1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:09,208 --> 00:02:10,542
Mikey.
3
00:02:21,667 --> 00:02:23,958
Siz çifte kumrular ve bu şarkı.
4
00:02:26,958 --> 00:02:28,667
Moralinizi bozmuyor mu?
5
00:02:34,667 --> 00:02:35,708
Çok üzücü.
6
00:02:50,625 --> 00:02:54,042
Christine teyzende kalacağım.
7
00:02:56,667 --> 00:02:58,833
Orada yaşayacağım Mikey.
8
00:03:00,000 --> 00:03:02,917
Buna şahit olduğun için özür dilerim.
9
00:03:03,875 --> 00:03:04,917
Mikey.
10
00:03:06,167 --> 00:03:07,458
Yavaşla.
11
00:03:09,125 --> 00:03:10,458
Mikey. Yavaşla.
12
00:03:14,708 --> 00:03:16,375
Ziyarete gelebilirsin.
13
00:03:19,833 --> 00:03:21,917
Ona söyleyemem. Ben...
14
00:03:23,417 --> 00:03:25,125
Nasıl söylerim?
15
00:03:26,000 --> 00:03:27,208
Ödüm kopuyor ondan.
16
00:03:29,500 --> 00:03:31,833
- Mikey, ne yapıyorsun?
- Lütfen yavaşla Mikey.
17
00:03:32,000 --> 00:03:34,042
- Yavaşla Mikey.
- Caroline, durmasını söyle.
18
00:03:34,083 --> 00:03:35,125
Mikey, yavaşla.
19
00:03:35,167 --> 00:03:36,500
- Beni dinle.
- Yavaşla lütfen.
20
00:03:36,583 --> 00:03:39,042
- Onu terk ediyorum, seni değil. Michael.
- Michael!
21
00:03:39,125 --> 00:03:40,542
- Michael!
- Beni korkutuyorsun Mikey.
22
00:03:40,583 --> 00:03:42,542
- Yavaşla.
- Dur lütfen.
23
00:03:43,375 --> 00:03:44,792
Michael, dur!
24
00:04:23,875 --> 00:04:26,458
MUBI SUNAR
25
00:04:59,333 --> 00:05:03,417
HEPSİNİ ALAŞAĞI ET
26
00:05:56,375 --> 00:05:57,542
Tamam oğlum.
27
00:06:07,667 --> 00:06:09,042
İyi geceler Mac.
28
00:06:25,542 --> 00:06:26,875
Saat kaç?
29
00:06:27,625 --> 00:06:28,667
Geç.
30
00:06:29,333 --> 00:06:31,208
Geç kalan sensin.
31
00:06:33,625 --> 00:06:34,792
Neye geç kaldım?
32
00:06:36,208 --> 00:06:37,875
Beni yatırmaya.
33
00:06:45,167 --> 00:06:47,083
Arka kapı mahvolmuş.
34
00:06:56,875 --> 00:06:58,125
Bir şey duymadın mı?
35
00:07:00,667 --> 00:07:01,875
Ne duyacaktım?
36
00:07:03,833 --> 00:07:06,375
Kapı kırılmış, bir de
lastik izleri vardı.
37
00:07:08,167 --> 00:07:10,667
Radyo dinliyordum.
38
00:07:12,917 --> 00:07:14,458
Çalınan bir şey var mı?
39
00:07:24,208 --> 00:07:26,292
Şunu atar mısın?
40
00:07:26,417 --> 00:07:27,458
Öf be.
41
00:07:30,542 --> 00:07:31,792
Daha çok su içmen lazım.
42
00:07:33,042 --> 00:07:35,458
Su yıkanmak için.
43
00:07:35,500 --> 00:07:38,208
Noah fırtınasının ardından
temizleme çalışmaları başladı.
44
00:07:38,250 --> 00:07:40,500
Altyapıdaki hasarlar, uzak bölgelere
erişimi zorlaştırıyor.
45
00:07:40,875 --> 00:07:42,167
Hadi.
46
00:07:43,833 --> 00:07:44,833
Git.
47
00:07:46,042 --> 00:07:47,208
Git hadi.
48
00:07:49,375 --> 00:07:50,375
Git hadi.
49
00:08:26,250 --> 00:08:29,333
Mac, hadi. Buraya gel.
50
00:09:00,083 --> 00:09:01,333
Açıl Mac.
51
00:09:07,667 --> 00:09:09,917
- Tek bildikleri almak...
- Almak.
52
00:09:09,958 --> 00:09:13,292
...ve senin de boyun eğmeni bekliyorlar.
Sorgusuz sualsiz.
53
00:09:13,458 --> 00:09:15,042
Hırsızlar, biz de kurbanlarıyız.
54
00:09:15,083 --> 00:09:16,125
- Telefon!
- Kurban mı?
55
00:09:16,167 --> 00:09:18,000
- Kim?
- Evet, kurban.
56
00:09:18,042 --> 00:09:19,042
Telefon.
57
00:09:22,917 --> 00:09:23,917
Alo.
58
00:09:24,875 --> 00:09:25,875
Kim?
59
00:09:27,750 --> 00:09:29,625
Ne yapmış onlara?
60
00:09:31,958 --> 00:09:33,292
Yani yapmaması gerekirdi.
61
00:09:34,125 --> 00:09:35,625
Yapmaması gerekirdi!
62
00:09:37,167 --> 00:09:38,167
Ne?
63
00:09:39,792 --> 00:09:41,583
Beni şu siktiğimin sandalyesinden kaldır.
64
00:09:41,667 --> 00:09:42,708
Kendini sakatlayacaksın.
65
00:09:42,750 --> 00:09:44,250
Yardım etsene.
66
00:09:44,458 --> 00:09:45,792
Nereye gitmek istiyorsun?
67
00:09:50,208 --> 00:09:52,750
Tepeyi paylaştığımız o şerefsizler
68
00:09:52,833 --> 00:09:55,375
arazilerinde iki tane
ölü koç bulmuşlar.
69
00:09:57,750 --> 00:09:58,792
Bizim koçlarımız.
70
00:09:59,958 --> 00:10:01,042
Ne?
71
00:10:01,167 --> 00:10:02,167
Duydun işte.
72
00:10:02,333 --> 00:10:04,667
Çok uzun zamandır
koç kaybetmemiştik.
73
00:10:05,083 --> 00:10:07,250
Ben kaybetmedim en azından.
74
00:10:07,917 --> 00:10:09,000
Ben de etmedim.
75
00:10:09,208 --> 00:10:10,958
Keeley öyle demiyor.
76
00:10:11,000 --> 00:10:13,792
Bir telefon açıyor ve ben suçlu oluyorum.
77
00:10:24,667 --> 00:10:26,125
Peki madem.
78
00:11:02,708 --> 00:11:03,875
Yabancı.
79
00:11:07,333 --> 00:11:08,792
Michael, iyi görünüyorsun.
80
00:11:11,375 --> 00:11:13,458
Şey, Gary burada mı?
81
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
Dışarı çıktı.
82
00:11:16,833 --> 00:11:18,083
Bulduğu koçlarla alakalı.
83
00:11:18,375 --> 00:11:19,375
Bana bir bok anlatmıyor.
84
00:11:19,917 --> 00:11:21,792
Jack bilebilir. Jack!
85
00:11:24,917 --> 00:11:25,958
Ray nasıl?
86
00:11:26,208 --> 00:11:29,458
Bildiğin gibi, yeni dizlerini bekliyor.
87
00:11:33,958 --> 00:11:34,958
Jack!
88
00:11:37,417 --> 00:11:39,292
Annem seni ortalarda
görmediğini söylüyor.
89
00:11:39,708 --> 00:11:41,000
Nereye gideceğim ki?
90
00:11:41,667 --> 00:11:42,667
Bara.
91
00:11:43,333 --> 00:11:44,417
Gittim zaten.
92
00:11:46,750 --> 00:11:50,042
Burada olman çok garip.
93
00:11:53,750 --> 00:11:55,125
Zaman nasıl geçiyor?
94
00:12:00,292 --> 00:12:03,333
- Bugün bir iş görüşmesine gittim.
- Öyle mi?
95
00:12:03,708 --> 00:12:04,708
İşi aldım.
96
00:12:05,208 --> 00:12:06,875
Güzel olmuş.
97
00:12:07,208 --> 00:12:08,208
Cork'ta.
98
00:12:09,542 --> 00:12:10,583
Cork.
99
00:12:12,250 --> 00:12:13,417
Vay be.
100
00:12:14,458 --> 00:12:16,167
Nasıl olacak?
101
00:12:24,333 --> 00:12:25,500
Geliyor.
102
00:12:37,542 --> 00:12:39,542
Baksana, koçlarla ilgili
ne biliyorsun?
103
00:12:39,583 --> 00:12:42,000
Tepedelerdi, ben de aşağı indirdim.
104
00:12:42,500 --> 00:12:43,583
Kendi başına mı?
105
00:12:44,292 --> 00:12:45,333
Evet, kendi başıma.
106
00:12:45,458 --> 00:12:47,875
- Zor iş.
- Evet,
107
00:12:48,417 --> 00:12:50,042
yaşlı biri için zor iş.
108
00:12:50,417 --> 00:12:51,458
Hey.
109
00:12:53,833 --> 00:12:54,917
Onları görebilir miyim?
110
00:12:55,667 --> 00:12:57,208
- Göremezsin.
- Neden?
111
00:12:58,958 --> 00:13:00,292
Kireç çukuruna koydum çünkü.
112
00:13:00,833 --> 00:13:02,208
Neden çukura koydun ki?
113
00:13:02,292 --> 00:13:03,667
Hastalık filan yüzünden.
114
00:13:03,708 --> 00:13:06,583
- Çukurunuz nerede?
- Kimse çukura yaklaşmayacak.
115
00:13:09,125 --> 00:13:10,208
Hastalık belirtisi var mıydı?
116
00:13:10,750 --> 00:13:12,458
Evet, karınları filan şişti.
117
00:13:13,833 --> 00:13:15,667
Dönünce Gary'yle konuşacağım.
118
00:13:15,708 --> 00:13:17,167
O görmedi ki.
119
00:13:17,458 --> 00:13:19,125
Baban bakmadı mı?
120
00:13:20,125 --> 00:13:21,667
Bir laf vardır,
121
00:13:22,125 --> 00:13:24,208
canlı hayvan olan yerde
ölü hayvan da olur.
122
00:13:24,250 --> 00:13:25,667
Laflarına dikkat et delikanlı.
123
00:13:25,708 --> 00:13:26,750
Benden söylemesi.
124
00:13:30,250 --> 00:13:31,292
Michael.
125
00:13:32,083 --> 00:13:34,167
Mikey, özür dilerim, gerçekten.
126
00:13:34,917 --> 00:13:36,375
- Onunla konuşacağım.
- Tamam.
127
00:13:36,708 --> 00:13:38,667
- Sen sakin ol.
- Tamam.
128
00:14:30,292 --> 00:14:32,042
Yardım lazım mı?
129
00:14:32,208 --> 00:14:33,333
Çık dışarı.
130
00:14:36,750 --> 00:14:39,792
Senin Caroline ve o Gary piçi.
131
00:14:40,333 --> 00:14:45,083
Seni daha iyi biri için
terk edeceğini düşünmüştüm.
132
00:14:47,792 --> 00:14:50,500
En azından o dağılmış surata
her baktığında
133
00:14:50,542 --> 00:14:52,417
seni düşünecek.
134
00:14:59,292 --> 00:15:03,208
Aman be, neden koçları
çukurdan çıkarmadın ki?
135
00:15:43,500 --> 00:15:44,458
Nasılsın dostum?
136
00:15:44,542 --> 00:15:47,583
- Sen nasılsın asıl?
- Yalnız.
137
00:15:49,042 --> 00:15:51,000
İstediğin fiyatı vereceğim, tamam mı?
138
00:15:51,083 --> 00:15:53,125
Satın alacağım. Koç.
139
00:15:53,167 --> 00:15:55,042
Vay anasını, O'Shea'ler
koç mu alıyor?
140
00:15:55,333 --> 00:15:57,333
İki tanesini kaybettik de.
141
00:15:57,417 --> 00:15:59,000
Büyük kayıp desene.
142
00:16:00,042 --> 00:16:02,208
Haydutları anlatsana ona.
143
00:16:03,083 --> 00:16:06,292
Hayvanların bacaklarını kesen
amcıklar dolanıyor ortada.
144
00:16:06,417 --> 00:16:07,625
Öldürmüyorlar bile.
145
00:16:07,833 --> 00:16:09,125
Böyle bir şey duydun mu hiç?
146
00:16:09,167 --> 00:16:13,458
Eminim o Doğu Avrupalılar veya
Polonyalılardır, o sikiklerden biri,
147
00:16:13,500 --> 00:16:15,208
ucuza satıyorlardır filan.
148
00:16:15,250 --> 00:16:16,958
Şerefsizler.
149
00:16:17,542 --> 00:16:19,125
Seninkilere ne olmuş?
150
00:16:20,458 --> 00:16:22,583
Keeley'nin oğlu, onları tepede
ölü bulduğunu söyledi.
151
00:16:22,667 --> 00:16:25,042
Ben bakamadan da
siktiğimin çukuruna atmış.
152
00:16:25,083 --> 00:16:26,208
Şerefsiz piç.
153
00:16:27,417 --> 00:16:28,667
Bakmayaca değecek bir şey var mı?
154
00:16:28,750 --> 00:16:29,917
O'Shea kalitesinde mi?
155
00:16:30,083 --> 00:16:31,583
Yok.
156
00:16:32,833 --> 00:16:34,208
O nasıl?
157
00:16:35,833 --> 00:16:37,125
Bildiğin gibi.
158
00:16:37,292 --> 00:16:40,458
Sefil ihtiyara siktir git dediğimi
iletirsin.
159
00:16:40,750 --> 00:16:41,833
Yine de bir bakayım.
160
00:16:41,875 --> 00:16:42,875
Tamam.
161
00:17:06,208 --> 00:17:07,292
Neredesin oğlum?
162
00:17:07,333 --> 00:17:09,042
Hey, neredesin?
Neredesin?
163
00:17:09,083 --> 00:17:11,417
Ne yapıyorsun be?
Ne yapıyor--
164
00:17:16,625 --> 00:17:19,167
Baban nerede?
Baban nerede?
165
00:17:19,583 --> 00:17:23,958
- Hey, Gary.
- Hey baba, baba...
166
00:17:29,500 --> 00:17:30,917
İyi misin yavrum?
167
00:17:31,292 --> 00:17:32,375
Bu ne?
168
00:17:33,292 --> 00:17:34,375
Koyun oğlum.
169
00:17:34,417 --> 00:17:35,500
Hayır, bunu diyorum.
170
00:17:36,792 --> 00:17:38,750
Bana öldüğünü söylediğin
iki koç bunlar.
171
00:17:38,792 --> 00:17:41,500
- Sana hiçbir şey demedim oğlum.
- Babama dedin ama.
172
00:17:42,750 --> 00:17:43,875
Ee?
173
00:17:45,375 --> 00:17:47,792
Bunlar benim otlağımdan geldi.
174
00:17:48,125 --> 00:17:51,292
- Ne demek olduğunu biliyorsundur.
- James, bunlar benimkilere benziyor mu?
175
00:17:51,333 --> 00:17:52,917
Sadece bu ikisi satın almaya değer.
176
00:17:55,375 --> 00:17:56,375
Bu ne?
177
00:17:57,542 --> 00:17:58,667
Dışarı.
178
00:17:58,708 --> 00:18:00,500
Bugün kimse senden bir şey almıyor.
179
00:18:08,167 --> 00:18:09,250
Peki.
180
00:18:09,500 --> 00:18:11,417
Kamyonete geri koy.
181
00:18:12,458 --> 00:18:13,458
Hepsini.
182
00:18:21,792 --> 00:18:23,042
Hadi, gidelim.
183
00:18:26,333 --> 00:18:28,708
Bir ara gel de konuşalım.
184
00:18:31,417 --> 00:18:33,375
Alamazsın lan onları.
185
00:18:33,875 --> 00:18:34,833
Siktir git.
186
00:18:38,583 --> 00:18:40,083
Burada olmaz.
187
00:18:40,292 --> 00:18:41,667
İkiniz de dışarı çıkın!
188
00:18:42,500 --> 00:18:43,917
Benim çiftliğime getireceksin onları?
189
00:18:44,000 --> 00:18:45,292
Onları istiyor musun?
190
00:18:46,417 --> 00:18:48,250
Gel de al o zaman.
191
00:18:50,375 --> 00:18:51,458
Hadi!
192
00:19:03,375 --> 00:19:04,375
Gidelim!
193
00:19:17,667 --> 00:19:18,750
Sikeyim.
194
00:19:19,292 --> 00:19:20,375
Göt herif.
195
00:19:21,833 --> 00:19:23,542
Seni öldüreceğim göt herif.
196
00:22:03,875 --> 00:22:05,542
İyi misin?
197
00:22:17,000 --> 00:22:18,042
Baba.
198
00:22:19,250 --> 00:22:20,625
Sakin ol.
199
00:22:22,917 --> 00:22:24,125
Dur sana bakayım.
200
00:22:24,917 --> 00:22:27,750
Kırık bir yerin var mı? Yok mu?
201
00:22:30,542 --> 00:22:32,042
Kalkabilir misin?
202
00:22:34,625 --> 00:22:35,625
Kalk o zaman.
203
00:22:41,917 --> 00:22:43,000
Hey.
204
00:22:45,083 --> 00:22:46,167
Gary.
205
00:22:48,208 --> 00:22:49,208
Kimim ben?
206
00:22:52,708 --> 00:22:53,750
Siktir git.
207
00:23:19,792 --> 00:23:22,333
Hey, buraya gel.
Halleder misin şunu?
208
00:23:22,542 --> 00:23:23,625
Ne oluyor?
209
00:23:23,667 --> 00:23:26,667
- Kaza oldu.
- Kaza mı?
210
00:23:26,833 --> 00:23:27,833
Durumları iyi.
211
00:23:27,875 --> 00:23:29,375
- Jack, iyi misin?
- İyiyim.
212
00:23:29,417 --> 00:23:32,250
İyi. Gary baygındı sadece.
213
00:23:33,375 --> 00:23:34,417
Ne oldu?
214
00:23:34,667 --> 00:23:36,542
Bana sorma.
215
00:23:43,500 --> 00:23:44,875
İçeri geç de bakayım.
216
00:23:54,625 --> 00:23:56,542
Sana vereceğime onları öldürürüm daha iyi.
217
00:23:56,583 --> 00:23:58,333
Hayvanlarımı alıyorum Gary.
218
00:23:58,958 --> 00:24:00,458
Ne yapacaksın?
219
00:24:01,375 --> 00:24:03,292
Anneni öldürdüğün gibi
beni de mi öldüreceksin?
220
00:24:06,667 --> 00:24:10,458
Kocasına yüzünün neden dağıldığını
söylemeyeceğini mi sandın?
221
00:24:12,208 --> 00:24:16,208
Annenin gidişiyle ilgili Ray'in
ne düşündüğünü hep merak ettim.
222
00:24:16,250 --> 00:24:17,917
Ama doğru ya.
Bilmiyor, değil mi?
223
00:24:18,000 --> 00:24:19,042
Gary.
224
00:24:23,042 --> 00:24:24,667
Getirdiğin için sağ ol.
225
00:24:25,333 --> 00:24:26,458
Şimdi siktir git.
226
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Gary!
227
00:24:39,708 --> 00:24:42,042
Parasına değecek bir şey yoktu.
228
00:24:55,500 --> 00:24:59,375
O büyüklükte bir sürüyle
tek koç başa çıkamaz.
229
00:25:02,792 --> 00:25:05,375
Sürüyü aşağı indirirsem olur.
230
00:25:05,875 --> 00:25:06,917
Ne?
231
00:25:08,625 --> 00:25:10,875
O parayı yem almak için kullanırsak
232
00:25:11,750 --> 00:25:15,917
kışı daha kolay geçirirler
ve ikizlerimiz olabilir.
233
00:25:15,958 --> 00:25:21,750
Hayvanları 500 yıldır
aşağı indirmedik.
234
00:25:21,792 --> 00:25:24,250
Eski haline getirmek yıllar alır--
235
00:25:24,292 --> 00:25:25,667
Duyuyor musun beni?
236
00:25:27,292 --> 00:25:28,833
500 yıldır.
237
00:25:39,500 --> 00:25:41,667
Aşağı indireceğim onları.
238
00:25:58,750 --> 00:25:59,833
Mac.
239
00:26:12,542 --> 00:26:13,542
Açıl Mac.
240
00:26:50,917 --> 00:26:51,958
Açıl Mac.
241
00:27:39,625 --> 00:27:41,000
Çekilir misin?
242
00:28:02,417 --> 00:28:05,542
Hayır, hayır. Geri çekil, çekil.
243
00:28:05,875 --> 00:28:08,000
Arabaya dön.
244
00:28:08,333 --> 00:28:10,458
Seninle görüşeceğiz sik kafalı.
245
00:28:19,667 --> 00:28:22,500
Dönüş yolculuğu için
teşekkürler Michael.
246
00:28:28,667 --> 00:28:29,917
Mac, açıl.
247
00:28:34,000 --> 00:28:35,042
Mac.
248
00:29:05,833 --> 00:29:07,000
Git bul onu.
249
00:29:24,875 --> 00:29:26,708
Tamam. Gel.
250
00:29:33,833 --> 00:29:34,875
Gel...
251
00:31:49,917 --> 00:31:50,958
Mac.
252
00:31:53,792 --> 00:31:54,833
Mac.
253
00:32:02,375 --> 00:32:03,667
Hey.
254
00:32:56,208 --> 00:32:57,250
Hey!
255
00:33:01,333 --> 00:33:02,333
Hey!
256
00:33:03,958 --> 00:33:04,958
Hey!
257
00:34:26,750 --> 00:34:27,875
Tanrım!
258
00:35:04,208 --> 00:35:05,667
Seni puşt.
259
00:36:15,583 --> 00:36:16,667
Mac.
260
00:36:19,917 --> 00:36:20,958
Mac.
261
00:36:21,958 --> 00:36:23,000
Mac...
262
00:36:24,458 --> 00:36:27,667
Mac, bir şey yok, bir şey yok.
263
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Bir şey yok.
264
00:36:34,708 --> 00:36:35,875
Aman Tanrım.
265
00:37:25,708 --> 00:37:29,458
Özür dilerim. Özür dilerim.
266
00:38:31,167 --> 00:38:32,667
Neredeydin?
267
00:38:39,375 --> 00:38:41,167
Hey, sana diyorum.
268
00:38:44,792 --> 00:38:45,958
Duyuyor musun?
269
00:38:55,417 --> 00:38:59,083
Neden böyle tuhaf davranıyorsun?
270
00:39:11,375 --> 00:39:12,542
Ne oldu?
271
00:39:20,292 --> 00:39:21,333
Michael.
272
00:39:23,542 --> 00:39:24,792
Kaybettik onları.
273
00:39:29,042 --> 00:39:30,583
Haydutlar.
274
00:39:33,375 --> 00:39:35,083
Birileri.
275
00:39:37,125 --> 00:39:38,917
Hayvanların bacaklarını kesmişler.
276
00:39:42,667 --> 00:39:43,958
Ne diyorsun sen?
277
00:39:51,417 --> 00:39:52,875
Öldürmemişler.
278
00:39:56,667 --> 00:39:58,250
Sadece...
279
00:40:00,750 --> 00:40:02,083
bacaklarını almışlar.
280
00:40:36,000 --> 00:40:37,542
Onları gördün mü?
281
00:40:41,542 --> 00:40:43,167
Minibüsü gördüm.
282
00:40:46,208 --> 00:40:47,667
Tanıyabildin mi?
283
00:40:49,417 --> 00:40:51,042
Keeley'nin orada görmüştüm.
284
00:40:51,625 --> 00:40:53,000
Müteahhidindi.
285
00:40:54,500 --> 00:40:55,667
Keeley'nin müteahhidi.
286
00:40:56,208 --> 00:40:57,292
Siktir...
287
00:40:57,333 --> 00:41:01,500
Öldü dediği koçları satıyordu.
288
00:41:03,458 --> 00:41:04,458
Ne?
289
00:41:05,625 --> 00:41:06,750
Pazarda.
290
00:41:13,583 --> 00:41:19,708
O zaman bizimkileri neden
aşağı indirdik ki?
291
00:41:21,708 --> 00:41:23,708
Geri vermedi.
292
00:41:28,667 --> 00:41:31,542
Geri vermedi mi?
293
00:41:34,375 --> 00:41:36,458
Geri al onları.
294
00:41:37,000 --> 00:41:39,750
Geri al diyorum.
295
00:41:41,167 --> 00:41:43,875
Bu işte birlikteler.
296
00:41:44,542 --> 00:41:47,250
Başka yolu yok oğlum.
297
00:41:49,667 --> 00:41:51,292
Anlıyor musun beni?
298
00:41:55,500 --> 00:41:58,333
Koçları geri getirmemi istiyorsun.
299
00:41:58,375 --> 00:42:00,208
Bana onun...
300
00:42:01,583 --> 00:42:06,458
Bana onun kellesini
getirmeni istiyorum.
301
00:42:08,458 --> 00:42:09,708
Baba.
302
00:42:11,333 --> 00:42:15,667
Bana kellesini getir lan!
303
00:43:23,042 --> 00:43:24,042
Siktir!
304
00:43:24,375 --> 00:43:25,375
Pardon.
305
00:46:49,708 --> 00:46:51,417
Hadisene lan!
306
00:47:01,625 --> 00:47:02,625
Siktir.
307
00:48:17,083 --> 00:48:18,167
Siktir.
308
00:48:18,208 --> 00:48:19,292
Seni puşt.
309
00:48:20,125 --> 00:48:22,125
Bana onun kellesini
getirmeni istiyorum lan!
310
00:48:24,583 --> 00:48:27,125
Bana onun kellesini
getirmeni istiyorum lan.
311
00:48:40,042 --> 00:48:41,125
Sikerler.
312
00:50:05,167 --> 00:50:06,333
Kilitli.
313
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
Açık.
314
00:50:40,292 --> 00:50:41,333
Ray.
315
00:50:42,792 --> 00:50:46,875
Fırtına üst yoldan geçen
köprüyü yıkmış.
316
00:50:47,167 --> 00:50:50,375
Sizin bahçeden geçebilir miyiz?
317
00:50:54,833 --> 00:50:56,250
Kapı kilitli.
318
00:50:57,000 --> 00:50:58,167
Öyle.
319
00:51:00,083 --> 00:51:01,750
Anahtar sende mi?
320
00:51:03,542 --> 00:51:08,042
Oraya tatil evleri yapıyorsunuz, değil mi?
321
00:51:13,833 --> 00:51:15,458
Tatil evleri.
322
00:51:15,667 --> 00:51:17,583
Oraya yapıyorsunuz, değil mi?
323
00:51:17,708 --> 00:51:18,792
Evet, doğru.
324
00:51:22,125 --> 00:51:26,167
Çeşitlendirmek dedikleri bu mu?
325
00:51:32,833 --> 00:51:34,708
Sadece şeye kadar...
326
00:51:35,917 --> 00:51:37,833
Köprüyü yeniden yapana kadar.
327
00:51:40,417 --> 00:51:42,250
Evi soğutuyorsun.
328
00:51:54,250 --> 00:51:57,250
İnsanlar tek bir hayvan için binler
teklif ediyor ama hiç satar mı?
329
00:51:57,792 --> 00:52:00,375
Sefalet çukurunda oturur daha iyi.
330
00:52:00,417 --> 00:52:02,333
Hepimizi kendiyle aşağı çekecek.
331
00:52:04,667 --> 00:52:05,667
Ne yapacağız?
332
00:52:05,708 --> 00:52:06,958
Bin!
333
00:52:16,958 --> 00:52:18,958
Siktin attın be!
334
00:52:22,375 --> 00:52:24,458
Siktin attın lan!
335
00:52:28,792 --> 00:52:30,417
Pezevenk.
336
00:52:31,792 --> 00:52:34,042
Sikik komşunu sev.
337
00:52:35,750 --> 00:52:39,375
- Beyinsiz amcık.
- Güzel oldu amca.
338
00:53:17,125 --> 00:53:18,542
Dur dedim.
339
00:53:18,750 --> 00:53:20,958
Benden sonsuza kadar kaçacak mısın?
Planın bu mu?
340
00:53:21,250 --> 00:53:23,875
- Senden rica etmiştim...
- Caroline, lütfen Caroline.
341
00:53:23,917 --> 00:53:25,875
Beni dinlemiyorsun.
342
00:53:25,917 --> 00:53:27,917
- Hadi Caroline.
- Bırak beni.
343
00:53:27,958 --> 00:53:29,917
Çok geç artık.
344
00:53:33,917 --> 00:53:35,875
Başka biri mi var?
345
00:53:36,458 --> 00:53:38,167
Hayır, yok.
346
00:53:40,000 --> 00:53:42,958
- Ama beni istemiyorsun, öyle mi?
- Doğru, seni istemiyorum.
347
00:53:43,042 --> 00:53:44,167
Bu stresi çekemiyorum.
348
00:53:44,208 --> 00:53:45,208
Bu borcu istemiyorum.
349
00:53:45,250 --> 00:53:46,458
Halledebilirim. Halledebilirim.
350
00:53:46,500 --> 00:53:47,958
Öyle mi, nasıl halledeceksin?
351
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Borç alacak kim kaldı lan?
Söylesene.
352
00:53:53,500 --> 00:53:54,750
Bak, bana sadece--
353
00:53:54,792 --> 00:53:58,042
Bana sadece biraz para lazım,
köprüyü yapmak için.
354
00:53:58,083 --> 00:53:59,542
O siktiğimin köprüsü olmasaydı.
355
00:53:59,583 --> 00:54:01,875
Siktiğimin O'Shea'leri olmasaydı.
356
00:54:03,625 --> 00:54:06,167
Michael'a geçebilir miyim diye
sordun mu?
357
00:54:06,417 --> 00:54:08,083
- Ne?
- Sordun mu ki?
358
00:54:08,500 --> 00:54:10,167
Kime, sevgiline mi?
359
00:54:13,417 --> 00:54:14,542
Öf be...
360
00:54:14,583 --> 00:54:16,042
Tam bir zavallısın.
361
00:54:16,125 --> 00:54:17,292
Çek şu...
362
00:54:18,208 --> 00:54:19,250
...pis ellerini üstümden!
363
00:54:19,333 --> 00:54:20,583
Caroline. Özür dilerim Caroline.
364
00:54:20,625 --> 00:54:23,542
Sikimde bile değilsin. Çekil.
365
00:54:24,042 --> 00:54:25,625
Ve kendine çekidüzen ver, tamam mı?
366
00:54:25,667 --> 00:54:27,417
Jack'in seni ağlarken görmesini
istemiyorum.
367
00:55:04,250 --> 00:55:05,250
Bir dakika.
368
00:55:18,000 --> 00:55:19,875
Çıkıyor musun?
369
00:56:04,458 --> 00:56:05,750
Hadi, hadi, hadi.
370
00:56:07,458 --> 00:56:08,500
Hadi.
371
00:56:15,458 --> 00:56:18,167
Gidelim, hadi gidelim.
Gel, buraya gel, gel.
372
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Selam.
373
00:56:53,375 --> 00:56:55,583
İşte bu.
374
00:56:56,125 --> 00:56:58,292
Ellerin.
375
00:56:59,792 --> 00:57:01,042
Ellerim.
376
00:57:06,625 --> 00:57:08,583
Bir gün de lastik çizme
giymeyeyim dedim.
377
00:57:09,625 --> 00:57:11,417
Yok, çok güzel görünüyorsun.
378
00:57:12,542 --> 00:57:13,542
Teşekkür ederim.
379
00:57:15,875 --> 00:57:16,917
Evet...
380
00:57:29,500 --> 00:57:31,750
Yatmadan banyo yap.
Yastığın bayram etsin.
381
00:57:31,792 --> 00:57:34,750
- Böyle giyinmiş nereye gidiyorsun?
- İltifat olarak alıyorum.
382
00:57:34,833 --> 00:57:36,542
- Nereye?
- Dışarı.
383
00:57:45,000 --> 00:57:48,333
Hiç bana bakma.
Bana da söylemez ki.
384
00:57:50,000 --> 00:57:51,625
Bilmiyorum.
385
00:58:01,208 --> 00:58:02,292
İndirdin mi aşağı?
386
00:58:10,875 --> 00:58:12,125
Ben...
387
00:58:16,333 --> 00:58:17,375
Ben...
388
00:58:19,625 --> 00:58:22,958
O'Shea'nin birkaç hayvanını
bizim otlakta ölü buldum.
389
00:58:30,125 --> 00:58:31,208
Koçlar filan.
390
00:58:33,792 --> 00:58:34,958
Koç mu?
391
00:58:45,458 --> 00:58:48,000
- Alo.
- Ray, ben Gary.
392
00:58:48,292 --> 00:58:49,292
Kim?
393
00:58:49,500 --> 00:58:50,500
Keeley.
394
00:58:57,458 --> 00:59:00,542
- Ne kadar lazım?
- Birkaç bin.
395
00:59:02,708 --> 00:59:05,542
Tamam. Mümkün gibi, değil mi?
396
00:59:05,750 --> 00:59:07,000
İyi misin?
397
00:59:07,917 --> 00:59:08,917
Göt.
398
00:59:11,792 --> 00:59:13,875
Buradan gitme şansın olsa
gider miydin?
399
00:59:15,000 --> 00:59:17,375
Buradan gidip başka yerde
yaşama şansın olsaydı.
400
00:59:17,417 --> 00:59:18,708
Nerede?
401
00:59:20,083 --> 00:59:21,083
Neresi olursa, mesela...
402
00:59:24,792 --> 00:59:25,875
Hollanda.
403
00:59:26,417 --> 00:59:28,625
- Hollanda mı?
- Evet, düzlük.
404
00:59:29,458 --> 00:59:31,417
Ülkede tek bir tepe yok bence.
405
00:59:32,042 --> 00:59:34,083
Ya da Norfolk. Orası da düzlük.
406
00:59:35,750 --> 00:59:37,958
Ama nereye istersen gidebilirsin.
407
00:59:38,208 --> 00:59:40,208
İstediğim yere gidecek param yok.
408
00:59:40,250 --> 00:59:43,583
- Evet de hayal edeceksin işte.
- Doğru.
409
00:59:44,917 --> 00:59:45,958
Hollanda.
410
00:59:46,708 --> 00:59:49,125
- Sen nereye giderdin?
- Afganistan.
411
00:59:49,417 --> 00:59:51,042
Afganistan mı?
412
00:59:52,083 --> 00:59:53,625
Evet, Afganistan.
413
00:59:55,292 --> 01:00:00,042
Abdül'ün duvarında bir resmini gördüm.
Çok güzel dağlar vardı...
414
01:00:01,500 --> 01:00:03,083
Oralı ya işte.
415
01:00:03,125 --> 01:00:04,500
Abdül Manchesterlı.
416
01:00:04,542 --> 01:00:07,292
Evet de aslen işte.
417
01:00:07,833 --> 01:00:08,958
Pakistanlı.
418
01:00:09,917 --> 01:00:11,542
- Pakistanlı mı?
- Evet.
419
01:00:12,417 --> 01:00:15,417
Duvarından neden Afganistan'ın
resmi var ki?
420
01:00:15,458 --> 01:00:17,292
Bilmem.
421
01:00:17,333 --> 01:00:20,583
Bence nerede yaşayacağına
bir Hint restoranının duvarındaki
422
01:00:20,625 --> 01:00:22,667
resme göre karar verme.
423
01:00:24,667 --> 01:00:25,750
Doğru.
424
01:00:27,417 --> 01:00:28,958
Hollanda nereden çıktı peki?
425
01:00:32,167 --> 01:00:33,333
Televizyonda gördüm.
426
01:00:45,458 --> 01:00:46,875
Güzel görünüyor oğlum.
427
01:00:48,042 --> 01:00:49,750
- Güzel görünüyor.
- Öyle mi?
428
01:01:07,000 --> 01:01:08,208
Hey, sen ne--
Ne yapıyorsun?
429
01:01:08,250 --> 01:01:09,792
Sen ne--
430
01:01:30,500 --> 01:01:31,833
Ne olduğunu anlatacak mısın?
431
01:01:37,083 --> 01:01:39,167
Köşeden römork çıktı.
432
01:01:40,833 --> 01:01:42,417
Araba takla attı.
433
01:01:48,708 --> 01:01:50,667
Gerçekten ne olduğunu anlatacak mısın?
434
01:01:50,708 --> 01:01:52,417
- Ne?
- Ne oluyor?
435
01:01:54,875 --> 01:01:58,792
Michael 20 yıldır buraya adım atmadı,
son iki günde iki kere geldi.
436
01:02:01,958 --> 01:02:03,875
Buna çok üzüldüğün belli.
437
01:02:11,167 --> 01:02:12,875
Bana ne olduğunu anlatacak mısın?
438
01:02:23,708 --> 01:02:24,750
Gidelim.
439
01:02:36,542 --> 01:02:37,667
Sorun yok anne.
440
01:02:53,500 --> 01:02:56,167
- Başla o zaman.
- Neye başlayayım?
441
01:02:56,875 --> 01:02:57,875
Öldür onları.
442
01:03:03,500 --> 01:03:04,958
Silahı getireyim.
443
01:03:05,500 --> 01:03:08,000
Annen kokusunu alır.
444
01:03:08,333 --> 01:03:09,708
Bıçakla yap.
445
01:03:20,042 --> 01:03:21,542
- Jack!
- Ne?
446
01:03:22,583 --> 01:03:24,417
- Jack!
- Ne?
447
01:03:28,208 --> 01:03:29,250
Vay be.
448
01:03:29,833 --> 01:03:31,125
Gel. Hemen buraya gel.
449
01:03:31,167 --> 01:03:32,667
İkisi tamam. Biz de deneyelim.
450
01:03:32,708 --> 01:03:33,750
Biz de deneyelim.
451
01:03:34,625 --> 01:03:35,792
Çok da güzel.
452
01:03:37,458 --> 01:03:38,833
Oğlum, koyun demek. Jackie.
453
01:03:38,875 --> 01:03:40,167
Binecek bir şey lazım sana.
454
01:03:40,250 --> 01:03:41,333
Çok komik.
455
01:03:41,375 --> 01:03:43,292
Dışarıdaki ölünün olayı ne?
456
01:03:44,750 --> 01:03:47,292
Pazardan dönerken Range Rover'la
kaza yaptık.
457
01:03:48,625 --> 01:03:50,000
Bir sorunu yok mu yani?
458
01:03:51,167 --> 01:03:52,292
Yok.
459
01:03:55,500 --> 01:03:56,875
Nereye gidiyor?
460
01:03:57,125 --> 01:03:59,125
- Çukura.
- Atacak mısın?
461
01:03:59,208 --> 01:04:00,250
Hı hı.
462
01:04:00,292 --> 01:04:03,458
Bir arkadaşımın et kamyonu var,
otoparklarda filan duruyor işte.
463
01:04:03,875 --> 01:04:05,292
O alır bunu.
464
01:04:06,375 --> 01:04:07,833
- Öyle mi?
- Evet.
465
01:04:08,333 --> 01:04:09,625
Kaça?
466
01:04:11,458 --> 01:04:13,375
Biraz para kazanırsın.
467
01:04:25,125 --> 01:04:26,125
Evet.
468
01:04:31,833 --> 01:04:33,042
Kanını akıtmamışsın.
469
01:04:33,083 --> 01:04:34,125
Siktir.
470
01:04:34,625 --> 01:04:35,958
Kan sosisi yaparsın.
471
01:04:36,000 --> 01:04:38,167
O domuzdan yapılıyor mankafa.
472
01:04:38,708 --> 01:04:39,875
Ne zaman öldü?
473
01:04:40,917 --> 01:04:41,958
Bir iki saat oldu.
474
01:04:46,083 --> 01:04:47,083
Jack.
475
01:04:50,667 --> 01:04:51,958
Güzel hayvan.
476
01:04:52,417 --> 01:04:53,792
Buraya koy.
477
01:04:59,042 --> 01:05:01,667
Hadi kızım, özleyeceğim seni.
478
01:05:02,625 --> 01:05:04,500
Yazmayı unutma.
479
01:05:10,000 --> 01:05:12,500
Bana sadece bacakları getirirsen
bir çifte 15 veririm.
480
01:05:13,917 --> 01:05:15,500
Çocuk bana 100 bacak getirdi.
481
01:05:15,542 --> 01:05:16,875
Yarım günde okuttum.
482
01:05:17,625 --> 01:05:19,000
1500 avro.
483
01:05:19,667 --> 01:05:22,042
Parmaklarınla saymadan mı
yaptın o hesabı?
484
01:05:30,583 --> 01:05:32,917
Baban çalıştığım günler için
paramı ne zaman verecek?
485
01:05:32,958 --> 01:05:34,000
Meteliksiz.
486
01:05:34,042 --> 01:05:35,958
Meteliksiz mi? Siktirip gider misin?
487
01:05:38,500 --> 01:05:40,833
Para lazım oğlum, ciddiyim.
488
01:05:41,583 --> 01:05:44,208
Yakında tekrar başlamazsak
başka bir şey bulmam gerekecek.
489
01:05:44,250 --> 01:05:46,875
Köprü yapılana kadar
yukarı çıkamayız.
490
01:05:47,667 --> 01:05:49,000
Yapın o zaman amına koyayım.
491
01:05:49,333 --> 01:05:50,833
Parası yok.
492
01:05:52,792 --> 01:05:55,042
Götünden uyduruyor, öyle yok derken--
493
01:05:55,083 --> 01:05:56,583
Ha siktir!
494
01:05:57,167 --> 01:05:58,833
Göt herif.
495
01:06:01,500 --> 01:06:04,417
Bir sürü koyunu var oğlum.
496
01:06:06,542 --> 01:06:08,708
Bir ton bacak eder.
497
01:06:14,958 --> 01:06:16,208
Çekilir misin?
498
01:06:28,542 --> 01:06:30,167
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
499
01:07:16,333 --> 01:07:18,125
Hava soğuk oğlum.
500
01:07:21,792 --> 01:07:23,833
- Hap mı?
- Evet.
501
01:07:24,583 --> 01:07:25,583
Korkuyor musun?
502
01:07:31,292 --> 01:07:32,333
Ne?
503
01:07:52,250 --> 01:07:54,375
Annemle babam ayrılıyor.
504
01:07:56,500 --> 01:07:57,750
Hadi ibne!
505
01:07:58,833 --> 01:07:59,833
Aman be...
506
01:08:03,000 --> 01:08:05,250
"Annemle babam ayrılıyor."
507
01:08:06,958 --> 01:08:08,292
Tanrı aşkına...
508
01:08:46,917 --> 01:08:48,542
El frenini çek.
509
01:08:51,792 --> 01:08:54,250
Yürü, yürü, yürü. Hadi.
510
01:08:54,292 --> 01:08:55,417
Hadi oğlum.
511
01:08:56,458 --> 01:08:57,542
Hadi, hadi, hadi!
512
01:09:11,750 --> 01:09:12,750
Ne?
513
01:09:13,083 --> 01:09:14,125
Ne?
514
01:10:06,208 --> 01:10:08,208
Oyun başlasın.
515
01:10:15,125 --> 01:10:18,167
Hadi. Benimsin. Benimsin.
516
01:10:18,292 --> 01:10:20,250
Vay be, bu çok güzel.
517
01:10:20,583 --> 01:10:22,750
Şurada birini gözüme kestirdim.
518
01:10:22,792 --> 01:10:23,875
Şunu gözüme kestirdim.
519
01:10:23,958 --> 01:10:25,500
Şunu gözüme kestirdim...
520
01:10:25,708 --> 01:10:27,167
Aferin kızıma.
521
01:10:27,375 --> 01:10:31,708
Çok güzel kestim be oğlum.
522
01:10:33,958 --> 01:10:35,458
İrlanda orta sahayı aşıyor.
523
01:10:35,583 --> 01:10:37,417
Yakaladı, yakaladı.
524
01:10:37,458 --> 01:10:38,750
Gel bakalım bana.
525
01:10:38,792 --> 01:10:39,958
Sen yok musun...
526
01:10:40,125 --> 01:10:41,208
Buradayım.
527
01:10:42,958 --> 01:10:44,333
Gelir misin?
528
01:10:45,708 --> 01:10:48,125
Gel hadi!
529
01:10:50,958 --> 01:10:53,542
Bir koyun yakala amına koyayım.
530
01:10:53,625 --> 01:10:54,583
Yakala birini.
531
01:10:54,625 --> 01:10:55,667
Hadi, yakala bir tane.
532
01:10:55,750 --> 01:10:57,208
Yakalayamam amına koyayım.
533
01:10:57,708 --> 01:10:58,917
Bir koyun yakala amına koyayım.
534
01:10:58,958 --> 01:11:00,875
Bir koyun yakala amına koyayım.
Hadi.
535
01:11:11,833 --> 01:11:13,500
Aferin Jackie.
536
01:11:14,458 --> 01:11:16,792
- Beceriklisin bu konuda.
- Öyle mi?
537
01:11:19,292 --> 01:11:21,417
Çoban olsaymışsın keşke.
538
01:11:26,708 --> 01:11:27,708
Şimdi.
539
01:11:34,458 --> 01:11:36,083
Hadi, hadi.
540
01:11:58,000 --> 01:11:59,167
Hadi amına koyayım.
541
01:11:59,542 --> 01:12:01,250
Sabit tut.
542
01:12:03,042 --> 01:12:05,167
- Ne yapıyorsun amına koyayım? Sabit tut.
- Tutuyorum.
543
01:12:08,125 --> 01:12:10,625
Aferin. Aferin.
544
01:12:17,833 --> 01:12:19,125
Oldu bitti.
545
01:12:19,708 --> 01:12:21,458
Bitti. Bitti.
546
01:12:21,625 --> 01:12:23,500
Bitti. Bitti.
547
01:12:32,667 --> 01:12:34,208
Bir tane daha getir.
548
01:12:34,792 --> 01:12:35,792
Jack.
549
01:12:37,250 --> 01:12:38,250
Jack.
550
01:12:40,375 --> 01:12:41,667
Bir tane daha getir.
551
01:12:42,333 --> 01:12:44,125
Bir tane daha getir Jack.
552
01:12:45,000 --> 01:12:46,250
Koyunları getir.
553
01:12:46,417 --> 01:12:48,250
Hayır, bir tane daha getir.
554
01:12:48,292 --> 01:12:49,333
Bir tane daha getir.
555
01:12:49,458 --> 01:12:50,542
- Hey.
- Aman Tanrım.
556
01:12:51,167 --> 01:12:52,792
- Bırak.
- Biliyordum amına koyayım...
557
01:12:53,125 --> 01:12:54,333
Para kazan biraz.
558
01:12:54,417 --> 01:12:56,167
Böyle yapacağını biliyordum lan.
559
01:12:56,583 --> 01:12:58,417
- Biraz para kazanalım.
- Biliyorum.
560
01:12:58,458 --> 01:13:00,250
- Neden buradayız?
- Neden burada olduğumuzu biliyorum.
561
01:13:00,333 --> 01:13:01,458
Neden buradayız Jack?
562
01:13:01,500 --> 01:13:03,167
Neden burada olduğumuzu söyle.
563
01:13:03,375 --> 01:13:04,708
Seni batırıyor!
564
01:13:04,917 --> 01:13:06,208
Seni batırıyor!
565
01:13:06,625 --> 01:13:08,583
Annenle baban ayrılıyor, öyle mi?
566
01:13:08,875 --> 01:13:09,958
Çiftlik mi batıyor?
567
01:13:10,000 --> 01:13:12,167
Hadi oğlum, uyan amına koyayım!
568
01:13:12,375 --> 01:13:13,542
Biraz para kazan.
569
01:13:13,583 --> 01:13:14,625
Batır onu!
570
01:13:15,208 --> 01:13:16,375
Batır onu.
571
01:13:16,542 --> 01:13:19,542
Aferin, hadi, evet.
Kuzenime bak be!
572
01:13:53,417 --> 01:13:54,458
Siktir.
573
01:13:58,542 --> 01:13:59,458
Gitmemiz lazım.
574
01:13:59,542 --> 01:14:00,417
Gitmemiz lazım.
575
01:14:00,458 --> 01:14:02,583
Köpekle neden uğraşıyorsun be? Hadi.
576
01:14:02,625 --> 01:14:03,667
Gitmemiz lazım.
577
01:14:04,208 --> 01:14:06,125
Minibüse bin amına koyayım.
578
01:14:07,208 --> 01:14:10,167
Şimdi, şimdi, tamamız.
579
01:14:13,208 --> 01:14:14,292
Sür!
580
01:14:14,500 --> 01:14:16,750
Geliyor amına koyayım, sür!
581
01:14:19,875 --> 01:14:20,875
Sür!
582
01:14:26,167 --> 01:14:27,167
Hey!
583
01:14:28,125 --> 01:14:29,125
Orospu çocuğu!
584
01:14:29,167 --> 01:14:30,917
- Çarpacaksın!
- Siktir!
585
01:14:31,833 --> 01:14:33,458
- Siktir git!
- Sür!
586
01:14:56,750 --> 01:14:58,625
Zengin olduk oğlum.
587
01:14:59,958 --> 01:15:01,333
Dublin'de emeklilik.
588
01:15:13,167 --> 01:15:15,333
Seninle gurur duyuyorum oğlum.
589
01:15:15,750 --> 01:15:18,708
Gurur duyuyorum, gurur.
Bu akşam erkek oldun.
590
01:15:24,917 --> 01:15:25,917
Ne?
591
01:15:31,667 --> 01:15:32,667
Şimdi.
592
01:16:03,750 --> 01:16:06,042
- Al.
- Aferin.
593
01:16:07,292 --> 01:16:08,958
Hey, nereye gidiyorsun?
594
01:16:09,167 --> 01:16:10,250
Eve.
595
01:16:10,375 --> 01:16:12,208
Ne? Bırakırım ben seni.
596
01:16:12,250 --> 01:16:13,250
Hayır.
597
01:16:15,333 --> 01:16:17,083
Seni bir daha görmek istemiyorum.
598
01:16:17,333 --> 01:16:18,833
Ne? Jack...
599
01:16:24,208 --> 01:16:25,250
Hey.
600
01:17:18,417 --> 01:17:20,083
Kalanların tadını mı çıkarsak?
601
01:17:20,583 --> 01:17:23,083
Sana cin tonik getirmiştim
602
01:17:23,125 --> 01:17:25,167
ama arabada döktüm.
603
01:17:26,583 --> 01:17:28,250
Bugün ne olduğunu anlatacak mısın?
604
01:17:28,375 --> 01:17:29,375
Bugün mü?
605
01:17:29,417 --> 01:17:31,417
- Kazayı diyorum.
- Doğru, evet.
606
01:17:31,708 --> 01:17:36,250
Jack, O'Shea'nin iki malını çalıp
bizimmiş gibi yapmaya çalıştı.
607
01:17:36,750 --> 01:17:38,208
Sevgili oğlun.
608
01:17:39,625 --> 01:17:41,250
Yapacağını yaptı.
609
01:17:42,042 --> 01:17:43,125
Senin suçun.
610
01:17:43,333 --> 01:17:44,542
Tabii canım.
611
01:17:44,583 --> 01:17:46,250
Sen hiçbir zaman suçlu değilsin.
612
01:17:46,917 --> 01:17:48,042
Pis orospu.
613
01:17:48,958 --> 01:17:49,958
Siktir.
614
01:17:50,292 --> 01:17:51,708
Yapma. Siktir!
615
01:17:54,167 --> 01:17:56,500
- Siktir...
- Defol dedim!
616
01:17:57,375 --> 01:18:00,958
Yapma, sikeyim, siktir!
617
01:18:39,125 --> 01:18:40,833
Erken kalkmışsın.
618
01:18:46,750 --> 01:18:48,500
Ateşi hep çok severdin.
619
01:18:51,500 --> 01:18:53,208
- İlk kelimen "sıcak"tı.
- Evet.
620
01:18:54,875 --> 01:18:59,000
Yani ilk kelimen "baba"ydı ama ilk gerçek
kelimen "sıcak"tı.
621
01:19:05,667 --> 01:19:07,250
Barakadaki koçları gördüm.
622
01:19:09,458 --> 01:19:10,458
Neden?
623
01:19:15,375 --> 01:19:16,458
Ondan nefret mi ediyorsun?
624
01:19:18,417 --> 01:19:20,458
O'Shea'lerle mi yaşayacaksın?
625
01:19:20,500 --> 01:19:21,542
Ne?
626
01:19:22,625 --> 01:19:23,792
Michael'la.
627
01:19:23,875 --> 01:19:25,083
Daha neler!
628
01:19:28,000 --> 01:19:29,292
İş buldum.
629
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Cork'ta.
630
01:19:34,042 --> 01:19:35,250
Sorun yok.
631
01:19:35,917 --> 01:19:37,833
İstersen benimle gelebilirsin.
632
01:19:39,042 --> 01:19:40,208
Ya da kalabilirsin.
633
01:19:43,000 --> 01:19:44,458
Ne istiyorsan yapabilirsin.
634
01:20:06,875 --> 01:20:08,792
Seni bırakmak istemiyorum.
635
01:20:09,875 --> 01:20:10,875
Burayı da.
636
01:20:15,542 --> 01:20:17,375
Ama nefes alamıyorum.
637
01:20:31,125 --> 01:20:32,708
Michael'ın sabrını zorlama.
638
01:21:01,458 --> 01:21:02,667
Kalk hemen!
639
01:21:04,708 --> 01:21:06,208
Kamyoneti yüklemek için
yardım lazım.
640
01:21:06,250 --> 01:21:07,417
Müteahhitten geliyorum.
641
01:21:07,458 --> 01:21:09,042
Birisi minibüsünü çalmış.
642
01:21:09,917 --> 01:21:10,958
Gel hadi.
643
01:21:19,042 --> 01:21:21,708
Bu bok püsürü yüklememiz lazım.
644
01:21:53,042 --> 01:21:54,500
Sana öldür onları demiştim!
645
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
Annen gibi sen de
beş para etmezsin!
646
01:22:05,583 --> 01:22:06,708
Siktir!
647
01:22:08,333 --> 01:22:09,542
Siktir.
648
01:22:13,125 --> 01:22:14,250
Çek ellerini.
649
01:22:14,292 --> 01:22:15,542
Çek ellerini...
650
01:22:15,708 --> 01:22:17,667
Çek ellerini üstümden!
651
01:22:19,417 --> 01:22:21,458
Çek ellerini dedim.
652
01:22:21,500 --> 01:22:22,500
Tamam.
653
01:22:25,917 --> 01:22:27,000
Tamam.
654
01:22:30,500 --> 01:22:31,500
Tamam.
655
01:22:32,083 --> 01:22:33,083
Tamam.
656
01:22:33,792 --> 01:22:34,833
Tamam.
657
01:22:38,708 --> 01:22:39,708
Tamam.
658
01:22:45,083 --> 01:22:46,083
Tamam.
659
01:22:47,667 --> 01:22:49,542
Onları geri götürelim baba.
660
01:22:54,917 --> 01:22:57,125
Tamam, şunları yükledikten sonra...
661
01:22:58,375 --> 01:22:59,958
Geri götüreceğim.
662
01:23:46,083 --> 01:23:48,000
Aman Tanrım Michael,
663
01:23:48,333 --> 01:23:50,125
kurşun yarası bu.
664
01:23:50,750 --> 01:23:51,833
Ne oluyor lan?
665
01:23:53,750 --> 01:23:54,917
Hayır, uyumak yok.
666
01:24:02,917 --> 01:24:04,042
Sana havlu getireyim.
667
01:24:11,750 --> 01:24:12,792
Dur bakayım sana.
668
01:24:14,333 --> 01:24:16,375
Bakalım. Gel.
669
01:24:18,250 --> 01:24:19,333
Buraya bastır.
670
01:24:22,958 --> 01:24:23,958
Tamam.
671
01:24:26,875 --> 01:24:28,875
Antiseptik getireyim.
672
01:24:30,042 --> 01:24:32,333
Şunu ortada bırakma demedim mi?
673
01:24:58,500 --> 01:25:00,167
Biraz acıyacak.
674
01:25:05,708 --> 01:25:07,750
Sürüyorum, tamam mı?
675
01:25:11,583 --> 01:25:12,625
Tanrım...
676
01:25:14,292 --> 01:25:15,500
Anlatmak ister misin?
677
01:25:20,208 --> 01:25:21,958
Haydutlar sürüme saldırdı.
678
01:25:22,833 --> 01:25:24,333
Dağda mı?
679
01:25:25,958 --> 01:25:28,500
Koçları kaybettikten sonra
sürüyü aşağı indirmiştim.
680
01:25:29,208 --> 01:25:31,833
Araziye geldiğimde birkaçı
681
01:25:32,667 --> 01:25:34,333
hayvanlara saldırıyordu.
682
01:25:36,208 --> 01:25:37,333
Saldırmak mı?
683
01:25:38,500 --> 01:25:39,958
Arka bacaklarını kesiyorlardı.
684
01:25:41,042 --> 01:25:42,125
Ne?
685
01:25:42,458 --> 01:25:44,750
Arka bacaklarını kesiyorlardı.
686
01:25:46,125 --> 01:25:47,333
Aman Tanrım!
687
01:26:14,875 --> 01:26:15,875
Mikey.
688
01:26:41,625 --> 01:26:43,042
Michael'ın torbasını getir.
689
01:27:15,917 --> 01:27:17,542
Aman Tanrım Michael.
690
01:27:19,000 --> 01:27:20,417
Canavarlar.
691
01:27:35,125 --> 01:27:36,458
Baba!
692
01:27:37,500 --> 01:27:38,958
Baba.
693
01:27:40,583 --> 01:27:41,625
Gel.
694
01:27:42,542 --> 01:27:43,542
Gel.
695
01:27:48,542 --> 01:27:49,625
Tamam.
696
01:27:57,167 --> 01:27:58,542
Kanaması mı var?
697
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
Ray.
698
01:28:03,958 --> 01:28:05,042
Raymond.
699
01:28:06,583 --> 01:28:07,583
Ray.
700
01:28:09,042 --> 01:28:10,083
Raymond.
701
01:28:10,167 --> 01:28:11,250
İyi misin?
702
01:28:11,917 --> 01:28:12,917
Peg...
703
01:28:16,375 --> 01:28:17,667
Ben Caroline, Raymond.
704
01:28:22,500 --> 01:28:24,333
Öldüğünü sanmıştım.
705
01:28:26,583 --> 01:28:28,792
Bizden daha iyisini ummuştun.
706
01:28:32,542 --> 01:28:34,458
Hastaneye gitmeniz lazım.
707
01:28:34,833 --> 01:28:35,875
İkinizin de.
708
01:28:36,708 --> 01:28:38,750
Hastane olmaz.
709
01:28:39,625 --> 01:28:41,042
Doktora gidin en azından.
710
01:28:42,875 --> 01:28:44,667
Çekmiyor. Telefon var mı?
711
01:28:45,208 --> 01:28:46,250
Çalışmıyor.
712
01:28:48,292 --> 01:28:49,833
Tamam. Ben eve dönüyorum.
713
01:28:49,875 --> 01:28:51,000
Doktor Donough'yu ara.
714
01:28:51,042 --> 01:28:52,667
Burada kalıp ikisine de
göz kulak ol.
715
01:28:52,750 --> 01:28:53,750
İstemiyorum.
716
01:28:53,792 --> 01:28:56,042
Senin de payın var bunda.
717
01:28:56,208 --> 01:28:57,708
Seninle gelmek istiyorum, lütfen.
718
01:28:58,000 --> 01:28:59,667
- Çay, bol şekerli.
- Hayır, hayır, hayır.
719
01:28:59,708 --> 01:29:01,583
Hemen geri geleceğim.
720
01:29:03,042 --> 01:29:04,042
Sorun yok.
721
01:29:12,625 --> 01:29:14,875
Bana bakmayı bırak.
722
01:29:18,542 --> 01:29:22,250
Nasıl bu hale geldik lan?
723
01:29:26,583 --> 01:29:28,750
Eğer burada
724
01:29:29,042 --> 01:29:30,042
olsaydı.
725
01:29:30,125 --> 01:29:31,250
Annem.
726
01:29:31,583 --> 01:29:33,250
- Ne?
- Annem...
727
01:29:33,833 --> 01:29:35,083
Annen ne?
728
01:29:40,083 --> 01:29:41,958
Annen ne?
729
01:29:42,125 --> 01:29:43,167
Hiç.
730
01:29:53,917 --> 01:29:57,083
Hey, torbada ne var?
731
01:29:57,125 --> 01:29:58,125
Efendim.
732
01:30:01,667 --> 01:30:02,708
Bilmiyorum.
733
01:30:03,042 --> 01:30:04,125
Onun için.
734
01:30:05,375 --> 01:30:06,375
Öyle mi?
735
01:30:07,833 --> 01:30:09,000
Ver ona.
736
01:30:15,000 --> 01:30:16,417
Torbayı ona ver.
737
01:30:25,167 --> 01:30:26,833
Al, torba.
738
01:30:41,292 --> 01:30:42,208
Aman Tanrım!
739
01:30:42,625 --> 01:30:44,125
Sikeyim...
740
01:30:45,542 --> 01:30:46,625
Bu ne lan?
741
01:30:47,833 --> 01:30:49,500
- Neden...
- Siktir.
742
01:30:49,750 --> 01:30:51,542
Ne lan bu böyle?
743
01:30:52,333 --> 01:30:54,333
Sen istemiştin.
744
01:30:55,292 --> 01:30:58,875
Ama galiba sana yanlış
kelleyi getirdim.
745
01:33:19,708 --> 01:33:20,833
Siktir!
746
01:35:10,333 --> 01:35:11,375
Özür dilerim.
747
01:35:12,750 --> 01:35:13,750
Özür dilerim.
748
01:35:16,417 --> 01:35:17,667
Dur, dur, yapma!
749
01:35:18,250 --> 01:35:19,250
Dur.
750
01:35:19,417 --> 01:35:20,917
Çekil...
751
01:35:21,458 --> 01:35:22,458
Dur!
752
01:35:22,750 --> 01:35:24,875
- Yapma. Bırak beni.
- Al.
753
01:35:25,958 --> 01:35:27,083
Al, yap bakalım.
754
01:35:27,333 --> 01:35:29,000
- Yap bakalım.
- Ne yapıyorsun?
755
01:35:29,083 --> 01:35:30,958
Beni öldürdün zaten.
756
01:35:31,000 --> 01:35:32,458
Bitir bu işi!
757
01:35:34,292 --> 01:35:35,542
- Yapma.
- Neden?
758
01:35:35,625 --> 01:35:38,333
- Yapma. Yapma...
- Neden yaptın? Neden yaptın?
759
01:35:38,375 --> 01:35:41,333
Kapıdan geçmemize izin
verecektin lan.
760
01:35:42,500 --> 01:35:43,792
Ne istiyorsun?
761
01:35:52,833 --> 01:35:53,833
Ha siktir!
762
01:35:54,917 --> 01:35:57,042
Dur bakayım, bakayım.
763
01:36:00,917 --> 01:36:02,750
- İyiyim ben.
- Yavaş.
764
01:36:02,833 --> 01:36:05,333
Bırak. Bırak.
Bana bak, tamam mı?
765
01:36:05,417 --> 01:36:07,250
- Sarıl bana.
- Ölmek istemiyorum.
766
01:36:07,292 --> 01:36:08,500
Ölmeyeceksin.
767
01:36:10,000 --> 01:36:11,792
Kolunu omzuma at.
768
01:36:13,625 --> 01:36:14,625
Hadi.
769
01:36:14,708 --> 01:36:16,000
Hadi oğlum.
770
01:36:16,625 --> 01:36:18,417
İyi olacaksın.
771
01:37:25,042 --> 01:37:26,375
Ne yaptın?
772
01:37:44,417 --> 01:37:46,208
Ah Jackie.
773
01:37:50,708 --> 01:37:52,625
Ne bok yedin Michael?
774
01:37:56,125 --> 01:37:57,542
Arabaya koy onu.
775
01:38:23,542 --> 01:38:25,167
Caroline.
776
01:38:26,583 --> 01:38:28,125
Özür dilerim.
777
01:38:28,917 --> 01:38:30,000
Özür dilerim.
778
01:38:34,333 --> 01:38:36,042
Caroline, özür dilerim.
779
01:38:38,542 --> 01:38:39,750
Kaza için...
780
01:38:42,000 --> 01:38:44,083
Ve her şey için.
781
01:38:52,375 --> 01:38:53,625
Özür dilerim.
782
01:38:59,833 --> 01:39:02,167
Lütfen, özür dilerim.
783
01:39:08,167 --> 01:39:09,375
Lütfen.
784
01:39:12,375 --> 01:39:14,625
Senden ödüm kopuyor.
785
01:39:39,333 --> 01:39:40,333
Michael.
786
01:41:59,333 --> 01:42:02,500
YAZAN VE YÖNETEN
CHRISTOPHER ANDREWS
787
01:45:36,250 --> 01:45:39,917
Film çekiminin tüm aşamalarında
hayvanların güvenliği ve sağlığı
788
01:45:39,958 --> 01:45:43,625
uzmanların denetiminde
gözetilip, korunmuştur.
788
01:45:44,305 --> 01:46:44,911
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm