1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:43,330 --> 00:01:44,800 Οι μικροί μπορούν να μείνουν έξω απ' αυτό! 3 00:01:47,300 --> 00:01:50,270 Εντάξει! Έλα, Κακάσι! 4 00:01:50,870 --> 00:01:54,900 Σπάζοντας το Στυλ Κρυστάλλου 5 00:02:13,170 --> 00:02:15,930 Κρύβω το πρόσωπό μου, αλλά όχι τον ποπό μου! 6 00:02:20,100 --> 00:02:20,730 Ω? 7 00:02:28,500 --> 00:02:31,770 Είμαι μια μαθήτρια ερωτευμένη με τον Σενπάι της! 8 00:02:34,570 --> 00:02:38,630 Ω-ωχ; Γεια σου Σενπάι! Είσαι ακόμα θυμωμένος; 9 00:02:38,930 --> 00:02:42,270 Ας γίνουμε φίλοι και ας ψάξουμε μαζί τον Τρίουρο. 10 00:02:42,800 --> 00:02:43,730 Χάσου! 11 00:02:46,570 --> 00:02:51,800 Αλλά αν δεν πιάσουμε δουλειά, οι άλλοι θα πέσουν να μας φάνε. 12 00:02:51,900 --> 00:02:54,170 Σε παρακαλώ, άσε με ήσυχο. 13 00:02:54,200 --> 00:02:56,830 Ξέρω! Θα σε αφήσω να κοιτάξεις μέσα στη μάσκα. 14 00:02:57,000 --> 00:02:58,170 Είπα χάσου! 15 00:02:59,500 --> 00:03:03,470 Ω Σενπάι! Μπορεί και να φύγω στ' αλήθεια αν το λες συνέχεια! 16 00:03:05,470 --> 00:03:07,530 Δεν έχω επιλογή... 17 00:03:08,500 --> 00:03:10,570 Θα πάω να ψάξω μόνος μου για λίγο. 18 00:03:28,570 --> 00:03:30,730 Άρα αυτή είναι η δύναμη που κρατούσε κρυμμένη... 19 00:03:44,430 --> 00:03:46,200 Τόσο επίμονος... 20 00:03:46,930 --> 00:03:50,130 Και όταν το σχέδιο με τις ζωγραφιές δεν δουλεύει, το σκάς... 21 00:03:50,200 --> 00:03:52,370 Αυτό είναι η Τέχνη Νίντζα σου; 22 00:03:53,300 --> 00:03:56,130 Υπάρχουν κι άλλες χρήσεις για το μελάνι μου. 23 00:03:56,300 --> 00:03:57,170 Τι...? 24 00:04:14,530 --> 00:04:16,600 Τέχνη Νίντζα: Ξέπλυμα Μελάνης. 25 00:04:18,700 --> 00:04:20,170 Τι συμβαίνει; 26 00:04:20,230 --> 00:04:21,830 Έλα σε μένα! 27 00:04:22,870 --> 00:04:24,300 Έχω βαρεθεί... 28 00:04:24,370 --> 00:04:28,870 Όταν πολεμήσαμε τελευταία, δεν απελευθέρωσε όλη της τη δύναμη; 29 00:04:30,430 --> 00:04:32,000 Η επόμενη θα είναι και η τελευταία! 30 00:04:33,430 --> 00:04:35,100 Στυλ Κρυστάλλου: Εκρηκτικός Κρυστάλλινος Δράκος! 31 00:04:35,370 --> 00:04:36,000 Τι--?! 32 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 Πέθανε! 33 00:04:42,000 --> 00:04:44,930 Μπορεί να μετατρέψει οτιδήποτε αγγίζει σε κρύσταλλο. 34 00:04:45,270 --> 00:04:48,800 Με άλλα λόγια, τα Στυλ Νερού, Γης και Ξύλου δεν έχουν καμία επίδραση. 35 00:04:50,100 --> 00:04:52,870 Ωστόσο... αυτό θα...! 36 00:05:00,230 --> 00:05:01,100 Τα κατάφερα...? 37 00:05:01,970 --> 00:05:02,900 Τόσο αφελής... 38 00:05:23,070 --> 00:05:25,030 Κρίμα, Κακάσι. 39 00:05:26,630 --> 00:05:30,230 Ο δράκος με τις τρεις ουρές ήταν απλά ένας αντιπερισπασμός για να με κρατήσει εδώ... 40 00:05:30,500 --> 00:05:34,970 Παρά τις φήμες, το Σαρίνγκαν σου δεν είναι και τόσο καλό. 41 00:05:35,530 --> 00:05:37,600 Λοιπόν τώρα, το παιχνίδι τελείωσε. 42 00:05:46,530 --> 00:05:47,500 Είναι άχρηστο. 43 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 Λοιπόν τώρα, πού είναι, πού είναι; 44 00:06:00,830 --> 00:06:03,330 Στην πραγματικότητα, πού πρέπει να πάω... 45 00:06:04,430 --> 00:06:05,170 Χα; 46 00:06:06,200 --> 00:06:09,470 Ανακάλυψα μια τρομερά ύποπτη λίμνη! 47 00:06:25,830 --> 00:06:27,100 Χμμ; 48 00:06:27,230 --> 00:06:29,130 Τι κάνουν τέλος πάντων; 49 00:06:30,130 --> 00:06:31,630 Είναι από το Κρυμμένο Φύλλο... 50 00:06:36,570 --> 00:06:37,900 Ε-Έι! 51 00:06:38,400 --> 00:06:41,470 Ίνο... συγκεντρώσου στο Τσάκρα για το φράγμα! 52 00:06:41,870 --> 00:06:42,670 Σ-Σωστά! 53 00:06:43,270 --> 00:06:47,830 Φράγμα; Ε, αποκλείεται... Αυτό είναι αδύνατο. 54 00:06:48,770 --> 00:06:49,330 Χα; 55 00:06:50,430 --> 00:06:53,400 Ωχ... Υπάρχει κι άλλος... 56 00:06:54,470 --> 00:06:56,200 Αλλά δεν τον έχω ξαναδεί. 57 00:06:57,770 --> 00:07:00,970 Το Κρυμμένο Φύλλο... ψάχνει για το Τρίουρο Θηρίο; 58 00:07:02,730 --> 00:07:04,070 Ε, καλά... 59 00:07:04,770 --> 00:07:06,400 Υποθέτω ότι απλά θα κάτσω να παρακολουθήσω. 60 00:07:09,630 --> 00:07:12,530 Εντάξει, ας το τακτοποιήσουμε αυτό! 61 00:07:16,130 --> 00:07:17,470 Κακάσι Σένσει...! 62 00:07:18,800 --> 00:07:20,100 Ετοιμάσου να πεθάνεις...! 63 00:07:27,300 --> 00:07:28,230 Τι?! 64 00:07:45,000 --> 00:07:46,370 Ω! Σίνο! 65 00:07:47,030 --> 00:07:50,030 Ακριβώς στην ώρα σου. Είναι έτοιμα; 66 00:07:50,600 --> 00:07:53,000 Αν δεν ήταν, δεν θα ερχόμουν. 67 00:07:53,430 --> 00:07:57,330 Να και ο χρήστης Εντόμων. 68 00:07:57,730 --> 00:08:00,670 Η Τεχνική σου είναι άχρηστη εναντίον μου. 69 00:08:05,870 --> 00:08:07,300 Δεν πιάνει! 70 00:08:18,030 --> 00:08:20,970 Δεν σου είπα; Δεν πιάνει πια. 71 00:08:21,870 --> 00:08:23,100 Αυτό αναρωτιέμαι... 72 00:08:23,500 --> 00:08:24,330 Τι?! 73 00:08:37,370 --> 00:08:38,300 Δεν μπορεί! 74 00:08:39,600 --> 00:08:42,170 Η Τεχνική σου δεν δουλεύει πια εναντίον μου. 75 00:08:42,770 --> 00:08:46,370 Τα έντομά μου μπορούν να εξελιχθούν απεριόριστα. 76 00:08:47,330 --> 00:08:49,730 Είναι πλέον ανθεκτικά στην Τεχνική σου. 77 00:08:50,430 --> 00:08:52,770 Ναι, τα κατάφερες! Αυτό είναι εκπληκτικό! 78 00:08:55,730 --> 00:08:59,870 Αυτό είναι αδύνατο... Το Στυλ Κρυστάλλου μου δεν μπορεί να νικηθεί... 79 00:09:00,130 --> 00:09:02,000 Τεχνική Πολλαπλών Κλώνων Σκιάς! 80 00:09:10,900 --> 00:09:13,270 Δεν θα σε αφήσω να ξεφύγεις αυτή τη φορά! 81 00:09:15,470 --> 00:09:16,570 Μείνε ακίνητος! 82 00:09:22,970 --> 00:09:24,530 Πού είναι ο Γιουκιμάρου;! 83 00:09:25,900 --> 00:09:27,030 Γιατί εσύ...?! 84 00:09:28,930 --> 00:09:32,330 Θέλεις κι εσύ τη δύναμη αυτού του αγοριού; 85 00:09:32,630 --> 00:09:34,300 Δεν χρειάζομαι καμία δύναμη! 86 00:09:34,500 --> 00:09:35,700 Δεν είμαι σίγουρη για αυτό... 87 00:09:40,100 --> 00:09:42,770 Τώρα...! Το Στυλ Κρυστάλλου της έχει σφραγιστεί! 88 00:09:48,300 --> 00:09:49,830 Πες μας! 89 00:09:50,400 --> 00:09:52,130 Πού είναι ο Γιουκιμάρου;! 90 00:10:08,630 --> 00:10:09,930 Γιατί εσύ--! 91 00:10:16,200 --> 00:10:17,000 Αυτό είναι...! 92 00:10:20,100 --> 00:10:21,130 Γκούρεν... 93 00:10:33,800 --> 00:10:35,170 Αυτό είναι... λάσπη; 94 00:10:52,970 --> 00:10:56,730 Φαίνεται ότι ο Κρύσταλλος επιδιορθώνεται μόνος του. 95 00:10:57,100 --> 00:10:59,670 Να πάρει! Δεν υπάρχει τέλος σε αυτό! 96 00:11:00,070 --> 00:11:02,270 Συγκεντρώστε την επίθεση των Εντόμων σε ένα σημείο. 97 00:11:15,370 --> 00:11:16,200 Γκούρεν... 98 00:11:23,470 --> 00:11:24,570 Δεν μπορώ να αντέξω...! 99 00:11:26,970 --> 00:11:27,770 Λεπίδα Κεραυνού! 100 00:11:33,500 --> 00:11:34,470 Ένας τοίχος από λάσπη?! 101 00:11:35,170 --> 00:11:36,000 Γκόζου?! 102 00:11:47,800 --> 00:11:49,570 Γκόζου, εσύ... 103 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 Τι κάνεις;! 104 00:11:53,070 --> 00:11:55,800 Άσε με! Θα τους σκοτώσω...! 105 00:12:00,570 --> 00:12:01,300 Γκόζου...? 106 00:12:10,130 --> 00:12:11,970 Δεν θα σε αφήσω να περάσεις! 107 00:12:17,070 --> 00:12:19,830 Γκούρεν! 108 00:12:40,600 --> 00:12:42,200 Είστε καλά, Κακάσι Σένσει;! 109 00:12:42,570 --> 00:12:44,130 Ναι... Αλλά... 110 00:12:44,500 --> 00:12:45,700 Η Γκούρεν ξέφυγε. 111 00:12:47,370 --> 00:12:50,070 Ήταν το κλειδί για να βρούμε τον Γιουκιμάρου...! 112 00:12:53,270 --> 00:12:54,170 Κρίμα... 113 00:12:54,930 --> 00:12:59,700 Τα έντομά μου απέδωσαν άψογα, κι όμως ξέφυγε... 114 00:13:01,830 --> 00:13:03,700 Εντάξει, θα χωριστούμε και θα ψάξουμε! 115 00:13:04,330 --> 00:13:06,800 Ναρούτο, εσύ πήγαινε με τον Σίνο. Σάι, έλα μαζί μου! 116 00:13:14,300 --> 00:13:16,800 Είπες ότι ήταν τρομεροί, 117 00:13:16,970 --> 00:13:18,800 οπότε ήθελα τόσο πολύ να πολεμήσω... 118 00:13:18,930 --> 00:13:21,300 Τι ήταν αυτό; Ήταν τόσο εύκολο να τους νικήσεις. 119 00:13:21,430 --> 00:13:24,870 Ναι... Ήταν τόσο διαφορετικοί από την τελευταία φορά. 120 00:13:25,070 --> 00:13:27,870 Είσαι σίγουρος για αυτούς τους επόμενους τουλάχιστον; 121 00:13:29,070 --> 00:13:30,430 Μην χαλαρώνεις την άμυνά σου. 122 00:13:30,470 --> 00:13:31,400 Ν-Ναι! 123 00:13:32,600 --> 00:13:34,470 Ο Κακάσι Σενπάι δυσκολεύτηκε πολύ. 124 00:13:35,030 --> 00:13:36,670 Ο χρήστης του Στυλ Κρυστάλλου δεν είναι αστείο! 125 00:13:36,970 --> 00:13:38,770 Θα ήθελα πολύ να την αντιμετωπίσω στη μάχη... 126 00:13:38,800 --> 00:13:40,570 να δω αν η Τεχνική Σώματος μου είναι αποτελεσματική εναντίον της! 127 00:13:43,600 --> 00:13:45,000 Ας χωριστούμε σε δύο ομάδες εδώ. 128 00:13:45,630 --> 00:13:48,370 Ο Λι και η Τέντεν θα φυλάξουν την ομάδα Σφράγισης δίπλα στη λίμνη! 129 00:13:48,930 --> 00:13:52,000 Και εμείς θα ενωθούμε με την ομάδα του Σενπάι που μάχεται τον χρήστη του Στυλ Κρυστάλλου! 130 00:13:52,100 --> 00:13:52,700 Σωστά! 131 00:13:53,500 --> 00:13:56,570 Χα; Δεν θα πολεμήσω τον χρήστη του Στυλ Κρυστάλλου; 132 00:13:57,070 --> 00:13:59,400 Δεν ξέρουμε πού μπορεί να εμφανιστεί ο εχθρός. 133 00:13:59,430 --> 00:14:01,470 Μόλις σου είπα να μην χαλαρώνεις την άμυνά σου...! 134 00:14:01,630 --> 00:14:02,970 Ν-Ναι! Ναι! 135 00:14:04,570 --> 00:14:06,070 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 136 00:14:06,430 --> 00:14:07,770 Χα;! Μόλις τώρα...! 137 00:14:09,300 --> 00:14:11,230 Ξέρω... Είναι κοντά... 138 00:14:12,330 --> 00:14:13,600 Ακριβώς από κάτω μας... 139 00:14:14,570 --> 00:14:15,430 Επιτέλους ήρθε... 140 00:14:21,730 --> 00:14:24,830 Αλλάζουμε από τη λειτουργία "αναζήτησης" του Τετραγωνικού Φράγματος Σφράγισης. 141 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 Κρατήστε την αναπνοή σας απαλή και σταθερή. 142 00:14:27,130 --> 00:14:27,900 Πάμε! 143 00:14:28,200 --> 00:14:30,670 - Τετραγωνικό Φράγμα Σφράγισης: Δέσμευση! - Τετραγωνικό Φράγμα Σφράγισης: Δέσμευση! 144 00:14:32,070 --> 00:14:33,570 ΔΕΣΜΕΥΣΗ 145 00:14:37,900 --> 00:14:42,600 Θα βυθίσουμε ήσυχα το δίχτυ. Μην αφήσετε το Τρίουρο να μας εντοπίσει! 146 00:14:42,900 --> 00:14:45,170 Ωχ όχι, Σενπάι! Είναι όντως το Τρίουρο, τελικά...! 147 00:14:45,200 --> 00:14:46,570 Σωστά, δεν είναι εδώ... 148 00:14:47,270 --> 00:14:47,870 Χα;! 149 00:14:50,130 --> 00:14:52,030 Σκοπεύει να τους σταματήσει; 150 00:14:53,870 --> 00:14:54,570 Ο εχθρός...! 151 00:14:55,500 --> 00:14:56,430 Συγκεντρώσου! 152 00:14:56,600 --> 00:14:57,270 Αλλά! 153 00:14:58,730 --> 00:15:00,370 Κυκλώνας Φύλλου! 154 00:15:01,170 --> 00:15:02,070 Τι;! 155 00:15:05,070 --> 00:15:06,630 Λι! Τέντεν! 156 00:15:07,000 --> 00:15:08,530 Έχουμε φροντίσει τον εχθρό από εκείνη την πλευρά, 157 00:15:08,570 --> 00:15:10,200 οπότε ήρθαμε και από εδώ. 158 00:15:10,630 --> 00:15:11,900 Χαίρομαι που φτάσαμε στην ώρα μας! 159 00:15:12,470 --> 00:15:13,700 Τώρα που είμαι εδώ, 160 00:15:13,730 --> 00:15:16,230 δεν θα σου επιτρέψω να αγγίξεις αυτούς τους τέσσερις! 161 00:15:16,570 --> 00:15:18,770 Θα έπρεπε να υπήρχαν κι άλλοι να σας σταματήσουν... 162 00:15:19,070 --> 00:15:22,970 Α, εκείνοι... Δεν ήταν και πολύ καλοί 163 00:15:23,270 --> 00:15:25,570 Ανάθεμα... Οπότε ο Κίγκιρι και οι άλλοι ηττήθηκαν... 164 00:15:28,330 --> 00:15:30,100 Λοιπόν τώρα, εγώ είμαι ο αντίπαλός σας! 165 00:15:33,430 --> 00:15:35,100 Τι; Τρέχει να κρυφτεί;! 166 00:15:35,530 --> 00:15:37,870 Ωχ-ωχ... Αυτό είναι κακό. Πολύ κακό! 167 00:15:37,900 --> 00:15:40,630 Με αυτόν τον ρυθμό, το Τρίουρο θα σφραγιστεί! 168 00:15:40,770 --> 00:15:44,830 Αλλά αν εμφανιστώ τώρα, μπορεί να χάσω. Είναι περισσότεροι. 169 00:15:44,870 --> 00:15:47,170 Σωστά, Σενπάι; Και αυτός λείπει... 170 00:15:50,670 --> 00:15:54,300 Χμ... Άχρηστοι, όλοι τους. 171 00:15:55,330 --> 00:15:57,830 Το τελετουργικό του Κρυμμένου Φύλλου στοχεύει να σφραγίσει το Τρίουρο 172 00:15:58,130 --> 00:16:00,070 Θέλουν να κάνουν κάτι που δεν θα φήσει κανέναν 173 00:16:00,100 --> 00:16:01,300 να πιάσει το Τρίουρο. 174 00:16:01,500 --> 00:16:02,930 Αλλά δεν θα το επιτρέψω αυτό. 175 00:16:12,800 --> 00:16:13,730 Γιουκιμάρου...? 176 00:16:15,900 --> 00:16:16,730 Γκούρεν... 177 00:16:19,830 --> 00:16:23,900 Όχι... Η λευκή καμέλια δεν μπορεί να γίνει κόκκινη. 178 00:16:25,000 --> 00:16:28,030 Υποσχέθηκες... ότι θα επιστρέψεις! 179 00:16:35,430 --> 00:16:37,570 Γκόζου... Εσύ... 180 00:16:57,400 --> 00:16:58,370 Γιουκιμάρου...? 181 00:17:17,070 --> 00:17:19,570 Όχι! Αυτή η χορτοφυρίχτρα... 182 00:17:22,430 --> 00:17:23,700 Αποκλείεται... 183 00:17:25,030 --> 00:17:27,500 Αποκλείεται... Είναι αδύνατο... 184 00:17:46,930 --> 00:17:50,400 Σκότωσα τη μητέρα αυτού του αγοριού;! 185 00:17:51,170 --> 00:17:52,970 Αυτό είναι... Αυτό είναι...! 186 00:17:53,100 --> 00:17:53,770 Γκούρεν... 187 00:17:55,800 --> 00:17:56,570 Πρέπει να φύγουμε. 188 00:17:56,600 --> 00:18:00,000 Εσύ;! Νόμιζα ότι επέστρεψες στον Άρχοντα Οροτσιμάρου. 189 00:18:00,570 --> 00:18:02,100 Υπάρχει κάτι πιο επείγον. 190 00:18:02,530 --> 00:18:05,400 Το Κρυμμένο Φύλλο άρχισε να σφραγίζει το Τρίουρο Θηρίο 191 00:18:05,630 --> 00:18:06,430 Τι; 192 00:18:07,200 --> 00:18:09,670 Θα χρησιμοποιήσουμε τον Γιουκιμάρου για να ελέγξουμε το Τρίουρο. 193 00:18:09,930 --> 00:18:12,100 Και θα καταστρέψουμε το φράγμα τους. 194 00:18:14,730 --> 00:18:16,530 Καμπούτο, πρέπει να σου μιλήσω. 195 00:18:17,270 --> 00:18:19,300 Τι θες τέτοια ώρα; 196 00:18:19,630 --> 00:18:20,500 Το ξέρω δεν είναι η ώρα. 197 00:18:20,530 --> 00:18:22,930 Αλλά εσύ, από όλους, πρέπει να ξέρεις τι θα συμβεί 198 00:18:22,970 --> 00:18:26,000 αν κάνουμε τον Γιουκιμάρου να χρησιμοποιήσει τις δυνάμεις του περισσότερο... 199 00:18:26,230 --> 00:18:28,530 Χα; Αυτό είναι όλο; 200 00:18:28,800 --> 00:18:30,500 Πες μου την αλήθεια! 201 00:18:30,630 --> 00:18:32,230 Γιατί είσαι τόσο αναστατωμένη; 202 00:18:32,400 --> 00:18:36,400 Δεν είναι δική σου δουλειά αν ο Γιουκιμάρου ζήσει ή πεθάνει. 203 00:18:38,670 --> 00:18:40,470 Είναι... δική μου δουλειά. 204 00:18:40,700 --> 00:18:44,530 Ω; ακόμα και ο διάβολος δακρύζει; 205 00:18:45,200 --> 00:18:49,000 Εσύ, που έχεις σκοτώσει αμέτρητους ανθρώπους, 206 00:18:49,030 --> 00:18:51,470 θα είχες μια αδυναμία για τον Γιουκιμάρου. 207 00:18:51,700 --> 00:18:53,330 Αυτό είναι μεγάλη έκπληξη. 208 00:18:53,370 --> 00:18:54,970 Είναι ξεχωριστός... 209 00:18:55,330 --> 00:18:57,700 Επειδή σκότωσες τη μητέρα του; 210 00:18:57,730 --> 00:18:59,100 Πώς το...? 211 00:18:59,200 --> 00:19:00,930 Δεν υπάρχει τίποτα ασυνήθιστο σε αυτό. 212 00:19:01,500 --> 00:19:03,870 Είναι όπως το προέβλεψε ο Άρχοντας Οροτσιμάρου. 213 00:19:04,370 --> 00:19:06,970 Ήξερε ότι θα είχες αισθήματα για το αγόρι. 214 00:19:07,730 --> 00:19:09,800 Γι' αυτό ακριβώς σε διάλεξε. 215 00:19:12,230 --> 00:19:16,130 Αν θέλεις, μπορώ να το πω εγώ στον Γιουκιμάρου για σένα... 216 00:19:17,400 --> 00:19:19,500 Ότι η ευγενική, τρυφερή Γκούρεν την οποία πιστεύει 217 00:19:19,530 --> 00:19:21,470 ότι είναι αυτή στην οποία πρέπει να επιστρέψει... 218 00:19:21,900 --> 00:19:26,000 είναι η κακιά που σκότωσε τη μητέρα του... 219 00:19:26,030 --> 00:19:27,030 Σταμάτα! 220 00:19:27,530 --> 00:19:31,030 Τότε, εκτέλεσε τις εντολές μου. 221 00:19:52,170 --> 00:19:53,000 Τέντεν... 222 00:19:53,230 --> 00:19:55,200 Δεν ξέρουμε πότε θα εμφανιστεί ξανά ο εχθρός. 223 00:19:55,400 --> 00:19:56,770 Παρακαλώ μείνε σε εγρήγορση. 224 00:20:05,100 --> 00:20:07,130 Τον κέρδισες πολύ επιδέξια... 225 00:20:14,500 --> 00:20:15,830 Άρχοντα Οροτσιμάρου... 226 00:20:16,300 --> 00:20:20,230 Μισώ να το παραδέχομαι, αλλά είχες δίκιο που διάλεξες αυτή τη γυναίκα... 227 00:20:22,100 --> 00:20:26,600 Η Γκούρεν θα αγαπήσει τον Γιουκιμάρου; Είναι καν δυνατό; 228 00:20:28,030 --> 00:20:31,670 Καμπούτο, έχεις πολλά να μάθεις. 229 00:20:32,130 --> 00:20:34,800 Όσο περισσότερο χρόνο περνάς με κάποιον, 230 00:20:34,970 --> 00:20:37,170 τόσο πιο δυνατός γίνεται ο δεσμός. 231 00:20:37,670 --> 00:20:40,200 Αυτή είναι η ανθρώπινη φύση. 232 00:20:40,400 --> 00:20:41,670 Αλήθεια...? 233 00:20:42,130 --> 00:20:45,330 Αυτοί οι δύο... Οι δεσμοί τους είναι πράγματι δυνατοί. 234 00:20:45,830 --> 00:20:51,100 Είναι πιθανό η Γκούρεν να παρακούσει την εντολή μου και να με προδώσει. 235 00:20:51,530 --> 00:20:53,300 Τότε... 236 00:20:58,470 --> 00:21:02,130 Υποθέτω ότι ήρθε η ώρα... Άρχοντα Οροτσιμάρου... 237 00:22:37,230 --> 00:22:38,270 Σάι, πώς είναι; 238 00:22:38,400 --> 00:22:40,730 Ακόμα καμία αντίδραση από τον χρήστη του Στυλ Κρυστάλλου. 239 00:22:40,830 --> 00:22:44,500 Χρησιμοποίησε αρκετό Τσάκρα κατά τη διάρκεια της τελευταίας μάχης. 240 00:22:44,870 --> 00:22:48,070 Τώρα είναι η ώρα να χτυπήσουμε. Δεν θέλω να της δώσω πολύ χρόνο. 241 00:22:48,200 --> 00:22:50,700 Συμφωνώ. Θα διευρύνω το πεδίο της αναζήτησής μου. 242 00:22:50,730 --> 00:22:53,030 Να πάρει! Πού εξαφανίστηκε;! 243 00:22:53,130 --> 00:22:55,130 Ναρούτο, η υπομονή είναι το κλειδί. 244 00:22:55,200 --> 00:22:56,030 Ξέρω! 245 00:22:56,800 --> 00:23:00,530 Αλλά το αγόρι... Θα τον βρω σίγουρα. 246 00:23:01,500 --> 00:23:04,270 Επόμενη φορά: "Η Μάχη Πάνω από το Φράγμα" 247 00:23:05,600 --> 00:23:07,570 Συντονιστείτε ξανά! 248 00:23:08,305 --> 00:24:08,342 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm