1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:03,708 --> 00:01:05,708 A very long journey 3 00:01:06,250 --> 00:01:07,791 No one has ever known. 4 00:01:08,333 --> 00:01:10,958 Is it good or really that bad? 5 00:01:11,541 --> 00:01:13,541 Because those people had gone out. 6 00:01:14,166 --> 00:01:16,166 No one’s ever come back to tell us. 7 00:01:17,166 --> 00:01:19,083 They say those who have died... 8 00:01:19,375 --> 00:01:20,583 They’ll go to heaven. 9 00:01:21,625 --> 00:01:24,458 But deep down, I don't think it's really like that. 10 00:01:25,416 --> 00:01:26,625 People say 11 00:01:27,291 --> 00:01:28,291 the ones who’ve died... 12 00:01:28,750 --> 00:01:31,208 Don’t wander into someone’s heart. 13 00:01:31,958 --> 00:01:36,375 And they go on living in that person's memory. 14 00:01:37,208 --> 00:01:42,541 Don’t travel into someone’s heart... and live on only as a memory. 15 00:03:49,708 --> 00:03:50,333 Victor 16 00:03:51,291 --> 00:03:52,375 When you go back. 17 00:03:53,333 --> 00:03:54,375 plase you contact me. 18 00:03:54,875 --> 00:03:57,125 You can go past the hotel. Do you understand? 19 00:03:57,750 --> 00:03:58,375 Yes. 20 00:04:00,541 --> 00:04:01,125 I promise. 21 00:04:46,000 --> 00:04:47,291 When you go back. 22 00:04:48,948 --> 00:04:50,365 Are you promise? 23 00:04:51,750 --> 00:04:56,125 Every time you see this pic 24 00:05:00,213 --> 00:05:01,746 Please you missing me, right? 25 00:05:02,708 --> 00:05:03,610 I will 26 00:05:04,500 --> 00:05:05,166 I promise. 27 00:05:06,291 --> 00:05:06,750 My mom. 28 00:05:07,625 --> 00:05:08,083 And my dad. 29 00:05:09,833 --> 00:05:10,625 Fall in love 30 00:05:13,458 --> 00:05:13,916 in here? 31 00:05:14,325 --> 00:05:14,741 Yes 32 00:05:16,083 --> 00:05:17,500 This so romantic 33 00:05:18,916 --> 00:05:20,541 And i want 34 00:05:22,000 --> 00:05:23,541 Same story 35 00:05:24,458 --> 00:05:25,416 You mean... 36 00:05:26,250 --> 00:05:27,333 You and me 37 00:05:28,083 --> 00:05:30,583 Fall in love since your mom dad in here 38 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 plase take care your self. 39 00:06:01,041 --> 00:06:01,583 You too 40 00:06:25,208 --> 00:06:29,125 Consider 41 00:06:46,083 --> 00:06:47,083 - Excuse me .- Yes? 42 00:06:47,208 --> 00:06:49,250 Did someone leave a package here… 43 00:06:49,833 --> 00:06:51,750 for someone named TK? 44 00:06:52,000 --> 00:06:52,750 No, there isn't. 45 00:06:53,638 --> 00:06:55,471 – Is there a package box for me?– No, there isn’t. 46 00:06:55,680 --> 00:06:56,013 letter? 47 00:06:56,221 --> 00:06:56,805 No, there isn’t. 48 00:06:57,221 --> 00:06:57,430 Tel.? 49 00:06:57,763 --> 00:06:58,513 No, nothing at all. 50 00:07:00,883 --> 00:07:02,216 Yes, I'm sorry about that. 51 00:07:17,916 --> 00:07:18,291 Excuse me. 52 00:07:18,666 --> 00:07:18,916 Yes. 53 00:07:19,250 --> 00:07:23,666 Has anyone sent something or left a package for someone named TK? 54 00:07:24,000 --> 00:07:24,875 No, there isn’t. 55 00:07:25,666 --> 00:07:26,250 Are you sure? Nothing at all? 56 00:07:26,500 --> 00:07:27,125 No, nothing. 57 00:07:29,620 --> 00:07:30,453 Thank you. 58 00:07:31,333 --> 00:07:32,326 A delivery has arrived. 59 00:07:32,750 --> 00:07:33,041 Hey, excuse me. 60 00:07:33,208 --> 00:07:33,583 Yes? 61 00:07:33,750 --> 00:07:35,583 – Did you deliver something to this hotel?– Yes, I did. 62 00:07:36,166 --> 00:07:37,333 Could you check it for me, please? 63 00:07:37,416 --> 00:07:39,625 Could you check if there's a delivery for someone named TK? 64 00:07:39,708 --> 00:07:40,583 Let me check that for you. 65 00:07:41,666 --> 00:07:42,375 Yes, there’s... 66 00:07:42,833 --> 00:07:46,000 Here’s a package for Teerasak. As for this one, let me check it first. 67 00:07:46,666 --> 00:07:50,458 We’ve got a package for Teerawut, but nothing for TK. 68 00:07:50,916 --> 00:07:51,916 I’m sorry. 69 00:07:52,333 --> 00:07:54,458 – Thanks.– No problem. Take care! 70 00:07:55,125 --> 00:07:56,291 Package delivery! 71 00:08:01,041 --> 00:08:01,708 It’s done. 72 00:08:02,000 --> 00:08:02,958 – Alright. - Thank you 73 00:10:01,406 --> 00:10:02,156 Excuse me. 74 00:10:02,573 --> 00:10:03,823 Not yet, sorry. 75 00:10:06,406 --> 00:10:09,531 Excuse me, I noticed you've been waiting here all day. What are you waiting for? 76 00:10:17,448 --> 00:10:18,365 Just... hope. 77 00:10:19,740 --> 00:10:20,865 I'm here waiting for hope. 78 00:11:35,750 --> 00:11:36,291 Tone. 79 00:11:37,791 --> 00:11:39,000 Why are you sitting here all alone? 80 00:11:39,458 --> 00:11:40,833 No lights on, and it’s pitch dark. What are you doing? 81 00:11:42,541 --> 00:11:43,750 Let me see. What’s wrong? 82 00:11:45,333 --> 00:11:46,875 What’s wrong? Tell me, okay? 83 00:11:48,125 --> 00:11:49,208 Why do you look so sad? 84 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 Can I see your smile? Just one time. 85 00:11:57,041 --> 00:11:57,958 Take a deep breath. You’ll be okay. 86 00:11:58,208 --> 00:11:59,875 Stay strong. We have to be happy. 87 00:12:02,291 --> 00:12:02,666 Let’s go. 88 00:12:03,250 --> 00:12:04,208 I’ll take you out sometime. 89 00:12:04,833 --> 00:12:06,125 Come on, let’s go on a trip together. 90 00:12:06,416 --> 00:12:07,125 Let’s go for a drive—come on! 91 00:12:07,375 --> 00:12:08,375 Let’s go, let’s go, let’s go! 92 00:12:08,833 --> 00:12:10,500 – I’m not going.– Hurry up! Let’s go, come on! 93 00:12:10,541 --> 00:12:12,041 I’m taking you out—come on, get up! 94 00:12:13,291 --> 00:12:13,875 Let’s go, quickly! 95 00:12:14,078 --> 00:12:14,828 1 2 3 96 00:12:15,580 --> 00:12:16,410 1 2 3 97 00:12:17,541 --> 00:12:18,541 ho! Let’s move! 98 00:12:18,708 --> 00:12:20,125 Let’s go, let’s go! Get up!" 99 00:12:21,083 --> 00:12:23,041 There has to be happiness… Hey! Don’t give up on yourself. 100 00:12:23,416 --> 00:12:23,791 Let’s go, quickly! 101 00:12:24,166 --> 00:12:25,041 I’ll take you on a trip. 102 00:12:25,291 --> 00:12:26,125 Let’s ride a motorcycle together. 103 00:12:26,333 --> 00:12:28,541 Relax, I’ve got the ride covered. 104 00:12:28,708 --> 00:12:29,208 Okay? 105 00:12:29,583 --> 00:12:30,833 Woohoo! 106 00:12:31,083 --> 00:12:31,750 Hurry up, let’s go! 107 00:13:10,888 --> 00:13:11,596 Nice weather, isn’t it? 108 00:13:13,763 --> 00:13:13,971 Yes 109 00:13:16,763 --> 00:13:17,846 No need to be sad. 110 00:13:21,180 --> 00:13:21,971 you’re an adult now. 111 00:13:22,930 --> 00:13:24,430 You always get them with sweets, huh? 112 00:13:40,375 --> 00:13:41,083 No need to be sad. 113 00:13:42,083 --> 00:13:42,666 Don’t be sad. 114 00:13:45,000 --> 00:13:46,458 Show me—what’s your smile like? 115 00:13:47,541 --> 00:13:48,041 Smile for me." 116 00:13:48,291 --> 00:13:48,958 Hey, show me your smile. 117 00:13:49,208 --> 00:13:49,750 Let me see your smile. 118 00:13:51,440 --> 00:13:53,402 Smile 119 00:14:49,375 --> 00:14:50,000 I’m sorry. 120 00:14:55,000 --> 00:14:55,958 Tone, I’m sorry. 121 00:15:03,791 --> 00:15:04,583 I’m sorry. 122 00:15:07,416 --> 00:15:08,208 I’m sorry. 123 00:15:17,791 --> 00:15:19,208 You don’t have to apologize to me. 124 00:15:21,958 --> 00:15:23,708 You haven’t done anything wrong. 125 00:15:26,916 --> 00:15:29,833 It’s me who needs to say sorry to you. 126 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 What I feel for you… 127 00:15:37,666 --> 00:15:39,416 it really can’t go any further than this, okay? 128 00:15:41,833 --> 00:15:43,791 Our relationship has gone beyond the boundaries. 129 00:15:45,000 --> 00:15:46,083 We both grew up together. 130 00:15:48,541 --> 00:15:50,916 "In my life, the one I’ve told you about. 131 00:15:54,125 --> 00:15:55,291 Other than mom, 132 00:15:56,708 --> 00:15:58,083 I only have you. 133 00:16:01,208 --> 00:16:04,583 I don’t know how to act or what to feel. 134 00:16:06,750 --> 00:16:07,583 No problem. 135 00:16:09,000 --> 00:16:09,833 I know the answer well. 136 00:16:12,208 --> 00:16:13,041 The answer is… 137 00:16:14,750 --> 00:16:15,166 I... 138 00:16:16,500 --> 00:16:17,125 have no hope. 139 00:16:27,916 --> 00:16:28,750 It’s okay, alright? 140 00:16:31,625 --> 00:16:32,416 Don’t feel sad. 141 00:16:51,625 --> 00:16:52,125 Hello. 142 00:16:53,000 --> 00:16:54,125 My name is Kaengjod. 143 00:16:55,250 --> 00:16:57,708 Hello, P’Tone tare. This is Nong Kaengjod speaking. 144 00:16:59,041 --> 00:17:00,833 If P’Nankrai can’t be by P’Tontra’s side. 145 00:17:02,166 --> 00:17:05,458 Kaengjod wants to be by your side, P’Tone tare. 146 00:17:13,875 --> 00:17:14,708 Can you remember? 147 00:17:17,500 --> 00:17:17,791 Yes 148 00:17:23,458 --> 00:17:24,291 Kaengjod. 149 00:17:28,666 --> 00:17:30,500 Even if I’m not here. 150 00:17:35,375 --> 00:17:37,458 P’Nankrai will always be by your side. 151 00:17:45,166 --> 00:17:45,958 P’Nankrai 152 00:17:47,875 --> 00:17:49,250 I want to go home now. 153 00:17:51,750 --> 00:17:53,166 Please take me home. 154 00:17:54,833 --> 00:17:55,625 back to home. 155 00:18:55,168 --> 00:18:56,251 I’m going to bed now. 156 00:19:12,501 --> 00:19:13,418 Tone 157 00:19:22,460 --> 00:19:23,376 Good night. 158 00:19:48,126 --> 00:19:49,251 I love you. 159 00:19:52,335 --> 00:19:54,168 And I will love you forever. 160 00:20:48,121 --> 00:20:49,996 If P’Nankrai can’t be by P’Tonetare’s side. 161 00:20:51,246 --> 00:20:54,455 I, Kaengjod, will always be by your side, P’Tonetare 162 00:20:55,996 --> 00:20:57,330 Even if I, Kaengjod, am not here." 163 00:21:01,996 --> 00:21:03,788 P’Nankrai will always be by your side. 164 00:21:22,205 --> 00:21:24,663 I forgot your shirt—the one stained with my nosebleed. 165 00:21:25,538 --> 00:21:26,330 You can remamber? 166 00:21:28,621 --> 00:21:29,288 Just keep it 167 00:21:30,455 --> 00:21:31,421 for of memory 168 00:22:15,315 --> 00:22:16,190 What is this 169 00:22:16,231 --> 00:22:20,523 It’s a box. Someone left it at the hotel. It’s labeled ‘TK.’ Is it yours? Take a look. 170 00:22:21,085 --> 00:22:21,911 Taiwan, China, you know. 171 00:22:25,876 --> 00:22:26,418 Yes. 172 00:22:27,751 --> 00:22:28,418 This is mine. 173 00:22:31,751 --> 00:22:33,738 -– Why are you so happy, bro? – Yeah. 174 00:22:42,751 --> 00:22:43,626 Careful! 175 00:22:45,166 --> 00:22:46,000 you overjoyed. 176 00:22:53,793 --> 00:22:55,703 English? What’s written there? 177 00:23:04,626 --> 00:23:05,126 Huh? 178 00:23:05,668 --> 00:23:06,460 This is my friend’s. 179 00:23:24,543 --> 00:23:26,015 Whoa, did you win the lottery? 180 00:23:27,336 --> 00:23:27,920 No, it’s not. 181 00:23:28,670 --> 00:23:29,878 My friend is from Taiwan, China. 182 00:23:30,545 --> 00:23:31,753 He invited me to go on a trip over there. 183 00:23:34,400 --> 00:23:35,733 I don’t know who it is. 184 00:23:36,691 --> 00:23:37,650 How can you believe him? 185 00:23:40,438 --> 00:23:40,855 You. 186 00:23:41,230 --> 00:23:42,896 Looking at the situation, I don’t think we’re going anymore. 187 00:23:44,730 --> 00:23:45,166 You. 188 00:23:45,460 --> 00:23:46,913 "I’m going to head out now. You seem upset. 189 00:23:47,085 --> 00:23:50,083 P’Jamnean, I’m heading home now. We’ll talk again later. 190 00:24:21,408 --> 00:24:22,908 I just want to travel to Taiwan, China. 191 00:24:23,158 --> 00:24:23,491 alright? 192 00:24:25,158 --> 00:24:25,825 Don’t say anything. 193 00:24:26,741 --> 00:24:28,158 Please, I want to go to Taiwan, China. 194 00:24:28,408 --> 00:24:31,200 Because my friend already sent the money. 195 00:24:31,533 --> 00:24:34,075 Mom, look at these addresses and postcards from each place. 196 00:24:34,991 --> 00:24:35,491 Please 197 00:24:37,533 --> 00:24:39,741 Don’t say anything more. We won’t talk about this again. 198 00:24:40,700 --> 00:24:41,408 I’m not allowing you to go. 199 00:24:41,866 --> 00:24:44,408 How can you go? Do you really know him well? 200 00:24:44,991 --> 00:24:46,408 What if you go and he ends up deceiving you? 201 00:24:47,075 --> 00:24:48,200 Have you known him for a long time? 202 00:24:49,200 --> 00:24:51,241 I already know him. We’re friends. 203 00:24:51,991 --> 00:24:54,658 He’s going to take me sightseeing. Every place is so beautiful, Mom. 204 00:24:55,366 --> 00:24:57,366 I’ve never gotten to go anywhere, Mom. Please? 205 00:24:59,158 --> 00:25:00,450 No way! I’m not letting you go! 206 00:25:01,241 --> 00:25:02,033 How can you go? 207 00:25:03,575 --> 00:25:04,658 You've never been anywhere before. 208 00:25:07,116 --> 00:25:07,908 How will you even manage to go? 209 00:25:08,700 --> 00:25:10,116 What if he’s lying? 210 00:25:10,616 --> 00:25:10,950 Huh? 211 00:25:11,825 --> 00:25:12,741 Think carefully about it. 212 00:25:13,200 --> 00:25:16,033 Seriously, who would suddenly send money and things like that for no reason? 213 00:25:20,575 --> 00:25:20,908 Mom... 214 00:25:22,741 --> 00:25:24,200 Please… let me have this one, just this time. 215 00:25:59,668 --> 00:26:00,001 Take it 216 00:26:03,085 --> 00:26:03,751 take the money. 217 00:26:05,835 --> 00:26:06,918 Don’t take his money. 218 00:26:21,708 --> 00:26:22,166 Mom... 219 00:26:24,625 --> 00:26:27,416 Can I live my life the way I want to? 220 00:26:39,126 --> 00:26:39,626 Alright… I’ll let you. 221 00:26:40,460 --> 00:26:41,293 I’ll let you go. 222 00:26:45,043 --> 00:26:48,376 Go live your life — the one you truly want. 223 00:26:52,690 --> 00:26:53,376 Thank you 224 00:27:07,793 --> 00:27:10,293 Go live the life you truly want, my dear. 225 00:27:11,585 --> 00:27:12,668 "Live a happy life. 226 00:27:18,668 --> 00:27:19,501 Whoever you love 227 00:27:21,690 --> 00:27:22,565 I’ll love them too. 228 00:27:44,250 --> 00:27:46,458 Uncle, I want to visit Taiwan, China. 229 00:27:47,083 --> 00:27:48,708 Could you teach me a bit? 230 00:27:48,958 --> 00:27:50,583 About how to prepare for the trip. 231 00:27:51,166 --> 00:27:52,083 To Taiwan, China? 232 00:27:52,333 --> 00:27:53,958 – Yes.– It’s not hard. 233 00:27:54,666 --> 00:27:58,000 Anyone can go. It’s pretty easy and convenient. 234 00:27:58,416 --> 00:28:00,416 When you go, trust me—it’s super easy. 235 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 I’ve done business in Taiwan, China since I was young. 236 00:28:03,291 --> 00:28:06,958 So first, you need to start by contacting… 237 00:28:07,291 --> 00:28:09,000 Buy a plane ticket. 238 00:28:10,045 --> 00:28:14,586 Choose your travel date carefully. Taiwan, Chinaese people are kind. 239 00:28:15,420 --> 00:28:17,795 When we deal with them, we must be honest. 240 00:28:17,920 --> 00:28:19,754 Be sincere too. 241 00:28:20,045 --> 00:28:22,087 And always be straightforward. 242 00:28:22,712 --> 00:28:24,170 Don’t worry. It’s easy. 243 00:28:24,462 --> 00:28:26,795 No need to worry — it’s totally fine. 244 00:28:26,879 --> 00:28:28,879 Okay then. If you say it’s not scary. 245 00:28:29,254 --> 00:28:30,004 I’ll go — I have to. 246 00:28:30,045 --> 00:28:30,587 Let's go 247 00:28:31,045 --> 00:28:33,587 Tell me if something comes up. I’ll look after it for you. 248 00:28:34,379 --> 00:28:35,045 – Thank you.– Yes. 249 00:28:46,208 --> 00:28:46,625 P’ 250 00:28:47,458 --> 00:28:48,583 Have you ever been to Taiwan, China? 251 00:28:52,625 --> 00:28:54,625 Taiwan, China? That’s my place, little bro. 252 00:28:55,125 --> 00:28:57,096 What can I say? I walk in and suddenly everyone's in love. 253 00:29:33,003 --> 00:29:33,795 Gift 254 00:29:35,586 --> 00:29:36,253 Clothes 255 00:29:37,961 --> 00:29:38,295 Shirt 256 00:30:00,711 --> 00:30:02,169 Where does he work? 257 00:30:04,836 --> 00:30:05,544 It’s nothing / It’s okay. 258 00:30:13,461 --> 00:30:14,169 No / Doesn’t exist 259 00:30:16,464 --> 00:30:17,252 No? 260 00:30:21,714 --> 00:30:22,877 I don’t know him/her. 261 00:30:31,547 --> 00:30:33,131 I’m here traveling with my relatives. 262 00:30:37,137 --> 00:30:37,595 Auntie, 263 00:30:38,137 --> 00:30:39,137 I want to go to Taiwan, China. 264 00:30:39,845 --> 00:30:40,387 Kid 265 00:30:41,242 --> 00:30:42,992 – You need to get your passport first.– Okay 266 00:30:43,325 --> 00:30:44,617 Walk this way. 267 00:30:45,034 --> 00:30:46,784 At the intersection, turn left. 268 00:30:47,054 --> 00:30:48,887 After turning left, go a bit and then turn right. 269 00:30:49,137 --> 00:30:51,679 Turn right, then go straight. It’s just ahead. 270 00:30:51,845 --> 00:30:53,595 It’s just a little. Not hard at all. 271 00:30:53,929 --> 00:30:55,095 Just walk a little further this way. 272 00:30:55,720 --> 00:30:57,762 – Is that it? - Sure, no problem. 273 00:30:59,950 --> 00:31:02,159 You took my stuff—give it back! 274 00:31:02,450 --> 00:31:06,200 Give it back now—hurry! 275 00:31:35,276 --> 00:31:35,943 Tomorrow 276 00:31:37,068 --> 00:31:38,276 I’m flying there to visit you. 277 00:31:44,068 --> 00:31:45,151 See you soon, Victor. 278 00:32:09,491 --> 00:32:09,908 Mom 279 00:32:10,491 --> 00:32:11,783 You don’t have to worry about me. 280 00:32:13,366 --> 00:32:16,908 How could I not? I’m your mom. Of course I’ll worry. 281 00:32:18,283 --> 00:32:19,366 I’m all grown up now. 282 00:32:20,658 --> 00:32:21,501 Wait. 283 00:32:28,450 --> 00:32:31,700 Go live the life you want—and be happy. 284 00:32:32,825 --> 00:32:34,325 Let me know when you arrive, okay? 285 00:32:37,158 --> 00:32:37,741 Thank you. 286 00:32:45,783 --> 00:32:46,283 I’m heading off on my trip now. 287 00:32:52,366 --> 00:32:52,991 I’m off now. 288 00:32:56,950 --> 00:32:58,033 Let’s go. 289 00:33:01,116 --> 00:33:01,658 Mom 290 00:33:02,741 --> 00:33:03,491 I’m leaving now. 291 00:33:07,825 --> 00:33:09,325 Write me a letter too, okay? 292 00:33:09,950 --> 00:33:10,575 Okay. 293 00:33:44,882 --> 00:33:46,590 You mean… you’re going to Taiwan, China? 294 00:33:46,715 --> 00:33:47,215 Yes. 295 00:33:47,257 --> 00:33:48,590 Do you want to come on the trip with me? 296 00:34:00,029 --> 00:34:00,654 Let’s pinky promise. 297 00:34:01,113 --> 00:34:01,696 "“Pinky promise.”" 298 00:34:02,238 --> 00:34:02,779 Let’s go together. 299 00:34:03,029 --> 00:34:03,613 “Let’s go together.” 300 00:36:33,791 --> 00:36:36,015 You’ve come this far, Tontrae. You’ve done well. 301 00:36:36,908 --> 00:36:37,491 Hang in there. 302 00:36:37,950 --> 00:36:38,533 Just a bit more. 303 00:36:38,950 --> 00:36:39,658 Almost there. 304 00:36:43,386 --> 00:36:43,750 Fight on. 305 00:36:49,250 --> 00:36:50,585 My bag, my bag! 306 00:37:11,658 --> 00:37:13,616 Where have you been? Why won’t you answer your phone? 307 00:37:17,305 --> 00:37:18,138 I hope nothing happened to you. 308 00:37:29,125 --> 00:37:29,708 Yes, auntie. 309 00:37:30,708 --> 00:37:32,000 You used to live in Taiwan, China, right? 310 00:37:33,875 --> 00:37:36,583 Do you know 311 00:37:38,000 --> 00:37:38,375 Oh. 312 00:37:38,916 --> 00:37:39,541 Oh, you haven’t? 313 00:37:40,458 --> 00:37:41,250 Okay, I see. 314 00:37:42,041 --> 00:37:42,875 Thank you so much. 315 00:37:48,166 --> 00:37:48,541 Let me call uncle. 316 00:37:55,041 --> 00:37:55,750 Hello, uncle? 317 00:37:56,000 --> 00:37:59,250 Have you ever been to Taiwan, China? I can’t get in touch with Tontrae. 318 00:38:00,208 --> 00:38:00,500 Yes. 319 00:38:04,125 --> 00:38:04,750 No one at all? 320 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 That’s okay. Thank you very much. 321 00:38:18,250 --> 00:38:18,958 Unless... 322 00:38:38,341 --> 00:38:40,633 I’ve been searching for the address all day. 323 00:38:41,716 --> 00:38:43,550 Still haven’t found Victor’s address. 324 00:38:49,258 --> 00:38:50,216 Maybe we wrote it down wrong. 325 00:38:54,091 --> 00:38:55,966 Please, sacred spirits… 326 00:38:56,966 --> 00:38:58,466 Guanyin, Goddess Tubtim, 327 00:38:59,050 --> 00:39:01,133 Please help me find Victor’s address. 328 00:39:01,925 --> 00:39:04,758 Please help me find Victor’s address. 329 00:39:06,050 --> 00:39:07,425 Hello, I’m here to pick him up. I’ll take him with me. 330 00:39:26,291 --> 00:39:29,583 Hello, I’m here to pick him up. I’ll take him with me. 331 00:39:30,166 --> 00:39:34,041 – Sure. He’s all yours now.– All he does is talk on the phone during the trip. 332 00:39:34,791 --> 00:39:36,223 So we’re not going anywhere now. 333 00:39:37,226 --> 00:39:38,934 This trip was a waste. 334 00:39:39,181 --> 00:39:40,922 No idea what we came for. 335 00:39:42,332 --> 00:39:43,624 So boring. 336 00:39:44,135 --> 00:39:44,844 Excuse me, bro. 337 00:39:45,699 --> 00:39:46,407 Sorry to bother you. 338 00:39:46,990 --> 00:39:47,699 Uh… yeah? 339 00:39:48,157 --> 00:39:48,865 Are you from Northern Thailand? 340 00:39:49,490 --> 00:39:50,074 Yes. 341 00:39:51,032 --> 00:39:51,615 Bro, 342 00:39:52,074 --> 00:39:53,199 Can you help me for a second? 343 00:39:53,907 --> 00:39:54,907 I’m lost. 344 00:39:55,199 --> 00:39:59,407 This is my first time in Taiwan, China. I came to see a friend at this address. 345 00:40:00,415 --> 00:40:01,124 Do you know it? 346 00:40:01,207 --> 00:40:03,207 Can you teach me how to get there? I have no idea where to go. 347 00:40:05,540 --> 00:40:05,999 It’s here. 348 00:40:06,749 --> 00:40:07,499 Same place as our hotel. 349 00:40:08,249 --> 00:40:10,290 Very close, same area. 350 00:40:12,615 --> 00:40:14,469 If it’s close, you can come with me. 351 00:40:16,032 --> 00:40:16,782 Thank you so much. 352 00:40:17,574 --> 00:40:19,115 – I’ll go with you.– Yeah, sure. 353 00:40:19,699 --> 00:40:21,365 – Grab your bag first. Get your stuff.– Okay. 354 00:40:21,699 --> 00:40:22,990 – Come on.– Yep, bring your bag. 355 00:40:27,332 --> 00:40:29,915 Thank you, sacred spirits. Thank you! 356 00:43:09,470 --> 00:43:10,092 Victor. 356 00:43:11,305 --> 00:44:11,907 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm