1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:04,040 --> 00:01:10,520 Een piepjong schoolmeisje uit Shetland mag in Oxford gaan studeren. 3 00:01:10,840 --> 00:01:16,680 De 15-jarige Annie Fleck gaat wiskunde studeren aan deze topuniversiteit. 4 00:01:17,000 --> 00:01:23,640 Ze ziet er heel gewoontjes uit, maar Annie Fleck is een wiskundig genie. 5 00:01:23,960 --> 00:01:28,920 Op haar tiende legde ze het eindexamen wiskunde af zonder fouten... 6 00:01:29,240 --> 00:01:32,440 en een jaar later ook het hogere examen. 7 00:01:32,760 --> 00:01:37,640 Ik hou m'n hele leven al van wiskunde en van puzzels oplossen. 8 00:01:37,960 --> 00:01:41,400 Je kijkt er vast naar uit om naar Oxford te gaan. 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,560 Ja, absoluut. 10 00:01:43,880 --> 00:01:48,120 Wat vinden je familie en vrienden ervan? - Ze zijn heel blij. 11 00:01:48,440 --> 00:01:51,240 Ga je ze niet missen? - Een beetje wel. 12 00:01:53,240 --> 00:01:57,400 Maar m'n moeder komt langs. En in de vakanties ben ik thuis. 13 00:01:57,640 --> 00:02:01,079 Wat wil je na je studie gaan doen? 14 00:02:02,440 --> 00:02:06,520 Ik zou graag met computers willen werken. 15 00:02:06,760 --> 00:02:08,440 Of als astronoom. 16 00:02:10,200 --> 00:02:14,840 Het is nog de vraag wat het wordt, maar één ding staat vast: 17 00:02:15,160 --> 00:02:19,160 Dit schoolmeisje uit Shetland gaat het ver schoppen. 18 00:03:20,360 --> 00:03:21,800 Tosh? 19 00:03:22,920 --> 00:03:24,280 Tosh. 20 00:03:27,480 --> 00:03:28,780 Sorry. 21 00:03:29,080 --> 00:03:33,240 Je had het over één enkele schotwond in de borst, toch? 22 00:03:33,560 --> 00:03:38,760 Waarschijnlijk uit 'n automatisch pistool. - Dat niet is gevonden? 23 00:03:39,080 --> 00:03:44,440 Nee, maar er lagen wel een paar 9 mm-kogelhulzen. 24 00:03:44,760 --> 00:03:49,320 Een hier, twee in de gang. We sturen ze naar het lab. 25 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 Enig idee wanneer ze is overleden? 26 00:03:53,080 --> 00:03:56,920 Ze lag hier al minstens 24 uur. 27 00:03:58,520 --> 00:04:00,920 Was ze een vriendin van je? 28 00:04:02,840 --> 00:04:04,600 Wat erg voor je. 29 00:04:20,120 --> 00:04:24,200 En, weten ze al wat meer over hem? 30 00:04:24,520 --> 00:04:27,960 Op z'n ID staat dat hij 26 was en uit Toulouse kwam. 31 00:04:28,280 --> 00:04:34,120 Hij had een Britse bankpas, maar geen telefoon of iets met z'n adres erop. 32 00:04:34,360 --> 00:04:36,760 Wat deed hij in Shetland? 33 00:04:37,080 --> 00:04:40,520 Dat kan Malcolm Kidd ons vast vertellen. 34 00:04:40,840 --> 00:04:47,880 Malcolm zei tegen me dat hij z'n broer had neergeschoten vanwege Bergen. 35 00:04:48,200 --> 00:04:52,360 Ik dacht aan de stad. Maar misschien was het deze kerel. 36 00:04:53,880 --> 00:04:56,760 Zou Noah hier iets van gezien hebben? 37 00:04:58,200 --> 00:05:01,320 Geen idee. Kom eens mee. 38 00:05:07,160 --> 00:05:11,080 Hij zat hierin. Misschien heeft hij niets gezien. 39 00:05:11,400 --> 00:05:15,080 Vast wel. Hoe kwam dat bloed anders op z'n shirt? 40 00:05:16,680 --> 00:05:19,640 Wat had Annie hier te zoeken? 41 00:05:19,960 --> 00:05:25,080 Nachtelijk afspraakje met een onbekende Fransman. Een verhouding? 42 00:05:25,400 --> 00:05:29,240 Zou ze hem meenemen naar het bouwproject van haar man? 43 00:05:29,560 --> 00:05:31,880 Met haar kind erbij? 44 00:05:33,320 --> 00:05:35,800 We moeten Ian zien te vinden. 45 00:05:39,000 --> 00:05:44,280 We houden Ians huis en werk in de gaten. En z'n auto wordt bewaakt. 46 00:05:44,520 --> 00:05:46,120 En z'n telefoon? - Uit. 47 00:05:46,440 --> 00:05:50,280 Maar we mogen hem opsporen. Hopelijk zet hij hem aan. 48 00:05:50,600 --> 00:05:54,840 Wacht hier op de forensische dienst. Zoek info over de tweede dode. 49 00:05:55,160 --> 00:05:58,600 Hij heet Anton Bergen en is Frans. Trek hem na. 50 00:05:58,920 --> 00:06:02,040 Stuur ook een eenheid naar de familie Harris. 51 00:06:02,360 --> 00:06:05,000 Wij gaan naar het ziekenhuis. - Oké. 52 00:06:28,360 --> 00:06:31,960 En, wat denk jij? - Het is gewoon een gebouw. 53 00:06:33,160 --> 00:06:39,480 Ze willen dat je dat denkt. Onzichtbaar door zichtbaar te zijn. 54 00:06:41,000 --> 00:06:43,080 Ik ga alles klaarzetten. 55 00:06:53,480 --> 00:06:56,040 Wie zijn dat? - Michael en Noreen Stack. 56 00:06:56,360 --> 00:06:59,800 Noah is hun neefje. Noreen is de zus van Ian. 57 00:07:00,920 --> 00:07:05,720 Tosh. Wat is er in vredesnaam gebeurd? - Dat weet ik nog niet. 58 00:07:06,040 --> 00:07:09,960 Dit is inspecteur Calder. Hoe is het met Noah? 59 00:07:10,280 --> 00:07:15,880 Lichamelijk prima, maar hij is nog in shock. Geen wonder, na zoiets. 60 00:07:17,640 --> 00:07:22,360 Wie zou Annie willen vermoorden? - Wanneer sprak je haar voor 't laatst? 61 00:07:22,600 --> 00:07:24,120 Een paar dagen terug? 62 00:07:24,440 --> 00:07:27,800 We zagen haar en Noah minder sinds ze bij Ian weg was. 63 00:07:28,120 --> 00:07:32,680 Weten jullie waar Ian is? - Nee, en hij neemt niet op. 64 00:07:33,000 --> 00:07:37,080 Hij moet hier zijn. - Hebben jullie met Noah gepraat? 65 00:07:37,320 --> 00:07:40,440 Geprobeerd, maar hij slaat wartaal uit. 66 00:07:40,680 --> 00:07:43,720 61, 67... 67 00:07:44,040 --> 00:07:48,360 ...71, 73, 79. 68 00:07:48,680 --> 00:07:52,280 83, 89, 97. 69 00:07:52,600 --> 00:07:55,560 Noah? Hoe voel je je nu? 70 00:07:55,880 --> 00:07:59,560 101, 103, 107. 71 00:07:59,800 --> 00:08:01,160 Noah. 72 00:08:02,840 --> 00:08:08,920 Je hebt iets heel naars meegemaakt, maar we moeten je wat vragen. Mag dat? 73 00:08:10,520 --> 00:08:14,520 Kun je ons vertellen wat er in het oude huis is gebeurd? 74 00:08:16,840 --> 00:08:19,640 Heeft iemand je mama pijn gedaan? 75 00:08:24,360 --> 00:08:26,680 Begrijp je wat ik zeg, Noah? 76 00:08:27,000 --> 00:08:31,960 23, 29. - Ik haal er even iemand bij. 77 00:08:32,200 --> 00:08:33,960 37, 43. 78 00:08:34,280 --> 00:08:36,440 Je slaat 31 over. 79 00:08:38,040 --> 00:08:42,040 31 is ook een priemgetal. Ja toch? 80 00:08:43,080 --> 00:08:45,800 Ja, ik weet het vrijwel zeker. 81 00:08:53,400 --> 00:08:55,240 Hou je van getallen? 82 00:09:02,440 --> 00:09:05,400 Je moeder hield ook van getallen, hè? 83 00:09:07,560 --> 00:09:09,160 Waar is mama? 84 00:09:16,760 --> 00:09:19,080 Je moeder is dood, Noah. 85 00:09:21,800 --> 00:09:23,480 Waarom? 86 00:09:29,800 --> 00:09:37,239 Dat weten we niet. We hoopten eigenlijk dat jij ons daarmee kon helpen. 87 00:09:37,560 --> 00:09:42,280 We weten dat je moeder en jij in dat huis waren. 88 00:09:42,600 --> 00:09:47,400 We dachten dat jij ons wel kon vertellen wat daar is gebeurd. 89 00:09:49,240 --> 00:09:57,640 Ik weet het niet meer. 90 00:09:59,480 --> 00:10:02,840 Ik weet het niet meer. - Je moet even gewoon ademhalen. 91 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 Haal adem, Noah. 92 00:10:05,480 --> 00:10:09,240 Haal normaal adem. Dan komt het allemaal wel goed. 93 00:10:10,440 --> 00:10:13,880 Kunt u even... Sorry, ik... 94 00:10:20,440 --> 00:10:23,400 Haal maar rustig adem. Goed zo. 95 00:10:24,280 --> 00:10:27,160 Het komt goed. Ja. 96 00:10:44,360 --> 00:10:45,800 Pa? 97 00:11:21,720 --> 00:11:27,880 Annie Bett, 38, accountant. Lag dood in een bouwproject van haar man, Ian. 98 00:11:28,200 --> 00:11:33,560 Eén dode is al vreselijk, maar we vonden ook deze man: Anton Bergen. 99 00:11:33,880 --> 00:11:39,000 Een 26-jarige Fransman, dood op zolder van hetzelfde huis. 100 00:11:39,320 --> 00:11:43,880 Ze stierven allebei aan schotwonden. - Wat voor vuurwapen? 101 00:11:44,200 --> 00:11:50,360 Een semi-automatisch pistool, 9 mm. Zulk schiettuig vind je hier normaal niet. 102 00:11:50,680 --> 00:11:54,600 Ik bel met de afdeling Georganiseerde Misdaad. 103 00:11:54,920 --> 00:11:57,160 Dat jongetje was toch getuige? 104 00:11:57,480 --> 00:12:01,640 Noah was er helaas bij toen Annie en Bergen werden vermoord. 105 00:12:01,960 --> 00:12:07,480 Heb je hem gesproken? - Hij kan of wil zich niets herinneren. 106 00:12:07,800 --> 00:12:11,800 Hij is getraumatiseerd en heeft meer tijd nodig. 107 00:12:12,120 --> 00:12:15,240 Hoe kende Annie Bergen? - Dat weten we niet. 108 00:12:15,560 --> 00:12:18,920 Ze waren vrijdagavond samen in dat huis. 109 00:12:19,240 --> 00:12:24,360 We moeten ze helemaal doorlichten. Belgegevens, bankzaken, socials. 110 00:12:24,680 --> 00:12:28,840 Hopelijk wijst dat iets uit. - Was het een verhouding? 111 00:12:29,160 --> 00:12:34,200 Geen idee. We weten wel dat Annie en Ian in scheiding lagen. 112 00:12:34,520 --> 00:12:40,760 Weet de echtgenoot van die Bergen? - Ian is al sinds vrijdagavond spoorloos. 113 00:12:41,080 --> 00:12:46,280 Hij heeft z'n telefoon uitgezet. We zijn naar hem op zoek. 114 00:12:46,600 --> 00:12:51,480 Dat is dus verdacht. Eens? - We moeten Ian eerst vinden. 115 00:12:53,000 --> 00:12:58,600 Nog één ding. Op de avond van haar dood zei Annie dat ze me iets moest vertellen. 116 00:12:58,920 --> 00:13:04,120 Maar zij en Bergen werden vermoord voor ze het kon vertellen. 117 00:13:04,440 --> 00:13:08,280 Het kan iets zijn wat met de moorden te maken had. 118 00:13:08,600 --> 00:13:13,240 Eerst moeten we uitzoeken waar Ian Bett zich bevindt. 119 00:13:13,560 --> 00:13:19,960 Billy, laat het lab haast maken met die inbraak. De rest gaat hem zoeken. 120 00:13:31,080 --> 00:13:32,520 Ja, hoor. 121 00:13:35,000 --> 00:13:36,440 Brutale aap. 122 00:13:50,040 --> 00:13:51,720 Angus? 123 00:13:52,760 --> 00:13:54,440 Gaat het wel? 124 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 Je zit te roken. 125 00:13:59,960 --> 00:14:02,280 Waarom zit je verdorie te roken? 126 00:14:02,600 --> 00:14:06,280 Daar kunnen je longen niet meer tegen. De huisarts... 127 00:14:14,200 --> 00:14:17,960 Stop er alsjeblieft mee. Doe het voor mij. 128 00:14:22,280 --> 00:14:25,800 Geef me de sleutels van de camper. - Hoezo? 129 00:14:26,120 --> 00:14:30,120 Je hebt geen eten meegenomen. Ik moet naar de winkel. 130 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 Oké dan. Hier. 131 00:14:49,160 --> 00:14:50,680 Goedemorgen. 132 00:14:53,800 --> 00:14:59,080 We gaan het niet over Andrew hebben. Maar we weten het van hem en Eleanor. 133 00:15:00,200 --> 00:15:03,560 We moeten je spreken over Anton Bergen. 134 00:15:03,880 --> 00:15:07,480 Je zei eerder dat dit allemaal door Bergen kwam. 135 00:15:09,480 --> 00:15:13,720 Doelde je op Anton Bergen? - Hij kon er niks aan doen. 136 00:15:14,040 --> 00:15:16,600 Maar je kende hem dus wel. 137 00:15:16,920 --> 00:15:21,560 Ik speelde poker met hem in de Golden Dragon. 138 00:15:21,880 --> 00:15:23,720 Het Chinese restaurant? 139 00:15:24,040 --> 00:15:27,720 Wat had Bergen dan te maken met Andrew en jou? 140 00:15:29,240 --> 00:15:31,320 Bergen maakte me... 141 00:15:33,400 --> 00:15:37,000 in het eerste uur al duizend pond lichter. 142 00:15:37,320 --> 00:15:41,640 Dat geld hadden Eleanor en ik gespaard voor onze bruiloft. 143 00:15:43,480 --> 00:15:45,960 Ik durfde het haar niet te zeggen. 144 00:15:47,720 --> 00:15:49,720 Ik had al het geld verspeeld. 145 00:15:51,480 --> 00:15:55,240 Daarom ging ik naar het huis van Andrew. 146 00:15:56,760 --> 00:15:58,200 En toen? 147 00:16:01,320 --> 00:16:03,800 Toen vond ik ze dus. 148 00:16:08,200 --> 00:16:11,080 Andrew en Eleanor. Samen. 149 00:16:13,720 --> 00:16:15,160 Dus, ja. 150 00:16:16,120 --> 00:16:20,680 Als Bergen dat geld niet van me had gewonnen... 151 00:16:23,880 --> 00:16:25,960 dan was dit niet gebeurd. 152 00:16:26,280 --> 00:16:30,840 Nou moet je me toch even helpen. 153 00:16:32,120 --> 00:16:34,920 Was er naast dat pokertoernooi... 154 00:16:36,680 --> 00:16:41,080 een verband tussen Andrew en jouzelf en Bergen? 155 00:16:41,400 --> 00:16:43,080 Dat was er niet. 156 00:16:43,400 --> 00:16:48,360 En hoe zat het met Annie Bett? - Bedoel je de accountant? 157 00:16:50,120 --> 00:16:53,080 Ja, die. Wanneer sprak je haar voor het laatst? 158 00:16:53,400 --> 00:16:56,680 Ik heb haar jaren niet gesproken. 159 00:16:57,000 --> 00:17:00,920 Had Bergen het weleens over haar? - Nee, waarom? 160 00:17:08,120 --> 00:17:09,480 Dat is dus niks. 161 00:17:09,800 --> 00:17:15,080 Malcolm staat los van Annie en Bergen. - Maar hij kende de drie slachtoffers. 162 00:17:15,400 --> 00:17:18,360 Dat zou overal opvallend zijn. - Behalve hier. 163 00:17:18,680 --> 00:17:23,560 Omdat iedereen elkaar kent. We moeten zien met wie Bergen contact had. 164 00:17:23,880 --> 00:17:27,560 Ian Bett z'n telefoon is bij het oude zeemanshuis. 165 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 Wat moet hij daar? 166 00:17:46,200 --> 00:17:47,560 Politie. 167 00:17:52,280 --> 00:17:53,800 Agenten. 168 00:17:55,640 --> 00:17:59,400 Is dat hem? - Politie Shetland. We zoeken Ian Bett. 169 00:17:59,720 --> 00:18:02,360 Wakker worden. Overeind. 170 00:18:02,680 --> 00:18:04,039 Ian? 171 00:18:04,279 --> 00:18:05,640 Nee. 172 00:18:10,120 --> 00:18:13,640 We zijn op zoek naar Ian Bett. Ken je hem? 173 00:18:15,000 --> 00:18:17,160 Mag die muziek uit? 174 00:18:19,240 --> 00:18:21,560 Zet die muziek uit. 175 00:18:25,240 --> 00:18:26,760 Allemachtig. 176 00:18:29,720 --> 00:18:31,320 Ian. 177 00:18:34,680 --> 00:18:38,840 Ian. Kom op, wakker worden, Ian. 178 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Waar ben je mee bezig? 179 00:18:57,080 --> 00:18:59,240 Hoorde je wat ik zei, Ian? 180 00:19:00,840 --> 00:19:02,920 Annie is vermoord. 181 00:19:06,520 --> 00:19:10,280 Haar lichaam lag in een huis in Wethersta. 182 00:19:10,600 --> 00:19:15,560 Een pachterswoning die jouw bedrijf aan het renoveren was. 183 00:19:15,880 --> 00:19:18,440 Kwam Annie daar vaak? 184 00:19:18,680 --> 00:19:21,160 Daar komt niemand. 185 00:19:22,200 --> 00:19:27,560 We hebben die renovatie moeten afblazen. - Wie kan daar naar binnen? 186 00:19:31,240 --> 00:19:32,540 Ik. 187 00:19:36,440 --> 00:19:41,640 In de pachterswoning lag nog een lijk op zolder. 188 00:19:41,960 --> 00:19:44,520 Een man die Anton Bergen heette. 189 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 Ken jij Anton Bergen? 190 00:19:53,400 --> 00:19:55,240 Dit is hem. 191 00:19:58,680 --> 00:19:59,980 Nee. 192 00:20:01,320 --> 00:20:06,760 Oké. Ian, we moeten weten waar je de afgelopen twee dagen hebt gezeten. 193 00:20:07,080 --> 00:20:12,600 We vonden je bij het oude zeemanshuis. Wat deed je daar in vredesnaam? 194 00:20:12,920 --> 00:20:14,600 M'n overhemd is weg. 195 00:20:16,600 --> 00:20:21,240 Omdat er bloed op zat, Ian. Hoe kwam dat daar? 196 00:20:23,800 --> 00:20:27,000 Is dat jouw bloed? - Weet ik niet. 197 00:20:28,280 --> 00:20:29,880 Heb je jezelf bezeerd? 198 00:20:31,080 --> 00:20:33,160 Waar was je vrijdagavond? 199 00:20:37,480 --> 00:20:38,840 Op Tara's feest. 200 00:20:39,160 --> 00:20:44,360 Donnie en Frank hebben je rond 12 uur in een taxi gezet. Waarheen? 201 00:20:45,880 --> 00:20:50,440 Naar het zeemanshuis, denk ik. - Daar was je niet de hele nacht. 202 00:20:50,760 --> 00:20:55,960 Volgens de jongeren daar kwam jij pas's ochtends rond 5 uur aan. 203 00:20:56,280 --> 00:20:58,440 Dus waar zat je? 204 00:21:02,920 --> 00:21:05,320 Ze is dood, verdomme. 205 00:21:07,320 --> 00:21:09,000 Echt, hoor. 206 00:21:20,200 --> 00:21:22,680 Waar is Noah? - In het ziekenhuis. 207 00:21:23,000 --> 00:21:28,840 Hij is niet gewond. Noreen en Michael zijn bij hem. Beantwoord onze vragen. 208 00:21:29,160 --> 00:21:33,240 Lazer op met je vragen. Ik wil m'n zoon zien. 209 00:21:42,520 --> 00:21:47,720 Heb je redenen om hem hier te houden? - Hij leek de hele tijd schuldig. 210 00:21:48,040 --> 00:21:53,080 Hij reageerde merkwaardig, maar hij had net gehoord dat Annie dood was. 211 00:21:53,400 --> 00:21:57,240 En hij heeft twee dagen achter elkaar gezopen. 212 00:21:57,560 --> 00:22:00,520 Er zat bloed op z'n kleding net als bij Noah. 213 00:22:00,840 --> 00:22:05,480 Dat was misschien z'n eigen bloed. - Ja, of dat van Annie of Bergen. 214 00:22:05,800 --> 00:22:08,600 Is het lab al klaar? - Ze werken er met spoed aan. 215 00:22:08,920 --> 00:22:11,960 Is er bewijs dat Ian in die woning was? - Nee. 216 00:22:12,280 --> 00:22:17,880 Maar hij kan ons niet vertellen waar hij tussen 12 en 5 uur was die nacht. 217 00:22:19,000 --> 00:22:20,440 Oké. 218 00:22:21,720 --> 00:22:25,960 Op dit moment is Ian nog het slachtoffer van een misdrijf. 219 00:22:26,280 --> 00:22:30,200 Z'n vrouw is vermoord en z'n zoon heeft geen moeder meer. 220 00:22:30,520 --> 00:22:35,480 Tot jullie met concreet bewijs komen, moeten we hem laten lopen. 221 00:22:37,080 --> 00:22:42,840 Ja, straks lijkt het alsof we Ian vervolgen. We moeten het zeker weten. 222 00:22:43,160 --> 00:22:47,880 Billy? Wist jij dat er elke week gepokerd wordt in de Golden Dragon? 223 00:22:48,200 --> 00:22:53,320 Ja, JJ Huang organiseert dat al jaren. Gewoon voor de lol. 224 00:22:53,640 --> 00:22:56,520 Malcolm heeft er anders wel 1000 pond verloren. 225 00:22:56,840 --> 00:22:59,000 Heb jij al wat, Sandy? - Niet veel. 226 00:22:59,320 --> 00:23:03,880 Anton Bergen was hier al een half jaar. Hij verbleef in Whiteness. 227 00:23:04,200 --> 00:23:10,920 Mooi, dan gaan we daar een kijkje nemen. Sandy, ga jij met JJ Huang praten? 228 00:23:11,240 --> 00:23:13,480 Billy weet waar het over gaat. 229 00:23:15,800 --> 00:23:19,160 Wat is er? - Ik heb nieuws over Annie Bett. 230 00:23:19,480 --> 00:23:23,480 Schijnbaar heeft ze vrijdag ruzie gemaakt in de opvang. 231 00:23:23,800 --> 00:23:26,920 Wat deed ze daar dan? - Vrijwilligerswerk. 232 00:23:27,240 --> 00:23:31,960 De bewoonster was Lisa Friel. - Wat verrassend. 233 00:23:32,280 --> 00:23:35,480 Heb je Lisa gesproken? - Die is spoorloos. 234 00:23:35,800 --> 00:23:40,040 Dan zit ze vast bij Camper-Angus. Die twee zijn dikke maatjes. 235 00:23:40,360 --> 00:23:42,440 Moet ik haar gaan zoeken? 236 00:23:42,760 --> 00:23:46,680 Het meisje dat ruzie had met de vrouw die vermoord is? 237 00:23:46,920 --> 00:23:49,320 Ja, is misschien wel slim. 238 00:23:53,880 --> 00:23:57,880 Ian heeft dit niet gedaan, Tosh. Ik ken hem. 239 00:23:58,200 --> 00:24:00,920 Kun jij iedereen even bellen? - Doe ik. 240 00:24:01,160 --> 00:24:02,460 Dank je wel. 241 00:24:02,760 --> 00:24:06,440 Ik spreek je later. Hou van je. - Ik ook van jou. 242 00:24:08,840 --> 00:24:11,640 Hoe is het met Donnie? - Hij is van streek. 243 00:24:11,960 --> 00:24:15,160 Hij wil niet geloven dat Ian hierbij betrokken is. 244 00:24:15,480 --> 00:24:19,320 Niemand wil geloven dat een vriend in staat is tot moord. 245 00:24:20,520 --> 00:24:22,280 Zeg het nou maar gewoon. 246 00:24:23,400 --> 00:24:26,520 Wat? - Jij vindt dat ik er te dicht op zit. 247 00:24:26,840 --> 00:24:30,280 Omdat ik die mensen ken. - Helemaal niet. 248 00:24:30,600 --> 00:24:33,640 Waarom kibbelden we dan? - Wanneer? 249 00:24:33,960 --> 00:24:39,000 Bij Harry, toen het over Ian ging. - Vond je dat al kibbelen? 250 00:24:39,320 --> 00:24:43,320 Ian Bett is jouw hoofdverdachte. - Onze hoofdverdachte. 251 00:24:43,640 --> 00:24:49,000 Er zitten te veel gaten in z'n verhaal. Maar je had wel gelijk. 252 00:24:49,320 --> 00:24:54,920 We zijn nog niet zeker genoeg van onze zaak. Dus zoeken we door. 253 00:24:56,520 --> 00:25:00,040 Dat was geen kibbelen, Tosh. Dat was werk. 254 00:25:00,280 --> 00:25:02,840 We deden gewoon ons werk. 255 00:25:05,720 --> 00:25:09,880 Ik vond het meer kibbelen gezien je lichaamstaal. 256 00:25:11,720 --> 00:25:13,400 Ja, dat hoor ik vaak. 257 00:25:30,280 --> 00:25:33,160 Kan ik u ergens mee helpen? - Ja. 258 00:25:33,480 --> 00:25:37,240 Inspecteurs Calder en Mclntosh van de politie. 259 00:25:37,560 --> 00:25:41,240 Is dit uw huis? - M'n man huurt dit nu. 260 00:25:41,560 --> 00:25:44,600 Is uw man Anton Bergen? 261 00:25:44,840 --> 00:25:46,200 Anton? 262 00:25:46,520 --> 00:25:49,320 Nee, Anton werkt voor ons. 263 00:26:01,480 --> 00:26:02,840 Karin? 264 00:26:04,040 --> 00:26:08,760 Wat is er aan de hand? - Er is iets gebeurd met Anton. 265 00:26:16,920 --> 00:26:22,520 U bent vast hier omdat Anton geen natuurlijke dood is gestorven. 266 00:26:22,840 --> 00:26:28,520 Mr Bergen is zo'n 8 km van deze plek vermoord. 267 00:26:28,840 --> 00:26:31,560 Mijn hemel. - Verdenkt u bepaalde mensen? 268 00:26:31,880 --> 00:26:37,560 We moeten eerst weten wie Mr Bergen was. Daarom zijn we hier. 269 00:26:38,920 --> 00:26:43,000 Wat wilt u weten? - Anton werkte dus voor u. 270 00:26:43,320 --> 00:26:45,560 Als verpleegkundige, ja. 271 00:26:45,880 --> 00:26:48,680 Anton verzorgde onze dochter. 272 00:26:49,000 --> 00:26:52,040 Hij hielp haar dagelijks met haar aandoening. 273 00:26:52,360 --> 00:26:54,600 Mag ik vragen welke aandoening? - Zeker. 274 00:26:54,920 --> 00:26:59,400 Astrid lijdt aan een genetische afwijking aan haar luchtwegen. 275 00:26:59,720 --> 00:27:04,840 Hoelang werkte hij al voor u? - Sinds vorig jaar zomer, in Londen. 276 00:27:05,160 --> 00:27:08,840 We zijn hier een half jaar geleden komen wonen. 277 00:27:09,160 --> 00:27:12,920 Waarom verhuisde u naar Shetland? - Voor Astrid. 278 00:27:13,240 --> 00:27:15,640 We zochten een rustige plek. 279 00:27:15,960 --> 00:27:20,040 We hadden niet verwacht dat Anton mee zou gaan. 280 00:27:20,280 --> 00:27:23,160 Maar ze hadden een bijzondere band. 281 00:27:25,160 --> 00:27:27,640 Hoe moeten we het haar vertellen? 282 00:27:28,680 --> 00:27:30,920 Ik denk dat ze het al weet. 283 00:27:34,120 --> 00:27:35,720 Astrid? 284 00:27:43,560 --> 00:27:47,000 Ik leg het je straks uit, schat. Ga naar je kamer. 285 00:27:47,320 --> 00:27:51,400 Wat is er met Anton? - Hij is dood, Astrid. 286 00:27:57,800 --> 00:27:59,720 Schatje toch. 287 00:28:15,160 --> 00:28:19,160 Malcolm beweerde dat hij hier zat te pokeren. 288 00:28:20,600 --> 00:28:22,760 De avond ervoor. 289 00:28:23,080 --> 00:28:26,760 Het is gewoon een leuk tijdverdrijf. 290 00:28:27,080 --> 00:28:31,240 Een paar jongens die komen spelen. - Jongens als Anton Bergen? 291 00:28:31,560 --> 00:28:34,680 Ja, hij is een paar keer geweest. 292 00:28:35,000 --> 00:28:38,360 Wat was het voor iemand? - Prima gozer. 293 00:28:38,680 --> 00:28:43,720 Jong, slim. En een veel betere pokeraar dan die arme Malcolm. 294 00:28:45,000 --> 00:28:49,640 Hoezo? Zijn er problemen met hem? - Zoiets, ja. 295 00:28:51,000 --> 00:28:55,320 Z'n lichaam lag in een pachterswoning in Wethersta. 296 00:28:55,640 --> 00:28:59,160 Waar zat jij, verdorie? - Ik moest toch olie halen? 297 00:28:59,480 --> 00:29:02,200 Aan de slag dan. Schiet op. 298 00:29:11,320 --> 00:29:15,480 Maar behalve Bergen hebben we nog een lichaam gevonden. 299 00:29:16,840 --> 00:29:19,880 Annie Bett. lemand van hier. 300 00:29:21,320 --> 00:29:23,720 Zij is samen met hem gestorven. 301 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 NIEUW LUCHTWEGONDERZOEK 302 00:29:26,960 --> 00:29:30,520 GENTHERAPIE: NIEUWE MOGELIJKHEDEN 303 00:29:31,240 --> 00:29:35,160 Wanneer hebt u Anton nog gezien? - Donderdagmiddag. 304 00:29:35,480 --> 00:29:41,720 Hij lunchte hier en ging toen Lerwick in. - Werd u niet ongerust toen hij wegbleef? 305 00:29:42,040 --> 00:29:44,520 Hij had het weekend vrij, tot morgen. 306 00:29:44,840 --> 00:29:49,800 Dus als hij vrij had, logeerde hij elders? - In Lerwick, ja. 307 00:29:50,040 --> 00:29:51,880 Waarom niet hier? 308 00:29:53,000 --> 00:29:58,280 Astrid verzorgen is hard werk. Het viel hem zwaar. 309 00:29:58,600 --> 00:30:03,080 Dus logisch dat hij dan niet in dit huis wilde zijn. 310 00:30:03,320 --> 00:30:05,960 We denken dat hij iemand had. 311 00:30:08,040 --> 00:30:13,240 Zei hij dat? - Nee, en we wilden het niet vragen. 312 00:30:13,560 --> 00:30:19,720 Maar hij was jong en knap. Het zou gek zijn als hij niemand had gehad. 313 00:30:20,040 --> 00:30:24,600 Hebt u Anton ooit met haar gezien? Annie Bett, van hier. 314 00:30:25,560 --> 00:30:30,600 Wij hebben hem nooit met iemand gezien. Hij was behoorlijk gesloten. 315 00:30:30,920 --> 00:30:35,080 Hoezo? - Zij is dood gevonden, samen met Anton. 316 00:30:39,880 --> 00:30:41,400 Sorry. 317 00:30:50,440 --> 00:30:53,000 En nu het nieuws van 13.00 uur. 318 00:30:53,320 --> 00:30:59,240 De politie doet onderzoek na de vondst van twee lijken in 'n huis bij Wethersta. 319 00:30:59,560 --> 00:31:04,600 Hun identiteit is nog niet bekendgemaakt maar er zou zijn geschoten. 320 00:31:04,920 --> 00:31:10,920 Zodra de politie meer nieuws heeft. Komen we hierop terug. 321 00:32:36,280 --> 00:32:37,720 Kom op. 322 00:32:41,000 --> 00:32:42,680 Toe nou toch. 323 00:32:55,080 --> 00:32:58,040 Karin Jakobson denkt dat Bergen iemand had. 324 00:32:58,360 --> 00:33:02,440 Als het Annie was, had Ian een motief. - Als hij ervan wist, ja. 325 00:33:02,760 --> 00:33:05,000 Bergen logeerde in Lerwick. 326 00:33:05,320 --> 00:33:09,560 Dan zouden ze ergens moeten afspreken. 327 00:33:09,880 --> 00:33:13,160 Een hotel of B&B, ja. - Dan zijn er bonnetjes. 328 00:33:13,480 --> 00:33:17,720 Ik kan z'n bankrekening bekijken. - Graag, Sandy. 329 00:33:18,040 --> 00:33:22,360 Wat zei JJ Huang? - Dat Bergen af en toe kwam pokeren. 330 00:33:22,680 --> 00:33:28,040 Hij kende hem verder niet echt. Ik ga alle andere aanwezigen af. 331 00:33:28,280 --> 00:33:29,800 Wat is dit? 332 00:33:30,120 --> 00:33:34,760 Lemand van Georganiseerde Misdaad belt je nog een keer. 333 00:33:35,080 --> 00:33:37,320 Zei hij verder niets? - Zelfs geen naam. 334 00:33:37,640 --> 00:33:42,280 Misschien gaat het over het vuurwapen. - Ik had ze nog niet gebeld. 335 00:33:42,520 --> 00:33:45,720 Ruth. Er is iemand voor je bij de balie. 336 00:33:49,640 --> 00:33:53,240 Kijk hier eens naar. Dit zul je niet leuk vinden. 337 00:33:55,720 --> 00:34:00,760 Professor Rossi. - Op de radio hadden ze het over lijken. 338 00:34:01,960 --> 00:34:05,240 Wil je even gaan zitten? - Is Annie dood? 339 00:34:07,240 --> 00:34:09,320 Ik ben bang van wel, ja. 340 00:34:14,280 --> 00:34:20,120 En haar zoon? - Noah leeft nog, maar is in shock. 341 00:34:23,320 --> 00:34:28,600 Ik laat je verder. Sorry dat ik... - Wil je je nummer achterlaten? 342 00:34:30,280 --> 00:34:33,160 Dan kan ik je later nog eens bellen. 343 00:34:44,120 --> 00:34:46,520 Is ze vermoord, inspecteur? 344 00:34:48,280 --> 00:34:50,360 We spreken elkaar nog wel. 345 00:35:04,920 --> 00:35:08,600 Billy? Hebben we Euan Rossi doorgelicht? 346 00:35:08,920 --> 00:35:11,879 Hij was inderdaad Annies docent in Oxford. 347 00:35:12,200 --> 00:35:15,480 En nu? - Gepensioneerd, woont in Londen. 348 00:35:21,720 --> 00:35:25,080 Wat is dat? - Appjes van Ians telefoon. 349 00:35:25,399 --> 00:35:29,320 Appjes die hij vorige week naar Annie stuurde. 350 00:35:29,640 --> 00:35:31,000 Wat voor appjes? 351 00:35:41,800 --> 00:35:43,960 Allemachtig. 352 00:35:49,399 --> 00:35:51,000 Waar is Ian nu? 353 00:35:51,320 --> 00:35:56,360 Hij heeft Noah uit het ziekenhuis opgehaald en is naar z'n zus gegaan. 354 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 Kom mee. 355 00:36:13,800 --> 00:36:16,200 Ik kan dit ook alleen doen. 356 00:36:17,720 --> 00:36:21,160 Ik kan dit prima aan. - Goed dan. 357 00:36:27,400 --> 00:36:31,320 Wie heeft het gedaan, Tosh? - Dat weten we nog niet. 358 00:36:31,640 --> 00:36:34,120 Echt verschrikkelijk. 359 00:36:34,440 --> 00:36:39,160 En wie is die Anton Bergen die jullie ook gevonden hebben? 360 00:36:39,480 --> 00:36:43,000 Dat zijn we nog aan het uitzoeken. Is Ian thuis? 361 00:36:43,240 --> 00:36:45,640 Ja. Donnie is bij hem. 362 00:36:47,480 --> 00:36:49,480 Oké. Bedankt, meiden. 363 00:37:02,600 --> 00:37:04,520 Is er nieuws? 364 00:37:06,280 --> 00:37:08,280 Nog niet. - Waar is Noah? 365 00:37:08,600 --> 00:37:13,320 Boven. Hij slaapt. Van de dokter moest hij zoveel mogelijk rusten. 366 00:37:13,560 --> 00:37:15,960 Hij kan nog niet praten, Tosh. 367 00:37:17,400 --> 00:37:19,640 We komen dan ook voor jou. 368 00:37:20,680 --> 00:37:26,120 Ik arresteer je op verdenking van betrokkenheid bij deze moorden. 369 00:37:27,240 --> 00:37:28,600 Is dit een grap? 370 00:37:29,800 --> 00:37:32,920 Allemachtig, Tosh. - Het geeft niet. 371 00:37:34,920 --> 00:37:37,160 Dan is het maar achter de rug. 372 00:37:52,440 --> 00:37:56,280 Nemen ze alles zomaar mee? - Dat is bewijs. 373 00:37:56,520 --> 00:37:58,200 O, is dat het? 374 00:38:00,360 --> 00:38:01,960 Gaat het wel, pa? 375 00:38:04,520 --> 00:38:08,440 Heeft de politie verder nog iets gezegd? 376 00:38:08,760 --> 00:38:10,760 Weten ze wie de dader is? 377 00:38:13,400 --> 00:38:17,960 Zeiden ze waar Noah nu is? - Vast bij z'n vader. 378 00:38:19,160 --> 00:38:22,520 Al die spullen. - Welke spullen? 379 00:38:22,840 --> 00:38:27,800 Z'n kleren, z'n tandenborstel. Z'n Switch staat nog in de oplader. 380 00:38:28,760 --> 00:38:32,680 Z'n moeder is dood. Die heeft z'n Switch niet nodig. 381 00:38:35,000 --> 00:38:40,120 We kunnen wel bij hem langsgaan, pa. Met z'n allen. 382 00:38:40,440 --> 00:38:44,040 Kijken hoe het gaat. Noah wil je vast graag zien. 383 00:39:00,360 --> 00:39:02,920 Waar ga je heen, pa? 384 00:39:23,560 --> 00:39:28,520 Waar is Tosh? - Inspecteur McIntosh is hier niet bij. 385 00:39:28,840 --> 00:39:30,600 Je praat alleen met mij. 386 00:39:33,240 --> 00:39:35,080 Wat doe ik hier? 387 00:39:35,400 --> 00:39:40,680 Om te beginnen zijn daar je appjes aan Annie van vorige week. 388 00:39:43,160 --> 00:39:47,240 IK BEN NIET STOM IK WEET HEUS WEL DAT JE HEM NAAIT 389 00:39:48,680 --> 00:39:52,520 Ik meende er niks van. Ik was gewoon boos. 390 00:39:52,840 --> 00:39:57,560 Annie en ik hadden besloten uit elkaar te gaan. Of nou ja... 391 00:39:59,560 --> 00:40:01,800 Annie had dat beslist. 392 00:40:02,120 --> 00:40:07,720 Ze wilde niet eens zeggen waarom. Ik wilde het heel graag uitpraten. 393 00:40:09,080 --> 00:40:14,360 Ik stuurde dit uit frustratie. - Zeg dat wel. 394 00:40:14,600 --> 00:40:18,280 Ik vind vooral dit appje heel interessant. 395 00:40:19,480 --> 00:40:22,280 Kun je dat even voorlezen? 396 00:40:22,600 --> 00:40:25,720 'Als ik hem vind, vermoord ik hem.' -Ja. 397 00:40:27,800 --> 00:40:30,760 Wie wou je vermoorden? - Niemand. 398 00:40:31,080 --> 00:40:34,600 Was het Anton Bergen? - Die kende ik dus niet. 399 00:40:34,840 --> 00:40:36,840 Wie dan wel? - Niemand. 400 00:40:40,680 --> 00:40:44,360 Ik dacht dat ze vreemdging, maar wist niet met wie. 401 00:40:44,680 --> 00:40:48,760 Maar voor haar vertrek deed ze ineens zo geheimzinnig. 402 00:40:49,960 --> 00:40:55,080 Geheimzinniger dan anders. - Wat bedoel je daar precies mee? 403 00:40:55,400 --> 00:41:00,200 Zo was ze nou eenmaal. Ze gaf werkelijk nooit iets prijs. 404 00:41:02,280 --> 00:41:07,800 Ik vermoedde dat er een ander was. En toen ze zei dat ze wegging... 405 00:41:08,120 --> 00:41:09,880 wist ik het zeker. 406 00:41:14,120 --> 00:41:18,040 Waar ging jullie ruzie vrijdag tijdens het feest over? 407 00:41:19,320 --> 00:41:25,320 Sorry. Inspecteur McIntosh zag jullie ruzie maken op het parkeerterrein. 408 00:41:25,640 --> 00:41:27,240 Waar ging dat over? 409 00:41:28,680 --> 00:41:33,560 Dat was geen ruzie. Annie deed moeilijk, meer niet. 410 00:41:33,800 --> 00:41:35,880 Waarover? 411 00:41:36,120 --> 00:41:39,400 Omdat ik bij Harris was langsgegaan. 412 00:41:41,000 --> 00:41:43,640 Op de avond dat je haar bedreigde? 413 00:41:55,560 --> 00:42:00,840 Je bent rond middernacht vertrokken van het feest. Dat klopt toch? 414 00:42:03,320 --> 00:42:05,880 Dat zeggen ze. - Waar ging je heen? 415 00:42:06,200 --> 00:42:09,640 Weet ik niet meer. - Misschien frist dit je geheugen op. 416 00:42:09,960 --> 00:42:15,240 Een verklaring van de taxichauffeur die je naar Lerwick reed. 417 00:42:15,480 --> 00:42:17,320 Hayfield Lane. 418 00:42:18,200 --> 00:42:20,040 Wat moest je daar, Ian? 419 00:42:22,840 --> 00:42:26,280 Ik doe hier niet meer aan mee. - Pardon? 420 00:42:27,960 --> 00:42:32,360 Wij proberen uit te vinden wie je vrouw heeft vermoord. Begrijp je dat? 421 00:42:32,600 --> 00:42:34,200 Hoor je me, Tosh? 422 00:42:35,400 --> 00:42:36,760 Het is klaar. 423 00:42:40,920 --> 00:42:44,760 Jaloerse man doodt vrouw en haar vriendje. Afgezaagd. 424 00:42:45,080 --> 00:42:48,360 We weten niet of Annie en Bergen iets hadden. 425 00:42:48,680 --> 00:42:52,280 We weten dat Ian een taxi naar Lerwick nam. 426 00:42:52,600 --> 00:42:57,640 Maar Annie en Bergen waren in Wethersta. Hoe kwam hij daar dan? 427 00:42:57,960 --> 00:43:01,400 Hij had vijf uur de tijd. - Het Harbour Hotel. 428 00:43:01,720 --> 00:43:05,800 Bergen maakte elke 14 dagen geld over naar het Harbour Hotel. 429 00:43:06,120 --> 00:43:09,720 Daar logeerde hij. Vrijdagmiddag was hij er nog. 430 00:43:10,040 --> 00:43:14,600 Hoe ver is dat hotel van Hayfield Lane? - Twee straten. 431 00:43:14,920 --> 00:43:21,240 Zoek uit of Ian daar vrijdagavond was. Vraag of Bergen daar ooit met Annie was. 432 00:43:21,480 --> 00:43:24,680 Ik had Lisa Friel bijna te pakken. 433 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 Is ze ontsnapt? - Wie is Lisa Friel? 434 00:43:27,960 --> 00:43:31,720 Ze had ruzie met Annie op de dag van haar dood. 435 00:43:32,040 --> 00:43:34,600 Waar is ze nu dan? - Geen idee. 436 00:43:34,920 --> 00:43:38,920 Misschien weet je broer dat wel. - Mijn broer? 437 00:43:40,280 --> 00:43:43,560 Ledereen weet dat hij Lisa onder z'n hoede heeft. 438 00:43:43,800 --> 00:43:45,480 Nou, ik niet. 439 00:43:47,160 --> 00:43:50,200 Ja, ik zorg een beetje voor Lisa. - Hoezo? 440 00:43:50,520 --> 00:43:55,240 Ze is jong, ze is kwetsbaar en het is ook gewoon m'n werk. 441 00:43:55,480 --> 00:43:57,720 Dat meisje heeft hulp nodig. 442 00:43:58,040 --> 00:44:02,760 Ze had ruzie met een van de slachtoffers op de dag van haar dood. 443 00:44:03,080 --> 00:44:09,560 Daar had Lisa heus niks mee te maken -Omdat ze jouw projectje is? 444 00:44:09,880 --> 00:44:11,560 Dat is ze helemaal niet. 445 00:44:11,880 --> 00:44:15,320 Luister even. Lisa deugt gewoon. 446 00:44:15,640 --> 00:44:18,360 Waarom slaat ze dan voor ons op de vlucht? 447 00:44:18,680 --> 00:44:21,320 Ik moet weten waar ze zit. 448 00:44:23,080 --> 00:44:26,520 Ze is met Angus naar Nesting. Maar... - Dank je. 449 00:44:30,120 --> 00:44:34,120 Het is net als vroeger met die egel. - Welke egel? 450 00:44:36,680 --> 00:44:41,480 Toen Alan zes was, vond hij een egel met een gebroken pootje in de tuin. 451 00:44:41,800 --> 00:44:46,200 Hij moest en zou hem redden en bracht hem naar binnen. 452 00:44:46,520 --> 00:44:49,320 Was de egel gered? - Ja, een paar dagen. 453 00:44:49,640 --> 00:44:53,000 Toen greep de kat hem. Dat werd een bloedbad. 454 00:44:56,520 --> 00:44:58,520 Sandy wil ons spreken. 455 00:45:11,560 --> 00:45:13,400 Dat duurde lang. 456 00:45:15,560 --> 00:45:21,240 Zijn er nog mensen geweest? - Nee, maar er stopte daar nog een busje. 457 00:45:21,560 --> 00:45:23,880 Ik moet m'n blog updaten. 458 00:45:25,960 --> 00:45:29,880 Angus? Zullen we ergens anders heen gaan? 459 00:45:30,200 --> 00:45:33,400 Voor een paar weekjes? - Waarheen dan? 460 00:45:33,640 --> 00:45:35,720 Niet op de eilanden. 461 00:45:37,640 --> 00:45:43,080 Ik kan nu niet weg. Ik ben er bijna achter wat ze daar aan het doen zijn. 462 00:45:43,400 --> 00:45:47,000 Dat kan later ook nog wel. Dat gebouw loopt niet weg. 463 00:45:47,320 --> 00:45:49,000 Ja. 464 00:45:57,880 --> 00:46:01,720 Wat doen we hier nou? - Hij wil niet naar het bureau. 465 00:46:02,040 --> 00:46:05,720 Wie niet? - Het vriendje van Anton Bergen. 466 00:46:09,640 --> 00:46:11,560 Die foto flatteert hem niet. 467 00:46:12,920 --> 00:46:15,160 In het echt was hij knapper. 468 00:46:17,080 --> 00:46:21,160 Dus jullie hadden een relatie? 469 00:46:23,080 --> 00:46:27,640 Het was niet echt een relatie We spraken soms af. 470 00:46:29,000 --> 00:46:33,240 Om de andere vrijdag in de bar van het Harbour Hotel. 471 00:46:34,600 --> 00:46:36,760 Dan sliepen we in zijn kamer. 472 00:46:37,960 --> 00:46:41,800 Dan sloop ik terug naar huis voor pa wakker werd. 473 00:46:42,120 --> 00:46:45,960 Waar kende je hem van? - Hij kwam een keer pokeren. 474 00:46:47,240 --> 00:46:51,720 Hij leek op niemand die ik kende. Ik was gebiologeerd. 475 00:46:53,320 --> 00:46:57,240 Dat viel hem vast op, want daarna kwam hij naar de keuken. 476 00:46:57,560 --> 00:47:01,880 Hij zei niks, maar liep op me af en begon me te zoenen. 477 00:47:06,840 --> 00:47:08,760 Wat was Anton voor iemand? 478 00:47:11,240 --> 00:47:13,160 Arrogant. 479 00:47:13,480 --> 00:47:16,440 Uit de hoogte. Het eten was nooit naar z'n zin. 480 00:47:18,440 --> 00:47:22,760 Maar hij was ook heel vriendelijk. En grappig. 481 00:47:23,080 --> 00:47:24,520 En spannend. 482 00:47:27,640 --> 00:47:31,800 Van de zomer zou hij me mee naar Europa nemen. 483 00:47:37,800 --> 00:47:40,920 Vertelde hij weleens iets over Annie Bett? 484 00:47:42,360 --> 00:47:45,720 Is dat de vrouw die tegelijk met hem stierf? 485 00:47:45,960 --> 00:47:47,320 Nee. 486 00:47:48,360 --> 00:47:52,840 Hij vertelde wel over het meisje waar hij voor zorgde, Astrid. 487 00:47:53,160 --> 00:48:00,120 We snappen nog niet zo goed wat Anton en Annie in die pachterswoning deden. 488 00:48:01,320 --> 00:48:06,600 Weet jij wat ze daar deden? Maakte hij zich ergens zorgen om? 489 00:48:11,640 --> 00:48:13,000 Nathan? 490 00:48:14,440 --> 00:48:16,360 Hij maakte het uit. 491 00:48:17,800 --> 00:48:19,880 Die vrijdag. 492 00:48:20,200 --> 00:48:23,160 Heb je hem de dag van z'n dood nog gezien? 493 00:48:23,400 --> 00:48:26,440 Alleen gingen we toen niet naar z'n kamer. 494 00:48:27,640 --> 00:48:30,920 Ik denk dat hij me zat was. 495 00:48:31,240 --> 00:48:35,640 Ik dacht dat het allemaal goed zat. We hadden het leuk. 496 00:48:36,920 --> 00:48:41,880 Maar toen werd hij gebeld. Hij ging naar buiten om te praten. 497 00:48:42,200 --> 00:48:48,200 Toen hij weer binnenkwam, zei hij: Ik hou niet van je. Ga naar huis. 498 00:48:50,760 --> 00:48:52,920 Wie belde er? 499 00:48:54,440 --> 00:48:55,880 Geen idee. 500 00:49:04,040 --> 00:49:10,440 Uit Nathans verhaal blijkt dat Annie en Bergen waarschijnlijk niet verliefd waren. 501 00:49:10,760 --> 00:49:14,520 Betekent dit dat Ian Bett toch geen motief had? 502 00:49:14,840 --> 00:49:18,040 Ian was ervan overtuigd dat Annie vreemdging. 503 00:49:18,360 --> 00:49:20,920 Misschien verdacht hij Bergen. 504 00:49:21,240 --> 00:49:24,760 En dan nog die appjes, en hij heeft geen alibi. 505 00:49:25,080 --> 00:49:29,240 Ik zou hem vasthouden tot het lab met de uitslagen komt. 506 00:49:29,560 --> 00:49:32,280 Mee eens. Ik ga ze nu bellen. 507 00:49:32,600 --> 00:49:37,800 Sandy, kun jij uitvissen door wie Bergen vrijdag gebeld werd? 508 00:49:38,120 --> 00:49:39,420 Doe ik. 509 00:49:43,320 --> 00:49:45,880 Tosh. Cora heeft nieuws. 510 00:49:48,680 --> 00:49:52,680 Beide slachtoffers stierven door schotwonden. 511 00:49:52,920 --> 00:49:55,160 Ja, dat wisten we al. 512 00:49:56,200 --> 00:49:59,880 Moesten we daarvoor helemaal hierheen komen? 513 00:50:10,200 --> 00:50:13,480 Wat is dat? - Een schotwond. 514 00:50:15,480 --> 00:50:20,280 Uit de foto's blijkt dat er nog kogelfragmenten in haar schouder zaten. 515 00:50:20,600 --> 00:50:22,520 Wat bedoel je daarmee? 516 00:50:23,800 --> 00:50:27,400 Ze is eerder beschoten. - Wanneer? 517 00:50:27,720 --> 00:50:33,400 Moeilijk te zeggen. Niet recent. Een flink aantal jaar geleden, denk ik. 518 00:50:33,720 --> 00:50:37,000 Heb je haar medisch dossier bekeken? - Jazeker. 519 00:50:37,320 --> 00:50:40,120 Daarin staat niets over een schotwond. 520 00:50:40,440 --> 00:50:44,440 Wat gek is. Ze is gehecht door iemand die z'n vak verstond. 521 00:50:44,760 --> 00:50:50,760 Wacht even. Als ze daarvoor behandeld was, zou dat toch ergens vermeld staan? 522 00:50:51,080 --> 00:50:55,240 En toch is er niets te vinden. Daarom belde ik ook. 523 00:50:58,120 --> 00:51:02,440 Eerst belt Georganiseerde Misdaad, en nu dit weer. 524 00:51:02,760 --> 00:51:05,960 Wie was die vrouw? - Gewoon, Annie. 525 00:51:06,280 --> 00:51:09,960 Gewoon was ze niet. Zien we iets over het hoofd? 526 00:51:10,280 --> 00:51:14,280 Was ze betrokken bij politieke of criminele zaken? 527 00:51:14,600 --> 00:51:18,600 Ze was gewoon een moeder. Met een Honda nog wel. 528 00:51:18,920 --> 00:51:23,560 Wanneer kwam ze terug naar Shetland? - Rond 2013, denk ik. 529 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 En daarvoor dus Oxford -Afgestudeerd in 2007. 530 00:51:27,720 --> 00:51:31,480 Volgens mij werkte ze voor een bank in Londen. 531 00:51:31,800 --> 00:51:37,320 Dan zal het toen gebeurd zijn. In Shetland wordt niemand ongemerkt beschoten. 532 00:51:37,640 --> 00:51:39,160 Dat zou je denken. 533 00:51:39,480 --> 00:51:44,600 We moeten haar leven verder uitspitten. - Ik zet Billy erop. 534 00:51:56,040 --> 00:51:59,640 Het nummer dat u gebeld heb... - Pa neemt niet op. 535 00:51:59,960 --> 00:52:02,680 Nou en? - Ik maak me zorgen. 536 00:52:03,000 --> 00:52:06,680 Het komt wel goed met hem. - Raakt het jou dan niet? 537 00:52:07,000 --> 00:52:10,840 Wie zegt dat? - Je lijkt niet van streek. 538 00:52:12,040 --> 00:52:14,840 Lemand heeft Annie vermoord, Patrick. 539 00:52:17,640 --> 00:52:20,040 Ik vind het erg dat ze dood is. 540 00:52:20,360 --> 00:52:22,680 En ik heb te doen met die knul. 541 00:52:25,400 --> 00:52:28,280 Maar ik vond het niks dat ze hier woonde. 542 00:52:44,040 --> 00:52:45,340 Hé, Billy. 543 00:52:45,640 --> 00:52:52,120 Het lab belde. Het bloed op Ians kleding was niet van Annie of Anton. 544 00:52:52,440 --> 00:52:55,240 Van wie dan wel? - Van hemzelf. 545 00:52:56,440 --> 00:52:59,400 Juist. Dank je wel, Billy. 546 00:53:02,200 --> 00:53:06,760 Joni. Wat doe jij hier? - Wat gebeurt er nu met Ian? 547 00:53:07,080 --> 00:53:09,640 Kom binnen. - Hij heeft haar niet vermoord. 548 00:53:09,960 --> 00:53:13,240 Ik weet dat dit akelig is... - Hij was bij mij. 549 00:53:15,080 --> 00:53:20,200 Na het feest kwam Ian naar mijn huis. Hij is blijven slapen. 550 00:53:23,000 --> 00:53:27,880 Het is niks serieus, maar hij lag in scheiding en Jamie is altijd weg. 551 00:53:28,200 --> 00:53:31,400 We wilden niet... - Hoe laat ging hij weg? 552 00:53:31,720 --> 00:53:34,600 Een uur of 4, denk ik? 553 00:53:34,840 --> 00:53:37,640 Ik heb er die nacht een punt achter gezet. 554 00:53:39,160 --> 00:53:44,600 Hayfield Lane. Wat ben ik toch stom. Het kwam niet eens in me op. 555 00:53:44,920 --> 00:53:47,640 Dat hij naar mij onderweg was? 556 00:53:47,960 --> 00:53:53,000 Waarom zei je niks? - Dat mocht niet van Ian. 557 00:53:56,040 --> 00:53:59,080 Oké. Je moet nu echt wegwezen, Joni. 558 00:53:59,400 --> 00:54:03,720 Wordt dit bekend? Dan moet ik Jamie als eerste inlichten. 559 00:54:03,960 --> 00:54:06,840 Joni. Ga naar huis. 560 00:54:18,040 --> 00:54:21,720 Tosh? - Hoi Billy, alweer met mij. 561 00:54:22,040 --> 00:54:24,360 Je moet iets voor me doen. 562 00:55:29,000 --> 00:55:31,320 Hallo? - Inspecteur Calder? 563 00:55:31,640 --> 00:55:33,640 Ja. Met wie spreek ik? 564 00:55:33,960 --> 00:55:36,360 De eenheid Georganiseerde Misdaad. 565 00:55:36,680 --> 00:55:39,080 Zeg het eens. - Het gaat over uw onderzoek. 566 00:55:39,400 --> 00:55:42,360 Men wil een verslag over een van de slachtoffers. 567 00:55:42,680 --> 00:55:46,040 Anton Bergen? - Nee, Annie Bett. 568 00:55:48,600 --> 00:55:53,640 Bent u daar nog? - Mag ik vragen van wie dit verzoek komt? 569 00:55:53,880 --> 00:55:56,200 Het bureau van de korpschef. 570 00:55:56,520 --> 00:56:00,200 Wat willen ze daarmee? - Dat is geheim. 571 00:56:02,680 --> 00:56:05,960 Mag ik zeggen dat u het verslag morgen opstuurt? 572 00:56:06,280 --> 00:56:07,580 Natuurlijk. 573 00:56:44,040 --> 00:56:49,240 Ik kreeg de kans niet om ze te bellen. Ik wilde het wel. 574 00:56:49,480 --> 00:56:52,360 Maar m'n dag zat gewoon heel vol. 575 00:56:52,680 --> 00:56:56,200 En het bleek ook helemaal niet nodig. 576 00:56:56,520 --> 00:57:01,640 Georganiseerde Misdaad wist het al van Annie. Ze stond in hun systeem. 577 00:57:01,960 --> 00:57:05,560 Ik dacht dat ze te boek stond als gevaarlijk. 578 00:57:05,880 --> 00:57:11,880 Vanwege politieke motieven of zelfs criminele praktijken. 579 00:57:12,200 --> 00:57:15,880 Maar dat zou Georganiseerde Misdaad wel gezegd hebben. 580 00:57:16,200 --> 00:57:18,840 En toen viel het kwartje. 581 00:57:19,160 --> 00:57:23,720 Wiskunde, Oxford, een kogel in haar arm. 582 00:57:25,720 --> 00:57:28,360 Annie Bett werkte voor hen. 583 00:57:31,640 --> 00:57:33,240 Als spion. 584 00:57:37,880 --> 00:57:41,960 En volgens mij ben jij dat ook. - Een spion? 585 00:57:43,560 --> 00:57:47,400 Ik voel me gevleid. Maar hoe kom je daar nou bij? 586 00:57:47,720 --> 00:57:51,880 Je hoefde niet te vragen wat Georganiseerde Misdaad betekent. 587 00:57:56,520 --> 00:57:59,320 Waar was Annie Bett bij betrokken? 588 00:58:01,240 --> 00:58:04,040 Bij iets wat haar het leven kostte. 589 00:58:05,305 --> 00:59:05,760