1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,800 --> 00:00:53,850 ОСТРІВ ОКІНАВА, ЯПОНІЯ 1986 РІК 3 00:02:17,030 --> 00:02:19,000 ПЕКІН, КИТАЙ 4 00:02:19,010 --> 00:02:21,770 ПЕКІН, КИТАЙ НАШІ ДНІ 5 00:02:27,010 --> 00:02:28,810 «ШКОЛА КУНГ-ФУ МАЙСТРА ХАНА» 6 00:02:32,430 --> 00:02:33,490 Уперед, два, три! 7 00:02:33,500 --> 00:02:35,760 Бій . 8 00:02:36,290 --> 00:02:37,280 Вам усе зрозуміло? 9 00:02:37,290 --> 00:02:38,220 Так! 10 00:02:38,230 --> 00:02:39,260 Вам зрозуміло? 11 00:02:39,270 --> 00:02:39,950 Так, вчителю! 12 00:02:39,960 --> 00:02:40,450 Молодці. 13 00:02:40,460 --> 00:02:41,770 Агов! 14 00:02:41,960 --> 00:02:43,350 Обережніше! 15 00:02:43,800 --> 00:02:44,350 Куртку! 16 00:02:44,360 --> 00:02:45,250 Одягнули! 17 00:02:45,260 --> 00:02:45,910 Куртку! 18 00:02:45,920 --> 00:02:46,810 Зняли! 19 00:02:46,820 --> 00:02:47,640 Куртку! 20 00:02:47,650 --> 00:02:48,640 Одягнули! 21 00:02:48,650 --> 00:02:49,260 Куртку! 22 00:02:49,270 --> 00:02:50,190 Зняли! 23 00:02:59,760 --> 00:03:01,740 Вчителю Хан! Вчителю Хан! 24 00:03:02,140 --> 00:03:03,430 Вчителю Хан! Вчителю Хан! 25 00:03:03,440 --> 00:03:04,310 Так, що сталося? 26 00:03:04,320 --> 00:03:05,290 Доктор йде! 27 00:03:07,020 --> 00:03:08,440 Затримай її! йди. 28 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 Покличте Лі! 29 00:03:12,230 --> 00:03:13,140 Лі! Доктор тут! 30 00:03:13,490 --> 00:03:15,390 Лі Фон! Доктор прийшла! 31 00:03:16,110 --> 00:03:16,620 Що? 32 00:03:16,640 --> 00:03:17,460 Доктор тут! 33 00:03:18,840 --> 00:03:21,150 Вітаємо у школі Хана. 34 00:03:21,160 --> 00:03:24,540 Не бажате навчитися кунг-фу? Навчитися ніколи не пізно, 35 00:03:24,550 --> 00:03:25,980 навіть у вашому віці. 36 00:03:26,150 --> 00:03:28,500 Ми починаємо з вправи. 37 00:03:28,520 --> 00:03:32,560 Вдягни куртку — зними курутку. Вдягни — зними. 38 00:03:32,920 --> 00:03:35,980 Я знаю, він просив затримати мене. 39 00:03:36,090 --> 00:03:38,810 Я не просив про це. 40 00:03:39,580 --> 00:03:42,120 Він мене попросив. Пробачте. 41 00:03:42,870 --> 00:03:43,820 Йди. 42 00:03:45,770 --> 00:03:48,030 Де мій син? 43 00:03:48,480 --> 00:03:49,490 Чаю? 44 00:03:49,840 --> 00:03:50,650 Ходімо. 45 00:03:54,030 --> 00:03:56,010 Я прийшла не чай пити. 46 00:03:56,370 --> 00:03:57,600 Де Лі? 47 00:03:58,150 --> 00:04:00,330 Кунг-фу це шлях натхнення... 48 00:04:00,340 --> 00:04:01,250 Дядьку. 49 00:04:02,060 --> 00:04:03,640 З усією повагою. 50 00:04:04,310 --> 00:04:08,580 Але через твій "шлях", я вже втратила одного сина. 51 00:04:08,910 --> 00:04:12,730 Другого втратити не хочу. 52 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 Я розумію. 53 00:04:15,060 --> 00:04:20,590 Я знаю, що для тебе значить Лі, але, я не дозволю наражати його на небезпеку. 54 00:04:21,040 --> 00:04:22,340 Ми обоє згодні. 55 00:04:22,350 --> 00:04:25,880 Якби ти змогла побачити, що кунг-фу допомагає йому. 56 00:04:25,890 --> 00:04:27,340 Життя, давало мені копняка, 57 00:04:27,350 --> 00:04:31,470 проте кунг-фу повертало мене назад на шлях. 58 00:04:36,030 --> 00:04:38,260 Це для тебе. 59 00:04:38,700 --> 00:04:39,560 Що це? 60 00:04:39,570 --> 00:04:41,800 Я отримала нову роботу. 61 00:04:41,810 --> 00:04:44,020 В Нью-Йоркській лікарні. 62 00:04:44,030 --> 00:04:45,140 Нью-Йорк? 63 00:04:45,580 --> 00:04:48,860 Це наш шанс почати нове життя . 64 00:04:51,320 --> 00:04:52,760 Нащо мені дві кепки? 65 00:04:52,770 --> 00:04:55,460 Відаси другу Лі, коли в нього буде мужність, 66 00:04:55,470 --> 00:04:57,420 не ховатися від мене . 67 00:05:03,960 --> 00:05:05,330 Розумно. 68 00:05:08,040 --> 00:05:09,790 Я про твою мати... 69 00:05:10,480 --> 00:05:11,570 Я-- 70 00:05:16,590 --> 00:05:18,750 Чому не спитала мене? 71 00:05:32,499 --> 00:05:34,251 Я тренерувався. Жодних бійок 72 00:05:52,644 --> 00:05:55,689 Гей! Я заберу твої рукавиці? 73 00:05:56,565 --> 00:05:57,983 Відваліть. 74 00:06:02,290 --> 00:06:04,650 КАРАТЕ КІД:ЛЕГЕНДИ 75 00:08:17,790 --> 00:08:20,040 «ВІКТОРІ-ПІЦА» 76 00:10:36,580 --> 00:10:38,280 БИЙ СИЛЬНО.ЗНИЩЕННЯ СЕНСЕЙ О'ШЕЙ/КОНОР ДЕЙ 77 00:23:00,213 --> 00:23:01,214 Господи! 78 00:23:01,964 --> 00:23:05,050 Розгін це основа. 79 00:23:05,051 --> 00:23:06,927 Проте баланс та удар роблять його ефектним. 80 00:23:06,928 --> 00:23:08,304 Спробуй. 81 00:23:15,436 --> 00:23:18,314 Не думаю, що колись опаную це прийом 82 00:23:19,190 --> 00:23:22,276 Ти опануєш. Настане день коли тобі це знадобиться. 83 00:25:23,610 --> 00:25:26,720 ЧЕМПІОН КУБКА П'ЯТИ РАЙОНіВ - КОНОР ДЄЙ 84 00:31:07,074 --> 00:31:08,866 Як Справи, Лi? 85 00:31:08,867 --> 00:31:11,995 Як тобі Нью-Йорк подобається? 86 00:31:11,996 --> 00:31:14,581 Більше сумує за Пекіном. 87 00:31:14,582 --> 00:31:16,374 Ми у школі теж сумуємо за тобою. 88 00:31:16,375 --> 00:31:17,584 Зачкекай хвилинку... 89 00:31:17,585 --> 00:31:18,669 Привітайтесь з Лі! Привіт 90 00:31:21,380 --> 00:31:22,548 Вчителю... 91 00:31:23,882 --> 00:31:27,051 Я знайшов тут нового друга, 92 00:31:27,052 --> 00:31:30,931 він просить навчити його кунг-фу. 93 00:31:32,016 --> 00:31:33,057 Ясно. 94 00:31:33,058 --> 00:31:37,396 Ти гадаєш кунг-фу зможе допомогти йому? 95 00:31:38,272 --> 00:31:39,272 Гадаю, що так. 96 00:31:39,273 --> 00:31:42,443 Все, що допомагає іншим і приносить користь тобі самому- це добре. 97 00:35:53,443 --> 00:35:55,570 ...але в центрі дешевше. 98 00:35:55,571 --> 00:35:56,989 Будь ласка? 99 00:35:58,156 --> 00:35:59,448 Добре, добре бери. 100 00:35:59,449 --> 00:36:00,576 Дякую. 101 00:39:46,280 --> 00:39:49,220 Безкоштовна піца, щойно приготовлена! 102 00:39:49,230 --> 00:39:50,620 Дякую. 103 00:47:47,900 --> 00:47:49,990 ВІДДІЛЕННЯ ШВИДКОЇ 104 00:49:21,750 --> 00:49:23,740 «ТУРНІР П'ЯТИ РАЙОНІВ» 105 01:01:59,600 --> 01:02:01,330 Привіт Міа. Мне шкода за скояне. Як тато? Сподіваюсь усе гаразд. Сумую за тобою. 106 01:04:16,330 --> 01:04:17,780 Ти моє полум'я 107 01:04:22,880 --> 01:04:26,820 Повірь, коли кажу: 108 01:04:27,440 --> 01:04:31,680 Я хочу лиш таку, як ти! 109 01:04:34,270 --> 01:04:35,650 Скажи чому?... 110 01:04:50,920 --> 01:04:51,560 «ТУРНІР П'ЯТИ РАЙОНІВ» 111 01:08:33,600 --> 01:08:37,240 «БИТВА НА НЕБІ» 111 01:08:38,305 --> 01:09:38,393 Якщо бажаєте додати вашу рекламу тут, звертайтесь www.OpenSubtitles.org сьогодні