1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:37,458 --> 00:00:38,833 Has anyone ever wondered 3 00:00:39,416 --> 00:00:43,250 why people are often afraid to express their true feelings? 4 00:00:43,875 --> 00:00:49,250 Some people have a lot of feelings, but instead choose not to say a thing. 5 00:00:50,041 --> 00:00:55,583 It’s not because they don’t feel it, but deep down… 6 00:00:56,541 --> 00:00:57,875 I think they’re afraid. 7 00:00:58,375 --> 00:01:03,125 Afraid of the answer they might get, or afraid that what they say 8 00:01:03,583 --> 00:01:05,000 might cause consequences. 9 00:01:06,708 --> 00:01:08,125 And that’s the reason 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,875 why the loudest voice in their heart 11 00:01:12,625 --> 00:01:17,791 Back in silence. As if nothing had ever happened. 12 00:03:24,291 --> 00:03:28,500 Day 3 13 00:03:34,541 --> 00:03:38,750 See? If Mom finds out, you’re getting scolded for sure. 14 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Come on, let’s wipe you down. 15 00:03:50,500 --> 00:03:54,916 Okay. I brought you a special herbal 16 00:03:56,000 --> 00:03:57,416 inhaler. 17 00:04:00,708 --> 00:04:02,708 Ouch! What the heck?! 18 00:04:04,708 --> 00:04:07,958 Serves you right. Come here, this’ll help you sober up. 19 00:04:08,125 --> 00:04:08,750 Raise your arms. 20 00:04:10,041 --> 00:04:10,625 Lift your arms. 21 00:04:11,666 --> 00:04:12,458 Both of them. 22 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 There you go! 23 00:04:24,375 --> 00:04:25,500 It’s cold. 24 00:04:25,833 --> 00:04:26,416 Cold? Seriously? 25 00:04:26,541 --> 00:04:27,791 It is cold. 26 00:04:27,916 --> 00:04:28,958 You’ve become a drunk. 27 00:04:29,500 --> 00:04:31,291 Cold… 28 00:04:33,041 --> 00:04:34,875 Enough. Let me wipe you quickly. 29 00:04:45,458 --> 00:04:46,083 Cover this first. 30 00:04:47,416 --> 00:04:48,750 I’ll go get you some pants. 31 00:04:51,583 --> 00:04:52,083 Let me go. 32 00:05:17,541 --> 00:05:19,375 If you don't see you as a brother 33 00:05:20,458 --> 00:05:22,208 Otherwise, I would’ve left you by the roadside. 34 00:05:28,958 --> 00:05:29,250 Come on. 35 00:05:29,958 --> 00:05:31,000 Let’s change your pants first, bro. 36 00:05:40,500 --> 00:05:41,125 Take off your pants first. 37 00:05:42,708 --> 00:05:43,208 Lift up. 38 00:07:44,625 --> 00:07:45,250 Sis... 39 00:07:45,958 --> 00:07:47,208 Let go of me. 40 00:07:49,000 --> 00:07:49,458 Sis! 41 00:07:49,791 --> 00:07:53,416 I’ll give you one last chance. 42 00:07:54,500 --> 00:07:55,875 To tell me P’NanKrai… 43 00:07:56,666 --> 00:07:58,375 Who did he fall in love with? 44 00:07:58,875 --> 00:07:59,833 Tell me! 45 00:08:00,250 --> 00:08:01,208 I don’t know. 46 00:08:02,041 --> 00:08:03,125 Tell me now! 47 00:08:03,208 --> 00:08:04,083 I said I don’t know! 48 00:08:04,958 --> 00:08:05,375 Let me go. 49 00:08:07,041 --> 00:08:08,083 I don't know 50 00:08:08,416 --> 00:08:10,041 Let me go! Why did you bring me here?! 51 00:08:10,666 --> 00:08:13,125 How could you not know!? You work with him every day! 52 00:08:14,250 --> 00:08:17,291 There has to be someone… that he’s in love with. 53 00:08:19,458 --> 00:08:21,500 I said I don’t know! 54 00:08:22,583 --> 00:08:25,416 Are you going to help your older sister or help someone else? 55 00:08:25,625 --> 00:08:27,125 Help anyone, just not your sorry ass. 56 00:08:28,000 --> 00:08:28,666 Watch your mouth. 57 00:08:29,333 --> 00:08:29,625 Wait 58 00:08:31,041 --> 00:08:32,208 You’re gonna get it from me. 59 00:08:32,791 --> 00:08:33,291 Just wait and see! 60 00:08:38,583 --> 00:08:40,250 No, not the balloon—hey!! 61 00:08:40,875 --> 00:08:41,833 No!! 62 00:08:43,041 --> 00:08:45,208 Hey… are you insane?! 63 00:08:45,541 --> 00:08:47,625 You didn’t answer me! Just answer me first! 64 00:08:48,208 --> 00:08:50,083 Who is P’Nankrai in love with?! 65 00:08:50,166 --> 00:08:51,666 I don’t know, I don’t know! 66 00:08:51,791 --> 00:08:52,791 You must know! 67 00:08:52,916 --> 00:08:53,791 I said I don’t know! 68 00:08:54,458 --> 00:08:54,875 You really don’t? 69 00:08:55,000 --> 00:08:55,666 I don’t know! 70 00:08:55,750 --> 00:08:56,166 Would you know 71 00:08:56,500 --> 00:08:57,250 Do you want to know? 72 00:08:57,708 --> 00:08:59,000 - Do you or do you not want to know?! - No. 73 00:08:59,083 --> 00:08:59,625 No! 74 00:08:59,708 --> 00:09:00,375 You better know it now. 75 00:09:00,458 --> 00:09:01,416 I don't know 76 00:09:02,000 --> 00:09:02,750 Somo! 77 00:09:03,500 --> 00:09:04,916 Why are you talking so hard? 78 00:09:05,166 --> 00:09:05,791 - Give me your leg. - What are you doing? 79 00:09:06,041 --> 00:09:06,333 That's enough. 80 00:09:06,458 --> 00:09:06,583 Stop it! 81 00:09:06,625 --> 00:09:07,166 - You have to tell me. - Tell me what? 82 00:09:07,291 --> 00:09:07,958 Are you going to say it or not?! 83 00:09:10,750 --> 00:09:11,833 Somo!, have you gone mad?! 84 00:09:12,208 --> 00:09:14,375 Your consciousness is gone? 85 00:09:14,541 --> 00:09:16,000 - Are you going to say it or not?! - I don't know. 86 00:09:16,125 --> 00:09:16,791 Tell me 87 00:09:17,333 --> 00:09:19,000 Tell me now 88 00:09:19,875 --> 00:09:20,250 Answer me. 89 00:09:21,208 --> 00:09:23,041 Alright, alright! I give up! 90 00:09:27,625 --> 00:09:28,041 Tell me! 91 00:09:28,541 --> 00:09:29,791 But… you have to ask P’Dan too. 92 00:09:30,375 --> 00:09:31,250 P’Dan said… 93 00:09:32,041 --> 00:09:32,791 P’NanKrai… 94 00:09:33,791 --> 00:09:35,166 He's in love with one. 95 00:09:36,250 --> 00:09:37,708 And he’s been in love since they were kids. 96 00:09:40,375 --> 00:09:41,625 Since they were little. 97 00:09:43,791 --> 00:09:44,291 Maybe... 98 00:09:44,958 --> 00:09:46,541 Maybe it's me. 99 00:09:48,875 --> 00:09:49,625 I think it's not you 100 00:09:51,041 --> 00:09:52,000 You don't have to come to Short Feel. 101 00:09:53,041 --> 00:09:55,875 People say guys are usually stubborn. 102 00:09:56,708 --> 00:09:59,833 Pretend to be uninterested 103 00:10:00,333 --> 00:10:03,375 Maybe they’re just shy or conflicted inside. 104 00:10:03,833 --> 00:10:04,125 Ouch! 105 00:10:04,875 --> 00:10:07,750 He is so adorable. Let’s go see P’NanKrai! 106 00:10:08,250 --> 00:10:10,916 P’NanKrai~ P’NanKrai~ 107 00:10:11,041 --> 00:10:11,416 Sister! 108 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Let me go first! 109 00:10:13,833 --> 00:10:15,125 Are you crazy or possessed or what?! 110 00:10:15,916 --> 00:10:18,750 Before you fawn over NanKrai, care about me first! I’m stuck here! 111 00:10:19,375 --> 00:10:19,833 Ughhh… 112 00:10:23,833 --> 00:10:25,208 What kind of karma is this… 113 00:10:27,083 --> 00:10:27,875 Somo! 114 00:10:28,500 --> 00:10:29,541 Are you crazy? 115 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 Somo! 116 00:10:32,125 --> 00:10:33,458 I’m telling Mom! 117 00:11:31,208 --> 00:11:32,250 Don't worry about it. 118 00:11:32,875 --> 00:11:33,916 Don't worry about it. 119 00:13:02,333 --> 00:13:03,083 What is this? 120 00:13:05,250 --> 00:13:06,000 Tae Dae 121 00:13:08,000 --> 00:13:08,708 Sticky rice 122 00:13:08,916 --> 00:13:09,458 Sticky rice? 123 00:13:09,666 --> 00:13:10,208 Yes 124 00:13:12,416 --> 00:13:14,208 First time I tried...This. 125 00:13:14,666 --> 00:13:16,375 This is this first time for you? 126 00:13:16,750 --> 00:13:17,291 Come on. 127 00:13:20,958 --> 00:13:21,333 Okay. 128 00:13:22,166 --> 00:13:22,625 Look at this. 129 00:13:27,458 --> 00:13:28,166 Wow. 130 00:13:29,250 --> 00:13:30,333 Is this a rice ball? Okay. 131 00:13:32,000 --> 00:13:32,541 And 132 00:13:33,208 --> 00:13:33,750 Dip 133 00:13:37,333 --> 00:13:38,541 What? What's this? 134 00:13:38,791 --> 00:13:39,791 Jackfruit, you know? 135 00:13:40,250 --> 00:13:40,708 "Jackfruit." 136 00:13:41,583 --> 00:13:42,375 Tam-Khanun (Jackfruit salad). 137 00:13:42,833 --> 00:13:43,541 "Tam Khanun." 138 00:13:44,041 --> 00:13:45,000 Tam Khanun. 139 00:13:45,333 --> 00:13:46,125 Tam–pa–noon? 140 00:13:46,583 --> 00:13:47,125 No 141 00:13:47,375 --> 00:13:47,791 “Tam” (means pound or mash). 142 00:13:48,041 --> 00:13:48,458 “Tam.” 143 00:13:48,916 --> 00:13:49,333 Kha.” 144 00:13:49,541 --> 00:13:49,958 “Kha.” 145 00:13:50,375 --> 00:13:50,791 Noon. 146 00:13:51,125 --> 00:13:51,541 “Noon.” 147 00:13:51,625 --> 00:13:52,041 Yes 148 00:13:52,958 --> 00:13:53,666 “Tam Khanun.” 149 00:13:53,958 --> 00:13:54,541 Tam Khanun. 150 00:13:54,708 --> 00:13:55,291 Tam Khanun. 151 00:13:56,833 --> 00:13:58,166 So just like this? 152 00:13:58,250 --> 00:13:58,625 Yes! 153 00:14:03,416 --> 00:14:04,833 - A-roi mai? (Is it delicious?) - Very delicious. 154 00:14:06,458 --> 00:14:07,666 -a little bit - A little. 155 00:14:16,291 --> 00:14:16,833 Hm. 156 00:14:17,041 --> 00:14:17,458 Really? 157 00:14:18,208 --> 00:14:18,666 Delicious 158 00:14:20,750 --> 00:14:21,875 And I recommend for you. 159 00:14:24,208 --> 00:14:26,250 What do they call "Kaeng Kradang" in English again? 160 00:14:27,666 --> 00:14:29,250 looks like curry 161 00:14:29,541 --> 00:14:29,875 Curry? 162 00:14:30,375 --> 00:14:30,750 Frozen 163 00:14:32,041 --> 00:14:32,583 Kaeng Kradang. 164 00:14:34,041 --> 00:14:34,666 Kaeng Kradang. 165 00:14:34,791 --> 00:14:35,375 “Kaeng Kradang.” 166 00:14:35,625 --> 00:14:35,875 Yes 167 00:14:36,166 --> 00:14:36,666 Kaeng Kradang. 168 00:14:36,791 --> 00:14:37,500 Okay, I wanna try. 169 00:14:37,833 --> 00:14:38,208 Try 170 00:14:40,000 --> 00:14:41,208 I look like a fool. 171 00:14:41,291 --> 00:14:43,000 No no. not stupid. 172 00:14:43,875 --> 00:14:44,708 Relly? 173 00:14:46,625 --> 00:14:47,541 Good 174 00:14:53,666 --> 00:14:54,791 I’m so sorry. 175 00:14:56,375 --> 00:14:57,125 Is it tasty? 176 00:14:57,750 --> 00:14:58,333 Very, very delicious. 177 00:14:58,541 --> 00:15:00,708 - Jing ror? (Really?) - Yes 178 00:15:01,166 --> 00:15:03,583 You trying to imitate me? "Jing ror?" 179 00:15:03,666 --> 00:15:04,416 Jing ror? 180 00:15:08,666 --> 00:15:09,375 Good 181 00:15:13,708 --> 00:15:14,541 And finally, 182 00:15:15,208 --> 00:15:17,958 I have special menu. 183 00:15:18,958 --> 00:15:19,375 Foryou 184 00:15:19,666 --> 00:15:20,166 Jing ror? (Really?) 185 00:15:20,416 --> 00:15:21,125 Only you 186 00:15:21,750 --> 00:15:22,291 Special menu. 187 00:15:22,541 --> 00:15:22,875 Yes 188 00:15:28,833 --> 00:15:29,500 Tae Dae 189 00:15:32,166 --> 00:15:34,416 Oh! Let’s forget me out. Take away! 190 00:15:34,666 --> 00:15:35,541 I can't eat it. 191 00:15:36,458 --> 00:15:37,166 No no no 192 00:15:38,458 --> 00:15:40,250 You see, pit pooty! 193 00:15:41,375 --> 00:15:42,291 Big calamari! 194 00:15:42,708 --> 00:15:44,208 No, no, no, no, no, no. 195 00:15:44,291 --> 00:15:45,375 Big pooty. 196 00:15:46,333 --> 00:15:47,041 No! 197 00:15:50,375 --> 00:15:50,958 Come on. 198 00:15:52,541 --> 00:15:53,791 I really could like is this. 199 00:15:53,958 --> 00:15:56,666 Th...Get away from me. Don't bring it near me. 200 00:15:57,416 --> 00:15:58,750 Okay, I'm just kidding. 201 00:16:00,000 --> 00:16:01,166 I’ll stop teasing. Put it away first. 202 00:16:02,000 --> 00:16:02,333 Okay. 203 00:16:02,458 --> 00:16:03,916 I’m full, really. 204 00:16:04,250 --> 00:16:05,000 You’re full? 205 00:16:06,583 --> 00:16:07,500 Are you full? 206 00:16:08,416 --> 00:16:08,958 Really full 207 00:16:09,666 --> 00:16:11,625 I'm just teasing myself, okay? 208 00:16:12,833 --> 00:16:14,416 I just is this. Is all you. 209 00:16:21,708 --> 00:16:22,875 I'm so sorry. 210 00:16:24,500 --> 00:16:25,625 I'm just kidding. 211 00:16:26,208 --> 00:16:26,708 You just eat! 212 00:16:27,458 --> 00:16:28,458 You are big pooty. 213 00:16:34,916 --> 00:16:35,500 Let’s make peace. 214 00:16:37,333 --> 00:16:37,875 So sorry 215 00:16:39,291 --> 00:16:39,916 Please. 216 00:16:45,458 --> 00:16:46,166 Let’s eat together. 217 00:17:15,875 --> 00:17:16,541 Do you like it? 218 00:17:17,041 --> 00:17:18,875 Yes, this place so good. 219 00:17:21,250 --> 00:17:26,833 When I was young, I was so scared here. 220 00:17:27,875 --> 00:17:28,541 Really? 221 00:17:29,166 --> 00:17:30,791 Name is “Phae Mueang Phi.” 222 00:17:31,208 --> 00:17:32,375 “Phae Mueang Phi.” 223 00:17:32,541 --> 00:17:33,083 Phi. 224 00:17:34,083 --> 00:17:35,375 Oh, "Phi" means ghost. 225 00:17:35,500 --> 00:17:36,291 Yeah, ghost. 226 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 City of ghost. what that means? 227 00:17:39,291 --> 00:17:42,375 Ghost town, i thik have a lot of ghosts here. 228 00:17:42,791 --> 00:17:47,958 But actually not have ghost, but beautiful plase. 229 00:17:49,625 --> 00:17:51,083 Yeah, I think so. 230 00:17:51,208 --> 00:17:51,833 Look at that. 231 00:17:52,708 --> 00:17:54,750 That one’s called “Pha Por Lae.” 232 00:17:55,291 --> 00:17:57,375 Nan khao hong wa "Pha Pho Lae" 233 00:17:57,458 --> 00:17:59,208 Yes "Pha Pho Lae" 234 00:17:59,458 --> 00:18:00,250 "Pha Pho Lae" 235 00:18:00,625 --> 00:18:01,250 "Pho Lae" (Look at that) 236 00:18:01,625 --> 00:18:02,125 "Pho Lae" 237 00:18:02,500 --> 00:18:04,208 It's a northern language. 238 00:18:06,833 --> 00:18:07,583 It means 239 00:18:07,916 --> 00:18:08,541 Look at that. 240 00:18:09,333 --> 00:18:10,041 Oh... 241 00:18:10,416 --> 00:18:11,333 Por Lae, Por Lae. 242 00:18:11,416 --> 00:18:12,375 "Por Lae, Por Lae." 243 00:18:12,791 --> 00:18:13,250 "Por Lae" 244 00:18:13,375 --> 00:18:13,833 Yes 245 00:18:15,500 --> 00:18:16,250 Got it. Got it. 246 00:18:19,875 --> 00:18:22,583 Actually, Taiwan, China has a some place do by this. 247 00:18:22,958 --> 00:18:23,458 Really? 248 00:18:24,416 --> 00:18:25,875 - some plase? - so similar. 249 00:18:26,083 --> 00:18:26,583 - You want to see it? – Show me. 250 00:18:39,041 --> 00:18:39,666 How you see? 251 00:18:40,500 --> 00:18:41,625 It's a very beautiful place. 252 00:18:42,083 --> 00:18:42,500 Right? 253 00:18:43,375 --> 00:18:44,708 This one you took... 254 00:18:46,125 --> 00:18:46,583 by yourself? 255 00:18:47,333 --> 00:18:48,291 Yeah, I do. 256 00:18:52,083 --> 00:18:52,500 Wow. 257 00:18:55,583 --> 00:18:56,833 I want to see my picture. 258 00:18:57,833 --> 00:18:58,875 no...I want to. 259 00:19:00,875 --> 00:19:03,291 I want to see my eyes. 260 00:19:04,375 --> 00:19:06,333 You mean...you're going to Taiwan, China? 261 00:19:06,666 --> 00:19:06,958 Yes! 262 00:19:07,375 --> 00:19:09,041 You want to go on trip with me? 263 00:19:16,166 --> 00:19:16,583 Really? 264 00:19:17,250 --> 00:19:17,500 Yes! 265 00:19:30,958 --> 00:19:31,666 Related to each other 266 00:19:31,958 --> 00:19:32,458 "Connected together." 267 00:19:33,125 --> 00:19:33,541 Let's go together. 268 00:19:33,875 --> 00:19:34,416 "Let's go together." 269 00:19:36,333 --> 00:19:37,041 Promise me. 270 00:19:38,416 --> 00:19:38,916 I promise. 271 00:19:48,333 --> 00:19:49,208 So beautiful 272 00:19:49,750 --> 00:19:50,541 Really beautiful. 273 00:19:50,875 --> 00:19:51,458 Really? 274 00:19:51,958 --> 00:19:53,083 - You mean this? - No, no. 275 00:19:55,083 --> 00:19:55,583 Look at that. 276 00:19:56,541 --> 00:19:57,500 Like a nail 277 00:19:58,500 --> 00:19:59,916 Oh yeah, real like nail 278 00:20:47,958 --> 00:20:48,791 What? 279 00:20:51,958 --> 00:20:53,000 Very hungry. 280 00:20:53,125 --> 00:20:54,125 What’s that sound? 281 00:20:59,125 --> 00:21:00,541 Stop messing around. 282 00:21:04,291 --> 00:21:04,958 Are you hungry? 283 00:21:05,250 --> 00:21:06,000 Yeah, very hungry. 284 00:21:06,166 --> 00:21:06,833 Okay, okay. 285 00:21:07,250 --> 00:21:08,791 I’ve got food ready over there. Let’s go. 286 00:21:24,791 --> 00:21:25,625 Hello, Mom. 287 00:21:26,416 --> 00:21:27,291 Where are you now? 288 00:21:28,250 --> 00:21:32,166 There’s a banquet at Khum Chao Luang today. Set up the booth for me, okay? 289 00:21:34,875 --> 00:21:37,916 Yes, Mom. I’ll hurry there. Sorry, I totally forgot. 290 00:21:38,208 --> 00:21:39,916 I brought a friend out to explore. 291 00:21:40,958 --> 00:21:41,875 Hurry up then. 292 00:21:42,375 --> 00:21:42,666 Okay 293 00:21:45,458 --> 00:21:46,250 Victor. 294 00:21:47,916 --> 00:21:48,333 Hurry up 295 00:22:04,083 --> 00:22:04,750 Ta-da! 296 00:22:05,583 --> 00:22:06,416 Please, come in. 297 00:22:07,333 --> 00:22:08,083 Wow. 298 00:22:08,166 --> 00:22:09,583 Welcome to my bedroom. 299 00:22:11,333 --> 00:22:11,916 You sit here. 300 00:22:12,375 --> 00:22:12,791 Here? 301 00:22:12,916 --> 00:22:13,333 Yes! 302 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 You really like painting. 303 00:22:18,000 --> 00:22:18,833 It’s all by yourself. 304 00:22:19,166 --> 00:22:19,583 Yes 305 00:22:20,625 --> 00:22:21,875 That’s really good. 306 00:22:27,375 --> 00:22:31,291 I like to drawing. I like to painting 307 00:22:32,000 --> 00:22:34,333 How long your learn is 308 00:22:35,125 --> 00:22:35,875 Really? 309 00:22:36,000 --> 00:22:37,666 Yes. I want learn. 310 00:22:39,666 --> 00:22:42,208 I don't remember, but I think 311 00:22:43,125 --> 00:22:43,791 Three. 312 00:22:45,208 --> 00:22:45,833 Three years? 313 00:22:46,125 --> 00:22:46,750 No 314 00:22:47,250 --> 00:22:47,875 Three days. 315 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 No way. I'm not stupid guy. 316 00:22:51,000 --> 00:22:52,250 I really mean it. 317 00:22:52,416 --> 00:22:53,500 I really this one. 318 00:22:54,375 --> 00:22:55,000 I do it. 319 00:22:55,458 --> 00:22:56,583 I did that too. 320 00:22:56,791 --> 00:22:57,916 That I did. 321 00:22:58,666 --> 00:22:59,500 Well, that did. 322 00:22:59,833 --> 00:23:00,750 This is done. 323 00:23:02,708 --> 00:23:04,125 I am artist 324 00:23:04,916 --> 00:23:06,083 Ouch. Forget it. 325 00:23:06,958 --> 00:23:11,041 I have to… change clothes now. 326 00:23:11,666 --> 00:23:12,333 Okay 327 00:23:21,666 --> 00:23:23,000 Don't turn around. 328 00:23:45,916 --> 00:23:46,750 I think... 329 00:23:48,083 --> 00:23:51,666 You should change too. Here you go. 330 00:23:53,166 --> 00:23:55,458 quick quick! faster faster! 331 00:23:55,666 --> 00:23:57,125 - faster? - Yes, faster. 332 00:23:57,333 --> 00:23:58,791 - Hurry up. - Why? 333 00:24:12,750 --> 00:24:13,750 You wanna help me? 334 00:24:15,250 --> 00:24:15,583 Yes. 335 00:24:24,625 --> 00:24:25,375 Okay. 336 00:24:27,416 --> 00:24:27,916 How’s this? 337 00:24:29,666 --> 00:24:29,916 Good. 338 00:24:38,375 --> 00:24:38,791 Okay. 339 00:24:40,708 --> 00:24:41,375 Ah. 340 00:24:43,833 --> 00:24:47,416 Okay. I think...You can do it yourself. 341 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 - Mom, I'm sorry. - Hi. 342 00:25:30,208 --> 00:25:32,916 I took my friend sightseeing, so I was late setting up the stall. 343 00:25:33,041 --> 00:25:34,958 - I'm sorry. - It's okay. I'm done. 344 00:25:38,125 --> 00:25:40,208 Thank you. Please take care of it for me, then. 345 00:25:40,375 --> 00:25:41,875 Whoa, who’s that you brought with you? 346 00:25:42,916 --> 00:25:47,500 This is my friend from Taiwan, China. His name is Victor. 347 00:25:47,791 --> 00:25:49,208 I’m Victor. Nice to meet you. 348 00:25:51,458 --> 00:25:54,041 It’s fine, dear. Take him around the fair. 349 00:25:55,750 --> 00:25:58,708 Then I’ll trouble you a bit today. 350 00:25:59,125 --> 00:25:59,666 No problem, dear. 351 00:26:00,000 --> 00:26:02,291 Then I’ll take my friend to look around now. 352 00:26:02,291 --> 00:26:02,750 Yes, sir 353 00:26:04,083 --> 00:26:05,083 - Thank you. - Yes, sir. 354 00:26:38,208 --> 00:26:40,125 She dressed up a bit today. 355 00:26:40,958 --> 00:26:43,708 I knew you’d say that, P’Somo. 356 00:26:44,500 --> 00:26:48,750 Today, you’re the prettiest one at the whole Khum Chao Luang event, right? 357 00:26:48,875 --> 00:26:50,708 Exactly. Beautiful. 358 00:26:58,833 --> 00:26:59,208 Mirror 359 00:27:03,625 --> 00:27:09,208 Well, I mean… I look like this every day, you know. 360 00:27:10,291 --> 00:27:12,791 I wake up like this. 361 00:27:13,541 --> 00:27:16,333 Those eyebrows are arched like a bridge right when you wake up, huh? 362 00:27:16,666 --> 00:27:17,875 It’s natural. 363 00:27:25,291 --> 00:27:25,500 Grab it. 364 00:27:25,625 --> 00:27:27,166 Shh! Did you see a chicken or something? 365 00:27:27,416 --> 00:27:29,875 What chicken?! That’s P’Nankrai! Didn’t you see him?! 366 00:27:31,833 --> 00:27:32,083 Stop. 367 00:27:33,833 --> 00:27:34,083 Let’s go. 368 00:27:45,375 --> 00:27:45,958 Where are you rushing off to? 369 00:27:46,750 --> 00:27:48,000 Compliment me already! 370 00:27:48,083 --> 00:27:50,041 You’re beautiful, yes you are! 371 00:27:51,125 --> 00:27:52,291 P’Somo, you’re so beautiful. 372 00:27:52,458 --> 00:27:53,458 So fair-skinned too. 373 00:27:53,708 --> 00:27:55,750 So pretty, so pretty, sooo pretty! 374 00:27:56,125 --> 00:27:57,125 You are already beautiful 375 00:28:02,333 --> 00:28:07,791 Well… I just wake up looking like this. 376 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Just a little touch-up and then… 377 00:28:10,625 --> 00:28:11,833 Exactly like this. 378 00:28:13,291 --> 00:28:18,041 This clear fair skin? I was born with it. 379 00:28:18,541 --> 00:28:24,375 No injections, no supplements my skin’s been glowing since I was a kid. 380 00:28:26,041 --> 00:28:26,791 Come on, keep the compliments coming! 381 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 Naturally beautiful. 382 00:28:30,958 --> 00:28:31,750 Soft and gentle. 383 00:28:32,833 --> 00:28:33,666 Absolutely radiant. 384 00:28:34,916 --> 00:28:37,583 You’re seriously stunning, P’Somo. 385 00:28:41,833 --> 00:28:43,541 Hey P’Nankrai~ 386 00:28:48,583 --> 00:28:50,333 P’Nankrai sir 387 00:28:54,916 --> 00:28:56,541 P’Nankrai~ 388 00:29:00,916 --> 00:29:03,333 Um… today… 389 00:29:04,000 --> 00:29:09,250 I’ll be performing a traditional dance, and I just… 390 00:29:09,791 --> 00:29:14,625 Can I get a little support from you, P’Nankrai? 391 00:29:17,291 --> 00:29:19,458 Hmm… I’m cheering you on. 392 00:29:25,750 --> 00:29:27,291 Thank you so much. 393 00:29:28,583 --> 00:29:31,166 Looking good! Gorgeous, gorgeous! 394 00:29:32,666 --> 00:29:33,458 You’re all set. 395 00:29:37,541 --> 00:29:39,791 Well, there’s only one person in the audience that matters anyway. 396 00:29:39,958 --> 00:29:40,291 That's right. 397 00:29:40,666 --> 00:29:41,583 He deserves you 398 00:29:51,416 --> 00:29:53,125 Fighting! 399 00:29:53,750 --> 00:29:57,458 Hope you mess up, forget your moves, and trip on your skirt. 400 00:29:57,500 --> 00:29:59,500 Mark, you jerk! I’m telling Mom! 401 00:29:59,666 --> 00:30:00,458 I already told her yesterday. 402 00:30:00,583 --> 00:30:02,958 You’re the worst! You little brat! 403 00:30:03,666 --> 00:30:04,333 Ugh, now I’m mad. 404 00:30:04,833 --> 00:30:05,458 P’Nankrai’s being too much. 405 00:30:06,708 --> 00:30:07,666 Can’t he just say a bit more? 406 00:32:13,250 --> 00:32:15,291 I’m sorry. 407 00:33:32,208 --> 00:33:32,875 P’Nankrai. 408 00:33:34,500 --> 00:33:35,250 Dear Nankrai. 409 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 The things you keep inside… 410 00:33:39,083 --> 00:33:40,916 If you don’t tell me, how would I know? 411 00:33:42,125 --> 00:33:45,291 But if you say it, there’s a 50-50 chance. 412 00:33:47,083 --> 00:33:47,625 Not trying? 413 00:33:49,208 --> 00:33:52,583 But if you don’t say it now, he’ll end up with someone else. 414 00:33:56,000 --> 00:33:56,833 I still don’t have the courage to tell him. 415 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 Why not? 416 00:34:01,791 --> 00:34:02,750 He’s not going to wait forever. 417 00:34:10,750 --> 00:34:11,125 Yeah. 418 00:34:13,291 --> 00:34:13,666 That’s more like it. 419 00:34:16,958 --> 00:34:19,833 Really? So if I like someone, I should just tell them? 420 00:34:21,208 --> 00:34:22,083 Then I’ll say it now. 421 00:34:22,333 --> 00:34:23,375 - I like it. - I like it. 422 00:34:24,458 --> 00:34:25,625 So both of you like the dancer, huh? 423 00:34:26,125 --> 00:34:26,875 It's not. 424 00:34:27,083 --> 00:34:27,541 You like the dancer, huh? 425 00:34:31,000 --> 00:34:33,666 Hey, I haven’t said where I’m going yet. Let me say it first. 426 00:34:36,666 --> 00:34:37,208 Come quickly. 427 00:34:50,000 --> 00:34:55,791 Come and help us light the lanterns. Couples, come make a wish together! 428 00:34:56,000 --> 00:34:59,666 Family members can light them too for good fortune. 429 00:34:59,916 --> 00:35:02,791 The lanterns are sold at the front booth. 430 00:35:03,083 --> 00:35:05,916 Buy one, light it, and make your wish for blessings. 431 00:35:05,916 --> 00:35:08,666 It’s a Lanna tradition. 432 00:35:23,208 --> 00:35:27,458 Please let me find love. Let that idiot finally realize how I feel. 433 00:35:29,958 --> 00:35:35,416 And I wish that he’ll love me the way I love him. 434 00:35:38,541 --> 00:35:43,416 Then… may both of you get your wish. 435 00:35:52,375 --> 00:35:52,958 Tone 436 00:35:55,250 --> 00:35:56,166 Wanna light a candle with me? 437 00:35:57,250 --> 00:35:57,791 Yes sir 438 00:35:59,458 --> 00:36:04,250 P’Nankrai, let’s go light the candle over there together~ 439 00:36:05,416 --> 00:36:07,166 Les go, come with me. 440 00:36:07,375 --> 00:36:09,333 It’s okay, you can light it with P’Somo. 441 00:36:09,666 --> 00:36:11,250 I’ll go light it with my Taiwan,Chinese friend. 442 00:36:14,083 --> 00:36:14,958 Victor, come here. 443 00:36:19,125 --> 00:36:19,708 Okay. 444 00:36:22,250 --> 00:36:23,458 Take care. Take care. 445 00:36:24,000 --> 00:36:27,125 Slow. Slow. Slow. 446 00:36:27,958 --> 00:36:28,125 Okay. 447 00:36:29,833 --> 00:36:31,875 Protex it, don’t let the flame go out. 448 00:36:32,458 --> 00:36:32,833 Okay. 449 00:36:39,291 --> 00:36:39,666 Okay. 450 00:36:44,041 --> 00:36:45,166 I’d like to make a wish. 451 00:36:46,291 --> 00:36:48,083 May my life from this moment on… 452 00:36:49,000 --> 00:36:52,208 be bright and full of warmth like this flame. 453 00:36:53,750 --> 00:36:55,333 And I wish that the one I love… 454 00:36:57,625 --> 00:37:02,750 May you be happy, whether you’re awake, asleep, or dreaming. 455 00:37:04,916 --> 00:37:06,750 I wish for him to be happy, always. 456 00:37:08,500 --> 00:37:11,791 I wish for you happy all the time. 457 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 Okay, my turn. 458 00:37:18,083 --> 00:37:24,416 May TK always smile brightly like this, just like when we’re together. 459 00:37:25,291 --> 00:37:27,500 Wishing you happiness and good health. 460 00:37:28,500 --> 00:37:30,916 And may you always remember our precious moments together. 461 00:37:33,625 --> 00:37:34,041 Amen. 462 00:37:34,375 --> 00:37:35,166 Amen! 463 00:37:55,500 --> 00:37:57,416 P’Nankrai, maybe focus over here instead~ 464 00:37:58,541 --> 00:37:59,708 Come light a candle with me. 465 00:38:00,583 --> 00:38:01,041 Come on. 466 00:38:02,291 --> 00:38:04,125 Let’s light it together. 467 00:38:05,458 --> 00:38:06,458 I’ll make a wish. 468 00:38:08,333 --> 00:38:12,583 May our love shine brightly… 469 00:38:13,000 --> 00:38:15,041 Just like this candle we’re lighting. 470 00:38:21,791 --> 00:38:24,500 The wind’s too strong—I’ll relight it. 471 00:38:24,750 --> 00:38:25,416 Somo… 472 00:38:28,625 --> 00:38:29,791 There’s something I want to tell you… 473 00:38:29,916 --> 00:38:31,208 I’ll go relight it. 474 00:38:31,333 --> 00:38:32,041 Somo! 475 00:38:34,083 --> 00:38:36,583 I really can’t see you as more than a sister. 476 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 I can’t love you that way. 477 00:38:48,625 --> 00:38:49,833 It’s Tontrae, isn’t it? 478 00:38:51,333 --> 00:38:52,916 The one in your heart… 479 00:38:54,125 --> 00:38:56,041 is Tontrae, right? 480 00:39:01,458 --> 00:39:03,208 I’m not stupid, you know. 481 00:39:07,416 --> 00:39:09,166 I just said it… 482 00:39:12,083 --> 00:39:14,041 I really tried my best. 483 00:39:16,333 --> 00:39:19,000 But P’Nankrai, you never really cared about me. 484 00:39:20,000 --> 00:39:21,791 We grew up together. 485 00:39:24,166 --> 00:39:26,541 Wasn’t there even a tiny possibility? 486 00:39:29,875 --> 00:39:32,166 All I asked for was just one percent… 487 00:39:33,291 --> 00:39:37,750 Just one percent that you might love me. Can’t I have even that? 488 00:40:03,375 --> 00:40:05,041 T-Today, I’m just too tired. 489 00:40:07,916 --> 00:40:09,500 I need to rest. 490 00:40:25,041 --> 00:40:27,791 Repeat after me—the slogan of Phrae province. 491 00:40:28,208 --> 00:40:29,208 Maw Hom Mai Sak. (Indigo dyed cotton and teakwood.) 492 00:40:29,541 --> 00:40:30,583 “Maw Hom Mai Sak” 493 00:40:30,708 --> 00:40:31,875 Thin Rak Phra Lor. (Land of the love legend of Phra Lor.) 494 00:40:31,958 --> 00:40:32,833 "Thin Rak Phra Lor." 495 00:40:33,000 --> 00:40:34,416 Phra That Cho Hae Sri Mueang. (Phra That Cho Hae, the sacred heart of the city.) 496 00:40:34,708 --> 00:40:36,166 "Phra That Cho Hae Sri Mueang" 497 00:40:36,458 --> 00:40:38,000 Lue Leuang Phae Mueang Phi (Famed for Phae Mueang Phi’s eerie beauty.) 498 00:40:38,083 --> 00:40:39,416 "Lue Leuang Phae Mueang Phi" 499 00:40:39,583 --> 00:40:41,000 Kon Phrae Nee Jai Ngam (The people of Phrae are kind-hearted.) 500 00:40:41,125 --> 00:40:42,541 "Kon Phrae Nee Jai Ngam" 501 00:40:42,708 --> 00:40:43,416 Good Excellent 502 00:40:43,708 --> 00:40:44,791 - Really? - Sure. 503 00:40:45,458 --> 00:40:46,041 Pack it up now. 504 00:40:47,250 --> 00:40:47,833 Tone taree 505 00:40:50,333 --> 00:40:50,833 Yes? 506 00:40:53,375 --> 00:40:55,250 Can I talk to you for a moment, Tontrae? 507 00:40:55,833 --> 00:40:56,916 Sure. What is it? 508 00:41:00,375 --> 00:41:01,791 Can we talk outside for just a sec? 509 00:41:07,083 --> 00:41:07,375 Yes. 510 00:41:11,125 --> 00:41:11,416 Stay here. 511 00:41:20,416 --> 00:41:21,041 Come here for a moment. 512 00:41:27,125 --> 00:41:27,708 Ton. 513 00:41:31,125 --> 00:41:33,333 What is it, P’? You dragged me all the way out here. 514 00:41:34,083 --> 00:41:35,875 I wanted to say… um… 515 00:41:37,250 --> 00:41:37,625 I want to... 516 00:41:39,500 --> 00:41:40,541 I want to say that I love 517 00:41:42,791 --> 00:41:43,625 I love you 518 00:41:47,666 --> 00:41:49,041 Wow, that’s so touching. 519 00:41:49,750 --> 00:41:51,916 We’ve been together since we were little. 520 00:41:53,083 --> 00:41:55,250 And now you’re confessing your love to me? 521 00:41:57,875 --> 00:41:58,458 Wait a minute. 522 00:42:01,833 --> 00:42:02,375 What is this? 523 00:42:04,041 --> 00:42:04,875 Did you drink? 524 00:42:07,250 --> 00:42:08,000 Or sick 525 00:42:12,500 --> 00:42:13,166 P’NanKrai sir 526 00:42:16,500 --> 00:42:17,375 I love you too. 527 00:42:19,750 --> 00:42:20,833 I love you so much 528 00:42:23,625 --> 00:42:24,750 In my whole life… 529 00:42:27,416 --> 00:42:28,541 Besides mom, 530 00:42:31,000 --> 00:42:32,125 There’s only you. 531 00:42:38,583 --> 00:42:40,000 My dear, wonderful brother. 532 00:42:53,375 --> 00:42:54,416 That warms my heart. 533 00:42:55,750 --> 00:42:56,375 I’m going now. 534 00:42:57,041 --> 00:42:58,375 Gotta help them pack up. 535 00:42:59,791 --> 00:43:03,750 Don’t drink too much, okay? No one’s gonna carry you home. 536 00:43:04,583 --> 00:43:05,916 Wasted out of my mind, bro. 537 00:43:07,791 --> 00:43:09,083 Enough already. Don’t drink so much. 538 00:43:17,625 --> 00:43:18,083 Someday 539 00:43:19,416 --> 00:43:20,000 One day… 540 00:43:22,083 --> 00:43:23,041 Even if it’s just one percent… 541 00:43:25,791 --> 00:43:26,583 I’ll still wait. 542 00:43:37,458 --> 00:43:38,083 I understand now. 543 00:43:40,416 --> 00:43:41,500 I understand you, Somo. 543 00:43:42,305 --> 00:44:42,794 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org