1 00:00:05,960 --> 00:00:06,920 [static] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,960 [program jingle] 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,280 [interference] 4 00:00:14,120 --> 00:00:18,240 Tamarismo really came as a blessing for all of its protagonists. 5 00:00:18,320 --> 00:00:21,200 A true gift in form of instant recognition. 6 00:00:22,120 --> 00:00:25,240 But few understood how to enjoy it as much as Tony Genil. 7 00:00:26,080 --> 00:00:30,800 Tony Genil knew better than anyone how fleeting fame could actually be. 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,480 For some today, Tony Genil is simply a ghost of that time. 9 00:00:36,080 --> 00:00:39,160 Another vampire who tried to take advantage of Tamara's success, 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,640 even if it was through insults and defamation. 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,920 [program jingle] 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,480 But Tony Genil is so much more. 13 00:00:46,560 --> 00:00:47,400 [drum beating] 14 00:00:47,480 --> 00:00:51,280 Rumor has it that he met Michael Jackson himself 15 00:00:51,360 --> 00:00:54,920 and even cooked him a plate of pasta in tomato sauce. 16 00:00:55,000 --> 00:00:55,840 [wolf howls] 17 00:00:55,920 --> 00:01:00,600 If you happen to meet him one night, and that night is enchanted enough, 18 00:01:00,680 --> 00:01:02,600 he'll tell you the truth. 19 00:01:02,680 --> 00:01:05,400 -[drumming stops] -[Joaquín] The whole truth. [echoing] 20 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 A NETFLIX MAGAZINE SHOW 21 00:01:07,880 --> 00:01:09,120 [magazine show jingle] 22 00:01:09,200 --> 00:01:12,160 IN COLLABORATION WITH SUMA CONTENT FILMS AND EVENTS 23 00:01:12,240 --> 00:01:16,320 FOR: SOUTH MADRID LOCAL TELEVISION NETWORK 24 00:01:16,400 --> 00:01:19,080 SPONSORED BY: SOLDEVILLA SNACKS PIÑEIRO POULTRY 25 00:01:19,160 --> 00:01:21,280 AND PABLO MORILLAS'S WIDOW'S MATTRESS STORE 26 00:01:21,360 --> 00:01:23,760 MARÍA'S TIME 27 00:01:23,840 --> 00:01:26,080 HOSTED BY: 28 00:01:26,160 --> 00:01:28,640 WITH: 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,040 AND… 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,120 Ah, Paco, give me a break. 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,320 Satan? The man was in a catatonic trance. 32 00:01:41,400 --> 00:01:43,480 -Bullshit. -[Tony] One of those where the cramp… 33 00:01:43,560 --> 00:01:46,400 -The guy was all stiff… -Keep talking. What'd he do after? 34 00:01:46,480 --> 00:01:49,760 What do you think? Run to the coffee shop and get an Irish coffee? 35 00:01:49,840 --> 00:01:52,800 -This is not what we talked about. -It happened to me. 36 00:01:52,880 --> 00:01:55,080 Because I was drowning with María Cantudo's nephew. 37 00:01:55,160 --> 00:01:57,640 -We were drowning. -Are you boycotting the interview? 38 00:01:58,240 --> 00:02:00,800 Why don't you tell him that funny story of yours 39 00:02:00,880 --> 00:02:02,040 about Michael Jackson? 40 00:02:02,120 --> 00:02:04,520 -No, no. -[Paquita] About you making him pasta? 41 00:02:04,600 --> 00:02:06,800 I don't wanna… talk about that, Paquita. 42 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 -Rubén, play the song. -[snores] 43 00:02:08,440 --> 00:02:10,600 -[Tony L] When am I supposed to sing? -[Paquita] Tell it! 44 00:02:10,680 --> 00:02:13,280 I don't… I don't get you, Tony. I don't get you. 45 00:02:13,360 --> 00:02:15,200 You've spent half your life blabbing about it 46 00:02:15,280 --> 00:02:17,920 to anyone you crossed paths with, and now you don't wanna talk? 47 00:02:18,000 --> 00:02:19,560 -[Paquita] What's wrong? -I'll tell you. 48 00:02:19,640 --> 00:02:23,200 Tony says that one time, the Jackson Five came to Madrid, 49 00:02:23,280 --> 00:02:24,920 and they left the youngest boy in his care, 50 00:02:25,000 --> 00:02:26,520 and he made him tomato pasta. 51 00:02:26,600 --> 00:02:28,920 -The pasta had tuna too. -With tuna. Jesus. 52 00:02:29,000 --> 00:02:31,280 -What about you? -Unbelievable. I'm sorry. 53 00:02:31,360 --> 00:02:32,800 You're always telling the same story. 54 00:02:32,880 --> 00:02:34,960 About how you were kidnapped in Altea, and they… 55 00:02:35,040 --> 00:02:37,160 Because it's true. It's sad. I'll tell you. 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,120 It's sad my friends don't believe me. 57 00:02:39,200 --> 00:02:42,240 [Tony] It's a shame to have to talk about these things all the time. 58 00:02:42,320 --> 00:02:43,800 There are more important things. 59 00:02:43,880 --> 00:02:46,600 -[Paco] Of course. -They're robbing us, come on! 60 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 -[Paco] Who? The politicians? -They're bleeding us dry. Yes! 61 00:02:49,520 --> 00:02:52,160 If you wanna talk about stealing, we'll be here for a while. 62 00:02:52,240 --> 00:02:54,560 A while indeed. Exactly. They've been stealing… 63 00:02:54,640 --> 00:02:57,760 Ladies and gentlemen, I'd like to apologize for this regrettable… 64 00:02:57,840 --> 00:03:01,320 -…since the Aznar government. -[Paco] No! There were others. 65 00:03:01,400 --> 00:03:03,160 I was a fan of Aznar's government. 66 00:03:03,240 --> 00:03:05,880 [Paco] And what about Manuela Carmena? And Mr. Ponytail? 67 00:03:05,960 --> 00:03:08,760 -They haven't robbed anyone. -They sure have. 68 00:03:08,840 --> 00:03:10,640 -[Tony] They haven't robbed anyone. -They have. 69 00:03:10,720 --> 00:03:13,400 -I'm not a Podemos fan. -[Paco] That's a load of lies. 70 00:03:13,480 --> 00:03:14,720 I am a social democrat. 71 00:03:14,800 --> 00:03:17,200 -Who are you kidding? You're a communist. -I voted PSOE. 72 00:03:17,280 --> 00:03:19,080 -C'mon. You live like a king. -[Tony] No. 73 00:03:19,160 --> 00:03:22,680 -The right-wing, capitalist millionaires. -[Paco] You live like a king. Come on. 74 00:03:22,760 --> 00:03:24,880 Okay, sure. What about the radical left? 75 00:03:24,960 --> 00:03:27,480 -Radical? -Puppeteers talking to kids about ETA. 76 00:03:27,560 --> 00:03:29,920 -What about--? Go ahead. Say it. -Aww. Poor man. 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,920 -[Paco] Just a bunch of cowards. -Oh, no. 78 00:03:32,000 --> 00:03:35,440 Cowards? Wait, wait. Your father was a puppeteer, isn't that right? 79 00:03:35,520 --> 00:03:36,480 No, no. 80 00:03:36,560 --> 00:03:40,160 -[Tony] I've seen you puppeteering. -No. You better not. 81 00:03:40,240 --> 00:03:42,480 -[crash] -["España, Cuánto Te Quiero" playing] 82 00:03:42,560 --> 00:03:45,760 Don't go there or I'll pull the plug, and you'll be out of here. 83 00:03:45,840 --> 00:03:47,360 -[music stops] -Pull the plug! 84 00:03:47,440 --> 00:03:50,880 -But did he or did he not used to do that? -Yes. But he never defended the ETA. 85 00:03:50,960 --> 00:03:53,280 -He never defended ETA. -[Tony] Careful with the ETA. 86 00:03:53,360 --> 00:03:55,440 -[Paco] What do you mean? -Just you wait. 87 00:03:55,520 --> 00:03:59,280 Wait till the Podemos come to throw out all of you who have been stealing! 88 00:03:59,360 --> 00:04:03,000 [Javier] Spain is more than a geographical area! 89 00:04:03,080 --> 00:04:06,080 -[Paco] Enough! That's enough. -[Javier] Paco Porras is a… 90 00:04:06,160 --> 00:04:07,720 [Tony] Wait, no! The TV! 91 00:04:07,800 --> 00:04:10,040 -[Paco] I can't take anymore. -[Tony] Rubén! 92 00:04:10,560 --> 00:04:13,320 Tony Genil? I can't. I will never talk to him again. 93 00:04:13,400 --> 00:04:15,360 -Screw this. -[beeping tone] 94 00:04:15,440 --> 00:04:18,800 I'm done with this. My parents are sacred. 95 00:04:18,880 --> 00:04:20,520 Play the song! Do it! 96 00:04:20,600 --> 00:04:22,080 [Paco] …more decency than his family. 97 00:04:22,160 --> 00:04:25,040 -["España, Cuánto Te Quiero" playing] -[Paco] Okay? I won't put up with it. 98 00:04:25,120 --> 00:04:28,120 I won't put up with him coming on my show and mocking me. 99 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 No. I can't do it. I can't. 100 00:04:30,120 --> 00:04:34,720 -I'm taking the comb. -Spain is more than a geographical area! 101 00:04:35,240 --> 00:04:37,520 -[Paco] Shit, I dropped this. -[Javier] Spain! 102 00:04:37,600 --> 00:04:39,360 [Paco] The computer. I'm keeping that too. 103 00:04:39,440 --> 00:04:42,360 -If I leave it here, I won't see it again. -[Javier] Spain! 104 00:04:42,440 --> 00:04:44,800 -Spain! -[Paco] What you see here? All mine. 105 00:04:44,880 --> 00:04:47,240 -I'll never see him again. -[Tony miming] 106 00:04:47,320 --> 00:04:48,480 [Paco] I'm telling you. 107 00:04:51,480 --> 00:04:52,560 I'm done. It's over. 108 00:04:54,280 --> 00:04:55,400 Nope. No. 109 00:04:55,480 --> 00:04:57,960 There are things I'm not willing to put up with. 110 00:04:58,480 --> 00:05:00,360 -[continues miming] -[Javier] Spain! 111 00:05:07,280 --> 00:05:11,000 SUPERSTAR 112 00:05:13,440 --> 00:05:15,040 EPISODE 5 113 00:05:15,120 --> 00:05:17,480 TONY GENIL AND THE BOHEMIAN SHADOWS 114 00:05:17,560 --> 00:05:19,080 [ringing tone] 115 00:05:22,160 --> 00:05:24,120 [operator] Hello, you have reached: 116 00:05:24,200 --> 00:05:26,240 [Paco] Paco Porras. If you're Tony, leave me alone. 117 00:05:26,320 --> 00:05:28,360 [operator] Leave your message after the tone. 118 00:05:28,440 --> 00:05:29,480 [phone beeps] 119 00:05:29,560 --> 00:05:32,880 ["España, Cuánto Te Quiero" continues playing] 120 00:05:38,480 --> 00:05:40,200 FANTASÍA SAUNA 121 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 [electronic music playing over speaker] 122 00:05:50,160 --> 00:05:51,480 [indistinct chatter] 123 00:05:51,560 --> 00:05:54,320 [men groaning] 124 00:05:56,000 --> 00:06:02,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 125 00:06:05,000 --> 00:06:05,960 [man sniffs] 126 00:06:06,040 --> 00:06:08,000 [indistinct chatter] 127 00:06:09,480 --> 00:06:10,920 [men groaning] 128 00:06:18,360 --> 00:06:19,200 [man 1] Hola. 129 00:06:21,320 --> 00:06:22,160 [clears throat] 130 00:06:27,440 --> 00:06:29,440 [man 2 yells and moans] 131 00:06:33,440 --> 00:06:36,240 [Paco] Not the nipple. I've got an injury. I've been naughty. 132 00:06:36,320 --> 00:06:38,040 -[spanks] -[Paco exclaims, moans] 133 00:06:38,120 --> 00:06:39,280 Paco? 134 00:06:40,040 --> 00:06:41,000 Tony? 135 00:06:41,080 --> 00:06:44,320 Let this be the last time I call you and you don't pick up. 136 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 I'm not picking up because I have nothing to say to you. Get lost! 137 00:06:47,320 --> 00:06:48,160 Okay. 138 00:06:48,240 --> 00:06:50,360 I just got here and you're kicking me out already? 139 00:06:50,440 --> 00:06:52,480 I've been calling you for months, Paco. 140 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 I've been looking for you and couldn't find you anywhere. 141 00:06:55,160 --> 00:06:56,240 Tony, please leave. 142 00:06:56,320 --> 00:06:58,480 -No, not you. -[man] Fuck this shit. 143 00:06:58,560 --> 00:06:59,640 But… 144 00:07:00,160 --> 00:07:01,720 [moaning continues in background] 145 00:07:01,800 --> 00:07:02,960 [Paco] What are you doing? 146 00:07:03,480 --> 00:07:05,080 Why won't you answer the phone? 147 00:07:05,760 --> 00:07:08,320 I won't answer the phone because whenever we go out, 148 00:07:08,400 --> 00:07:10,360 I get drunk as a skunk, and I'm too old for that. 149 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 -That's not my fault. -No? Then whose is it? 150 00:07:12,800 --> 00:07:15,320 Madrid's. 'Cause there's a bar on every corner. 151 00:07:15,400 --> 00:07:17,960 Yeah, it does have a few. And museums and theaters. 152 00:07:18,040 --> 00:07:21,840 -Aren't there theaters in Madrid? -The theater's for when we're old bitches. 153 00:07:21,920 --> 00:07:23,680 God, this is tight. Fuck! [grunts] 154 00:07:23,760 --> 00:07:24,920 -Tony? -What? 155 00:07:25,600 --> 00:07:26,960 We are old bitches. 156 00:07:27,520 --> 00:07:29,680 Speak for yourself. I'm aging like a fine wine. 157 00:07:29,760 --> 00:07:32,520 Like a fine wine? When's the last time you looked in the mirror? 158 00:07:32,600 --> 00:07:34,160 What for? Huh? 159 00:07:34,240 --> 00:07:38,160 Why? I can see myself reflected in the eyes of men who lust after me. 160 00:07:38,240 --> 00:07:40,120 [moaning in background] 161 00:07:40,200 --> 00:07:43,680 -Where'd you get that from? -From nowhere. I came up with it just now. 162 00:07:43,760 --> 00:07:45,800 Not only do I have the body, but I have the talent. 163 00:07:45,880 --> 00:07:48,320 My blood aches as it flows through my artistic veins. 164 00:07:48,400 --> 00:07:51,240 The body, you say? But you look like a croquette. Huh? 165 00:07:51,320 --> 00:07:53,960 Could that be why everyone seems to like me, then? 166 00:07:54,040 --> 00:07:55,560 Red wine? White wine? 167 00:07:55,640 --> 00:07:57,080 Red wine. Red wine. 168 00:07:57,160 --> 00:08:01,720 ♪ Wine, just like the night Red wine, like the night ♪ 169 00:08:01,800 --> 00:08:03,120 [indistinct chatter] 170 00:08:08,320 --> 00:08:09,840 -Paco, uh… -What? 171 00:08:10,840 --> 00:08:12,920 -I wanted to say I'm sorry. -Mm-hmm. 172 00:08:13,000 --> 00:08:15,680 I know that I… It was a bit below the belt. 173 00:08:15,760 --> 00:08:17,760 I shouldn't have brought up your family. 174 00:08:17,840 --> 00:08:19,040 It was a low blow. 175 00:08:19,120 --> 00:08:21,400 -Didn't appreciate it. It was fucked up. -I know. 176 00:08:21,480 --> 00:08:24,560 That's why I was… trying to reach you this whole time, Paco, 177 00:08:24,640 --> 00:08:25,680 to apologize to you. 178 00:08:25,760 --> 00:08:27,680 Well, screw you, apology not accepted. 179 00:08:29,240 --> 00:08:31,400 [barman] Two glasses of red. Dark as the night. 180 00:08:31,480 --> 00:08:32,520 Thanks. 181 00:08:33,120 --> 00:08:35,560 -It'll be ten euros. -Put it on his tab. 182 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 Fuck's sake. Okay. 183 00:08:37,840 --> 00:08:39,960 Cough it up and shut your mouth, you rat. 184 00:08:40,920 --> 00:08:42,520 Look at that. Look who's on TV. 185 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 [on TV] Why? Why did they kick her out? 186 00:08:44,560 --> 00:08:45,920 -What, who? -Look at the TV. 187 00:08:46,000 --> 00:08:49,320 -Why did they kick Yurena out? -[woman] Wait. Here's what I think. 188 00:08:49,400 --> 00:08:52,320 What I think is that she spent the whole time obsessing 189 00:08:52,400 --> 00:08:53,680 over her mother and her family. 190 00:08:53,760 --> 00:08:55,000 Fucking bitch. 191 00:08:55,080 --> 00:08:57,440 Hey, kid. You mind turning that up? 192 00:08:57,520 --> 00:08:59,440 -[barman] Of course. -Appreciate it. 193 00:08:59,520 --> 00:09:02,800 Yurena's been officially kicked out of Survivors. 194 00:09:02,880 --> 00:09:03,880 Thank you. 195 00:09:03,960 --> 00:09:07,120 I wanted to, uh… take advantage of this moment 196 00:09:07,200 --> 00:09:11,040 to thank all of the viewers who have been supporting me from home. 197 00:09:11,120 --> 00:09:15,440 It's time for me now to, um… to leave the island, 198 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 to climb into that helicopter and return to Madrid 199 00:09:19,080 --> 00:09:22,080 to… to keep making music. 200 00:09:22,920 --> 00:09:25,760 And I also wanted to send a big, big kiss to my mama. 201 00:09:26,760 --> 00:09:28,280 And I want her to know 202 00:09:28,360 --> 00:09:31,200 that I have missed her very much while I've been here. 203 00:09:31,280 --> 00:09:34,160 Well, that's it. That's the end of Survivors for Yurena. 204 00:09:34,240 --> 00:09:38,680 Meaning she'll get to the Madrid-Barajas Adolfo Suárez Airport early tomorrow. 205 00:09:38,760 --> 00:09:43,000 And our colleagues will be there to greet her and hear her first comments. 206 00:09:43,080 --> 00:09:44,960 [electronic music playing] 207 00:09:48,920 --> 00:09:49,840 Bring it in, brother. 208 00:09:53,520 --> 00:09:55,240 Yes, fuck her! [laughing] 209 00:09:56,800 --> 00:09:58,400 [both] Fuck her! Fuck her! 210 00:09:58,480 --> 00:10:00,040 [Tony] Fuck! Whoa! Whoa, whoa! 211 00:10:00,120 --> 00:10:01,600 [both laughing] 212 00:10:03,880 --> 00:10:05,040 [music fades out] 213 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 [cars honking in distance] 214 00:10:13,280 --> 00:10:16,120 [wolf howls in distance] 215 00:10:17,360 --> 00:10:19,360 [rhythmic music playing over speaker] 216 00:10:31,320 --> 00:10:34,840 Tony, what if we do follow your plan and go throw eggs at her? 217 00:10:34,920 --> 00:10:36,600 Where do you get them? Frozen section or… 218 00:10:36,680 --> 00:10:38,120 -[Tony] What? -The normal one? 219 00:10:38,200 --> 00:10:40,560 -Darling! You'd buy frozen eggs? -How should I know? 220 00:10:40,640 --> 00:10:42,960 -How can eggs be frozen, Paco? -I don't know. 221 00:10:43,040 --> 00:10:46,320 What I do when I buy stuff, is I just grab… packaged products. 222 00:10:46,400 --> 00:10:47,440 In a package. 223 00:10:47,520 --> 00:10:50,040 Because whenever I touch fresh stuff with my hands, 224 00:10:50,120 --> 00:10:53,120 then my head starts projecting the future. That's very tiring. 225 00:10:53,200 --> 00:10:56,520 -You don't get it. You don't have powers. -Isn't it just vegetables that do that? 226 00:10:56,600 --> 00:10:59,960 Like, uh, potatoes and cabbage? Vegetables were your thing. 227 00:11:00,680 --> 00:11:03,440 But because chickens are herbivores, something stays in the egg. 228 00:11:03,520 --> 00:11:04,640 -Herbivores? -Yes. 229 00:11:04,720 --> 00:11:07,480 When I touch an egg, I see the future, but in black and white. 230 00:11:07,560 --> 00:11:10,280 -And at a lower volume. -Jesus Christ. You're the herbivore. 231 00:11:10,360 --> 00:11:13,120 -Leave me alone. Shut up already. -Where you going with that flag? 232 00:11:14,200 --> 00:11:17,480 I'm not allowed to carry a flag now? You wanna take my ID as well? 233 00:11:17,560 --> 00:11:20,840 If we show up at the airport with a flag, it'll seem like we're up to something. 234 00:11:20,920 --> 00:11:22,880 -What'll it seem like? -We're doing something else. 235 00:11:22,960 --> 00:11:25,480 -It's not gonna seem like anything. -The place is gonna be packed. 236 00:11:25,560 --> 00:11:26,640 It'll be full of cameras. 237 00:11:26,720 --> 00:11:29,920 -It'll seem like what? -That we're-- I don't know, man. 238 00:11:30,000 --> 00:11:31,720 -Your problem is you're a hypocrite. -What? 239 00:11:31,800 --> 00:11:34,400 You're always singing about how you love Spain. "I love you!" 240 00:11:34,480 --> 00:11:38,040 The real truth is, "Spain, I don't give a shit about you." 241 00:11:38,120 --> 00:11:40,160 -You're a hypocrite. -Do you know who I vote for? 242 00:11:40,240 --> 00:11:42,480 -[Paco] That's the truth. -What do you know? 243 00:11:42,560 --> 00:11:44,040 -Do they sell eggs here or not? -Here? 244 00:11:44,120 --> 00:11:46,280 The only eggs they sell here are gummy eggs. 245 00:11:46,360 --> 00:11:47,880 Gummy eggs, Paco. Want them? 246 00:11:47,960 --> 00:11:51,160 No. And if there aren't any eggs, I don't want the flag either. 247 00:11:51,240 --> 00:11:53,320 [Tony] I'm not taking this either, okay? 248 00:11:55,320 --> 00:11:57,520 [cash register beeping] 249 00:11:58,600 --> 00:12:00,480 Shame that you don't sell eggs. 250 00:12:01,080 --> 00:12:02,160 Yeah. Sorry, sir. 251 00:12:02,240 --> 00:12:04,240 [upbeat electronic music playing] 252 00:12:07,880 --> 00:12:09,720 -[Paco] You know who you look like? -Who? What? 253 00:12:09,800 --> 00:12:11,680 -Like the Home Alone kid. -What is that? 254 00:12:11,760 --> 00:12:14,640 -Put your hands like this and scream. -Like this? [screams] 255 00:12:14,720 --> 00:12:18,000 [Paco] That's it, Home Alone. You know nothing about movies. You-- 256 00:12:18,080 --> 00:12:19,600 [music stops suddenly] 257 00:12:21,280 --> 00:12:22,560 What the hell? 258 00:12:22,640 --> 00:12:24,320 [optimistic music playing] 259 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 Tony! Hello! 260 00:12:28,000 --> 00:12:30,120 -He's taken off his wig. -What are you doing here? 261 00:12:30,200 --> 00:12:31,640 Old queen looks… like a ball sack. 262 00:12:31,720 --> 00:12:33,720 -[Leonardo] Hello! -Didn't he move back home? 263 00:12:33,800 --> 00:12:35,640 -Tony? -Leonardo, is that you? 264 00:12:35,720 --> 00:12:38,440 -Of course. Who else? -[Tony] What are you doing here? 265 00:12:38,520 --> 00:12:41,360 I came to Madrid for a few days for some paperwork. 266 00:12:41,440 --> 00:12:43,720 Hey, you mind grabbing my hat? I dropped it. 267 00:12:43,800 --> 00:12:45,840 -Yeah, sure. -Wait. I'm coming down. 268 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 When did we last see him? 269 00:12:47,000 --> 00:12:49,680 I dunno. Six or seven years more or less. Who knows? 270 00:12:49,760 --> 00:12:52,320 Time's been rough on him. He looks very different. 271 00:12:52,400 --> 00:12:53,680 [music fades out] 272 00:12:54,440 --> 00:12:56,080 -Hello. -[Tony] Hello. Look at this guy. 273 00:12:56,160 --> 00:12:59,880 He's blander than an unsalted egg. Some things don't change, am I right? 274 00:12:59,960 --> 00:13:01,840 -Gimme a hug, man. -Come here. 275 00:13:01,920 --> 00:13:03,840 -Bring it in! [chuckles] -Tony. 276 00:13:03,920 --> 00:13:06,480 -Paco, it's been too long. How are ya? -Leonardo. 277 00:13:06,560 --> 00:13:08,320 -[Leonardo laughs] -Here, man. Come on. 278 00:13:08,400 --> 00:13:09,280 -There you go. -Thanks. 279 00:13:09,360 --> 00:13:12,320 -What are you up to? Busy night? -We were having dinner with friends. 280 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 -[Leonardo] Oh. -Had tons of sausage. 281 00:13:15,400 --> 00:13:16,840 [both chortling] 282 00:13:16,920 --> 00:13:18,720 I… I'm sorry, what's so funny, man? 283 00:13:19,720 --> 00:13:21,400 Come on. Join us, buddy! 284 00:13:21,480 --> 00:13:22,320 No, I can't. 285 00:13:22,400 --> 00:13:24,840 Tomorrow, I gotta go to the Songwriters' Association… 286 00:13:24,920 --> 00:13:27,360 -Songwriters Association? What a drag. -I can't. 287 00:13:27,440 --> 00:13:29,960 I said no. I gotta stop by the printshop. Please, man. 288 00:13:30,040 --> 00:13:33,640 They've kicked her off the island. She's the first person. The first! 289 00:13:35,400 --> 00:13:36,680 Who have they kicked off? 290 00:13:36,760 --> 00:13:37,920 [can opens] 291 00:13:38,960 --> 00:13:41,440 [Leonardo] To be honest, I think it's outrageous. 292 00:13:41,520 --> 00:13:44,160 Well, I think that if we do that, it'll be epic. 293 00:13:44,240 --> 00:13:45,560 [Leonardo] Count me out. 294 00:13:45,640 --> 00:13:47,400 What's the matter? You going to therapy? 295 00:13:47,480 --> 00:13:49,560 Or has the country air rid you of your trauma? 296 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 -What trauma? -Come on, Leo. 297 00:13:51,720 --> 00:13:55,200 Come on. We've known each other forever. Who are you pretending for? 298 00:13:55,280 --> 00:13:58,520 Listen, I'm not trying to fool anyone. I've worked through stuff. 299 00:13:58,600 --> 00:14:01,080 I left Madrid 'cause I wanted to find peace. 300 00:14:01,160 --> 00:14:03,880 Don't tell me you're not the teeniest-tiniest bit resentful. 301 00:14:04,480 --> 00:14:07,360 Well, of course I somewhat resent Tamara. A lot went down. 302 00:14:07,440 --> 00:14:10,400 -But I'm fond of her and she's-- -She's not fond of you, okay? 303 00:14:10,480 --> 00:14:11,520 She's not fond of you. 304 00:14:11,600 --> 00:14:12,680 For fuck's sake. 305 00:14:12,760 --> 00:14:15,680 You gave her the very song that she got filthy rich off of. 306 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 -You're right. -Bitch. 307 00:14:16,920 --> 00:14:19,480 Did she ever ask you to write her another one? 308 00:14:19,560 --> 00:14:21,440 -Never. -Did she ask for another? No, right? 309 00:14:21,520 --> 00:14:23,120 -You know why? -No, Tony. Why? 310 00:14:23,200 --> 00:14:27,280 Because you actually disgust her so much, she'd take poverty and… and… and misery 311 00:14:27,360 --> 00:14:30,040 over having to see your sad, gutter rat face. 312 00:14:30,120 --> 00:14:31,560 Let's be honest, you fairy. 313 00:14:31,640 --> 00:14:34,600 But she's made a name for herself. You've gotta hand that to her. 314 00:14:34,680 --> 00:14:36,840 [Tony] Because she's a dirty fucking snake. 315 00:14:36,920 --> 00:14:40,120 A leech who has sucked the blood of everyone who's crossed her path 316 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 to keep herself alive. 317 00:14:41,680 --> 00:14:43,240 She's a witch. That's what she is. 318 00:14:43,320 --> 00:14:47,720 And to get to where she is, she left… a trail of corpses in her path. 319 00:14:47,800 --> 00:14:49,400 And those corpses? 320 00:14:49,480 --> 00:14:51,040 Those corpses are us. 321 00:14:51,120 --> 00:14:52,880 -Are you blind? -Give me a minute. 322 00:14:52,960 --> 00:14:56,000 I can't get the printer to work. I can't do anything. I can't focus. 323 00:14:56,080 --> 00:14:59,160 What's your deal with Tamara? I don't understand what she's done to you. 324 00:15:01,160 --> 00:15:03,280 Do you mean… Do you mean to say 325 00:15:03,360 --> 00:15:07,480 that you're just gonna blatantly ignore the signs of the magic of destiny? 326 00:15:07,560 --> 00:15:09,440 -Huh? -[celestial music playing] 327 00:15:09,520 --> 00:15:12,680 [Tony] You think that everything that's happened tonight is a coincidence? 328 00:15:13,200 --> 00:15:14,720 No, goddamn it, no. 329 00:15:14,800 --> 00:15:18,960 Can't you see? It was destiny that brought us here, together! 330 00:15:19,040 --> 00:15:23,560 Tonight, time has flown. Come on, this is crazy stuff. It's cosmic. 331 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 [ATM beeping] 332 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 [Miguel] Let's get our mustache on. 333 00:15:30,360 --> 00:15:33,480 [Tony] She'd take a shit on your face and then kick you to the curb. 334 00:15:33,560 --> 00:15:37,120 -Paco, you explain. -[Paco] Yeah, I mean, he's not wrong. 335 00:15:37,640 --> 00:15:40,840 [Tony] But… but… why… why are you touching the papers? 336 00:15:40,920 --> 00:15:43,200 -Why are you touching that? -[Paco] I didn't. 337 00:15:43,280 --> 00:15:45,960 [Tony] Now what are you gonna do? You're paying for them. 338 00:15:46,040 --> 00:15:47,040 Don't expect us to pay. 339 00:15:47,120 --> 00:15:49,920 [Leonardo] No one's asking you to do that. Just gimme a sec. 340 00:15:54,080 --> 00:15:55,800 [Paco] Come on. Let's get out of here. 341 00:15:56,320 --> 00:15:59,680 [Leonardo] I can't leave yet. There are still some songs to print. 342 00:15:59,760 --> 00:16:02,480 [Tony] Do you think they can see us through the cameras? 343 00:16:02,560 --> 00:16:04,160 -[Leonardo] Probably. -[Tony] Hello! 344 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 What was that, that footb…? 345 00:16:06,400 --> 00:16:11,480 [both] ♪ We are nudists and footballers My friend Bego likes the sight ♪ 346 00:16:12,880 --> 00:16:16,520 Well, we're a bit old now to be doing "Futbolistas Naturistas." 347 00:16:17,040 --> 00:16:18,640 -They're not gonna remember. -How'd it go? 348 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 -♪ My friend Bego likes the sight… ♪ -Who's Bego? 349 00:16:20,800 --> 00:16:22,920 [Miguel] Guesemen! If it isn't Tony Genil! 350 00:16:23,000 --> 00:16:25,960 You scared me! Oh! Oh, my God! What're you doing here?! 351 00:16:26,800 --> 00:16:30,080 -And you're still yelling that shit! -Well, well, well, kid. Damn! 352 00:16:30,160 --> 00:16:33,520 -You've packed on some pounds. -You're one to talk, fish face. 353 00:16:33,600 --> 00:16:35,640 -Like seeing a ghost. -I know, right? 354 00:16:35,720 --> 00:16:37,160 [Paco] Wait. Did Tony call you? 355 00:16:37,240 --> 00:16:39,280 -No, I never called anyone. -[Miguel] No. 356 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 I just went out for a nighttime stroll. 357 00:16:41,360 --> 00:16:45,200 -What's the matter, not glad to see me? -Leonardo, wow! I didn't recognize you. 358 00:16:45,280 --> 00:16:46,760 -Miguel. -It's been so long! 359 00:16:46,840 --> 00:16:49,080 -Too long. -I didn't even recognize you, man. 360 00:16:49,160 --> 00:16:51,480 -How could you, now that I'm bald? -[Miguel] Finally! 361 00:16:51,560 --> 00:16:52,880 -[Leonardo] About time. -Finally. 362 00:16:52,960 --> 00:16:55,200 [Leonardo] It's a little embarrassing, to be honest. 363 00:16:55,280 --> 00:16:57,320 -But it is what it is. -You still songwriting? 364 00:16:57,400 --> 00:17:00,760 Yeah, I'm printing some songs I've been working on in Badajoz. 365 00:17:00,840 --> 00:17:02,400 [Miguel] You know what? It suits you. 366 00:17:02,480 --> 00:17:05,760 You remind me of… What was the name of the girl who was singing… 367 00:17:05,840 --> 00:17:07,720 Who tore up the photo of the Pope? 368 00:17:07,800 --> 00:17:10,680 -Oh! Oh! I know! Sinéad O'Connor! -Yeah, yeah, that's her. 369 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 Yeah. Oh, my God! 370 00:17:12,040 --> 00:17:14,960 -[Miguel] Been trying to figure it out. -Sinéad O'Connor? 371 00:17:15,040 --> 00:17:16,400 The girl that sings reggae. 372 00:17:16,480 --> 00:17:19,080 What? Sinéad O'Connor? Sinéad O'Connor sang reggae music? 373 00:17:19,160 --> 00:17:20,800 Yeah, she converted to Islam. 374 00:17:20,880 --> 00:17:23,040 -No. Listen. -[Paco] Yeah, she conver-- She did. 375 00:17:23,120 --> 00:17:24,560 -That was Janet Jackson. -[Paco] No. 376 00:17:24,640 --> 00:17:27,640 -I follow singers' careers closely. -Janet Jackson converted to Islam? 377 00:17:27,720 --> 00:17:28,920 I think she did, no? 378 00:17:30,840 --> 00:17:32,880 I don't know. What you all looking at me for? 379 00:17:32,960 --> 00:17:34,440 I don't know this woman. Huh? 380 00:17:34,520 --> 00:17:36,800 Didn't you have some pasta with her brother? 381 00:17:36,880 --> 00:17:38,560 -[Tony] Here we go again! -Bullshit. 382 00:17:38,640 --> 00:17:40,560 I never believed that for one fucking minute. 383 00:17:40,640 --> 00:17:42,400 -Not you or anyone. -[Leonardo] I bought it. 384 00:17:42,480 --> 00:17:45,760 Well, come to think of it, yeah. Yeah, you're right, you're right. 385 00:17:45,840 --> 00:17:47,240 She converted to Islam. 386 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 -Janet Jackson? -Yeah! 387 00:17:48,480 --> 00:17:50,160 Yeah, and she wears a veil. 388 00:17:50,240 --> 00:17:51,400 -A veil? -Yeah. 389 00:17:51,480 --> 00:17:53,520 Over her shaved pussy so she won't catch a cold. 390 00:17:53,600 --> 00:17:56,880 -You guys, please. C'mon. -[others cackling] 391 00:17:56,960 --> 00:17:59,040 [Leonardo] Jesus, don't joke like that. 392 00:18:01,320 --> 00:18:04,120 You guys are repulsive, but you are funny, to be fair. 393 00:18:04,200 --> 00:18:05,160 [emotive music playing] 394 00:18:05,240 --> 00:18:07,640 I can't believe we're all here, all four of us. 395 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 -[Leonardo] True. -You see? 396 00:18:09,000 --> 00:18:11,240 You see, Leonardo? Huh? Plain and simple. 397 00:18:11,920 --> 00:18:14,440 I mean, is it not a real coincidence? 398 00:18:14,520 --> 00:18:18,680 I mean, the wildest coincidence that we, the four of us, found each other… 399 00:18:18,760 --> 00:18:22,080 -[Paco] Here. At the printshop. -…on the very day she's voted off? 400 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 [wolves howling] 401 00:18:26,520 --> 00:18:28,880 ["Juntos" by Paloma San Basilio playing] 402 00:18:35,400 --> 00:18:36,440 [loud bang] 403 00:18:41,320 --> 00:18:42,440 [party horn toots] 404 00:18:42,520 --> 00:18:44,320 [wolf howls] 405 00:18:46,120 --> 00:18:48,360 [wolf howls] 406 00:18:50,160 --> 00:18:51,360 [party horn toots] 407 00:18:51,440 --> 00:18:54,640 [all singing along to "Juntos," distorted] 408 00:18:55,840 --> 00:18:57,960 [party horns tooting] 409 00:19:04,880 --> 00:19:07,560 -[party horns tooting] -[wolves howling] 410 00:19:09,360 --> 00:19:11,560 [party horns continue tooting] 411 00:19:12,400 --> 00:19:16,360 [all singing along to "Juntos"] 412 00:19:19,320 --> 00:19:22,200 [Tony] Tamara and her mother came with two cents in their pocket. 413 00:19:22,280 --> 00:19:24,320 They were penniless, with no place to crash. 414 00:19:24,400 --> 00:19:27,600 Her mother would sit and watch her sing at some bar in Santurtzi. 415 00:19:27,680 --> 00:19:30,880 -She sang and sang… -That girl couldn't sing for shit. 416 00:19:30,960 --> 00:19:33,080 Her mother said, "Let's put her on a bus to Madrid." 417 00:19:33,160 --> 00:19:34,720 She came, stayed at some boarding house… 418 00:19:34,800 --> 00:19:37,360 -Where they should've stayed. -[Tony] They were broke… 419 00:19:37,440 --> 00:19:38,720 She was trying to forge a path. 420 00:19:38,800 --> 00:19:41,760 Listen. They would eat at a bar below Mari Trini's house. 421 00:19:41,840 --> 00:19:44,520 And they would share a lunch deal between the two. 422 00:19:44,600 --> 00:19:47,080 One would have the soup and the other would have the meatballs. 423 00:19:47,160 --> 00:19:49,480 -One day. Then the next day… -[Tony] They'd swap. 424 00:19:49,560 --> 00:19:51,640 The one who had the soup would get the steak. 425 00:19:51,720 --> 00:19:54,480 -Artists go hungry sometimes. -Five hundred pesetas. That was the menu. 426 00:19:54,560 --> 00:19:57,040 I have often wondered, if for Margarita's sake, 427 00:19:57,120 --> 00:19:59,040 I shouldn't have gotten her involved in the drama. 428 00:19:59,120 --> 00:19:59,960 [Miguel] Well… 429 00:20:00,040 --> 00:20:02,240 But… What do you…? But I got them involved. 430 00:20:02,320 --> 00:20:04,560 -What the hell do you mean? Jesus! -What do you mean? 431 00:20:04,640 --> 00:20:07,000 Who was it that she was dating? 432 00:20:07,080 --> 00:20:08,000 -It was me! -Okay… 433 00:20:08,080 --> 00:20:10,160 Wait. Tamara was discovered by this guy. 434 00:20:10,240 --> 00:20:12,800 I'm sorry. You weren't even in the picture then. 435 00:20:12,880 --> 00:20:14,040 Who came up with the drama? 436 00:20:14,120 --> 00:20:17,680 [Paco] What do you mean? We'd both go on TV saying she was my girlfriend. 437 00:20:17,760 --> 00:20:21,680 Well, what I'm left with from those days is that when I walk down the street, 438 00:20:21,760 --> 00:20:23,720 people keep asking about the drama. 439 00:20:23,800 --> 00:20:26,040 -The people are expecting it. -[Leonardo] About our gang. 440 00:20:26,120 --> 00:20:29,600 And what happened. And they always say they used to watch us on TV. 441 00:20:29,680 --> 00:20:34,160 That's true. I'm constantly being asked when we're going to make a comeback, guys. 442 00:20:34,240 --> 00:20:35,360 And that we owe it to Spain. 443 00:20:35,440 --> 00:20:39,160 To Spain and to televi… to television, which gets more boring every day. 444 00:20:39,240 --> 00:20:42,800 -[Paco] Nobody watches TV anymore. -I think that if we do this well, yeah? 445 00:20:42,880 --> 00:20:45,120 We'll be making headlines again. Right, Paco? 446 00:20:45,760 --> 00:20:48,360 -They'll lock us up. -[Tony] So what? For how long? 447 00:20:48,440 --> 00:20:50,400 -With the things you say-- -Two days? 448 00:20:50,480 --> 00:20:52,800 Based on what we've been doing, maybe we should be locked up. 449 00:20:52,880 --> 00:20:55,200 [Tony] Come here, come here. Come, come. 450 00:20:55,280 --> 00:20:57,000 -[Miguel] A photo. -[Leonardo] Hang on. 451 00:20:57,080 --> 00:20:59,320 -It's not a photo. -[Leonardo] Hang on, let me… 452 00:20:59,400 --> 00:21:01,960 -[Miguel] What is it? -[Paco] Who are you calling? 453 00:21:02,040 --> 00:21:02,880 [ringing tone] 454 00:21:02,960 --> 00:21:05,440 Loly! Look who I'm hanging out with! [laughs] 455 00:21:05,520 --> 00:21:07,800 What's going on? Why are you calling me at this time? 456 00:21:07,880 --> 00:21:09,800 -Are you okay? -[Tony] Have you seen the news? 457 00:21:09,880 --> 00:21:12,200 -Who are you with? -Loly. It's Francisco de Asís here. 458 00:21:12,280 --> 00:21:13,120 You look great. 459 00:21:13,200 --> 00:21:15,000 Can't say the same about you. What do you want? 460 00:21:15,080 --> 00:21:17,200 [Tony] Wait till I tell you. You're gonna die. 461 00:21:17,280 --> 00:21:19,600 I'm already dead looking at your dumb fucking faces. 462 00:21:19,680 --> 00:21:20,520 What do you want? 463 00:21:20,600 --> 00:21:24,960 So, we just found out that they have officially voted Tamara off of Survivors. 464 00:21:25,040 --> 00:21:26,760 They kicked her out first. [laughs] 465 00:21:26,840 --> 00:21:29,640 And that in a few hours, she'll fly into Barajas. 466 00:21:29,720 --> 00:21:33,480 And we've come up with a plan to bring back the drama. Huh? 467 00:21:34,680 --> 00:21:36,240 Look, ages ago when it all went down, 468 00:21:36,320 --> 00:21:39,120 I told you I want absolutely nothing to do with any of this crap. 469 00:21:39,200 --> 00:21:42,520 Why not, Loly?! Come on. The freaking stars have aligned for us! 470 00:21:42,600 --> 00:21:46,960 Yeah, but see, your fucking stars have consistently fucked me in the ass. 471 00:21:47,040 --> 00:21:51,240 Okay? The stars, Tamara, and you assholes, who are a bunch of petty lowlifes. 472 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 But… 473 00:21:54,920 --> 00:21:56,920 Well, it's her loss. Am I right? 474 00:21:57,000 --> 00:21:59,520 [Leonardo] Oh, fuck. There he goes. Get it all out. 475 00:21:59,600 --> 00:22:02,200 -[electronic music playing] -[Tony coughing] 476 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 -[Leonardo] Jesus Christ, Tony. -[Tony retches] 477 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 [Leonardo] Disgusting. 478 00:22:05,320 --> 00:22:07,720 What's up with Loly? She married a millionaire, didn't she? 479 00:22:07,800 --> 00:22:11,400 [Tony] No. She… She's got some inheritance. I don't know. 480 00:22:11,480 --> 00:22:13,840 [Paco] Damn. The bitch hit the damn jackpot in life. 481 00:22:13,920 --> 00:22:17,320 [Tony] Why'd you move to the side? You kept moving to the side on the… 482 00:22:17,400 --> 00:22:20,040 You kept moving out of the shot the whole time. 483 00:22:20,120 --> 00:22:22,080 Didn't you want her to see you on the call? 484 00:22:22,160 --> 00:22:25,920 [Miguel] Well, things, uh… things didn't end well between us. 485 00:22:26,000 --> 00:22:28,520 Didn't end well? How? Since you crashed into Cibeles? 486 00:22:28,600 --> 00:22:30,960 -That was all a big setup. -[Miguel] Yeah. 487 00:22:31,040 --> 00:22:34,760 -[Leonardo] That was ages ago now. -Paco, Paco. Paco, look at where we are. 488 00:22:35,600 --> 00:22:38,920 This is… This is… This is the real heart of Madrid. 489 00:22:39,000 --> 00:22:39,960 [man] Babe, come on. 490 00:22:40,040 --> 00:22:42,680 [Tony] This is the soul of Spain! Beautiful. 491 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 -[woman] Cheese! -I look deformed. It's so weird. Look. 492 00:22:45,640 --> 00:22:47,680 -[Paco] Shut up, Leo. -[Leonardo] Look it up. 493 00:22:47,760 --> 00:22:50,400 -[Paco] Shut up, Leonardo. -[Miguel] All the streets are the same. 494 00:22:50,480 --> 00:22:53,240 [Leonardo] This one's got something special about it because… 495 00:22:53,320 --> 00:22:54,480 No, no. Don't leave. 496 00:22:54,560 --> 00:22:57,960 Did you know that this spot was in Luces de Bohemia, huh? 497 00:22:58,040 --> 00:23:00,880 -[man] This one? -The most important Spanish play. 498 00:23:00,960 --> 00:23:02,400 Yeah. Bet you didn't know. 499 00:23:02,480 --> 00:23:07,440 These mirrors inspired Ramón María del Valle-Inclán himself 500 00:23:07,520 --> 00:23:10,400 to create his theory of esperpento. 501 00:23:10,480 --> 00:23:11,360 -Right, Paco? -Yeah. 502 00:23:11,440 --> 00:23:12,840 -Ah? -[Paco] That's right. 503 00:23:12,920 --> 00:23:14,520 [Tony] I recommend you read it. 504 00:23:14,600 --> 00:23:16,640 If you've come here, it's because you wanna see Spain. 505 00:23:16,720 --> 00:23:19,560 Not to shop at Corte Inglés or Warner Bros., right? 506 00:23:19,640 --> 00:23:23,480 Read Luces de Bohemia, dammit. Of course, record me, record me. 507 00:23:24,080 --> 00:23:27,680 -Attention, esteemed friends and foes! -Enough, Tony. 508 00:23:28,480 --> 00:23:33,320 If European tragedy was never successful in our country of Spain, 509 00:23:33,400 --> 00:23:34,920 as Valle-Inclán used to say, 510 00:23:35,000 --> 00:23:38,600 it's because in Spain, unlike France and Germany… 511 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 -And Austria. -And Austria! 512 00:23:40,840 --> 00:23:45,640 …people have never been interested in work and effort. Nah. 513 00:23:45,720 --> 00:23:50,960 The only thing anyone's interested in here is mugging and being scoundrels. 514 00:23:51,040 --> 00:23:53,160 -[Leonardo] That's true. -Where you going? No. 515 00:23:53,240 --> 00:23:55,600 -You're gonna piss off the neighbors. -Don't leave! Hey! 516 00:23:56,320 --> 00:24:00,440 Be wary of where your path takes you because Spain is crumbling! 517 00:24:00,520 --> 00:24:02,760 -[Paco] Don't do that, ever. -[Leonardo] Good God. 518 00:24:02,840 --> 00:24:03,680 What's wrong? 519 00:24:03,760 --> 00:24:08,520 My blood it aches as… as… as it flows through my artistic veins! 520 00:24:08,600 --> 00:24:10,320 -Goddamn tourists! -[Miguel] Tony. 521 00:24:10,400 --> 00:24:13,160 -[Leonardo] People are sleeping. -Why don't we go to the Clearance? 522 00:24:13,240 --> 00:24:17,640 Come on. I'm down. I'm down. Great idea. Let's go, like… like old times. Remember? 523 00:24:17,720 --> 00:24:20,280 And we'll make it hip again. Right, Miguelito? 524 00:24:20,360 --> 00:24:23,120 No. Count me out. I'm not going with this stuff and all. 525 00:24:23,200 --> 00:24:24,160 Plus, we're filthy. 526 00:24:24,240 --> 00:24:27,680 Seriously, Leonardo, you've always been such a party pooper, darling. 527 00:24:27,760 --> 00:24:30,680 [Leonardo] No, listen. I've gotta take the bus now. I can't… 528 00:24:30,760 --> 00:24:34,520 Hey, Paco, how did it end? The theory of the esperpento? 529 00:24:36,280 --> 00:24:41,560 "Spain is a gruesome distortion of European civilization." 530 00:24:41,640 --> 00:24:45,600 [tune from "España, Cuánto Te Quiero" plays] 531 00:24:45,680 --> 00:24:48,000 No, Rosa Benito and I never had a fight. 532 00:24:48,080 --> 00:24:51,480 We just wanted to put a bit of life into it because it was so dead. 533 00:24:51,560 --> 00:24:52,800 The beach was so dead. 534 00:24:52,880 --> 00:24:55,920 So we'd get in front of the cameras and pretend we were fighting. 535 00:24:56,000 --> 00:24:57,720 You told me stories about Rosa Benito that… 536 00:24:57,800 --> 00:25:00,920 -I haven't told you anything, Paco. -[Miguel] Excuse me. 537 00:25:01,000 --> 00:25:04,240 Guys, guys, guys. They said that we have to wait in line. 538 00:25:04,320 --> 00:25:05,320 Who's the bouncer? 539 00:25:05,400 --> 00:25:08,240 -[Miguel] I don't know! It's some girl. -Luisito? 540 00:25:08,320 --> 00:25:09,640 We're not trying to cut the line. 541 00:25:09,720 --> 00:25:12,120 -Excuse me. Just a moment. -[Miguel] Guesemen. 542 00:25:12,200 --> 00:25:15,080 Excuse us. We're not trying to cut in. I know the owner. Sorry. 543 00:25:15,160 --> 00:25:16,000 -Hello. -[woman 1] No. 544 00:25:16,080 --> 00:25:19,360 I already said that if you're not on the list, you need to queue. 545 00:25:19,440 --> 00:25:21,840 What list? What is this? Tell Luisito to come out. 546 00:25:21,920 --> 00:25:23,520 -There's no Luisito here. -What? 547 00:25:23,600 --> 00:25:26,320 -There's no Luisito. -What do you mean? Call him, please. 548 00:25:26,400 --> 00:25:29,760 What is this? Do you even know who I am? I'm Tony Genil, okay? 549 00:25:29,840 --> 00:25:34,880 Singer of one of the most important songs of 1975, "España, Cuánto Te Quiero," 550 00:25:34,960 --> 00:25:38,000 which I later rerecorded for the World Cup of '82. 551 00:25:38,080 --> 00:25:39,920 Do you remember the Naranjito mascot? 552 00:25:40,000 --> 00:25:44,120 -Seriously, girl. I can't even. I'm dying. -Well, then you're gonna die even more. 553 00:25:44,200 --> 00:25:47,320 Because at the age of 50, I made it big again, okay? 554 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 It was raining money. I was rolling in it. 555 00:25:49,480 --> 00:25:52,160 We were all on the TV shows. Weren't we? Weren't we? 556 00:25:52,240 --> 00:25:55,280 [Miguel] Everything he's saying is true. This is Paco Porras. 557 00:25:55,360 --> 00:25:58,280 Do you even know what we have meant to this country? Huh? 558 00:25:58,360 --> 00:26:00,160 -A whole lot. -[Tony] Tell them. 559 00:26:00,240 --> 00:26:01,200 [woman 1] Hey, enough! 560 00:26:01,280 --> 00:26:03,680 You're really not coming in after the scene you've caused. 561 00:26:03,760 --> 00:26:05,240 You think this is a scene? 562 00:26:05,320 --> 00:26:08,240 Arlekin, show her a magic trick. You'll see what a real scene is. 563 00:26:08,320 --> 00:26:10,480 Show her a magic trick. Come on. Go. Ta-da! 564 00:26:10,560 --> 00:26:14,400 I'd like you, if you will, I'd like you to look at this paper, here it goes… 565 00:26:15,320 --> 00:26:18,360 [woman 2] Girl, what the actual fuck? This is so bizarre. 566 00:26:18,440 --> 00:26:21,520 -[woman 3] Seriously. -[Tony] Take it. [laughing] 567 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 [nostalgic music playing] 568 00:26:23,040 --> 00:26:25,880 [Tony] It keeps coming out. Look, it's coming out of his belly. 569 00:26:25,960 --> 00:26:27,600 It's coming out of his belly. 570 00:26:27,680 --> 00:26:32,560 -[laughs] Bravo! Bravo! Bravísimo! -[woman 1] Fernando, get over here. 571 00:26:32,640 --> 00:26:35,320 [Paco] Fernando, come out and wipe your ass with this paper. 572 00:26:35,400 --> 00:26:37,080 [Tony] Fernando, his balls are commando! 573 00:26:37,160 --> 00:26:39,640 -Hey, man! Easy! Relax! -[Paco] Easy, easy. 574 00:26:39,720 --> 00:26:42,440 -[Tony] Chill out, man. Chill out. -[Miguel chuckles] 575 00:26:42,520 --> 00:26:44,840 -My goodness, man. -[Miguel laughs] 576 00:26:44,920 --> 00:26:47,120 -[wolves howling] -[ominous buzzing] 577 00:26:50,400 --> 00:26:53,440 [presenter] What a performance! Let's hear it for Tony Genil! 578 00:26:53,520 --> 00:26:54,440 [Tony] Thank you! 579 00:26:54,520 --> 00:26:56,440 [audience cheering and clapping] 580 00:26:56,520 --> 00:26:58,240 -[Tony] Thank you! -[presenter] Olé! 581 00:26:58,320 --> 00:27:00,760 [audience continue cheering, clapping] 582 00:27:03,320 --> 00:27:05,320 [Paco retches, vomits] 583 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 [continues retching] 584 00:27:10,640 --> 00:27:11,760 [panting] 585 00:27:15,160 --> 00:27:16,760 [laughs] What's wrong, darling? 586 00:27:17,280 --> 00:27:19,680 -Too much for you, huh? -No, I'm just dizzy. 587 00:27:19,760 --> 00:27:22,480 -[clears throat] -Uh, anyway, they don't have any eggs. 588 00:27:22,560 --> 00:27:25,040 The Chinese guy said we should throw poop at Tamara. 589 00:27:25,120 --> 00:27:28,320 Says if we wait 30 minutes, he'll… he'll sell us some. [chuckles] 590 00:27:28,400 --> 00:27:29,800 -[Paco laughs] -Half a kilo. 591 00:27:29,880 --> 00:27:32,880 [Paco] I'm sure you've got plenty of shit back home. Right? Tony? 592 00:27:32,960 --> 00:27:34,400 [Tony] Poop is perfect. 593 00:27:35,600 --> 00:27:37,320 Our own poo that we pooed, guys. 594 00:27:38,120 --> 00:27:39,160 It's too late for me 595 00:27:39,240 --> 00:27:41,640 because I took two dumps a while ago at Valle-Inclán's. 596 00:27:41,720 --> 00:27:44,040 And, uh… where should we shit, man? 597 00:27:45,360 --> 00:27:46,600 In Tupperware. 598 00:27:48,080 --> 00:27:51,000 I've got some, uh… I've got a few at home. 599 00:27:51,080 --> 00:27:52,760 -[lock clicks] -[electronic music playing] 600 00:27:52,840 --> 00:27:55,640 [Miguel] What kind of haunted hallway is this? It's like a maze. 601 00:27:55,720 --> 00:27:56,920 It used to be a hostel. 602 00:27:57,000 --> 00:27:59,800 I got rid of that wall and… and opened the area. 603 00:27:59,880 --> 00:28:02,600 [Paco] He's probably kidnapped some pimp and got him peeling potatoes. 604 00:28:02,680 --> 00:28:05,400 -Yeah, he wishes. -[shushes] Shut your mouths. Listen. 605 00:28:06,280 --> 00:28:08,280 I want the two of you to promise something. 606 00:28:08,360 --> 00:28:10,040 -[unsettling music playing] -It's a secret. 607 00:28:10,120 --> 00:28:13,160 -[Paco] What secret? -A secret I have kept for a long time. 608 00:28:13,240 --> 00:28:15,800 But you have to promise me that it will stay a secret. 609 00:28:15,880 --> 00:28:19,000 If you want it to stay a secret, you shouldn't tell this lady over here. 610 00:28:19,080 --> 00:28:21,080 -Quiet. -Why not? No one believes me. 611 00:28:21,160 --> 00:28:22,320 -He's in here. -[Paco] Open it. 612 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 [Tony] You're gonna meet him. 613 00:28:26,280 --> 00:28:28,320 Honestly, I feel sorry for him. 614 00:28:28,400 --> 00:28:32,080 Confined in here all day. All cooped up. No sun. But that's what he wants. 615 00:28:32,160 --> 00:28:35,040 And if that's what he wants, who is Tony Genil to say no… 616 00:28:35,120 --> 00:28:36,480 [chair squeaks] 617 00:28:37,640 --> 00:28:38,960 …to the King of Pop? 618 00:28:39,040 --> 00:28:40,200 [music fades out] 619 00:28:42,200 --> 00:28:45,120 Hey, don't worry. It's okay. They're my friends. 620 00:28:45,200 --> 00:28:47,240 They're… They're friends of mine, okay? 621 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Yeah, but… 622 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 [Tony] Look, that one there is Paco Porras, okay? 623 00:28:51,040 --> 00:28:53,520 -[Michael] Hmm. -The other one next to him is Miguel. 624 00:28:53,600 --> 00:28:56,720 Just like you. Like you, Miguel. But we call him "Arlekin." 625 00:28:56,800 --> 00:28:58,520 Ah. Harlequin? 626 00:28:58,600 --> 00:29:01,040 -Arlequeen, arlequeen. Do you like it? -Yeah. 627 00:29:01,120 --> 00:29:02,960 [Tony] A harlequin is like a… 628 00:29:03,040 --> 00:29:05,240 -How can I explain? Like a clown. -[Michael] Mm-hmm. 629 00:29:05,320 --> 00:29:07,680 [Tony] But who is always a little bit sad. 630 00:29:07,760 --> 00:29:09,000 -Hmm. -Like you. 631 00:29:09,080 --> 00:29:10,040 So sad. 632 00:29:10,120 --> 00:29:14,040 All right, go on. Leave the pasta and get up, man. Get up, go on. 633 00:29:17,200 --> 00:29:18,080 Hi. 634 00:29:18,760 --> 00:29:20,520 I'm Michael Jackson. 635 00:29:20,600 --> 00:29:22,040 Nice to meet you. 636 00:29:22,960 --> 00:29:26,600 Umm. Sorry, I'm really very shy. 637 00:29:27,120 --> 00:29:28,040 Umm. 638 00:29:28,120 --> 00:29:31,040 -Pleasure to see you, Tony's friends. -Friends. 639 00:29:31,880 --> 00:29:35,280 It's… Mi… Mi… Mi… Michael Jackson? 640 00:29:35,360 --> 00:29:37,480 -[Tony] Michael Jackson. -Yeah… 641 00:29:37,560 --> 00:29:39,640 That's Michael Jackson and I'm "Purple Rain." 642 00:29:39,720 --> 00:29:42,320 -[Paco] How can that be Michael Jackson? -This is Michael Jackson. 643 00:29:42,400 --> 00:29:45,400 -His face has paint on it. -Fuck's sake. This is Michael Jackson. 644 00:29:45,480 --> 00:29:47,560 -[Paco] He's not. Can't you see? -It is. 645 00:29:47,640 --> 00:29:49,120 It's obviously not Michael Jackson. 646 00:29:49,200 --> 00:29:52,360 ["Streamline (Lips Version)" by Newton playing] 647 00:30:03,600 --> 00:30:05,160 ♪ Go baby, go baby, go baby! ♪ 648 00:30:08,240 --> 00:30:10,200 [music continues] 649 00:30:16,880 --> 00:30:17,960 [music continues] 650 00:30:20,960 --> 00:30:24,480 [Tony] As long as I give him his bowl of pasta every single day… 651 00:30:24,560 --> 00:30:27,080 -[Michael] My God! -…he's totally content. Isn't that right? 652 00:30:27,160 --> 00:30:29,280 -Don't be a motherfucker, Tony. -It's true. 653 00:30:29,360 --> 00:30:32,320 You know, he's really very talented. The fucker's good. 654 00:30:32,400 --> 00:30:34,120 And you know, I'm being exploited. 655 00:30:34,200 --> 00:30:37,800 Every day, I give him his pasta bowl. I mean, the nerve. Huh? 656 00:30:37,880 --> 00:30:40,880 -Yes, darling. -You hear that? He called me "darling." 657 00:30:40,960 --> 00:30:43,240 When he calls me "darling," it means he's happy. 658 00:30:43,320 --> 00:30:44,600 [Paco] I can tell he's happy. 659 00:30:44,680 --> 00:30:47,480 -Look how happy he is. -[Tony] You're a happy guy, right? 660 00:30:47,560 --> 00:30:49,320 And what did you do tonight, Tony? 661 00:30:49,400 --> 00:30:51,040 We should tell him what we're doing. 662 00:30:51,120 --> 00:30:52,360 -Do you… -[Paco] Up to no good. 663 00:30:52,440 --> 00:30:54,520 [Tony] He'll get it. From spending time together, 664 00:30:54,600 --> 00:30:56,040 we just understand each other. 665 00:30:56,120 --> 00:30:58,320 I understand him, and he totally understands me. 666 00:30:58,400 --> 00:31:00,200 -Right, buddy? -Of course, darling. 667 00:31:00,280 --> 00:31:02,520 Hey, he called me "darling" again! 668 00:31:02,600 --> 00:31:04,720 [Miguel] Tony, man, I wanna apologize for, 669 00:31:04,800 --> 00:31:08,480 uh… all those years I called you a liar for the pasta story. 670 00:31:08,560 --> 00:31:09,520 Huh, huh? 671 00:31:09,600 --> 00:31:13,160 What happened? He call you up, or who put you in touch, or something? 672 00:31:13,240 --> 00:31:15,480 Look, it was the simplest thing in the world. 673 00:31:15,560 --> 00:31:16,800 He's like that. Normal. 674 00:31:16,880 --> 00:31:20,760 Came knocking on my door, I opened, and he told me to my face 675 00:31:20,840 --> 00:31:22,840 that he'd faked his death to the world, 676 00:31:22,920 --> 00:31:25,440 well, because he was sick of the life, 677 00:31:25,520 --> 00:31:28,600 and he said he wanted to revisit the places where he felt joy. 678 00:31:28,680 --> 00:31:31,560 And apparently, one of the places he'd felt the most joy 679 00:31:31,640 --> 00:31:33,800 was at my house that afternoon eating pasta. 680 00:31:33,880 --> 00:31:35,720 Am I messing it up or am I telling it right? 681 00:31:35,800 --> 00:31:38,560 -Yeah, darling. -Come here, I could just eat you up. 682 00:31:38,640 --> 00:31:42,080 You're so cute. You've got all this white powder all over. 683 00:31:42,160 --> 00:31:46,960 Hey, so what if… what… what if, uh… we ask him to come with us to the airport? 684 00:31:47,040 --> 00:31:51,400 No, no, no, no, no, no. No. Michael… Michael hasn't set foot outside this place 685 00:31:51,480 --> 00:31:54,640 since he first arrived, and he's not gonna do it today. 686 00:31:54,720 --> 00:31:57,800 [Miguel] But wouldn't it be incredible to turn up at the airport 687 00:31:57,880 --> 00:31:58,960 with Michael Jackson? 688 00:31:59,040 --> 00:32:01,960 [Tony, muffled] No, dammit! Michael Jackson is not going to Barajas. 689 00:32:02,040 --> 00:32:05,160 [muffled] Don't tell me it wouldn't be incredible to show up… 690 00:32:05,240 --> 00:32:07,400 [muffled] No! He won't set foot on the street! 691 00:32:07,480 --> 00:32:09,840 [muffled] He won't leave. Michael Jackson… 692 00:32:09,920 --> 00:32:11,560 [Miguel] Michael, listen, honey, 693 00:32:11,640 --> 00:32:15,760 would you come with us to the airport to throw poo at Tamara? 694 00:32:15,840 --> 00:32:17,680 [Tony] Could you shut the fuck up? 695 00:32:17,760 --> 00:32:20,240 You lie more than you shit, and you've got diarrhea. 696 00:32:20,320 --> 00:32:21,760 -Shut your mouth! -[Miguel] Well… 697 00:32:21,840 --> 00:32:24,880 -Isn't that what we're doing? -Do me a favor and shut your mouth. 698 00:32:24,960 --> 00:32:27,080 You? You ever throw shit at someone? 699 00:32:27,800 --> 00:32:30,160 -Shit? -That's what we're gonna throw at Tamara. 700 00:32:30,240 --> 00:32:34,760 Shit. A big pile. For being a hoe bag and a monster. 701 00:32:34,840 --> 00:32:36,320 [Miguel] We've got the exclusive. 702 00:32:36,400 --> 00:32:37,600 -Tamara? -[Paco] Yes, sir. 703 00:32:37,680 --> 00:32:39,200 -Yurena? -[Paco] Tamara Yurena. 704 00:32:39,280 --> 00:32:41,080 Evil Tamara. She's the worst. 705 00:32:41,160 --> 00:32:43,040 What the fuck are you talking about? 706 00:32:43,120 --> 00:32:47,760 Tony, what the fuck are you talking about? Fuck you! 707 00:32:47,840 --> 00:32:49,560 [Michael] What the…? But she's… 708 00:32:49,640 --> 00:32:51,560 -[Miguel] He's upset. -[Michael] No… Fucking… 709 00:32:51,640 --> 00:32:55,760 -You… Fuck this shit! -See? Now he's angry! 710 00:32:55,840 --> 00:32:58,280 Michael! Michael Jackson! 711 00:32:58,800 --> 00:32:59,760 Michael! 712 00:32:59,840 --> 00:33:01,160 Michael Jackson! 713 00:33:02,320 --> 00:33:04,840 [muffled electronic music playing] 714 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 What's wrong, Michael? 715 00:33:10,880 --> 00:33:12,440 Don't you like my friends? 716 00:33:13,680 --> 00:33:14,720 It's not that. 717 00:33:16,960 --> 00:33:18,520 -[electronic music playing] -So… 718 00:33:18,600 --> 00:33:21,360 You think these are fine to put our shit in, or… or not? 719 00:33:21,880 --> 00:33:26,120 Hey, where… where's, uh… Leonardo? I haven't seen him for a while. 720 00:33:26,200 --> 00:33:30,600 Jesus, focus, Miguel. That's enough. Tony's housing some Catalan weirdo. 721 00:33:30,680 --> 00:33:33,000 He's freeloading 'cause of this Michael Jackson nonsense. 722 00:33:33,080 --> 00:33:35,880 You think it's funny that he's scamming a senile old man? 723 00:33:35,960 --> 00:33:37,680 I won't stand for it. I won't. 724 00:33:37,760 --> 00:33:40,920 -It's Michael Jackson. -How's that Michael Jackson? 725 00:33:41,000 --> 00:33:44,800 Don't be a fucking idiot, Miguel. He's a fraud. Looks more like Serrat. 726 00:33:44,880 --> 00:33:47,200 -[muffled electronic music playing] -[sighs] 727 00:33:48,120 --> 00:33:49,520 Are you sure, Tony? 728 00:33:50,360 --> 00:33:51,200 Really? 729 00:33:53,040 --> 00:33:54,080 Listen to me. 730 00:33:55,840 --> 00:34:00,440 Everybody does things that are bad, you know? 731 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Look at me. 732 00:34:05,480 --> 00:34:06,720 Everybody knows 733 00:34:07,880 --> 00:34:10,200 I'm not innocent. 734 00:34:10,720 --> 00:34:12,720 [pensive music playing] 735 00:34:15,000 --> 00:34:15,920 Hmm? 736 00:34:16,000 --> 00:34:20,400 Everybody knows I robbed the song "Thriller." 737 00:34:20,480 --> 00:34:22,320 I stole from Luixy Toledo. 738 00:34:23,760 --> 00:34:26,320 And I never begged for forgiveness. 739 00:34:27,200 --> 00:34:28,880 I am so sorry, Luixy. 740 00:34:29,400 --> 00:34:30,600 I am so sorry. 741 00:34:31,720 --> 00:34:32,960 And do you know why? 742 00:34:35,840 --> 00:34:38,840 To say "I am sorry," you need… 743 00:34:40,680 --> 00:34:44,600 bravery and humility. 744 00:34:46,520 --> 00:34:50,080 I only have arrogance 745 00:34:50,160 --> 00:34:52,760 and… tons of fear. 746 00:34:53,680 --> 00:34:55,360 I'm scared, Tony. 747 00:34:57,520 --> 00:34:59,240 Why do you think I am here? 748 00:35:01,600 --> 00:35:03,080 Back from the dead. 749 00:35:04,160 --> 00:35:07,320 Eating bowls of pasta in your house. 750 00:35:10,560 --> 00:35:12,480 I just… don't understand. 751 00:35:13,480 --> 00:35:16,480 I don't understand where this has come from, Michael. Why? 752 00:35:16,560 --> 00:35:18,000 Because Tamara… 753 00:35:18,760 --> 00:35:19,920 She needs 754 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 an apology. 755 00:35:23,640 --> 00:35:26,400 Not a turd thrown on her face, Tony. 756 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 You know? 757 00:35:32,320 --> 00:35:34,320 ["Exorcismo" by Luixy Toledo playing] 758 00:36:08,200 --> 00:36:10,080 [light buzzing] 759 00:36:10,160 --> 00:36:13,600 PARADAI'S GUEST HOUSE 760 00:36:22,840 --> 00:36:24,520 [wolves howling] 761 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 ["Exorcismo" continues playing] 762 00:36:41,600 --> 00:36:43,440 [airplane landing] 763 00:36:45,160 --> 00:36:47,560 [indistinct announcement over PA system] 764 00:36:54,680 --> 00:36:56,280 [music fades out, echoing] 765 00:36:56,360 --> 00:36:58,480 [sniffs loudly, echoing] 766 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 [silence] 767 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 Shouldn't this be bursting with paparazzi? 768 00:37:19,640 --> 00:37:20,600 [Miguel] Tony. 769 00:37:22,240 --> 00:37:23,080 Tony! 770 00:37:23,920 --> 00:37:26,120 Are you sure the flight arrives today? 771 00:37:27,040 --> 00:37:28,080 [Paco] What time is it? 772 00:37:29,920 --> 00:37:30,840 [Miguel] It's ten. 773 00:37:30,920 --> 00:37:34,240 It can't be ten because it's still dark outside. That's impossible. 774 00:37:35,160 --> 00:37:37,280 Well, I'm seeing the same on all of them. 775 00:37:37,360 --> 00:37:39,680 [unsettling music playing] 776 00:37:42,960 --> 00:37:44,760 Hey, this one says ten as well. 777 00:38:01,080 --> 00:38:03,080 [wolves howling] 778 00:38:06,800 --> 00:38:10,120 It should've been daylight a couple of hours ago. 779 00:38:11,880 --> 00:38:15,040 And the sky looks like a black hole. An infinite black hole. 780 00:38:16,760 --> 00:38:17,800 What's happening? 781 00:38:20,120 --> 00:38:21,880 Hmm, I don't know. 782 00:38:23,160 --> 00:38:26,720 The plane should've, uh… already arrived, right? 783 00:38:26,800 --> 00:38:28,120 [wolves howling] 784 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 No. 785 00:38:31,720 --> 00:38:33,560 No one's arriving today. 786 00:38:33,640 --> 00:38:34,960 [wolves stop howling] 787 00:38:35,960 --> 00:38:37,920 [music fades out] 788 00:38:40,560 --> 00:38:41,760 It's over. 789 00:38:46,240 --> 00:38:47,960 We were given an opportunity. 790 00:38:49,800 --> 00:38:51,200 And we dropped the ball. 791 00:38:53,440 --> 00:38:55,680 What opportunity? What are you talking about? 792 00:38:56,360 --> 00:38:59,040 [Tony] The opportunity to show this country 793 00:38:59,680 --> 00:39:01,760 that we might be troublemakers, 794 00:39:02,280 --> 00:39:04,240 but we can be honorable men as well. 795 00:39:04,320 --> 00:39:06,120 [emotive music playing] 796 00:39:06,200 --> 00:39:09,920 Capable of acting with… with generosity 797 00:39:11,040 --> 00:39:12,360 and nobility. 798 00:39:14,160 --> 00:39:17,840 But instead of embracing generosity, 799 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 we've embraced resentment. 800 00:39:21,840 --> 00:39:24,520 [tune from "España, Cuánto Te Quiero" playing] 801 00:39:27,240 --> 00:39:28,200 And if… 802 00:39:29,080 --> 00:39:32,120 If we happened to run into each other by coincidence… 803 00:39:34,480 --> 00:39:36,240 it hasn't been for us, 804 00:39:36,760 --> 00:39:41,520 but for us to come here because… because… because the stars have aligned. 805 00:39:43,320 --> 00:39:47,800 And because we had to come to the airport to throw some shit 806 00:39:48,840 --> 00:39:50,440 and take revenge on Tamara. 807 00:39:53,200 --> 00:39:56,160 If we happened to run into each other by coincidence… 808 00:39:58,480 --> 00:40:00,160 [music stops, echoing] 809 00:40:00,680 --> 00:40:03,080 …it was because we were meant to apologize to her. 810 00:40:05,400 --> 00:40:07,880 But since that's something that we're not gonna do 811 00:40:07,960 --> 00:40:10,120 even if they tied our testicles to the fender of a car 812 00:40:10,200 --> 00:40:12,080 and hauled our bodies along the road… 813 00:40:16,440 --> 00:40:17,760 we're stranded in here. 814 00:40:19,280 --> 00:40:20,160 Yeah. 815 00:40:22,960 --> 00:40:25,680 I think we are trapped in the eternal night. 816 00:40:31,920 --> 00:40:36,120 [in Spanish] ♪ With my guitar And with my hat ♪ 817 00:40:36,640 --> 00:40:40,120 ♪ I roam the world, singing of Spain ♪ 818 00:40:40,640 --> 00:40:44,720 [all] ♪ From my throat The notes rise up ♪ 819 00:40:44,800 --> 00:40:49,000 ♪ Filled with the longing For party and sun ♪ 820 00:40:49,080 --> 00:40:52,800 ♪ I see travelers heading to Spain ♪ 821 00:40:52,880 --> 00:40:55,680 ♪ Tourists eager for a good time ♪ 822 00:40:56,200 --> 00:41:01,520 ♪ In this land of sunshine and wine Which I can only dream of ♪ 823 00:41:02,160 --> 00:41:05,600 ♪ Spain! Spain! ♪ 824 00:41:05,680 --> 00:41:08,440 [in English] Hello, my friends. I'm Luixy Toledo. 825 00:41:08,520 --> 00:41:12,800 I have claimed this since the year 1985, friends. 826 00:41:12,880 --> 00:41:15,080 And in the end, the international court said, 827 00:41:15,160 --> 00:41:16,680 "Yes, the song is similar, 828 00:41:16,760 --> 00:41:19,360 but Michael Jackson says that he doesn't know you." 829 00:41:19,440 --> 00:41:21,840 These are letters from Michael Jackson's lawyers. 830 00:41:21,920 --> 00:41:23,000 I, Luixy Toledo, 831 00:41:23,080 --> 00:41:24,640 never tell a lie. 832 00:41:24,720 --> 00:41:27,960 You should feel proud, because the real writer of the hit song 833 00:41:28,040 --> 00:41:31,840 on the best-selling record in history is a Spaniard like you. 834 00:41:31,920 --> 00:41:34,600 [tune from "España, Cuánto Te Quiero" playing] 835 00:43:31,040 --> 00:43:33,040 [music ends] 835 00:43:34,305 --> 00:44:34,917 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org