. Ich muss mich beeilen,
ich habe einiges vor.
233
00:19:53,920 --> 00:19:56,320
(Sönke) Für die Kommode 8000.
234
00:19:58,480 --> 00:20:00,280
Okay.
*Klopfen*
235
00:20:00,440 --> 00:20:02,240
Ja, bitte.
236
00:20:02,960 --> 00:20:06,840
Herr Seefeldt! An Sie habe ich
gerade gedacht. Bitte.
237
00:20:07,000 --> 00:20:10,240
Ich rechne die Einnahmen
der Auktion zusammen.
238
00:20:10,400 --> 00:20:13,000
Damit sind wir fast beim Thema.
239
00:20:13,160 --> 00:20:17,440
Sie wissen, dass ich erneut
für die Sanierung gespendet habe?
240
00:20:17,600 --> 00:20:22,960
Das ist mir nicht entgangen.
- Und ich kaufte diese teure Kommode.
241
00:20:23,280 --> 00:20:28,040
Niemand zwang Sie dazu. - Wurde
der Preis gezielt hochgetrieben?
242
00:20:29,160 --> 00:20:31,760
Herr Seefeldt, was wollen Sie?
243
00:20:33,120 --> 00:20:36,560
Ich habe viel für die Erhaltung
des Schulhauses getan.
244
00:20:36,720 --> 00:20:41,960
Aber dem Vorstand wurde zugetragen,
ich wolle die Sanierung verhindern.
245
00:20:42,120 --> 00:20:45,680
Legen Sie ein gutes Wort
für mich ein. Sonst muss ich...
246
00:20:46,000 --> 00:20:48,840
Wollen Sie mir drohen, Herr Seefeldt?
247
00:20:49,600 --> 00:20:53,920
Das kann ich auch.
- Womit könnten SIE mir drohen?
248
00:20:54,080 --> 00:20:59,160
Ich kann die Buchführung, für die Sie
verantwortlich sind, prüfen lassen.
249
00:20:59,480 --> 00:21:02,080
Vom Fachmann.
- Sie finden nichts.
250
00:21:05,560 --> 00:21:10,800
Sie haben recht. Wir sollten uns
nicht bekriegen. Waffenstillstand?
251
00:21:11,480 --> 00:21:16,040
Mir wäre ein Friedensabkommen lieber.
- Wo ist der Unterschied?
252
00:21:25,920 --> 00:21:27,720
*Klappern*
253
00:21:42,400 --> 00:21:44,840
*Sanfte Musik*
254
00:21:54,200 --> 00:21:58,480
Wieso starrst du mich so an?
Ich habe dich angeschaut.
255
00:21:59,280 --> 00:22:03,480
Beim Schlafen. Das macht man so,
wenn man verliebt ist.
256
00:22:07,280 --> 00:22:09,280
Das machen Männer so.
257
00:22:11,120 --> 00:22:14,200
Dabei sollten sie lieber
Kaffee kochen,
258
00:22:14,800 --> 00:22:17,200
wenn sie als Erste wach sind.
259
00:22:23,680 --> 00:22:25,760
*Jan lacht leise.*
260
00:22:26,640 --> 00:22:28,520
Danke.
Bitte.
261
00:22:32,480 --> 00:22:35,080
Ich könnte dich endlos anschauen.
262
00:22:36,280 --> 00:22:38,600
Jede Sekunde ist ein Genuss.
263
00:22:48,800 --> 00:22:51,280
Wir hätten das nicht tun sollen.
264
00:22:52,800 --> 00:22:56,200
Du bist mein Chef.
Das kann nicht gut gehen.
265
00:22:58,880 --> 00:23:02,040
(Hannes singt)
"It's only when you move
266
00:23:04,200 --> 00:23:07,640
It's only when you put
Your arms around me
267
00:23:09,720 --> 00:23:11,800
It's only when you move
268
00:23:14,000 --> 00:23:18,160
It's only when you set
Your eyes on me"
269
00:23:24,880 --> 00:23:29,640
Mein neuer Lieblingssong. Den können
Sie rund um die Uhr spielen.
270
00:23:29,800 --> 00:23:33,400
Ich hatte vergessen, wie es ist,
einen Fan zu haben.
271
00:23:33,560 --> 00:23:37,760
Nicht nur ich finde den Song toll.
Das haben Sie gemerkt.
272
00:23:37,920 --> 00:23:40,880
Ja, ich hatte
ein wohlwollendes Publikum.
273
00:23:41,040 --> 00:23:45,160
Trotzdem. Sie sollten
diesen Song veröffentlichen.
274
00:23:45,560 --> 00:23:48,600
Was haben Sie zu verlieren?
- Geld. Ja.
275
00:23:48,920 --> 00:23:53,840
Man muss erst ein Studio mieten,
der Song muss gemischt werden
276
00:23:54,160 --> 00:23:56,920
und dann wird eine Platte gepresst.
277
00:23:57,240 --> 00:24:01,520
Der Song verkauft sich nicht
auf Platte. - Kaffee?
278
00:24:01,840 --> 00:24:03,960
Ja, gerne. Hannes.
279
00:24:04,200 --> 00:24:09,000
Seit den 60ern hat sich einiges
außerhalb Ihrer Laube getan.
280
00:24:10,280 --> 00:24:12,600
Platten haben die beste Qualität.
281
00:24:12,760 --> 00:24:16,560
Mit dem Internet erreichen Sie
viel mehr Menschen.
282
00:24:16,720 --> 00:24:21,280
Wie viele Lieder sind
auf diese Weise zu Welthits geworden!
283
00:24:21,440 --> 00:24:24,960
Das Tollste ist,
man braucht keinen Produzenten.
284
00:24:25,120 --> 00:24:29,880
So wie Ihren Freund Rüdiger Sikorski.
- Nein, Richie Sky.
285
00:24:30,200 --> 00:24:33,440
Vorschlag: Machen Sie
Ihre Videokamera klar.
286
00:24:33,600 --> 00:24:37,880
Ich gehe kurz in die Gärtnerei,
komme zurück und filme Sie.
287
00:24:38,200 --> 00:24:43,320
Dann stellen wir Ihren Song ins Netz.
- Also wenn überhaupt: Foto.
288
00:24:43,560 --> 00:24:47,080
Und dann meine Musik.
Vielleicht eines...
289
00:24:48,160 --> 00:24:50,280
von meinen Plattencovern.
290
00:24:50,600 --> 00:24:52,800
Wen soll das beeindrucken?
291
00:24:53,240 --> 00:24:57,960
Ja... Es geht doch um die Musik.
- Aber das Auge isst mit.
292
00:24:58,280 --> 00:25:02,160
Was heißt "Schuhmacher" auf Englisch?
- "Shoemaker".
293
00:25:02,480 --> 00:25:04,440
Nein.
- Oder "cobbler".
294
00:25:06,120 --> 00:25:11,080
Cobbler. Cobbler ist gut.
Das wird Ihr neuer Künstlername.
295
00:25:11,400 --> 00:25:16,560
Ich bin noch mal kurz mit Pastor
Mertens verabredet wegen der Auktion.
296
00:25:16,880 --> 00:25:19,800
Ach ja.
Wie viel ist zusammengekommen?
297
00:25:19,960 --> 00:25:24,600
Genau das will ich erfragen.
Dann gehe ich in die Gärtnerei.
298
00:25:24,760 --> 00:25:28,280
Ich muss auf eine Lieferung warten.
Aber dann...
299
00:25:28,600 --> 00:25:32,040
Aber dann?
- Dann komme ich mit Abdeckpuder.
300
00:25:36,480 --> 00:25:40,120
Einen schönen Tag.
- Danke, für Sie auch. Wiedersehen.
301
00:25:41,520 --> 00:25:42,920
Hey.
302
00:25:45,960 --> 00:25:50,120
Mein Auftritt gestern war unmöglich.
Das tut mir leid.
303
00:25:51,320 --> 00:25:54,560
Ich bin durch
mit meiner Mutter und Sönke.
304
00:25:54,800 --> 00:25:59,680
Ich habe so viel Mist in meinem Leben
gebaut. Damit ist Schluss.
305
00:26:01,960 --> 00:26:04,520
Diese Einsicht verdanke ich dir.
306
00:26:06,240 --> 00:26:09,320
Ich hätte gern
noch eine Chance für uns.
307
00:26:09,840 --> 00:26:11,240
Bitte.
308
00:26:15,880 --> 00:26:20,120
Und das Resozialisierungsprojekt?
- Das mache ich weiter.
309
00:26:20,280 --> 00:26:22,600
Nur so kann ich mich ändern.
310
00:26:22,800 --> 00:26:25,560
Und ich will mit dir zusammen sein.
311
00:26:25,880 --> 00:26:30,480
Dann siehst du jeden Tag Sönke,
den deine Mutter so umsorgt hat.
312
00:26:30,800 --> 00:26:34,040
Das ist egal.
Ich bin nicht mehr sauer auf Sönke.
313
00:26:34,360 --> 00:26:36,800
Das klingt nicht überzeugend.
314
00:26:37,120 --> 00:26:40,320
Natürlich trifft es mich
immer mal wieder.
315
00:26:40,480 --> 00:26:44,680
Aber ich arbeite an meiner Wut.
Ich kriege sie in den Griff.
316
00:26:52,800 --> 00:26:54,200
Gut.
317
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
Gut.
318
00:27:04,200 --> 00:27:05,600
Danke.
319
00:27:09,600 --> 00:27:14,400
Entschuldigung, ich bin wohl zu spät.
- Nein, überhaupt nicht.
320
00:27:14,560 --> 00:27:16,640
Setzen Sie sich.
- Danke.
321
00:27:16,800 --> 00:27:20,320
Herrscht bei Ihrem Vater
Hemden-Notstand?
322
00:27:20,640 --> 00:27:23,720
Er brauste im Unterhemd
an mir vorbei.
323
00:27:24,400 --> 00:27:29,600
Möchten Sie einen Tee oder Kaffee?
- Ja. Nein. Ich will nicht stören.
324
00:27:29,760 --> 00:27:34,240
Ich wollte nur hören, wie viel Geld
die Auktion einbrachte.
325
00:27:34,400 --> 00:27:37,200
Leider nicht so viel wie erhofft.
326
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
Das ist schade.
- Es war nichts Wertvolles dabei.
327
00:27:41,640 --> 00:27:45,680
Vielleicht können wir
die alte Schule trotzdem retten.
328
00:27:45,840 --> 00:27:51,600
Ich hatte Kontakt zu einer Stiftung,
die minderjährige Mütter unterstützt.
329
00:27:51,760 --> 00:27:57,240
Und die würde mit einem Förderbetrag
in ein Mutter-Kind-Haus einsteigen.
330
00:27:57,400 --> 00:28:02,600
Sie sagten ja schon, dass Sie
ein Mutter-Kind-Projekt gut fänden.
331
00:28:02,920 --> 00:28:06,080
Das wäre ein schöner Nutzen
für das Haus.
332
00:28:06,920 --> 00:28:10,560
Allerdings fehlen uns
immer noch 35.000 Euro.
333
00:28:10,880 --> 00:28:14,760
Aber ich finde eine Lösung.
Sie haben genug gemacht.
334
00:28:14,920 --> 00:28:18,480
Meine Oma hat mir auch versprochen
zu spenden.
335
00:28:18,640 --> 00:28:22,760
Sie war früher auf der Schule.
- Das ist nett von ihr.
336
00:28:23,080 --> 00:28:26,600
Und wir fragen meinen Vater.
Er ist auf dem Heimweg.
337
00:28:26,920 --> 00:28:31,200
Dein Vater kommt zurück?
- Ach ja, dann lernt ihr euch kennen.
338
00:28:31,520 --> 00:28:34,080
Hast du schon Angst?
- Sollte ich?
339
00:28:34,240 --> 00:28:37,680
Er ist nur
ein leicht cholerischer Besserwisser,
340
00:28:37,840 --> 00:28:41,800
der die Liebhaber seiner Töchter
mit Gewalt vertreibt.
341
00:28:42,120 --> 00:28:45,840
Tja, Väter und Töchter.
So schlimm wird's nicht.
342
00:28:46,800 --> 00:28:49,280
Ihr Wort in Gottes Gehörgang.
343
00:28:51,640 --> 00:28:56,160
Dann wissen nur Frau Mertens, du
und ich, dass sie deine Mutter ist?
344
00:28:56,320 --> 00:28:58,760
Mhm. Das soll auch so bleiben.
345
00:29:00,840 --> 00:29:03,160
Und was ist mit Jan Mertens?
346
00:29:03,320 --> 00:29:07,440
Was soll mit ihm sein?
- Ist er nicht dein...
347
00:29:07,600 --> 00:29:11,320
Keine Ahnung, wer mein Vater ist.
Er ist es nicht.
348
00:29:12,680 --> 00:29:14,080
Sicher?
349
00:29:14,240 --> 00:29:17,240
In meiner Akte steht:
"Vater unbekannt".
350
00:29:17,400 --> 00:29:20,760
Also haben Sönke und ich
nicht denselben Erzeuger.
351
00:29:20,920 --> 00:29:25,240
Jan Mertens und meine Mutter
waren geschieden bei meiner Geburt.
352
00:29:28,120 --> 00:29:33,120
Schmeißt du den Laden heute allein?
- Onkel Hannes komponiert Musik.
353
00:29:33,280 --> 00:29:35,480
Hier ist nicht viel zu tun.
354
00:29:37,320 --> 00:29:40,000
Guter Song?
- Willst du ihn hören?
355
00:29:40,320 --> 00:29:41,720
Mhm.
356
00:29:43,040 --> 00:29:44,840
Hier, warte.
357
00:29:45,320 --> 00:29:46,720
Hier.
358
00:29:46,880 --> 00:29:52,200
(Hannes) "I caught you right in time
Watching as you're slowing down"
359
00:29:52,440 --> 00:29:54,360
Gar nicht schlecht.
360
00:29:54,680 --> 00:29:58,840
Das ist eine schöne Erinnerung
für Mick. An seine Party.
361
00:29:59,000 --> 00:30:04,160
Stimmt. Ich stelle das Video
ins Netz und schicke ihm den Link.
362
00:30:04,560 --> 00:30:07,280
Genau.
*Robins Handy klingelt.*
363
00:30:10,920 --> 00:30:12,320
Torben?
364
00:30:12,560 --> 00:30:14,360
Was gibt's?
365
00:30:15,160 --> 00:30:17,360
Muss das jetzt sein? Ja.
366
00:30:18,120 --> 00:30:20,920
Ja. Okay, ich bin auf dem Weg. Ja.
367
00:30:21,160 --> 00:30:24,440
Ihr duzt euch?
- Hat sich irgendwie ergeben.
368
00:30:24,600 --> 00:30:26,680
Sorry, ich muss los.
369
00:30:27,000 --> 00:30:32,560
Torben fliegt nach Korfu und will
so eine Art Wohnungsübergabe machen.
370
00:30:33,880 --> 00:30:35,680
Gut.
- Okay.
371
00:30:41,440 --> 00:30:43,920
*Sanfte Gitarrenmusik*
372
00:31:02,720 --> 00:31:06,960
Ich glaube, ein paar davon
müssen wir nach hinten stellen.
373
00:31:07,120 --> 00:31:10,040
Sonst wird es hier zu voll.
- Okay.
374
00:31:11,560 --> 00:31:13,480
Hey.
- (Frau) Hallo.
375
00:31:13,720 --> 00:31:16,760
Guck mal. Sind die nicht schön?
- Oh ja.
376
00:31:16,920 --> 00:31:19,920
Heute geliefert.
- Sie sind wunderschön.
377
00:31:20,080 --> 00:31:22,840
Die werden sich gut verkaufen.
- Ja.
378
00:31:23,000 --> 00:31:25,560
Oh, entschuldige, du hast Post.
379
00:31:26,080 --> 00:31:29,280
Ah. Der alljährliche
Gesundheitsscheck.
380
00:31:29,440 --> 00:31:32,280
Wie schnell doch ein Jahr vergeht.
381
00:31:32,520 --> 00:31:35,240
Du warst heute Nacht bei Gunter?
382
00:31:35,400 --> 00:31:38,720
Ja, aber ich habe
im Gästezimmer übernachtet.
383
00:31:38,880 --> 00:31:44,280
Aha. Also gestern Abend auf der Party
in der Laube habe ich geglaubt...
384
00:31:44,440 --> 00:31:47,880
Dass wir uns schon wieder annähern?
Ja, richtig.
385
00:31:48,200 --> 00:31:53,280
Hoffentlich ist es nicht zu voreilig.
Benita ist immer noch hier, oder?
386
00:31:53,600 --> 00:31:57,360
Er kann sie ja wohl schlecht
der Stadt verweisen.
387
00:31:57,600 --> 00:32:02,600
Ich kann verstehen, dass du nicht gut
auf Gunter zu sprechen bist, aber...
388
00:32:05,240 --> 00:32:07,120
Tut mir leid.
389
00:32:07,360 --> 00:32:11,240
Ich möchte, dass DU glücklich bist.
- Dafür sorge ich.
390
00:32:11,400 --> 00:32:14,720
Hoffentlich. Sonst muss ich das tun.
- Ja, ja.
391
00:32:14,880 --> 00:32:18,600
Sind diese indischen Tücher
für die Mittelmeerwochen?
392
00:32:18,760 --> 00:32:23,120
Nein, ich drehe mit Herrn Lüder
ein Musikvideo für seinen Song.
393
00:32:23,280 --> 00:32:27,120
Du machst WAS?
- Wir drehen ein Musikvideo.
394
00:32:27,280 --> 00:32:31,480
Keine Angst, der Laden läuft weiter.
- Das meine ich nicht.
395
00:32:31,800 --> 00:32:36,160
Aber... Gärtnerin,
Organisatorin der Mittelmeerwochen,
396
00:32:36,480 --> 00:32:40,360
Kämpferin für die alte Schule,
Musikvideo-Produzentin.
397
00:32:40,520 --> 00:32:45,360
Was steht noch auf deiner Liste?
- Keine Sorge, nichts weiter.
398
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
Ah! Dann bin ich ja beruhigt.
399
00:32:49,240 --> 00:32:52,200
Ja dann... viel Spaß beim Dreh!
400
00:32:53,440 --> 00:32:56,320
Du... Drehen ist
eine ernsthafte Sache.
401
00:32:56,560 --> 00:32:59,720
Das hat nichts mit Spaß zu tun.
- Aha.
402
00:33:07,200 --> 00:33:09,600
Oh...
- Ich hab's geahnt.
403
00:33:10,280 --> 00:33:13,600
Ihr seid ein Paar!
- Das soll keiner wissen.
404
00:33:13,920 --> 00:33:18,320
Na ja, seit gestern schon.
- Wir haben uns sozusagen geoutet.
405
00:33:18,480 --> 00:33:21,800
(Britta) Echt?
- Heißt das, du wusstest es?
406
00:33:21,960 --> 00:33:26,160
Jule ist eine enge Freundin.
- Du hast mir nichts gesagt.
407
00:33:26,480 --> 00:33:28,880
Das war geheim.
- Ich bin dein Mann!
408
00:33:29,040 --> 00:33:33,120
Hast du keine Geheimnisse?
- Nein. Aber ich suche mir eins.
409
00:33:33,280 --> 00:33:38,680
Damit ich mal eins vor dir habe. Ja.
- Also keine Heimlichkeiten mehr?
410
00:33:38,840 --> 00:33:41,280
Nein, das haben wir hinter uns.
411
00:33:41,440 --> 00:33:45,880
(Britta) Ich freue mich für euch.
- Ja, ich mich auch.
412
00:33:46,040 --> 00:33:51,040
Aber ich hab's geahnt. Seit der Taufe
war mir klar, wo das hinführt.
413
00:33:51,200 --> 00:33:56,440
Im Grunde wusste ich es vor dir.
- Klar. Ich gehe jetzt schwimmen.
414
00:33:56,760 --> 00:34:00,520
Kommt ihr mit?
- Ich muss meine Predigt schreiben.
415
00:34:00,680 --> 00:34:03,320
Ich habe Zeit.
Ich hole meine Sachen.
416
00:34:19,880 --> 00:34:24,360
Sollen wir einfach in Urlaub fahren?
- In die Schweiz?
417
00:34:24,679 --> 00:34:28,880
M-m. Die Schweiz hat uns
als Reiseziel kein Glück gebracht.
418
00:34:30,360 --> 00:34:31,639
Madeira.
419
00:34:31,960 --> 00:34:37,560
Die Blumeninsel. Da war ich noch nie.
- Eine Schande für eine Gärtnerin.
420
00:34:38,080 --> 00:34:42,440
Dann lass uns das tun.
- Lass uns nach Madeira fliegen.
421
00:34:46,960 --> 00:34:48,880
(leise) Na toll.
422
00:34:49,520 --> 00:34:52,719
Du wirst dich jetzt
aber nicht verstecken.
423
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
Niemals.
424
00:35:00,040 --> 00:35:01,840
Na toll.
425
00:35:02,160 --> 00:35:05,160
Wir hätten auf dem Gut
frühstücken sollen.
426
00:35:05,480 --> 00:35:08,360
Vielleicht können wir
die Reste mitnehmen.
427
00:35:09,160 --> 00:35:11,240
Komm. Lass uns fahren.
428
00:35:16,600 --> 00:35:20,040
Wir müssen Benita
nicht unnötig oft begegnen.
429
00:35:20,200 --> 00:35:24,240
Sie wird's irgendwann begreifen
und die Stadt verlassen.
430
00:35:25,280 --> 00:35:26,680
Tschüs.
431
00:35:28,800 --> 00:35:32,000
Du bist auf dem besten Weg,
ihn zurückzugewinnen.
432
00:35:32,320 --> 00:35:36,280
Du musst den Finger nicht noch
in die Wunde legen.
433
00:35:36,600 --> 00:35:39,480
Offenbar war
deine Zuversicht übereilt.
434
00:35:40,760 --> 00:35:44,560
Aber ich bin für dich da,
falls du Trost brauchst.
435
00:35:51,880 --> 00:35:53,480
Hey.
- Entschuldigung.
436
00:35:53,760 --> 00:35:55,840
Ich wollte nicht stören.
437
00:35:56,000 --> 00:35:59,240
Ich suche kurz die Bibelstelle
für die Predigt.
438
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
Brauchst du was?
- Nein.
439
00:36:04,640 --> 00:36:06,960
Ich wollte nur was loswerden.
440
00:36:10,760 --> 00:36:14,000
Ich bin froh, dass du
weniger angreifbar bist,
441
00:36:14,160 --> 00:36:16,520
weil alle von dir und Jule wissen.
442
00:36:16,840 --> 00:36:19,480
Du hast dir Sorgen um mich gemacht.
443
00:36:20,320 --> 00:36:22,800
Ich kann nicht aus meiner Haut.
444
00:36:25,080 --> 00:36:28,560
Aber jetzt kann ich dich
beruhigt allein lassen.
445
00:36:28,880 --> 00:36:31,000
Wie geht's für dich weiter?
446
00:36:31,800 --> 00:36:34,560
Mir graut davor,
in Hamburg zu sitzen
447
00:36:34,720 --> 00:36:38,160
und Bedienungsanleitungen
zu übersetzen.
448
00:36:41,000 --> 00:36:44,800
So wollte ich nicht leben.
- Nimm dir eine Auszeit:
449
00:36:45,040 --> 00:36:50,080
Entspannen, runterkommen und dann
einen Plan machen für die Zukunft.
450
00:36:50,320 --> 00:36:52,160
Das wäre schön.
451
00:36:52,320 --> 00:36:56,560
Aber in Hamburg erwarten mich
ein leerer Kühlschrank und Baulärm.
452
00:36:57,240 --> 00:36:59,160
Weißt du was,
453
00:36:59,800 --> 00:37:02,000
du fährst nach Travemünde.
454
00:37:02,360 --> 00:37:06,560
Ich spendiere dir einen Wellness-Tag
in einem netten Hotel.
455
00:37:06,880 --> 00:37:09,880
Das geht nicht.
- Gut, dann fahr nach Hamburg.
456
00:37:12,160 --> 00:37:15,960
Das würdest du wirklich für mich tun?
- Na klar.
457
00:37:20,920 --> 00:37:22,840
Ich danke dir.
458
00:37:23,480 --> 00:37:26,560
Und jetzt lasse ich dich arbeiten.
- Ja.
459
00:37:34,600 --> 00:37:35,760
So.
460
00:37:35,920 --> 00:37:37,320
Und...
461
00:37:37,560 --> 00:37:38,800
Action!
462
00:37:39,120 --> 00:37:43,000
Erika, ich brauche
dieses ganze Brimborium nicht.
463
00:37:43,160 --> 00:37:46,160
Wieso? Das muss nach was aussehen.
- Ach!
464
00:37:49,160 --> 00:37:51,880
*Es klopft.*
(Naomi) Guten Morgen.
465
00:37:52,200 --> 00:37:55,240
Hallo.
- Brauchen Sie Hilfe beim Aufräumen?
466
00:37:55,560 --> 00:38:00,200
Naomi, Sie kommen wie gerufen.
Setzen Sie sich auf diesen Stuhl
467
00:38:01,360 --> 00:38:03,640
und himmeln Sie Hannes an!
468
00:38:05,560 --> 00:38:07,640
Okay.
- Mantel ausziehen.
469
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
Ja, mache ich.
- Gut.
470
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
Umdrehen.
471
00:38:11,680 --> 00:38:14,960
Wird das hier
ein Bollywood-Video oder...
472
00:38:15,120 --> 00:38:19,080
(Erika) Nein, wir drehen
ein Video für Hannes' Song.
473
00:38:19,320 --> 00:38:20,560
Genau.
474
00:38:21,200 --> 00:38:23,760
Äh... Naomi.
- Ja?
475
00:38:24,080 --> 00:38:28,040
Vielleicht irgendwie
so ein bisschen... lasziver.
476
00:38:28,240 --> 00:38:30,520
Äh, lasziver.
- (Erika) Ja.
477
00:38:30,840 --> 00:38:33,320
Das ist gut.
*Mick schnurrt.*
478
00:38:34,080 --> 00:38:36,320
(Erika) Sex sells. Toll.
479
00:38:36,680 --> 00:38:39,320
Nein, also... irgendwas fehlt noch.
480
00:38:39,480 --> 00:38:42,960
Vielleicht ein bisschen
mit dem Fön, Mick.
481
00:38:43,400 --> 00:38:47,320
Sie machen ein bisschen Wind
in Naomis Haar.
482
00:38:48,000 --> 00:38:50,920
Wind?
- (Erika) Ja, bitte. Also...
483
00:38:51,760 --> 00:38:55,080
Gut. Also jetzt: Schmachten!
- Ja, schmachten.
484
00:38:55,240 --> 00:38:57,200
Wind! Spielen!
485
00:38:57,680 --> 00:38:59,080
Und...
486
00:39:00,040 --> 00:39:01,440
Action!
487
00:39:03,880 --> 00:39:04,960
Ja!
488
00:39:05,520 --> 00:39:08,840
Toll!
- Erika, ich mache ehrlichen Beat.
489
00:39:09,000 --> 00:39:11,680
Ohne schmachtende Frauen.
- Das ist...
490
00:39:11,840 --> 00:39:14,800
Das geht nicht gegen Sie.
- Kein Problem.
491
00:39:14,960 --> 00:39:19,040
Ich brauche auch keine Windmaschine
oder indischen Tücher.
492
00:39:19,200 --> 00:39:22,920
Ich brauche meine Gitarre
und sonst nichts, ja?
493
00:39:23,240 --> 00:39:27,000
Haben Sie schon mal ein Musikvideo
gedreht? - Nein.
494
00:39:27,320 --> 00:39:30,560
Sie sind sehr stur.
Lassen Sie mich machen.
495
00:39:30,880 --> 00:39:33,440
Sie haben auch keine Erfahrung.
- Ich?
496
00:39:33,760 --> 00:39:37,160
Ich bin in der Gärtnerei
täglich kreativ tätig!
497
00:39:37,480 --> 00:39:42,840
Ich habe ein Auge fürs Schöne!
- Ich bin aber kein Blumenstrauß.
498
00:39:43,000 --> 00:39:46,840
Schade. Dann würden Sie sich
besser verkaufen.
499
00:39:47,160 --> 00:39:51,880
Aber wer nicht will, der hat schon.
Machen wir's ab. Bitte sehr.
500
00:39:52,520 --> 00:39:56,000
Eins, zwei, drei. So, bitte sehr.
501
00:39:56,320 --> 00:40:00,680
Jetzt spielen Sie, um Himmels willen!
*Erika stöhnt.*
502
00:40:02,960 --> 00:40:05,440
*Musik beginnt.*
503
00:40:08,960 --> 00:40:10,360
Fröhlicher!
504
00:40:12,320 --> 00:40:17,560
An unserer "Kasse des Vertrauens"
kaufte mir ein Kunde ein Brot ab.
505
00:40:17,720 --> 00:40:20,680
Super. Ich wusste, dass es läuft.
506
00:40:20,920 --> 00:40:24,240
Wir könnten das Sortiment erweitern.
Danke.
507
00:40:24,400 --> 00:40:27,480
Mit Eiern von Bauern
aus der Nachbarschaft.
508
00:40:27,640 --> 00:40:32,280
Genau. Und wir stellen Gemüsekisten
zusammen mit passenden Rezepten.
509
00:40:32,440 --> 00:40:36,360
Da ist alles drin,
was man für das Gericht braucht.
510
00:40:36,680 --> 00:40:41,680
Das wäre ein super Konzept
für deinen Laden gewesen.
Zu spät.
511
00:40:42,000 --> 00:40:44,640
Hm, aber bei so einem Angebot
512
00:40:44,880 --> 00:40:48,600
braucht man die Nähe zum Kunden,
um ihn zu beraten.
513
00:40:48,920 --> 00:40:52,200
Mhm.
Mach doch einen neuen Laden auf.
514
00:40:52,360 --> 00:40:56,080
Hier auf dem Gut.
Ich hatte gerade eine Bauchlandung.
515
00:40:56,240 --> 00:40:58,800
Ach komm. Keine große Sache.
516
00:40:58,960 --> 00:41:02,320
Ein kleiner Hofladen,
viel Spaß, wenig Risiko.
517
00:41:04,400 --> 00:41:07,400
EIN Misserfolg reicht mir.
Komm schon.
518
00:41:07,560 --> 00:41:11,400
Vielleicht liegt mir das nicht.
Was hast du zu verlieren?
519
00:41:11,560 --> 00:41:15,920
Ich bin mit meinem Job zufrieden.
Mit dem Job oder dem Chef?
520
00:41:16,240 --> 00:41:19,880
Mit beiden.
Das war gestern nicht zu übersehen.
521
00:41:21,000 --> 00:41:24,160
Was?
Das Funkengewitter zwischen euch.
522
00:41:25,080 --> 00:41:27,600
Und das war nur der Anfang.
Aha.
523
00:41:30,800 --> 00:41:34,400
Hallo, Frau Christiansen.
Hallo, Herr Flickenschild.
524
00:41:34,560 --> 00:41:37,440
Du störst.
Ich muss sowieso weg.
525
00:41:38,120 --> 00:41:41,560
Schade. Ich hatte
auf mehr Details gehofft.
526
00:41:42,080 --> 00:41:44,880
Tschüs, Herr Flickenschild.
Tschüs.
527
00:41:45,120 --> 00:41:47,200
(Merle) Tschüs.
Tschüs.
528
00:41:50,400 --> 00:41:53,400
Ich habe Bücher besorgt über Madeira.
529
00:41:54,120 --> 00:41:56,320
Schön. Zeig mal.
530
00:41:58,280 --> 00:42:01,480
Ich freue mich auf unseren Urlaub.
- Tja.
531
00:42:01,640 --> 00:42:05,360
Nur wir zwei. Allein.
- Und ich mich erst.
532
00:42:17,760 --> 00:42:21,000
Weiß deine Mutter,
dass dein Vertrag ausläuft?
533
00:42:21,160 --> 00:42:25,520
Von mir nicht. Ich bin nicht
scharf drauf, es ihr zu sagen.
534
00:42:25,840 --> 00:42:30,880
Irgendwann musst du's ihr erzählen.
- Mhm. Aber lieber später.
535
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
Hast du Angst,
dass sie dir Vorwürfe macht?
536
00:42:35,320 --> 00:42:38,480
Ich habe Angst,
dass sie mir einen Job sucht.
537
00:42:38,640 --> 00:42:40,640
Sie mischt sich gern ein.
538
00:42:41,240 --> 00:42:43,040
Mütter!
- Mhm.
539
00:42:44,920 --> 00:42:47,520
Ich habe so gerne hier gearbeitet.
540
00:42:48,280 --> 00:42:50,600
Und wenn du doch hierbleibst?
541
00:42:51,800 --> 00:42:55,360
Ich will nicht mehr
als Stationsärztin arbeiten.
542
00:42:56,120 --> 00:43:00,440
Nächste Woche gucke ich mich
nach einer neuen Klinik um.
543
00:43:01,440 --> 00:43:04,840
Vielleicht ist eine Veränderung
auch ganz gut.
544
00:43:05,160 --> 00:43:07,160
Das will ich hoffen.
545
00:43:08,520 --> 00:43:11,720
Die Papiere für die Auktion
habe ich dabei.
546
00:43:11,880 --> 00:43:16,720
Kunden, Einnahmen. Und die Unterlagen
für das Spendenkonto.
547
00:43:16,880 --> 00:43:20,080
Inklusive Vollmacht.
Ja, natürlich, Erika.
548
00:43:21,080 --> 00:43:26,960
Kein Problem. Ich komme vorbei und
gebe alles bei eurer Aushilfe ab, ja?
549
00:43:27,400 --> 00:43:30,920
Ja, richte ich Carla gerne aus.
Okay. Tschüs.
550
00:43:31,920 --> 00:43:36,720
Und? Freust du dich? - Ich kann's
kaum erwarten, Carla zu sehen.
551
00:43:36,880 --> 00:43:40,800
Ihr das macht gut, die Fernbeziehung.
- Ist nicht einfach.
552
00:43:40,960 --> 00:43:43,480
Wir haben's uns nicht ausgesucht.
553
00:43:43,800 --> 00:43:48,640
Übrigens, Brittas Vertrag wird nicht
verlängert. - Was? Und jetzt?
554
00:43:48,800 --> 00:43:53,200
Keine Ahnung. Mit meiner Firma
stehe ich auch erst am Anfang.
555
00:43:53,360 --> 00:43:56,120
Britta unterstützt mich,
das ist klar.
556
00:43:56,280 --> 00:43:59,440
Aber du weißt nicht,
ob es das Richtige ist.
557
00:43:59,600 --> 00:44:04,280
Wenn sich Brittas Situation ändert,
müssen wir vielleicht wegziehen.
558
00:44:04,440 --> 00:44:09,120
Solange Britta keinen neuen Job hat,
ist das reine Spekulation.
559
00:44:09,440 --> 00:44:13,720
Es läuft nicht rund gerade.
Ich habe einen Auftrag abgesagt.
560
00:44:14,040 --> 00:44:18,200
Wegen Brittas Situation?
- Nein, wegen des Auftraggebers.
561
00:44:18,520 --> 00:44:22,680
Am Anfang sollte man das nicht tun.
- Ich weiß. Dein Taxi kommt.
562
00:44:23,000 --> 00:44:24,400
Ja.
563
00:44:26,120 --> 00:44:28,480
Hallo.
- Guten Tag. Das Taxi.
564
00:44:28,640 --> 00:44:30,840
Für ihn.
- Nehmen Sie das?
565
00:44:31,000 --> 00:44:35,640
Gut, also... Flieg vorsichtig
und grüß Carla. - Mache ich.
566
00:44:52,800 --> 00:44:57,280
Siehst du, der Stand kommt gut an.
Schon wieder ein Kunde.
567
00:45:01,040 --> 00:45:02,440
Merle...
568
00:45:02,680 --> 00:45:05,360
Der klaut unsere Kasse!
- Nee, ne.
569
00:45:21,120 --> 00:45:24,160
Hast du dir wehgetan?
- Los, hinterher!
570
00:45:24,480 --> 00:45:27,400
Quatsch.
Hauptsache, das Fahrrad ist gerettet.
571
00:45:27,560 --> 00:45:29,680
Hast du dich verletzt?
- Was?
572
00:45:30,000 --> 00:45:34,400
Das ist höchstens gestaucht.
- Das sollten wir kühlen.
573
00:45:36,720 --> 00:45:38,560
Mein Held.
574
00:45:47,480 --> 00:45:51,000
Ihr Band-Kollege Richie Sky
ist sehr erfolgreich.
575
00:45:51,160 --> 00:45:55,160
Rüdiger hat's geschafft.
Das freut mich. Richie Sky...
576
00:45:55,320 --> 00:45:59,520
*Er trällert eine Melodie.*
Du hast es auch geschafft.
577
00:46:00,920 --> 00:46:04,800
Ich habe ein Video ins Netz gestellt.
- Von mir?
578
00:46:05,040 --> 00:46:07,040
Von dem Song.
- Und?
579
00:46:07,240 --> 00:46:10,320
Wollt ihr ein paar Kommentare hören?
Okay.
580
00:46:10,480 --> 00:46:13,680
"Hammer-Song.
Wer hat den geschrieben?"
581
00:46:13,920 --> 00:46:19,840
"Also der Song ist ja irgendwie geil.
Aber die Kameraführung ist grottig."
582
00:46:20,760 --> 00:46:25,280
In der letzten Stunde hat er
5000 Klicks gemacht. - Wie bitte?
583
00:46:25,440 --> 00:46:28,760
Ist das viel?
- Sie haben einen Hit gelandet.
584
00:46:31,280 --> 00:46:33,080
Ui, ui, ui.
585
00:46:38,640 --> 00:46:41,480
Komm, so schlimm ist es nicht.
- Hm.
586
00:46:41,640 --> 00:46:45,800
Morgen wirst du es mir danken.
- Schon heute.
587
00:46:54,720 --> 00:46:56,640
Geht das so?
588
00:46:57,720 --> 00:46:59,160
Zu fest?
589
00:47:04,640 --> 00:47:07,360
*Zärtliche Musik*
590
00:47:21,800 --> 00:47:24,320
Entschuldige, ich kann das nicht.
591
00:47:26,840 --> 00:47:31,960
Ich kriege die Bilder nicht
aus dem Kopf, du und Benita im Bett.
592
00:47:33,880 --> 00:47:36,480
*Dramatische Musik*
593
00:47:37,640 --> 00:47:42,120
Wir hatten doch einen Deal.
Das Video gegen dreimal walken.
594
00:47:42,440 --> 00:47:45,120
Oder joggen?
- Das liegt mir nicht.
595
00:47:45,440 --> 00:47:48,200
Das Einzige, was ich will,
ist das Video.
596
00:47:48,520 --> 00:47:51,720
Und das gibt es wiederum
nur fürs Walken.
597
00:47:52,040 --> 00:47:55,520
Ich dachte, ich bin drüber hinweg.
- Und dann kam sie.
598
00:47:55,840 --> 00:47:59,560
Lebendig, unverändert, wunderschön.
- Was ist mit Merle?
599
00:47:59,880 --> 00:48:03,480
Ich wünsche mir
mein altes Leben mit Merle zurück.
600
00:48:03,800 --> 00:48:06,720
Versteh doch!
Meine kriminelle Zeit ist vorbei.
601
00:48:07,880 --> 00:48:11,160
Du musst mich so akzeptieren,
wie ich bin.
602
00:48:11,400 --> 00:48:14,440
Mit mir hast du
in die Sterne geguckt.
603
00:48:14,760 --> 00:48:16,760
(Ariane) Das war schön.
604
00:48:19,960 --> 00:48:22,280
Nur du kennst mein Geheimnis.
605
00:48:22,600 --> 00:48:26,000
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
606
00:48:27,305 --> 00:49:27,564
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird