1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:40,786 --> 00:02:44,139 Awaken, sleeper. The first speaker welcomes you home. 3 00:02:44,163 --> 00:02:45,665 Thalis. 4 00:02:46,165 --> 00:02:49,711 You've been one year in stasis. All is as you planned. 5 00:02:57,218 --> 00:02:58,804 Awaken, hari seldon. 6 00:03:07,229 --> 00:03:10,481 The second foundation welcomes you home. 7 00:03:19,115 --> 00:03:22,929 Hari and I had finally established the second foundation on ignis. 8 00:03:22,953 --> 00:03:25,038 But we had a lot of catching up to do. 9 00:03:26,455 --> 00:03:31,002 The plan was still wildly off course. We needed to get it back on track. 10 00:03:32,003 --> 00:03:34,673 We'd stay in cryosleep for all but a few weeks each year. 11 00:03:35,257 --> 00:03:37,317 Awaken, sleeper. Another year has passed. 12 00:03:37,341 --> 00:03:41,656 When we were awake, hari would teach the mentalics about psycho history. 13 00:03:41,680 --> 00:03:44,366 Manipulating events through mass action. 14 00:03:44,390 --> 00:03:49,622 Bending the arc of history, that is psycho hi story's true power. 15 00:03:49,646 --> 00:03:53,066 And I would teach them how to use their powers to fight the mule. 16 00:03:56,360 --> 00:03:59,465 As the years passed, we evolved from tellem's children 17 00:03:59,489 --> 00:04:01,800 into whirling blades in the current of time. 18 00:04:01,824 --> 00:04:03,802 No. Don't. Don't bow. 19 00:04:03,826 --> 00:04:06,347 Our religious era is over. 20 00:04:06,371 --> 00:04:07,931 We expanded our reach, 21 00:04:07,955 --> 00:04:11,376 seeking out other mentalics like us and growing our numbers. 22 00:04:12,586 --> 00:04:16,230 Soon, we had eyes and ears in every part of the galaxy. 23 00:04:16,254 --> 00:04:19,776 Working in the shadows to ensure the first foundation grew strong, 24 00:04:19,800 --> 00:04:23,721 and empire weakened according to the initial trajectory of the plan. 25 00:04:25,057 --> 00:04:27,785 But as the years went by, 26 00:04:27,809 --> 00:04:31,062 we found ourselves up against one thing we couldn't control. 27 00:04:33,023 --> 00:04:34,106 Time. 28 00:04:52,668 --> 00:04:54,377 We still won't be ready in time. 29 00:04:56,088 --> 00:04:58,149 The mule doesn't show up for another half a century. 30 00:04:58,173 --> 00:04:59,841 It's not him I'm worried about. 31 00:05:01,677 --> 00:05:04,447 The third crisis was always the turning point. 32 00:05:04,471 --> 00:05:09,117 If we don't have everything in exactly the right place, 33 00:05:09,141 --> 00:05:12,538 even if we defeat the mule, we won't be ready for what comes after. 34 00:05:12,562 --> 00:05:13,706 Then we specialize. 35 00:05:13,730 --> 00:05:16,334 We can't teach all the mentalics all of psycho history, 36 00:05:16,358 --> 00:05:18,211 but we can teach parts of it to each of them. 37 00:05:18,235 --> 00:05:19,235 That's good. 38 00:05:20,112 --> 00:05:23,406 But we'd still need to be constantly updating our regression models. 39 00:05:24,115 --> 00:05:25,718 Refining our socio-operations 40 00:05:25,742 --> 00:05:28,245 so that we know we're influencing the right sectors. 41 00:05:28,911 --> 00:05:30,413 We're not catching up fast enough. 42 00:05:35,002 --> 00:05:36,252 We need to stay awake. 43 00:05:38,254 --> 00:05:40,716 One of us needs to stay awake. 44 00:05:41,425 --> 00:05:44,093 Hari. 45 00:05:44,887 --> 00:05:46,738 Your battle is with the mule. 46 00:05:46,762 --> 00:05:49,098 It's my job to ensure that we're prepared. 47 00:05:49,766 --> 00:05:51,475 Hari. Fuck. 48 00:05:53,312 --> 00:05:55,146 There's only one way that's possible. 49 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 See you in a year. 50 00:06:56,875 --> 00:06:58,293 Welcome home, gaal. 51 00:06:59,043 --> 00:07:00,086 Where's thalis? 52 00:07:01,629 --> 00:07:06,903 Thalis passed away some time ago. He's first speaker now. 53 00:07:06,927 --> 00:07:08,720 His name's preem palver. 54 00:07:14,100 --> 00:07:16,185 Where's hari? How many years? 55 00:07:21,065 --> 00:07:23,317 Since your first wake cycle 56 00:07:25,403 --> 00:07:27,531 148 years. 57 00:07:42,629 --> 00:07:43,880 Hari? 58 00:07:48,050 --> 00:07:49,052 Gaal. 59 00:07:50,762 --> 00:07:54,658 That's right. 60 00:07:54,682 --> 00:07:56,143 Why didn't they wake me sooner? 61 00:07:58,228 --> 00:08:02,125 We needed more time. Yours is more valuable than mine. 62 00:08:02,149 --> 00:08:03,858 I could've helped. 63 00:08:04,358 --> 00:08:07,254 We could've traded places for a while, taken turns. 64 00:08:07,278 --> 00:08:08,654 We could've found some way to… 65 00:08:10,156 --> 00:08:12,408 You're always so angry with me. 66 00:08:13,826 --> 00:08:16,579 Well, you always earn it. 67 00:08:21,000 --> 00:08:22,002 The mule? 68 00:08:22,586 --> 00:08:24,420 No. Not yet. Soon. 69 00:08:25,047 --> 00:08:30,737 But the a… the third crisis is almost upon us. 70 00:08:30,761 --> 00:08:31,928 Come. 71 00:08:35,389 --> 00:08:36,389 What are these? 72 00:08:37,057 --> 00:08:40,854 I made them. 73 00:08:42,523 --> 00:08:46,711 Salvor, yanna, raych. 74 00:08:46,735 --> 00:08:49,571 This is how I remember the past these days. 75 00:08:50,739 --> 00:08:53,700 I can't see them clearly in here anymore. 76 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 But I can in here. 77 00:08:58,663 --> 00:09:00,039 Come, come. 78 00:09:00,666 --> 00:09:02,292 There's something I need to show you. 79 00:09:09,883 --> 00:09:13,947 For most of my life, I believed, if executed properly, 80 00:09:13,971 --> 00:09:16,849 my plan would shorten the darkness. 81 00:09:19,684 --> 00:09:22,580 You were never meant to be part of second foundation. 82 00:09:22,604 --> 00:09:26,066 You were supposed to die centuries ago. Yet here you are. 83 00:09:28,442 --> 00:09:31,047 You threw everything off course 84 00:09:31,071 --> 00:09:33,698 and somehow managed to put it all back again. 85 00:09:35,366 --> 00:09:38,412 This can't all be by accident. 86 00:09:39,078 --> 00:09:42,707 There's something happening here. I… I can't explain it. 87 00:09:45,126 --> 00:09:47,336 But I know you're at the center of it. 88 00:09:51,383 --> 00:09:55,803 The road ahead is one you can travel on your own. 89 00:09:57,264 --> 00:09:59,015 I'm not saying goodbye to you. 90 00:09:59,765 --> 00:10:02,452 Then I'll have preem do the eulogy. 91 00:10:02,476 --> 00:10:03,854 Hari. 92 00:10:04,437 --> 00:10:07,106 You'll like him. Now… 93 00:10:30,047 --> 00:10:33,716 This is everything I know about the eight crises. 94 00:10:34,592 --> 00:10:39,615 All the raw data, all my thoughts, secrets. 95 00:10:39,639 --> 00:10:43,644 But the most important is this one. 96 00:10:44,644 --> 00:10:45,895 The invictus. 97 00:10:46,730 --> 00:10:49,232 If the mule is defeated, 98 00:10:49,816 --> 00:10:52,318 this is where everything is headed. 99 00:11:01,077 --> 00:11:02,203 I'll see you tomorrow. 100 00:11:05,874 --> 00:11:08,727 I'm tired. 101 00:11:08,751 --> 00:11:09,979 - Tomorrow. - Yeah. 102 00:11:10,003 --> 00:11:11,046 - Okay. - Yes. 103 00:11:14,341 --> 00:11:15,551 Be careful. 104 00:11:40,241 --> 00:11:41,576 You lied to her. 105 00:11:47,749 --> 00:11:50,293 I couldn't look her in the face and say goodbye. 106 00:11:53,297 --> 00:11:54,649 Better this way. 107 00:11:54,673 --> 00:11:56,424 Were I gaal, I'd disagree. 108 00:12:06,976 --> 00:12:08,477 Are you certain of this? 109 00:12:09,730 --> 00:12:11,648 There'd be grace to die here. 110 00:12:15,110 --> 00:12:16,945 Take me back to oona's world. 111 00:12:18,947 --> 00:12:20,948 Grant me another reprieve. 112 00:12:22,158 --> 00:12:23,911 This body was your reprieve. 113 00:12:25,245 --> 00:12:27,413 And you did all you could while you had it. 114 00:12:34,922 --> 00:12:36,173 Then I'm certain. 115 00:12:48,601 --> 00:12:53,500 No spacers. No whisper-drive. 116 00:12:53,524 --> 00:12:54,857 No jump gate. 117 00:12:55,525 --> 00:12:56,527 How? 118 00:12:58,445 --> 00:13:00,739 Come with me. Let me show you. 119 00:13:05,034 --> 00:13:09,623 Salvor said… she said someone wanted me to have skin in the game. Why? 120 00:13:10,374 --> 00:13:12,125 Because we can't. 121 00:13:34,438 --> 00:13:35,440 Hari? 122 00:14:10,933 --> 00:14:11,934 He's gone. 123 00:14:14,395 --> 00:14:15,748 He didn't say goodbye. 124 00:14:15,772 --> 00:14:17,649 But I felt him leave. 125 00:14:24,072 --> 00:14:27,533 I don't know how to sign yet, but I can read heartbreak. 126 00:14:34,540 --> 00:14:38,336 Hari's gone and I want to make one for him. 127 00:14:39,086 --> 00:14:41,965 One of those statues he was making. 128 00:14:54,894 --> 00:14:57,980 He already carved his own. Didn't he? 129 00:15:04,153 --> 00:15:07,698 Of course he fucking did. 130 00:15:09,868 --> 00:15:12,221 Hari had carved himself into history. 131 00:15:12,245 --> 00:15:14,807 And forged a path for us to follow. 132 00:15:14,831 --> 00:15:17,268 We took that path together. 133 00:15:17,292 --> 00:15:20,419 I learned preem's language and the plan was back on track, 134 00:15:21,129 --> 00:15:23,130 but the fight was just beginning. 135 00:15:27,677 --> 00:15:30,889 Where is the second foundation? 136 00:15:35,561 --> 00:15:38,437 The mule is here. We're out of time. 137 00:15:44,945 --> 00:15:47,548 One hundred and fifty-two years ago, 138 00:15:47,572 --> 00:15:51,302 you saw that if there were no second foundation, 139 00:15:51,326 --> 00:15:54,596 we would completely diverge from the seldon plan. 140 00:15:54,620 --> 00:15:58,500 We have dragged the plan back. 141 00:16:00,001 --> 00:16:05,631 The third crisis is landing right where it's supposed to. 142 00:16:07,759 --> 00:16:11,572 Kalgan's something else. 143 00:16:11,596 --> 00:16:18,269 The moment the mule took it, the radiant did this… 144 00:16:57,558 --> 00:17:01,647 Well, if it can get worse, it can get better. 145 00:17:05,317 --> 00:17:06,317 Fix it. 146 00:17:07,068 --> 00:17:08,568 It is not fixable. 147 00:17:09,863 --> 00:17:11,740 Not by psycho history at least. 148 00:17:12,950 --> 00:17:14,409 It couldn't just be wrong? 149 00:17:15,617 --> 00:17:18,538 You said the predictions have been less exact recently. 150 00:17:19,163 --> 00:17:21,726 I believe that is due to some other unknown. 151 00:17:21,750 --> 00:17:24,876 Something has been casting shadows in the math for years. 152 00:17:25,420 --> 00:17:27,881 Kalgan then. It changed hands. 153 00:17:28,673 --> 00:17:30,944 Couldn't that have caused some domino effect? 154 00:17:30,968 --> 00:17:33,987 I always felt we were headed to nothingness. 155 00:17:34,011 --> 00:17:36,390 Kiss the void, gentlemen. 156 00:17:46,900 --> 00:17:52,072 For a century, this toy obeyed that toy. 157 00:17:52,905 --> 00:17:55,133 It made us servants to its readings 158 00:17:55,157 --> 00:17:58,412 which it promised would help us preserve our own skin. 159 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Well, happy pay day to us. 160 00:18:05,210 --> 00:18:08,838 We're fucked. 161 00:18:09,964 --> 00:18:13,134 If you need me, find a way not to. 162 00:18:22,728 --> 00:18:25,730 Even emptier in there than I thought. 163 00:18:30,318 --> 00:18:31,713 We'll confer later. 164 00:18:31,737 --> 00:18:34,299 For now, don't tell anyone else. 165 00:18:34,323 --> 00:18:35,699 No one can know. 166 00:18:38,868 --> 00:18:44,184 Demerzel. I think, in this moment 167 00:18:44,208 --> 00:18:46,792 I understand what it's like to be you. 168 00:18:48,045 --> 00:18:49,104 Empire? 169 00:18:49,128 --> 00:18:55,277 I have toiled, and compromised, and sought a happy middle ground. 170 00:18:55,301 --> 00:18:56,845 All for nothing apparently. 171 00:18:59,722 --> 00:19:04,204 So if there is ash in my mouth at the end of a brief, pointless life, 172 00:19:04,228 --> 00:19:09,232 you must taste bile in your long, pointless one. 173 00:19:10,817 --> 00:19:13,087 Maybe you welcome the end. 174 00:19:13,111 --> 00:19:17,050 If there's no genetic dynasty to maintain, 175 00:19:17,074 --> 00:19:20,618 you are just a girl 176 00:19:21,244 --> 00:19:23,497 with an open road before her. 177 00:19:29,545 --> 00:19:32,756 There is much for me to do, empire. 178 00:19:34,924 --> 00:19:38,595 Demerzel, you can't lose me. Not now. 179 00:19:39,179 --> 00:19:40,847 Whatever doom is coming, 180 00:19:41,722 --> 00:19:47,019 it's to everyone's advantage to have me here to face it with you. 181 00:19:49,314 --> 00:19:52,567 Are you really gonna toss me out in ten days? 182 00:19:56,947 --> 00:19:57,948 Please don't. 183 00:20:02,411 --> 00:20:05,122 Your appeal implies I have agency in the matter. 184 00:20:06,789 --> 00:20:10,085 But among my many functions, I am a clock. 185 00:20:11,545 --> 00:20:16,799 I am the clock for every cleon's life. And the time I keep is exact. 186 00:20:56,757 --> 00:20:59,050 I am the mule. 187 00:21:01,010 --> 00:21:03,805 My ship outside is the black tongue. 188 00:21:05,307 --> 00:21:06,391 I know. 189 00:21:08,393 --> 00:21:09,728 We look fearsome. 190 00:21:11,980 --> 00:21:13,315 But I promise you, 191 00:21:15,275 --> 00:21:16,777 you will come to love me 192 00:21:17,736 --> 00:21:21,656 just as your archduke did in his final moments. 193 00:21:23,407 --> 00:21:25,618 Now, where's the runtling? 194 00:21:27,119 --> 00:21:28,413 Where? 195 00:21:32,917 --> 00:21:33,977 What's your name? 196 00:21:34,001 --> 00:21:35,396 Skirlet, sir. 197 00:21:35,420 --> 00:21:38,507 My father called me that. It's kalganese. 198 00:21:39,215 --> 00:21:40,509 It means "little bread roll." 199 00:21:41,093 --> 00:21:42,719 What a noble name. 200 00:21:43,636 --> 00:21:46,032 And please, never "sir." 201 00:21:46,056 --> 00:21:47,682 Just mule will do. 202 00:21:49,017 --> 00:21:51,144 So, skirlet… 203 00:21:53,730 --> 00:21:54,730 Do you love the mule? 204 00:21:56,191 --> 00:21:57,401 More than anything. 205 00:22:00,194 --> 00:22:02,614 More than anything. 206 00:22:06,617 --> 00:22:10,747 As you may have heard, I can coerce people. 207 00:22:12,540 --> 00:22:13,959 Change their affections. 208 00:22:15,210 --> 00:22:20,965 But it is difficult and requires a certain discipline on my part. 209 00:22:21,967 --> 00:22:25,721 Fortunately, I have learned I needn't convert everyone. 210 00:22:26,805 --> 00:22:30,224 I can convert some by way of demonstration. 211 00:22:31,351 --> 00:22:33,620 And the rest who witness these conversions 212 00:22:33,644 --> 00:22:37,191 simply just… …proselytize for me. 213 00:22:38,232 --> 00:22:41,528 So, skirlet. 214 00:22:42,738 --> 00:22:45,531 Would you like to demonstrate how conversion works? 215 00:22:46,032 --> 00:22:47,718 More than anything. 216 00:22:47,742 --> 00:22:48,951 Yes. 217 00:22:49,702 --> 00:22:50,703 Come. 218 00:22:54,458 --> 00:22:55,459 Please. 219 00:23:06,886 --> 00:23:08,221 Ta-da! 220 00:23:12,142 --> 00:23:13,143 Do you know what this is? 221 00:23:13,769 --> 00:23:14,870 It's my father's. 222 00:23:14,894 --> 00:23:16,539 Did he ever let you play with it? 223 00:23:16,563 --> 00:23:18,791 No. He said it's too dangerous. 224 00:23:18,815 --> 00:23:20,001 And he's correct. 225 00:23:20,025 --> 00:23:24,654 You mustn't point that at others and never at yourself. 226 00:23:26,573 --> 00:23:29,010 But that's the beauty of conversion. 227 00:23:29,034 --> 00:23:33,704 Once I'm inside your head, I can paint any picture I want. 228 00:23:34,830 --> 00:23:38,436 Just one, small brush stroke to bristle the mind 229 00:23:38,460 --> 00:23:43,107 and suddenly you find yourself compelled to do something 230 00:23:43,131 --> 00:23:45,843 you know you shouldn't. 231 00:23:48,761 --> 00:23:51,597 It's okay, little bread roll. 232 00:23:53,767 --> 00:23:54,768 Pick it up. 233 00:23:58,646 --> 00:23:59,706 It's heavy. 234 00:23:59,730 --> 00:24:00,773 No. 235 00:24:02,733 --> 00:24:04,318 Is it too heavy to lift to your head? 236 00:24:14,078 --> 00:24:15,497 Like father 237 00:24:17,749 --> 00:24:19,041 like daughter. 238 00:24:19,876 --> 00:24:21,961 Would you like to pull the trigger, skirlet? 239 00:24:22,461 --> 00:24:23,982 More than anything. 240 00:24:24,006 --> 00:24:26,549 More than anything! 241 00:24:28,259 --> 00:24:29,845 On the count of three then. 242 00:24:33,097 --> 00:24:34,098 One. 243 00:24:37,019 --> 00:24:38,019 Two. 244 00:24:39,855 --> 00:24:41,565 Three. 245 00:24:49,198 --> 00:24:50,781 Do you think I'm a monster? 246 00:24:56,663 --> 00:24:57,998 The beauty of conversion. 247 00:25:06,589 --> 00:25:09,509 Give it, skirlet. Give it. 248 00:25:12,179 --> 00:25:14,681 You can shoot yourself another time. I promise. 249 00:25:16,266 --> 00:25:17,518 I promise. 250 00:25:21,438 --> 00:25:22,439 Eat. 251 00:25:31,740 --> 00:25:33,241 You will all come to love me. 252 00:25:37,037 --> 00:25:40,582 And in short order 253 00:25:42,542 --> 00:25:44,336 the rest of the galaxy will as well. 254 00:25:49,842 --> 00:25:52,344 Well, I don't have any coins, but… 255 00:25:54,930 --> 00:25:56,282 That's unfair. 256 00:25:56,306 --> 00:25:57,617 Hey, if you wanna run home 257 00:25:57,641 --> 00:26:01,454 and fetch your own antique, I wanna say sugar bowl, 258 00:26:01,478 --> 00:26:02,746 I'm not gonna stop you. 259 00:26:02,770 --> 00:26:05,582 Does demerzel know you're risking family heirlooms? 260 00:26:05,606 --> 00:26:07,401 Well, we'll see how it goes. 261 00:26:15,409 --> 00:26:18,470 Could it be my humble household is acquiring a new sugar bowl? 262 00:26:18,494 --> 00:26:20,163 It's not gonna be that easy. 263 00:26:28,838 --> 00:26:30,315 And now you have. 264 00:26:30,339 --> 00:26:32,025 Come on. Set it back up. 265 00:26:32,049 --> 00:26:34,595 There's a lot more shiny stuff in the palace. 266 00:26:55,449 --> 00:26:56,741 Spores. 267 00:26:58,326 --> 00:26:59,411 Try it. 268 00:27:00,369 --> 00:27:01,514 That's all right. 269 00:27:01,538 --> 00:27:04,750 Good man. This stuff will kill you. 270 00:27:07,586 --> 00:27:09,046 Cygnet's gonna wanna play with this. 271 00:27:09,880 --> 00:27:11,214 We saw the doctor again. 272 00:27:12,215 --> 00:27:13,634 No change, but. 273 00:27:15,344 --> 00:27:18,238 I tell you, she's determined to live the year she has 274 00:27:18,262 --> 00:27:20,658 running full speed and top volume. 275 00:27:20,682 --> 00:27:23,309 - I wish there was something I could… - I know. 276 00:27:28,105 --> 00:27:30,983 There's a new dawn cooking. 277 00:27:32,109 --> 00:27:33,653 It's almost done. 278 00:27:34,820 --> 00:27:36,114 Newborns are amazing. 279 00:27:36,990 --> 00:27:39,343 You'll love him. 280 00:27:39,367 --> 00:27:43,723 I will try. Bounce him off my knee or off the walls. We'll see. 281 00:27:43,747 --> 00:27:47,625 Come on. He's you. 282 00:27:48,292 --> 00:27:49,853 I'm pretty sure you can love yourself. 283 00:27:49,877 --> 00:27:50,878 Well… 284 00:27:53,673 --> 00:27:55,008 Go on. Play. 285 00:27:55,675 --> 00:27:57,946 Just you don't steal any of my stuff. 286 00:27:57,970 --> 00:28:02,742 I can have you all disemboweled. 287 00:28:02,766 --> 00:28:08,063 You can reject your legacy, but rarely can you escape it. 288 00:28:09,940 --> 00:28:11,543 On the other side of the galaxy, 289 00:28:11,567 --> 00:28:15,420 the legacy of hober mallow had made its way into the history books 290 00:28:15,444 --> 00:28:19,031 after he pierced empire's hide during the second crisis. 291 00:28:22,743 --> 00:28:26,623 Hober's descendants went on to establish the alliance of traders. 292 00:28:28,208 --> 00:28:31,187 But the most recent of their bloodline, to ran mallow, 293 00:28:31,211 --> 00:28:33,356 wanted nothing to do with the traders. 294 00:28:33,380 --> 00:28:34,798 Or the next crisis. 295 00:28:38,218 --> 00:28:42,698 The mule, however, has a way of pulling everyone into his orbit. 296 00:28:42,722 --> 00:28:44,391 One way or another. 297 00:28:52,857 --> 00:28:54,502 Button? 298 00:28:54,526 --> 00:28:56,694 The pirate stole our sunshine. 299 00:29:00,740 --> 00:29:03,177 Yes, new-weds. 300 00:29:03,201 --> 00:29:04,202 Newlyweds. 301 00:29:04,786 --> 00:29:07,639 Means we just got married. It's an old custom. 302 00:29:07,663 --> 00:29:08,975 We're making it plush again. 303 00:29:08,999 --> 00:29:10,851 You're going to want to get married any day now. 304 00:29:10,875 --> 00:29:12,877 I look forward. 305 00:29:13,586 --> 00:29:15,130 What's your pleasure, Mr. Mallow? 306 00:29:15,838 --> 00:29:18,525 My bride and I chose this villa so we'd be undisturbed 307 00:29:18,549 --> 00:29:23,031 and, suddenly, we find ourselves disturbed by the shadow of the coup. 308 00:29:23,055 --> 00:29:24,640 My sincere apologies. 309 00:29:26,141 --> 00:29:27,284 Can you move it? 310 00:29:27,308 --> 00:29:31,980 Well, Mr. Mallow, the black tongue belongs to the mule. 311 00:29:32,480 --> 00:29:33,582 His political actions... 312 00:29:33,606 --> 00:29:35,086 - We like "coup." - We prefer "coup." 313 00:29:35,983 --> 00:29:40,322 His coup is bound to cause some inconveniences. 314 00:29:42,281 --> 00:29:45,076 Perhaps you could… yes? 315 00:29:45,743 --> 00:29:47,764 It might be more difficult to move the spaceship 316 00:29:47,788 --> 00:29:51,165 than for you to move your towels? 317 00:29:52,334 --> 00:29:55,586 Torie, this man is a genius. 318 00:29:57,213 --> 00:29:59,691 Although, could you send a team of people to help? 319 00:29:59,715 --> 00:30:02,553 Only this towel has a bit of a heavy weave. 320 00:30:09,559 --> 00:30:11,995 I get it. It's a scatter. 321 00:30:12,019 --> 00:30:13,540 Very nice. 322 00:30:13,564 --> 00:30:15,123 - You did very well. - You did. 323 00:30:15,147 --> 00:30:16,732 Thanks for playing along. 324 00:30:18,277 --> 00:30:20,612 Welcome home. Shall I make drinks? 325 00:30:21,113 --> 00:30:22,573 Always, sweetheart. 326 00:30:24,074 --> 00:30:26,326 I really like the new ship voice. 327 00:30:27,786 --> 00:30:30,639 She's got brass. I'm naming her sweetheart. 328 00:30:30,663 --> 00:30:34,167 Love it. Won't be confusing at all. 329 00:30:35,335 --> 00:30:37,437 Fantastic scatters at the beach today. 330 00:30:37,461 --> 00:30:40,274 A coup is the place to be seen apparently. 331 00:30:40,298 --> 00:30:41,693 Frisk, yet dire. 332 00:30:41,717 --> 00:30:43,634 - Your drink is ready. - Ooh. 333 00:30:46,387 --> 00:30:49,473 I love you, torie. I love my life with you. 334 00:30:50,308 --> 00:30:52,411 You too, sweetheart. 335 00:30:52,435 --> 00:30:53,604 Thank you. 336 00:30:59,734 --> 00:31:02,738 Do you think this coup thing has anything to do with the traders? 337 00:31:03,696 --> 00:31:06,157 Who knows. Politics. 338 00:31:06,825 --> 00:31:10,203 It's always the same players, just with different shaped ships. 339 00:31:11,622 --> 00:31:13,999 I wish everyone would just be a part of one thing. 340 00:31:15,459 --> 00:31:17,020 My uncle will care. 341 00:31:17,044 --> 00:31:19,188 Until your uncle sees the goodness in you, 342 00:31:19,212 --> 00:31:21,064 I don't care what he thinks about anything. 343 00:31:21,088 --> 00:31:22,298 And neither should you. 344 00:31:28,387 --> 00:31:30,348 Good news. We have a guest. 345 00:31:33,559 --> 00:31:35,269 Complimentary massages. 346 00:31:36,020 --> 00:31:39,501 Well, don't you look like a firm hand. 347 00:31:39,525 --> 00:31:41,210 I am. 348 00:31:41,234 --> 00:31:43,545 And who are you? 349 00:31:43,569 --> 00:31:47,091 My name is captain han pritcher. I'm in intelligence for the foundation. 350 00:31:47,115 --> 00:31:49,409 I'll get the cocktail shaker. 351 00:31:50,451 --> 00:31:52,679 None of your scatters will work while I'm standing in this room. 352 00:31:52,703 --> 00:31:54,163 Do you understand? 353 00:31:56,875 --> 00:31:57,875 Yeah. 354 00:31:58,460 --> 00:31:59,545 You know, it's odd. 355 00:32:00,211 --> 00:32:03,774 On the rare occasions where I tell someone who I am, 356 00:32:03,798 --> 00:32:05,193 they tend to be frightened of me. 357 00:32:05,217 --> 00:32:06,485 Why would we be? 358 00:32:06,509 --> 00:32:08,761 Well, you're docked in a war zone, for starters. 359 00:32:09,637 --> 00:32:11,056 There's still fighting going on. 360 00:32:11,973 --> 00:32:12,974 Bombings. 361 00:32:15,519 --> 00:32:18,706 What do you know about the coup? 362 00:32:18,730 --> 00:32:22,584 We know it's someone called the mule. Fitting. Stubborn ass. 363 00:32:22,608 --> 00:32:26,464 His ship is called the black tongue, which is a whole picture. 364 00:32:26,488 --> 00:32:29,383 Right. Not a pleasant person. 365 00:32:29,407 --> 00:32:33,388 And, surprisingly, hard to get to. 366 00:32:33,412 --> 00:32:36,890 Toran, think we're being recruited. 367 00:32:36,914 --> 00:32:40,711 Captain, you already know my uncle is randu mallow. 368 00:32:41,461 --> 00:32:42,604 If we're caught spying for you, 369 00:32:42,628 --> 00:32:44,714 everyone will think the traders are behind it. 370 00:32:50,721 --> 00:32:53,557 Which gives cover to indbur and the rest of the foundation leadership. 371 00:32:56,309 --> 00:32:58,036 Is the mule really that dangerous? 372 00:32:58,060 --> 00:32:59,872 We've been having the time of it on our honeymoon. 373 00:32:59,896 --> 00:33:01,373 That's because you're too busy posing 374 00:33:01,397 --> 00:33:03,458 to notice the rest of kalgan sweating blood 375 00:33:03,482 --> 00:33:05,335 as the mule's heel presses down. 376 00:33:05,359 --> 00:33:06,569 We notice. 377 00:33:08,279 --> 00:33:11,157 But do you feel it? The air gone stale. 378 00:33:11,825 --> 00:33:13,302 The common people holding their breath 379 00:33:13,326 --> 00:33:14,970 watching their neighbor's door get kicked in. 380 00:33:14,994 --> 00:33:19,559 Sir, if you're trying to frighten my wife... No. 381 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 You're too rich to ever really be scared. 382 00:33:22,794 --> 00:33:24,128 Too callow. Too complicit. 383 00:33:25,547 --> 00:33:27,883 It's why you don't bat an eye when I board your ship. 384 00:33:29,092 --> 00:33:32,071 And why the sound of the jackboots you always hear 385 00:33:32,095 --> 00:33:33,656 sound like they're marching a few streets over 386 00:33:33,680 --> 00:33:36,474 with those other people. 387 00:33:37,308 --> 00:33:38,352 What's the ask? 388 00:33:39,394 --> 00:33:41,438 Normally, these would-be dictators, 389 00:33:41,980 --> 00:33:45,209 when they take a planet, lay low for a few days. 390 00:33:45,233 --> 00:33:47,253 The mule wants to prove something. 391 00:33:47,277 --> 00:33:48,754 He's still protected. 392 00:33:48,778 --> 00:33:50,655 But he likes his vices. 393 00:33:51,280 --> 00:33:53,383 He's throwing a party tonight. 394 00:33:54,492 --> 00:33:59,806 Where beloved galactic personalities to ran and bayta are on the guest list. 395 00:33:59,830 --> 00:34:03,626 Bayta, I believe the captain wants to be our plus-one. 396 00:34:08,172 --> 00:34:10,050 Do you know who hari seldon was? 397 00:34:10,634 --> 00:34:11,635 No. 398 00:34:12,302 --> 00:34:15,931 He's been dead for centuries, but every so often he comes around again. 399 00:34:17,599 --> 00:34:20,954 He said empire was driving itself over a cliff. 400 00:34:20,978 --> 00:34:25,874 Well, we extended the cliff, but we also kept driving. 401 00:34:25,898 --> 00:34:27,442 And the new thing is, 402 00:34:29,235 --> 00:34:32,989 we know within a matter of weeks when everything ends. 403 00:34:43,791 --> 00:34:45,376 It's soon. 404 00:34:45,960 --> 00:34:47,588 How could anyone know that? 405 00:34:48,713 --> 00:34:52,259 Because hari seldon figured out how to read the future. 406 00:34:53,760 --> 00:34:56,179 And then he taught us how to do it too. 407 00:34:59,682 --> 00:35:00,910 And you believe it? 408 00:35:00,934 --> 00:35:02,619 They believe it. 409 00:35:02,643 --> 00:35:05,480 My brothers have pride enough to think they can prevent it. 410 00:35:06,106 --> 00:35:07,106 I don't. 411 00:35:08,108 --> 00:35:11,503 Either way, things are going to get very bad. 412 00:35:11,527 --> 00:35:15,615 And I don't wanna be here when that happens. 413 00:35:17,826 --> 00:35:19,786 I wanna go to mycogen. 414 00:35:21,954 --> 00:35:24,333 I want to see the place that made you. 415 00:35:27,628 --> 00:35:28,670 Yeah? 416 00:35:30,255 --> 00:35:32,632 May I speak to you in private? 417 00:35:33,467 --> 00:35:34,467 No. 418 00:35:35,052 --> 00:35:37,471 - I'll go. - No, this is your home too. 419 00:35:38,387 --> 00:35:40,516 She fucking stays. 420 00:35:41,266 --> 00:35:44,728 Fine. She can hear my apology. 421 00:35:57,282 --> 00:36:00,744 You've always mistrusted the radiant and our reliance on it. 422 00:36:02,161 --> 00:36:04,414 I see now that you were right to. 423 00:36:05,164 --> 00:36:06,291 And I'm sorry. 424 00:36:07,626 --> 00:36:09,378 The great conciliator. 425 00:36:11,463 --> 00:36:14,651 It's nice to have some of that coming my way for once. 426 00:36:14,675 --> 00:36:17,903 Well, I wanna help. 427 00:36:17,927 --> 00:36:20,323 The weight of this shouldn't be on your shoulders. 428 00:36:20,347 --> 00:36:24,809 And you don't want it in any event, so let me carry it for you. 429 00:36:26,353 --> 00:36:28,230 You know, when the drift began and we… 430 00:36:29,648 --> 00:36:32,818 We saw that cognitive decline was starting sooner, 431 00:36:33,735 --> 00:36:36,864 a day adjusted the timing. 432 00:36:37,572 --> 00:36:42,970 Cutting the, thread of life shorter for all of us. 433 00:36:42,994 --> 00:36:44,329 So a... 434 00:36:45,914 --> 00:36:48,000 Day could adjust it again. 435 00:36:51,836 --> 00:36:57,092 Just letting the, thread spool out for a few months. 436 00:36:59,552 --> 00:37:01,304 Until this is dealt with. 437 00:37:04,516 --> 00:37:06,643 We're all such wonderful actors, aren't we? 438 00:37:08,061 --> 00:37:10,771 Shame we never went on the stage. 439 00:37:14,318 --> 00:37:15,652 Ask demerzel first? 440 00:37:17,362 --> 00:37:19,822 It must have given you a no if you came crawling to me. 441 00:37:22,659 --> 00:37:27,039 We ascend sooner because our minds deteriorate sooner. 442 00:37:27,748 --> 00:37:31,168 If that feels unnatural, good. 443 00:37:32,418 --> 00:37:34,420 There's nothing natural about us. 444 00:37:36,172 --> 00:37:38,925 We're rag dolls dressed up as kings. 445 00:37:39,967 --> 00:37:41,135 Monsters. 446 00:37:48,101 --> 00:37:49,101 Look. 447 00:37:50,938 --> 00:37:51,938 See? 448 00:37:52,813 --> 00:37:55,317 Watch the friendly nanites do their work. 449 00:38:11,541 --> 00:38:12,543 There. 450 00:38:13,668 --> 00:38:16,963 The rag doll is all stitched up again. 451 00:38:30,268 --> 00:38:32,103 Day's not coming, is he? 452 00:38:32,855 --> 00:38:34,731 I don't believe so, empire. 453 00:38:37,150 --> 00:38:38,669 Who's dead? 454 00:38:38,693 --> 00:38:41,612 Just any lingering respect I had for day. 455 00:38:42,572 --> 00:38:44,074 Bring my brother some clean robes. 456 00:38:45,199 --> 00:38:47,928 I, hope I'm an acceptable substitute. 457 00:38:47,952 --> 00:38:51,498 I knew he wouldn't come because of tradition or duty, but 458 00:38:52,416 --> 00:38:56,420 some childish part of me hoped he'd attend the robing out of kindness. 459 00:38:57,086 --> 00:38:58,463 You deserve better. 460 00:39:00,465 --> 00:39:03,385 The cleon who robed me into day was more father than brother. 461 00:39:05,094 --> 00:39:07,806 There was care when he handed me the center throne. 462 00:39:10,474 --> 00:39:13,853 When I robed our brother, I knew he was headed for disaster. 463 00:39:17,523 --> 00:39:20,402 I will be proud to hand the robes to you though. 464 00:39:24,072 --> 00:39:26,466 Ambassador quent and I are having drinks tonight. 465 00:39:26,490 --> 00:39:27,992 I want you to join. 466 00:39:29,411 --> 00:39:31,097 She's been a good friend to me. 467 00:39:31,121 --> 00:39:32,289 I agree. 468 00:39:33,706 --> 00:39:37,854 And if our time is indeed short, it'll be good to have friends in the end. 469 00:39:37,878 --> 00:39:41,483 I will continue 470 00:39:41,507 --> 00:39:43,382 to give you what I can these last days. 471 00:39:44,342 --> 00:39:46,153 I will help you charm and befriend quent. 472 00:39:46,177 --> 00:39:47,179 And… 473 00:39:48,679 --> 00:39:51,099 There's another gift I've told no one about. 474 00:39:51,724 --> 00:39:53,143 What is it? 475 00:39:57,606 --> 00:39:59,106 When the time is right. 476 00:40:00,358 --> 00:40:02,253 Demerzel knows, surely. 477 00:40:02,277 --> 00:40:06,548 No. It is the one thing I have kept from demerzel. 478 00:40:06,572 --> 00:40:09,242 Something that will keep you safe, no matter what comes. 479 00:40:11,869 --> 00:40:15,331 A dawn will be robed day. 480 00:40:15,998 --> 00:40:19,335 A bright sun in an azure sky. 481 00:40:21,380 --> 00:40:28,052 May your wisdom rage and hope long illuminate empire from within. 482 00:40:29,512 --> 00:40:30,764 Thank you. 483 00:40:33,016 --> 00:40:35,853 It's a good fit. 484 00:40:39,565 --> 00:40:43,044 I had not planned on needing this for quite some time, 485 00:40:43,068 --> 00:40:47,631 but recent revelations have moved up our timeline. 486 00:40:47,655 --> 00:40:51,343 Everything is as you requested, empire. 487 00:40:51,367 --> 00:40:53,805 Well, then I can shuffle off the stage, 488 00:40:53,829 --> 00:40:55,914 assuring dawn's rule is strong. 489 00:40:57,081 --> 00:40:58,166 If it works. 490 00:41:01,210 --> 00:41:03,255 Does it work? 491 00:41:03,880 --> 00:41:08,342 By your name and glory, it does, empire. 492 00:41:08,969 --> 00:41:11,948 The novacula is the first of its kind. 493 00:41:11,972 --> 00:41:14,016 A black hole bomb. 494 00:41:14,766 --> 00:41:20,021 The power we harness comes from the unbridled spin of the beast. 495 00:41:20,646 --> 00:41:26,652 For each second we stand here, the beast has rotated hundreds of times. 496 00:41:29,197 --> 00:41:32,718 The black hole cannot be escaped. 497 00:41:32,742 --> 00:41:37,706 Within it, time and space are broken down. 498 00:41:38,456 --> 00:41:42,479 But the outer region, the ergosphere, 499 00:41:42,503 --> 00:41:46,816 that can be punctured and harnessed. 500 00:41:46,840 --> 00:41:50,092 We feed it electromagnetic rays, 501 00:41:50,635 --> 00:41:54,615 photons, drops of light cutting through space 502 00:41:54,639 --> 00:41:57,141 with a heat we cannot imagine. 503 00:41:57,851 --> 00:42:00,537 They have returned to godhood. 504 00:42:00,561 --> 00:42:03,565 But they gather each second, preparing. 505 00:42:04,315 --> 00:42:10,923 And then, touched by stolen fire and super-radiant energy, 506 00:42:10,947 --> 00:42:15,887 we reach across the expanse with an unendurable force. 507 00:42:15,911 --> 00:42:17,246 Witness. 508 00:42:56,909 --> 00:42:59,514 How much of what was there is gone? 509 00:42:59,538 --> 00:43:01,123 Nothing is gone. 510 00:43:01,914 --> 00:43:05,918 It remains. But forever changed. 511 00:43:07,838 --> 00:43:11,340 You have pleased me. 512 00:43:12,425 --> 00:43:17,014 People will know I put death in your hands. 513 00:43:19,307 --> 00:43:21,101 This is a deterrent. 514 00:43:21,726 --> 00:43:23,704 Only for dawn to use 515 00:43:23,728 --> 00:43:26,273 under the most extraordinary of circumstances. 516 00:43:27,733 --> 00:43:31,445 But the extraordinary might be coming. 517 00:43:37,409 --> 00:43:41,222 So, have you had time to check in with indbur, 518 00:43:41,246 --> 00:43:45,626 or is he busy dribbling sugar all over the casino chips on kalgan? 519 00:43:46,793 --> 00:43:48,937 I've confirmed that the fall of kalgan 520 00:43:48,961 --> 00:43:51,733 has taken the foundation entirely by surprise. 521 00:43:51,757 --> 00:43:53,401 Indbur knows nothing. 522 00:43:53,425 --> 00:43:55,195 Well, that's certainly his reputation. 523 00:43:55,219 --> 00:43:58,597 I imagine we'll know more when the vault pops open. 524 00:43:59,389 --> 00:44:01,266 It is lit up, yeah? 525 00:44:02,601 --> 00:44:06,206 You are always suspiciously well-informed, my friend. 526 00:44:06,230 --> 00:44:09,023 Yes, well, we have our sources. 527 00:44:10,483 --> 00:44:11,485 I love her blushes. 528 00:44:14,070 --> 00:44:16,949 I'm not concerned about the ownership of kalgan. 529 00:44:18,784 --> 00:44:21,494 But I am concerned about the pirate who took it. 530 00:44:22,538 --> 00:44:24,724 He hasn't dropped the planet into anyone's pocket yet 531 00:44:24,748 --> 00:44:28,144 and I'm starting to think he intends to keep it. 532 00:44:28,168 --> 00:44:32,856 And this comes out of concern for what? The good people of kalgan? 533 00:44:32,880 --> 00:44:35,425 No. 534 00:44:36,342 --> 00:44:39,137 No, I'm still empire. I care only for us. 535 00:44:41,097 --> 00:44:42,391 I just wanna be prepared. 536 00:44:44,141 --> 00:44:46,311 You'll be prepared. 537 00:44:47,271 --> 00:44:48,313 I'm sure of it. 538 00:44:53,443 --> 00:44:55,421 Well, that was all I wanted to say. 539 00:44:55,445 --> 00:44:59,115 I'm no drinker, so I'll leave you to your brandies. 540 00:45:03,704 --> 00:45:04,871 Empire? 541 00:45:06,873 --> 00:45:11,896 Brother dawn, empire knows things, often more than it should. 542 00:45:11,920 --> 00:45:14,064 So when you're worried, I'm worried. 543 00:45:14,088 --> 00:45:16,048 What is it you're really concerned about? 544 00:45:17,675 --> 00:45:20,905 I'm concerned about people, like this mule, 545 00:45:20,929 --> 00:45:22,514 that can make unlikely things happen. 546 00:45:23,681 --> 00:45:25,450 Isn't that what seldon teaches? 547 00:45:25,474 --> 00:45:28,561 Or have you set that aside for our smiles and Brandy? 548 00:45:30,480 --> 00:45:33,233 I have made seldon's teachings my life. 549 00:45:34,025 --> 00:45:36,445 Living on a foreign planet to serve them. 550 00:45:38,447 --> 00:45:40,215 I didn't mean to offend. 551 00:45:40,239 --> 00:45:42,742 But I'm sorry, I… I have an appointment. 552 00:46:33,585 --> 00:46:34,710 The mule. 553 00:46:35,461 --> 00:46:37,965 I expected your call as soon as I heard the name. 554 00:46:39,173 --> 00:46:41,510 It's time to make yourself useful, empire. 554 00:46:42,305 --> 00:47:42,452 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm