1 00:00:00,440 --> 00:00:03,280 Natalka. Natan. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,280 Hei, muru. Hei. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,800 Mitä sinä teet? -Etkö näe? 5 00:01:10,960 --> 00:01:14,840 Anna olla, teen sen kohta. Anna olla, minä teen sen. 6 00:01:15,080 --> 00:01:18,280 Milloin? Natalka on tulossa. 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,840 Kuka Natalka? Sinunko Natalkasi? -Kuka muukaan? 8 00:01:26,320 --> 00:01:29,520 Etkä ole sanonut mitään. -Et ole itsekään kertonut kaikkea. 9 00:01:29,760 --> 00:01:31,039 Haluatko puhua siitä nyt? 10 00:02:28,040 --> 00:02:29,480 Huomenta. 11 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 Mikä tämä romu on? -Mitä? 12 00:02:35,840 --> 00:02:40,800 Kysyin, mikä tämä romu on. -Romuko? Se on loistokunnossa. 13 00:02:42,000 --> 00:02:43,960 Löysitkö sen täältä? -Oletko tosissasi? 14 00:02:44,200 --> 00:02:45,760 Toin sen Ruotsista. 15 00:02:46,000 --> 00:02:49,040 Se oli hyvä kauppa. Maalaan sen uudelleen, puhdistan - 16 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 ja vaihdan pölykapselit. Siitä tulee kuin uusi. 17 00:02:53,880 --> 00:02:57,920 Haluatko katsoa sisälle? -En katso mitään. Lähden töihin. 18 00:02:58,160 --> 00:03:01,600 Sinunkin pitäisi etsiä töitä tämän paskan sijaan. 19 00:03:39,520 --> 00:03:42,160 Kuulemma lapsen pitää olla ainakin viikon vanha. 20 00:03:42,400 --> 00:03:45,680 Eivätkö he voi ottaa sitä aiemmin? 21 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 Mitä? 22 00:03:56,200 --> 00:03:57,720 Mitä? -Miten hän voi? 23 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 Minne menet? -Haukkaamaan happea. 24 00:04:19,079 --> 00:04:20,320 Mitä? 25 00:04:27,760 --> 00:04:30,760 Anteeksi, minulta loppui akku. 26 00:04:31,000 --> 00:04:35,440 Voinko soittaa miehelleni puhelimestasi? 27 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 Hyvä on. 28 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 Danil. 29 00:04:52,080 --> 00:04:55,760 En tiedä. Minulle ei kerrottu mitään. 30 00:04:56,000 --> 00:04:59,640 Pitää mennä. Heippa. Kiitos paljon. 31 00:04:59,880 --> 00:05:03,880 Mitä sinä teet? Mitä sinä aiot? Haluatko pilata kaiken? 32 00:05:05,680 --> 00:05:07,160 Sisään siitä. 33 00:05:16,080 --> 00:05:20,080 Kenelle soitit? -Pitäisikö kertoa sinulle kaikki? 34 00:05:20,320 --> 00:05:22,360 Miksi hitossa kiusaat tuntemattomia? 35 00:05:22,600 --> 00:05:27,600 Haluatko soittaa? Tässä. Ota se. Tässä, puhu. 36 00:05:27,840 --> 00:05:32,440 Oletko liian ujo puhumaan seurassamme? Meillä oli sopimus. 37 00:05:32,680 --> 00:05:34,159 Suostuit siihen. 38 00:05:34,400 --> 00:05:37,520 Meidän piti tehdä kaikkemme, jotta tämä onnistui. 39 00:05:41,080 --> 00:05:44,080 Vietnamilainen ravintola on suljettu. 40 00:05:44,320 --> 00:05:48,400 Älä huoli. Avaamme oman yrityksen parin viikon päästä. 41 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Onko tämä vanha vaunu sinusta yritys? 42 00:05:51,440 --> 00:05:55,200 Miksi olet niin negatiivinen? Rannalla tällainen on kultakaivos. 43 00:05:55,440 --> 00:05:57,920 Kesällä ehkä, mutta talvella? 44 00:05:58,159 --> 00:06:00,680 Mitä sitä paitsi haluat myydä? Voileipiä? 45 00:07:11,440 --> 00:07:16,480 Haloo? -Maksan haluamasi kymppitonnin. 46 00:07:16,720 --> 00:07:19,120 Huomenna tapaat mieheni. 47 00:07:19,360 --> 00:07:22,800 En tapaa ketään. Teemme näin. 48 00:07:23,040 --> 00:07:25,280 Tekstaan pakettikaapin, jonne lähetät rahat. 49 00:07:25,520 --> 00:07:28,040 Haluan hoitaa tällaiset asiat henkilökohtaisesti. 50 00:07:28,280 --> 00:07:30,960 Kasvotusten on aina parempi ja turvallisempaa. 51 00:07:31,200 --> 00:07:34,800 Pidän erilaisesta tavasta. En tiedä, kummalle se olisi turvallisempaa. 52 00:07:35,040 --> 00:07:37,120 Entä jos paketille tapahtuu jotain? 53 00:07:37,360 --> 00:07:40,640 Ei tapahdu, otamme riskin. Olen yhteydessä. 54 00:08:31,120 --> 00:08:36,360 Anteeksi, haluatteko jotain? -En, kiitos vain. 55 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Hei. Onko Mariola täällä? 56 00:09:05,960 --> 00:09:08,200 Mariola, sinua kysytään. 57 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 Hei. 58 00:09:16,920 --> 00:09:19,720 Tiedän. Voimmeko jutella? Tarvitsen palveluksen. 59 00:09:34,880 --> 00:09:37,160 Ikkuna on auki. -Mitä? 60 00:09:37,400 --> 00:09:41,560 Hänellä oli kiire, eikä hän sulkenut sitä. Huomaan kaiken. 61 00:09:41,800 --> 00:09:44,040 Huomaan sen. 62 00:09:44,280 --> 00:09:49,400 Katsotaan, millaista sisällä on. -Näpit irti! Antoiko omistaja luvan? 63 00:09:49,640 --> 00:09:54,320 Jos kerran olet niin hyvä naapuri, palaa paikallesi ja jatka tarkkailua. 64 00:09:54,560 --> 00:09:56,760 Kuten haluat. 65 00:10:19,320 --> 00:10:21,760 Onko sinulla sen puoskarin numero? 66 00:10:22,960 --> 00:10:25,760 On. Haluatko sen? -Ei se ole minua varten. 67 00:10:26,000 --> 00:10:29,960 Soita hänelle ja käske päivystää yötä päivää. 68 00:10:30,200 --> 00:10:33,520 Selvä. -Tee se nyt heti. 69 00:10:37,960 --> 00:10:41,880 Asunnossa ei tupakoida. Ja vähennä viinan juomista. 70 00:10:42,120 --> 00:10:46,520 Kyllä, kun hän synnyttää. Sinun pitää vain päivystää kellon ympäri. 71 00:11:02,280 --> 00:11:05,280 Eikö ole liian kylmä maalaamiseen? -Se on hyvää maalia. 72 00:11:05,520 --> 00:11:08,800 Käytin sitä Ruotsissa. Siellä on aina kylmä. 73 00:11:15,080 --> 00:11:16,840 Miksi hitossa lukitset vaunun? 74 00:11:17,080 --> 00:11:19,400 Jätit ikkunan auki. Se ryöstetään kuitenkin. 75 00:11:21,640 --> 00:11:24,000 Katsoitko sisälle? 76 00:11:24,240 --> 00:11:27,160 En ehdi. Pitää siivota yläkerran sikolätti. 77 00:11:27,400 --> 00:11:33,000 Tule katsomaan. Kaksi kylmäallasta, lavuaari ja toimiva liesi. 78 00:11:34,880 --> 00:11:39,760 Tule katsomaan. Ei siinä mitään käy. 79 00:11:44,560 --> 00:11:45,840 Avaan tämän sinulle. 80 00:11:49,680 --> 00:11:54,280 Krystian. -Niin? 81 00:11:54,520 --> 00:11:58,480 Voi helkkari. Hei! 82 00:11:58,720 --> 00:12:01,480 Mahtavaa nähdä sinut. Miksen tunnistanut sinua? 83 00:12:01,720 --> 00:12:06,400 Pati, katso, kuka tuli! Natalka. Näytät upealta. 84 00:12:06,640 --> 00:12:08,000 Kiitos. -Hemmetti. 85 00:12:08,240 --> 00:12:11,680 Siistiä, että olet täällä. Mahtavaa. Pati, tule tänne. 86 00:12:11,920 --> 00:12:14,840 Hei. -Hei. 87 00:12:27,000 --> 00:12:31,840 Olet niin värikäs. Ja minua pidempi. 88 00:12:37,480 --> 00:12:39,000 Suljen sen. 89 00:12:44,240 --> 00:12:46,160 Haluatko teetä? 90 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 Oletteko asuneet täällä kauan? 91 00:12:54,240 --> 00:12:58,120 Emme. Tämä on vain väliaikaista. 92 00:13:01,080 --> 00:13:05,440 Krystianilla ja minulla on jo sopimus pienestä asunnosta merinäköalalla. 93 00:13:05,680 --> 00:13:07,640 Hienoa. -Niinpä. 94 00:13:12,040 --> 00:13:15,040 Näitkö sen vaunun pihalla? -Näin. 95 00:13:15,280 --> 00:13:21,160 Haluamme perustaa pienen yrityksen. Myymme ruokaa vaunusta. 96 00:13:21,400 --> 00:13:25,280 Ruokavaunu? Hienoa. -Niin. 97 00:13:27,080 --> 00:13:29,200 Puolalaisella rannalla se on kultakaivos. 98 00:13:29,440 --> 00:13:30,760 Niin. 99 00:13:32,160 --> 00:13:36,040 Pannukakkusi olivat aina parhaita. 100 00:13:37,320 --> 00:13:40,360 Miten pääsi paranee? Voitko hyvin? 101 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 Se ei ole vielä irronnut. 102 00:13:45,560 --> 00:13:49,720 Alina sanoi, että sait kovan iskun. -Se on ollutta ja mennyttä. 103 00:13:54,080 --> 00:13:55,440 On tosi kiva nähdä sinut. 104 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 Samoin sinut. 105 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 Toitko Natalian tänne? 106 00:14:15,080 --> 00:14:19,520 No, autoin siinä vähän. -Hienoa. 107 00:14:19,760 --> 00:14:22,120 Se on tärkeää Patille. 108 00:14:22,360 --> 00:14:26,080 Suhteiden vakiinnuttaminen perheeseen on tärkeää. 109 00:14:26,320 --> 00:14:29,040 Aivan. Kun on yksin, voisi yhtä hyvin tappaa itsensä. 110 00:14:31,240 --> 00:14:35,280 Miten hän pärjää tekonsa kanssa? -Mitä tarkoitat? 111 00:14:35,520 --> 00:14:38,480 Tarkoitan hänen aiheuttamaansa onnettomuutta. 112 00:14:41,200 --> 00:14:43,600 Hän kärsi tuomionsa. Kai se riittää. 113 00:14:45,640 --> 00:14:48,840 Suostuttele hänet tapaamaan minut. Minulla on ehdotus hänelle. 114 00:14:49,080 --> 00:14:52,640 Hyvä on. Näkemiin. -Näkemiin. 115 00:14:56,480 --> 00:14:58,840 Et selvästikään pelkää enää lentämistä. 116 00:14:59,080 --> 00:15:03,440 En. Pelkäätkö sinä? Vieläkin? -En tiedä. En ole tarkistanut. 117 00:15:03,680 --> 00:15:08,480 Sitten sinun on lennettävä meille. Vanhempamme pitäisivät siitä. 118 00:15:08,720 --> 00:15:14,840 Varmasti. Oletko täällä kauan? -En. Vain kolme päivää. 119 00:15:15,080 --> 00:15:17,640 Kokeet ovat kesken. Vielä on muutama jäljellä. 120 00:15:17,880 --> 00:15:21,600 Tulen pidemmäksi aikaa kesällä. -Hienoa. 121 00:15:23,400 --> 00:15:25,480 Soitetaanko Natanille? 122 00:15:33,080 --> 00:15:38,120 Hei, miten menee, sisko? -Hei. Katso, kuka tässä on. 123 00:15:38,360 --> 00:15:41,560 Hei, Natan. -Hei, Pati. 124 00:15:41,800 --> 00:15:43,320 Kiva nähdä, että voit hyvin. 125 00:15:43,560 --> 00:15:46,280 Olen kuullut sinusta paljon Nattielta ja vanhemmilta. 126 00:15:46,520 --> 00:15:47,840 Eikö hän puhu puolaa? 127 00:15:48,080 --> 00:15:51,400 Huonosti. Hän sanoo, että on kuullut sinusta paljon - 128 00:15:51,640 --> 00:15:54,280 minulta ja vanhemmiltamme. 129 00:15:54,520 --> 00:15:56,720 Sano hänelle... 130 00:15:59,520 --> 00:16:05,360 ...että hän on kasvanut ja hänestä on tullut komea. 131 00:16:05,600 --> 00:16:08,000 Patista olet komea, mutta yhteys on heikko - 132 00:16:08,240 --> 00:16:12,040 eikä hän näe finnejäsi. -Lopeta, senkin haiseva noita. 133 00:16:12,280 --> 00:16:15,920 Minun pitää treenata. Heippa, Pati. 134 00:16:43,120 --> 00:16:46,760 MINNE LÄHETÄN RAHAT? 135 00:16:47,000 --> 00:16:50,400 PARCEL-LOKERO, DWORCOWA-KATU 136 00:16:52,960 --> 00:16:56,400 Krystian, viedään siskoni hänen hotelliinsa. 137 00:16:56,640 --> 00:17:00,160 Selvä. -Mennään tuonne. 138 00:17:02,680 --> 00:17:04,720 Voimmeko pysähtyä matkalla kahville? 139 00:17:04,960 --> 00:17:08,920 Älä raahaa sitä, rikot renkaat. -Selvä. 140 00:17:17,560 --> 00:17:22,560 Asuntoautosi on tosi siisti. -Pidätkö siitä? Kiva. 141 00:17:22,800 --> 00:17:25,560 Minäkin haluaisin asua asuntoautossa. 142 00:17:25,800 --> 00:17:30,640 Collegen jälkeen haluan pitää välivuoden ja matkustella USA:ssa. 143 00:17:30,880 --> 00:17:33,800 Se on hienoa. Olin juuri Ruotsissa. 144 00:17:34,040 --> 00:17:37,280 Siellä matkailuauton voi pysäköidä minne vain. 145 00:17:37,520 --> 00:17:40,040 Sama juttu Kanadassa. -Niinkö? 146 00:17:40,280 --> 00:17:42,480 Tulkaa käymään. Tehdään matka pohjoiseen. 147 00:17:42,720 --> 00:17:45,000 Quebecin järville. -Joo. 148 00:17:45,240 --> 00:17:48,520 Siellä on todella kaunista. -Se olisi hienoa. 149 00:17:48,760 --> 00:17:52,360 Lastaisimme Porkkanan laivaan ja lähtisimme Kanadaan. 150 00:17:52,600 --> 00:17:56,480 Toki. -Se on siisti idea. 151 00:18:04,120 --> 00:18:07,200 Menitkö Ruotsiin vain hakemaan sen vaunun? 152 00:18:07,440 --> 00:18:09,640 En. Menin sinne tienaamaan rahaa. 153 00:18:09,880 --> 00:18:13,640 Sain vaunun eräältä tyypiltä maksuna. 154 00:18:13,880 --> 00:18:17,480 Tein hänelle maalaushommia kolme päivää. 155 00:18:17,720 --> 00:18:21,520 Hänellä ei ollut rahaa. Hän tarjosi vaunua, ja otin sen. 156 00:18:21,760 --> 00:18:23,000 Fiksua. 157 00:18:23,240 --> 00:18:27,000 On aika kylmä. Mennäänkö kahville? 158 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 Tulkaa sitten. 159 00:18:31,800 --> 00:18:36,200 Ole hyvä. Sinulle. -Kiitos. 160 00:18:36,440 --> 00:18:39,840 Ja toiselle neidille. Nauttikaa. -Kiitos. 161 00:18:47,600 --> 00:18:53,160 Anteeksi, piti puhua kaverin kanssa. Hän on samassa kokeessa kuin minä. 162 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 Kuulin kokeen aiheen. Puhuitte pojista. 163 00:18:55,880 --> 00:18:57,840 En tiennyt, että puhut englantia. 164 00:18:58,080 --> 00:19:00,760 Ymmärrän sitä vähän. -Saamari. 165 00:19:01,000 --> 00:19:05,040 Se on kylmää. Onko sinunkin? -Ei, se on ihan hyvää. 166 00:19:05,280 --> 00:19:07,280 Anteeksi. -Niin? 167 00:19:07,520 --> 00:19:09,400 Tilasin kuumaa kahvia, en jääkahvia. 168 00:19:11,240 --> 00:19:14,280 Miksi se on kylmää? -Ei hätää, tuon toisen. 169 00:19:21,880 --> 00:19:25,000 Sanot, ettei tilauksia saa palauttaa, koska niihin syljetään. 170 00:19:25,240 --> 00:19:29,520 Enhän minä sitä juo. Sen pitäisi kuitenkin olla kuumaa. 171 00:19:39,000 --> 00:19:42,040 Ole hyvä. -Ja lasku, kiitos. 172 00:19:42,280 --> 00:19:46,080 Minä tarjoan. -Miksi, kun kerran tulit luokseni? 173 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 Yhteensä 130 zlotya. 174 00:19:56,840 --> 00:19:58,120 Pidä vaihtorahat. 175 00:20:08,560 --> 00:20:12,520 213. Mukavaa vierailua. -Kiitos paljon. Hei. 176 00:20:17,680 --> 00:20:21,880 Oli kiva nähdä teitä. -Samoin. 177 00:20:22,120 --> 00:20:25,040 Olen vähän hajamielinen tänään, ja huomenna on verkkokoe. 178 00:20:25,280 --> 00:20:29,400 Ei se mitään. Huomenna on työkiireitä, joten kaikki on hyvin. 179 00:20:29,640 --> 00:20:32,800 Hei sitten. -Niin. Heippa. 180 00:20:33,040 --> 00:20:35,720 Hei. 181 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 Hyvää yötä. -Heippa. 182 00:20:50,200 --> 00:20:52,760 Etkö ole iloinen siitä, että näit hänet? 183 00:20:54,240 --> 00:20:58,880 Olen kai, en vain tiedä sitä vielä. -Mitä tarkoitat? 184 00:20:59,120 --> 00:21:03,520 Miltä sinusta tuntuisi, jos näkisit poikasi yhdeksän vuoden jälkeen? 185 00:21:07,280 --> 00:21:11,520 Heillä on koti ja perhe. He juttelevat englanniksi. 186 00:21:13,600 --> 00:21:15,640 Kaikkea, mitä olen heille halunnut. 187 00:21:18,800 --> 00:21:21,600 Hän lensi maailman toiselle puolelle tapaamaan sinua. 188 00:21:36,520 --> 00:21:41,040 Onko kaikki hyvin? -On. 189 00:21:42,600 --> 00:21:47,520 Onko lapsi kunnossa? -On. 190 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 191 00:22:00,280 --> 00:22:03,080 Hän huusi kuin häntä olisi teurastettu. 192 00:22:03,320 --> 00:22:06,160 Luulitko, että vauvat tulevat kaalimaasta? 193 00:22:06,400 --> 00:22:09,400 Sinäkin kiljuisit, jos persettäsi revittäisiin. 194 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 Koko naapurusto kuuli hänet. -Älä pasko housuihisi. 195 00:22:18,400 --> 00:22:20,920 Tuijottaako kukaan? 196 00:22:22,680 --> 00:22:25,200 Riittää jo. 197 00:22:25,440 --> 00:22:30,160 Jos olisin tiennyt, että olet noin herkkä, en olisi palkannut sinua. 198 00:22:30,400 --> 00:22:32,760 Rauhoitu nyt. Onko selvä? 199 00:22:49,960 --> 00:22:52,800 MENNÄÄNKÖ DRINKILLE? MINÄ TARJOAN. 200 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 Kiva väri. 201 00:23:16,760 --> 00:23:21,560 Työskentelit ravintola-alalla. -Kyllä. 202 00:23:21,800 --> 00:23:26,680 Tiedät, ettet voi vain seistä kadulla ja myydä voileipiä ihmisille. 203 00:23:26,920 --> 00:23:31,320 Tiedän. Pitää rekisteröidä yritys, mutta se ei ole ongelma. 204 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Tiedätkö, miten hygieniatarkastus hoidetaan? 205 00:23:35,600 --> 00:23:39,000 Ensin pitää korjata vaunu, tai ei ole mitään hoidettavaa. 206 00:23:41,840 --> 00:23:46,400 Tarvitset rahaa sen perustamiseen. -Se saapuu minä päivänä hyvänsä. 207 00:23:50,680 --> 00:23:52,280 Kiva väri. 208 00:24:05,080 --> 00:24:07,560 Hei. -Hei. 209 00:24:07,800 --> 00:24:13,920 Kiva paikka, vai mitä? -Jos pitää cocktaileista. 210 00:24:14,160 --> 00:24:16,440 Voimme mennä muualle. -Ei tarvitse. 211 00:24:16,680 --> 00:24:19,480 Katson, miten seurapiirit juovat. 212 00:24:21,920 --> 00:24:24,040 Mitä jos tilaisimme passiohedelmäsourin? 213 00:24:24,280 --> 00:24:27,960 Tämän mukaan baarimikko voitti sillä kansallisen mestaruuden. 214 00:24:28,200 --> 00:24:29,480 Sen on oltava hyvää. 215 00:24:29,720 --> 00:24:32,720 Jos hän voitti mestaruuden, meillä ei ole vaihtoehtoja. 216 00:24:32,960 --> 00:24:36,360 Oletteko valmiita? -Otamme kaksi passiohedelmäsouria. 217 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 Juotko sellaisia Kanadassa? 218 00:24:42,560 --> 00:24:47,240 En, siellä pitää olla 21-vuotias. Se on etu siskon luona käymisessä. 219 00:24:47,480 --> 00:24:51,520 Tajuan kyllä. Hyvä. Pidän siitä. 220 00:24:51,760 --> 00:24:53,920 Passiohedelmäsour. Ole hyvä. -Kippis. 221 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 Odota. Odota. Pysähdy. 222 00:25:46,120 --> 00:25:49,720 Ota nyt askel. Hyppää! Kas noin. 223 00:25:49,960 --> 00:25:54,000 Liikuhan nyt. 224 00:25:55,800 --> 00:26:00,280 Mikä huoneesi numero on? -213. 225 00:26:00,520 --> 00:26:02,600 Kiitos. Raahaan hänet vain sisään. 226 00:26:02,840 --> 00:26:05,000 Nojaa tähän. 227 00:26:11,160 --> 00:26:14,840 Jessus. Anna kenkäsi. 228 00:26:15,080 --> 00:26:18,760 Pati? -Niin? 229 00:26:19,000 --> 00:26:20,920 Haluan kotiin. 230 00:26:22,640 --> 00:26:25,960 Lähdet huomenna. Sinulla on lento iltapäivällä. 231 00:26:28,320 --> 00:26:32,920 En halua mennä siihen kotiin. Haluan Puckiin. Meidän kotiimme. 232 00:26:33,160 --> 00:26:38,240 Siellä ei ole mitään. Vanha hökkelimmekin on varmaan poissa. 233 00:26:38,480 --> 00:26:40,840 Mutta haluan äidin luo. 234 00:26:41,080 --> 00:26:44,280 Haluan käydä hänen haudallaan. Haluan äidin luo. 235 00:26:44,520 --> 00:26:50,040 Tuletko mukaani? -Tulen kyllä. Nuku nyt. 236 00:26:51,760 --> 00:26:53,840 Kiitos. 237 00:28:46,800 --> 00:28:50,200 Hei, herra Mirek. -Tunnenko sinut? 238 00:28:50,440 --> 00:28:55,040 Tunnen sinut. Kävit vietnamilaisessa ravintolassa nimeltä "Nam's". 239 00:28:55,280 --> 00:28:59,800 Ei kuulosta tutulta. -Hait paksuja käteiskuoria. 240 00:29:00,040 --> 00:29:03,440 Otin kuvan, jotta saisit muiston siitä. 241 00:29:04,760 --> 00:29:09,080 Mitä haluat? -En tiedä. En paljon mitään. 242 00:29:09,320 --> 00:29:14,120 Hyväksyntäleiman projektiin, jossa ruokarekka tarjoilee voileipiä. 243 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 Haluan nähdä kuvat. 244 00:29:20,800 --> 00:29:24,040 Siistiä. Minä haluan nähdä leimasi projektissani. 245 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Kamera rakastaa sinua. 246 00:29:29,600 --> 00:29:32,920 Niinhän sitä sanotaan. Kamera rakastaa sinua. 247 00:30:05,400 --> 00:30:09,000 LUKUKAUDEN KONSERTTI ESIINTYJÄT: MACIEJ MALEK, SELLO 248 00:30:24,800 --> 00:30:27,200 Mitä nyt? 249 00:30:27,440 --> 00:30:31,240 Pitää ostaa lisää. Minulta ei tule rintamaitoa. 250 00:30:31,480 --> 00:30:35,920 Helvetin hienoa. Annamme hänet pois, eikä sinulla ole ongelmaa. 251 00:30:39,640 --> 00:30:41,400 Mitä nyt? 252 00:30:42,800 --> 00:30:45,720 Haluatko, että hänellä on samanlainen elämä kuin sinulla? 253 00:30:45,960 --> 00:30:49,280 Hänellä on vanhemmat. Eikä hän päädy sijaiskotiin. 254 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 Aivan. Työtön äiti, jolla on rikosrekisteri - 255 00:30:52,240 --> 00:30:54,560 ja luuseri sahalta. Hemmetin hienoa. 256 00:30:56,080 --> 00:30:58,360 En pidä niistä ihmisistä. -Mistä ihmisistä? 257 00:30:58,600 --> 00:31:01,840 Niistä, jotka olivat baarissa. -He ovat vain välikäsiä. 258 00:31:02,080 --> 00:31:05,440 Heillä on hänelle vanhemmat. Todella mukava perhe Hollannista. 259 00:31:05,680 --> 00:31:07,600 Upporikkaita ihmisiä. 260 00:31:12,120 --> 00:31:14,960 Mene. Ruoki hänet. 261 00:31:15,200 --> 00:31:19,600 Leiki äitiä, niin parin päivän päästä anelet minua ottamaan hänet. 262 00:31:26,600 --> 00:31:30,760 Sinun oli määrä vahtia häntä. 263 00:31:33,440 --> 00:31:38,440 Käskin lopettaa juomisen. -Tämä on viimeinen olueni. 264 00:31:38,680 --> 00:31:40,600 Ja hitot on. 265 00:31:53,600 --> 00:31:58,640 No? Vaikuttavaa, eikö? -Joo, se on täysi pommi. 266 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 Hyvä se on. 267 00:32:02,520 --> 00:32:04,720 Pidetäänkö siis kenraaliharjoitus? 268 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 Oikeasti? -Joo. 269 00:32:09,440 --> 00:32:11,280 Toki. 270 00:32:11,520 --> 00:32:14,960 Mutta vain, jos tulet konserttiin kanssani. 271 00:32:15,200 --> 00:32:20,280 Voin jopa lähteä teatteriin. Miten voin olla avuksi? 272 00:32:34,080 --> 00:32:35,720 Naapuri! 273 00:32:37,000 --> 00:32:41,720 Tule tänne, täällä on yllätys. -Mikä se on? 274 00:32:41,960 --> 00:32:45,440 Tule maistamaan, naapuri. Hyvää, jos maku vastaa tuoksua. 275 00:32:59,280 --> 00:33:01,200 Ai jumankauta. 276 00:33:04,720 --> 00:33:07,200 Mahtavaa. Helkkarin hyvää. -Onko? 277 00:33:08,520 --> 00:33:10,400 Vai mitä? No? 278 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Ihan okei. 279 00:33:14,800 --> 00:33:20,480 Okei? Se on loistava leipä. -Onko ketsuppia? 280 00:33:22,320 --> 00:33:24,160 Hae ketsuppi kotoasi. 281 00:33:26,480 --> 00:33:28,400 Anna toinen. 282 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 Mutta eihän se ole hyvää. 283 00:33:31,480 --> 00:33:34,080 Anna se. -Tässä. 284 00:33:41,400 --> 00:33:44,640 Pahus, minun pitää mennä. -Minne? 285 00:33:46,440 --> 00:33:50,360 Tapaamiseen yhdestä työstä. Olen pahoillani. Hoidatko tämän? 286 00:33:50,600 --> 00:33:52,960 Pärjään kyllä. -Leivät ovat oikeasti hyviä. 287 00:33:53,200 --> 00:33:57,120 Meillä on yritys. Kiitos. Heippa! 288 00:34:22,719 --> 00:34:24,040 Hei. 289 00:34:26,199 --> 00:34:28,080 Mikä kiire sinulla on? 290 00:34:28,320 --> 00:34:31,040 He ilmoittivat neljä tuntia ennen paketin palautusta. 291 00:34:31,280 --> 00:34:32,840 Haluavat pitää minua silmällä. 292 00:34:33,080 --> 00:34:35,520 Lähetin koodin. Onko se sinulla? -On. 293 00:34:36,760 --> 00:34:40,520 Olen stressaantunut. -Hyvin se menee. 294 00:34:48,920 --> 00:34:52,040 Tässä. -Paljonko? 295 00:34:52,280 --> 00:34:53,639 Seitsemän. 296 00:34:55,199 --> 00:34:56,840 Kiitos. 297 00:35:22,680 --> 00:35:24,760 Anteeksi. 298 00:35:34,800 --> 00:35:36,200 Käänny oikealle. -Kiitos. 299 00:36:31,120 --> 00:36:35,320 Tarkistitko sen? Onko siinä kaikki? -Tarkistin. Siinä on kaikki. 300 00:36:35,560 --> 00:36:38,720 Hienoa. Hei. Nähdään. -Selvä. 301 00:36:41,000 --> 00:36:46,280 OLEMME TASOISSA. 302 00:36:53,640 --> 00:36:56,440 Niin? -Onnistuitko jäljittämään hänet? 303 00:36:56,680 --> 00:36:57,920 Hän ei tullut. 304 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 Miten se on mahdollista, jos hän lähetti minulle ajo-ohjeet? 305 00:37:01,880 --> 00:37:04,440 Hän ei tullut! Olen ollut täällä neljä tuntia. 306 00:37:04,680 --> 00:37:10,200 En nähnyt häntä tai hänen horoaan. -Hemmetti! Tule tänne sieltä. 307 00:37:15,320 --> 00:37:16,760 Pati. 308 00:37:20,560 --> 00:37:22,600 Olen pahoillani eilisestä. 309 00:37:22,840 --> 00:37:26,400 Niin voi käydä kenelle vain. Kunhan et seuraa äidin jalanjäljissä. 310 00:37:26,640 --> 00:37:28,600 Missä laukkusi on? -Siirsin lentoa. 311 00:37:28,840 --> 00:37:30,600 Miten niin siirsit? 312 00:37:30,840 --> 00:37:33,120 Vanhemmat olivat vihaisia kokeen takia, - 313 00:37:33,360 --> 00:37:37,120 mutta asioilla on tärkeysjärjestys. -Ehkä niin. 314 00:37:38,560 --> 00:37:41,000 Tuletko mukaani? -Minne? 315 00:37:41,240 --> 00:37:42,960 Julitan haudalle. Tuletko? 316 00:37:44,360 --> 00:37:45,920 Siksikö siirsit lentoa? 317 00:37:47,520 --> 00:37:53,120 Voin mennä sinne yksinkin. -Ei tarvitse. Tulen mukaan. 318 00:37:53,360 --> 00:37:54,880 Tuletko? -Tulen. 319 00:37:55,120 --> 00:37:59,000 Kiitos. Kiitos. 320 00:37:59,240 --> 00:38:02,960 Lähdetäänkö kaupungille tänään? -Luulin, että sinulla on krapula. 321 00:38:03,200 --> 00:38:06,120 Älä nyt viitsi. -Menneen talven lumia? 322 00:38:33,080 --> 00:38:35,800 Mariola tässä, jätä viesti. 323 00:39:21,360 --> 00:39:25,280 Suomennos: Iida-Maria Rautoma Iyuno 323 00:39:26,305 --> 00:40:26,212 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm