1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:36,380 --> 00:00:38,920 [Muffled shouting] 3 00:00:43,080 --> 00:00:45,710 [Commentators speaking, muffled] 4 00:00:46,290 --> 00:00:48,250 [Voices becoming clearer] 5 00:00:48,330 --> 00:00:51,120 [Commentator, male voice] I just cannot believe what we're seeing here. 6 00:00:51,210 --> 00:00:53,500 Sarah Reisinger looks ordinary once again, 7 00:00:53,580 --> 00:00:55,960 [Commentator 2, male voice] Could be as well, the tail end of the career, 8 00:00:55,960 --> 00:00:58,380 the body doesn't take as much punishment, you don't recover as much, 9 00:00:58,380 --> 00:01:00,420 and the young guns have youth on their side. 10 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 [Commentator 1] Nobody saw this coming, Dean. 11 00:01:02,040 --> 00:01:03,880 Dominance here, Knee-On-Belly from Mandy Böhm. 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,330 [Commentator 2] This is devastating, 13 00:01:05,330 --> 00:01:07,460 if she can rise up she can land some decisive shots. 14 00:01:07,540 --> 00:01:09,580 [Commentator 1] Reisinger looks so frustrated, Dean. 15 00:01:09,620 --> 00:01:12,540 Her legacy, her fame, everything she fought for, 16 00:01:12,620 --> 00:01:15,380 and this could very well be the end of her career. 17 00:01:15,460 --> 00:01:17,290 [Commentator 2] Böhm looking for the Rear Naked Choke, 18 00:01:17,330 --> 00:01:18,790 this is a contortion and a squeeze. 19 00:01:18,880 --> 00:01:20,920 - There's the tap! - There's the tap. 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,080 [Commentator 1] An incredible performance here. 21 00:01:23,170 --> 00:01:25,210 - [Applause, cheerful music over speakers] - Well, there you have it folks. 22 00:01:25,250 --> 00:01:27,960 So surprising, the experience should have kicked in and saved her. 23 00:01:28,040 --> 00:01:31,790 She seemed like the last time we see Sarah in the cage. 24 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 [Refrigerator hum] 25 00:01:43,420 --> 00:01:49,710 MOON 26 00:01:49,830 --> 00:01:51,830 [Muffled music, distant] 27 00:02:14,620 --> 00:02:16,250 [Rock music over stereo] 28 00:02:16,500 --> 00:02:19,170 [In German] Yeah. Exhale hard. 29 00:02:19,620 --> 00:02:21,580 [Puffing] 30 00:02:22,830 --> 00:02:25,750 [Sarah] Too slow. Extend your arm. 31 00:02:27,580 --> 00:02:29,750 [Sara switches to English] OK, shake up the arms. 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,460 [Back to German] And now, real fast... 33 00:02:31,540 --> 00:02:32,670 - [They laugh] - Left, right. 34 00:02:32,750 --> 00:02:34,120 Left, right. 35 00:02:34,210 --> 00:02:37,460 [Boxer 1, in German] My glove hurts me when I hit. 36 00:02:37,540 --> 00:02:39,960 - Where does it hurt? - Here in front. 37 00:02:40,040 --> 00:02:42,670 Squeeze it, it's like really hard. 38 00:02:42,750 --> 00:02:44,880 We're not hitting that hard. 39 00:02:44,960 --> 00:02:48,540 Make sure you hit the pad with this part of your fist. 40 00:02:50,380 --> 00:02:51,500 Arms up. 41 00:02:53,380 --> 00:02:55,420 - Do I look cool? - [Boxer 2] Sort of. 42 00:02:56,960 --> 00:02:59,420 You have to learn that if you extend, 43 00:02:59,540 --> 00:03:02,120 you have to come back to your chin. 44 00:03:02,210 --> 00:03:03,620 Quick and explosive! 45 00:03:03,710 --> 00:03:05,710 [Whooshes] Ok. 46 00:03:09,170 --> 00:03:10,420 Punch just once. 47 00:03:11,500 --> 00:03:13,420 - Ow. - And right back to your chin. 48 00:03:13,500 --> 00:03:14,830 Again. 49 00:03:16,000 --> 00:03:17,710 Nice and easy. 50 00:03:17,830 --> 00:03:19,880 I hold it up and you lean in. 51 00:03:21,580 --> 00:03:23,830 [Boxer 1] Stop, you're too intense. 52 00:03:23,920 --> 00:03:26,290 You can't punch me that hard. 53 00:03:26,540 --> 00:03:27,750 Hm? 54 00:03:27,880 --> 00:03:30,580 [Boxer 1] You can't come into my safe zone. 55 00:03:30,710 --> 00:03:33,210 - I feel really uncomfortable. - [Boxer 2 speaks indistinctly] 56 00:03:33,290 --> 00:03:36,540 No, I'm just showing you it has to be fast. 57 00:03:36,920 --> 00:03:38,960 You can't waste time. 58 00:03:39,040 --> 00:03:42,210 [To Boxer 2] Did you see that? She punched me. 59 00:03:54,040 --> 00:03:57,380 [Woman, in German] I'm worried about you supporting yourself. 60 00:03:57,880 --> 00:04:00,790 You need to organize your life, y'know? 61 00:04:01,120 --> 00:04:03,670 So far you only have one and a half clients. 62 00:04:03,750 --> 00:04:06,670 [Sarah, in German] I just started, it takes time. 63 00:04:06,750 --> 00:04:09,040 What's your plan for the future? 64 00:04:09,120 --> 00:04:12,330 How long will it take? Do you have a business plan? 65 00:04:12,420 --> 00:04:14,710 Sorry, you don't know the field. 66 00:04:14,790 --> 00:04:17,210 I mean, it's your business, right? 67 00:04:17,330 --> 00:04:20,540 - I don't need a... - Sarah! Sarah! 68 00:04:20,790 --> 00:04:25,620 Can you put your mug on the coaster? It's not there for decoration. 69 00:04:25,790 --> 00:04:27,790 - Are you serious? - Yeah! 70 00:04:27,880 --> 00:04:29,330 [Woman] That's white wood. 71 00:04:29,420 --> 00:04:32,210 It's white wood. The coffee ring will... 72 00:04:32,290 --> 00:04:34,830 I bet the baby's puked on it. 73 00:04:34,920 --> 00:04:36,420 Are you joking? 74 00:04:36,500 --> 00:04:39,420 Use a coaster. You put it on the wood again. 75 00:04:39,500 --> 00:04:42,210 I don't get you. This is my home. 76 00:04:42,290 --> 00:04:44,460 Every time, you don't care. 77 00:04:44,540 --> 00:04:46,290 Is it 'cause you're breastfeeding? 78 00:04:46,380 --> 00:04:48,170 - Seriously? - [Sarah laughs] 79 00:04:48,250 --> 00:04:50,250 It's not because of hormones. 80 00:04:50,330 --> 00:04:53,000 - What's your problem? - You're a pain! 81 00:04:53,420 --> 00:04:55,040 [Woman] It's always the same. 82 00:04:55,170 --> 00:04:56,790 She has to be changed. 83 00:04:56,880 --> 00:04:58,120 [Man] I'll do it. 84 00:04:58,210 --> 00:05:01,120 [Distant bell tolls] 85 00:05:21,420 --> 00:05:22,750 [Clattering] 86 00:05:34,290 --> 00:05:36,290 [Coffee burbles] 87 00:06:21,750 --> 00:06:25,750 As you see, I've had a pretty long life already in the martial arts. 88 00:06:25,880 --> 00:06:28,620 And to be honest, it, um... 89 00:06:29,460 --> 00:06:32,250 this job, it kind of fits into my life perfectly. 90 00:06:32,330 --> 00:06:33,830 Because now I'm at this point, 91 00:06:33,920 --> 00:06:37,460 I really did more than 20 years of martial arts, or something like that. 92 00:06:37,670 --> 00:06:42,580 Um, and, I'm really excited to share this with other people. 93 00:06:42,710 --> 00:06:47,330 And, I did it all you know? I did the floor, I did the striking. 94 00:06:47,420 --> 00:06:52,170 I did like Judo, I did Kickboxing, I did Muay Thai... 95 00:06:52,290 --> 00:06:53,710 I mean, you call it. 96 00:06:55,460 --> 00:06:59,620 So I'm really excited to hand this on to other people, 97 00:06:59,710 --> 00:07:06,000 and of course I'd be super excited to give this to the girls, especially. 98 00:07:06,880 --> 00:07:08,080 Excellent, I mean, 99 00:07:08,170 --> 00:07:12,210 listen, my sisters are, I would say they're relatively fit. 100 00:07:12,290 --> 00:07:15,380 We have instructors and fitness trainers coming in 101 00:07:15,460 --> 00:07:17,170 throughout the year, all the time, 102 00:07:17,250 --> 00:07:20,170 so it's not like they've never trained before. 103 00:07:20,250 --> 00:07:23,580 And then it might be something that's different and exciting. 104 00:07:23,670 --> 00:07:27,750 It's something that's become very trendy in the region lately. 105 00:07:27,830 --> 00:07:29,880 - So... yes. - Ah, brilliant. 106 00:07:30,000 --> 00:07:32,460 I didn't know that it's really well known. 107 00:07:32,540 --> 00:07:35,500 It is, very recently, has become something that's hot. 108 00:07:35,580 --> 00:07:38,380 And I'm glad that my sisters are excited about something 109 00:07:38,460 --> 00:07:39,500 Oh, cool. 110 00:07:39,580 --> 00:07:42,750 and I just want to make sure that I get them something that not only is fitness 111 00:07:42,830 --> 00:07:46,330 but it's at least something that they get excited about. 112 00:07:46,750 --> 00:07:49,960 In terms of logistics and timelines, Sarah, 113 00:07:50,040 --> 00:07:52,170 you mentioned that you're flexible 114 00:07:52,250 --> 00:07:53,830 over the next month or so, 115 00:07:53,960 --> 00:07:57,040 to come over here for a few months and train my sisters. 116 00:07:57,120 --> 00:07:58,880 Absolutely, yes, yes. 117 00:07:58,960 --> 00:08:01,920 I'm actually very flexible at the moment, so... 118 00:08:02,080 --> 00:08:04,960 if you want me to start training them tomorrow I could actually do that. 119 00:08:05,040 --> 00:08:06,250 [Chuckles] 120 00:08:06,380 --> 00:08:08,790 Excellent, excellent, great great great. 121 00:08:09,210 --> 00:08:11,580 You know, I've talked to a lot of instructors and trainers 122 00:08:11,670 --> 00:08:16,210 it seems like your timeline works the best and it works for us. 123 00:08:16,830 --> 00:08:18,790 So that's great news. 124 00:08:18,920 --> 00:08:22,420 And, um, just expect communication from me over the next few days, 125 00:08:22,540 --> 00:08:25,170 so that we can talk more about details, and... 126 00:08:25,330 --> 00:08:26,750 nice to meet you, Sarah. 127 00:08:26,830 --> 00:08:29,040 Yeah, very nice to meet you too. [Chuckles] 128 00:08:29,250 --> 00:08:32,170 - [Loud rock music on stereo] - [Woman, in German] Finally, here we go. 129 00:08:32,250 --> 00:08:34,170 [He laughs, whistles] 130 00:08:34,250 --> 00:08:36,420 - You're a mind-reader. - Yeah! 131 00:08:36,500 --> 00:08:40,580 Can you smoke outside? It stinks enough in here already. 132 00:08:40,670 --> 00:08:43,250 [Woman] Leave the window open overnight. 133 00:08:43,330 --> 00:08:44,670 No... 134 00:08:44,750 --> 00:08:46,500 [They chuckle] 135 00:08:46,580 --> 00:08:50,380 I want to start training again. I'm so out of shape. 136 00:08:50,670 --> 00:08:53,710 You look great and crazy hot. 137 00:08:53,880 --> 00:08:56,120 - [Sarah] Yeah, right. - Compared to us! 138 00:08:56,210 --> 00:09:00,330 - My belly's as fat as yours. - Fuck you. 139 00:09:00,500 --> 00:09:02,210 As whose? 140 00:09:02,290 --> 00:09:03,580 Fuck you. 141 00:09:03,670 --> 00:09:06,000 As fat as his, not yours! 142 00:09:07,250 --> 00:09:09,960 [Sarah] I got this great job offer. 143 00:09:10,040 --> 00:09:13,540 I'm going to Jordan to train some girls. 144 00:09:13,620 --> 00:09:15,710 - [Man] Where? - Jordan. 145 00:09:16,670 --> 00:09:18,040 Seriously? 146 00:09:18,210 --> 00:09:23,290 "Send $5000 to a prince and you'll inherit his estate"? 147 00:09:23,380 --> 00:09:25,170 And she answers! 148 00:09:25,250 --> 00:09:27,960 "I got a job offer!" 149 00:09:28,080 --> 00:09:31,170 The super-rich have trainers in their villas 150 00:09:31,250 --> 00:09:34,620 with their own gyms in their basement, y'know. 151 00:09:35,120 --> 00:09:36,420 No way! 152 00:09:36,580 --> 00:09:39,080 [Man] From the Austrian sticks to Jordan! 153 00:09:39,170 --> 00:09:43,580 MMA is super... super popular in Jordan. 154 00:09:43,750 --> 00:09:46,080 Do you have to wear a hijab? 155 00:09:46,290 --> 00:09:48,750 If you arrive there not wearing one, 156 00:09:48,830 --> 00:09:52,620 they'll stone you, drag you through the streets. No, really. 157 00:09:52,920 --> 00:09:54,710 Did you buy a scarf? 158 00:09:54,790 --> 00:09:58,330 [Woman 2] Your grandma's won't match your shorts. 159 00:09:58,460 --> 00:10:00,580 They won't make me wear a hijab. 160 00:10:00,750 --> 00:10:03,960 - [Man] You'll wear it by choice. - [Woman 2] Like all the women! 161 00:10:04,040 --> 00:10:06,750 Sure, voluntarily! Of course! 162 00:10:07,040 --> 00:10:09,670 [Woman 1] But would you wear one, 163 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 if they said you had to? 164 00:10:11,830 --> 00:10:14,170 I dunno, if it looks good... 165 00:10:14,580 --> 00:10:16,750 It's not just a piece of fabric. 166 00:10:16,830 --> 00:10:19,080 [Woman 2] Don't make it so complicated. 167 00:10:19,170 --> 00:10:24,540 You can make it your brand. Y'know like wrestlers... 168 00:10:24,620 --> 00:10:27,210 Like Mexican wrestlers with their masks. 169 00:10:27,290 --> 00:10:32,080 You show up in a hijab and burka and crush them all. 170 00:10:32,250 --> 00:10:35,000 "I'm an oppressed woman and I'll fuck everyone up." 171 00:10:35,080 --> 00:10:36,420 [He imitates punches] 172 00:10:36,580 --> 00:10:39,000 [Cheerful, loud pop music] 173 00:10:39,790 --> 00:10:41,920 - [Woman 1] Now you have to. - Oh god! 174 00:10:54,460 --> 00:10:56,460 [Wind blows] 175 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [Chill ambient music] 176 00:11:55,210 --> 00:11:57,210 [AC hums] 177 00:12:25,790 --> 00:12:27,790 [Shutter clicks] 178 00:12:50,420 --> 00:12:52,790 [Distant call to prayer] 179 00:12:55,880 --> 00:12:59,500 [Soft music muffles call to prayer] 180 00:13:47,920 --> 00:13:50,880 Sorry, how long are we gonna ride? 181 00:13:53,500 --> 00:13:55,830 How long is the way to the house? 182 00:13:58,170 --> 00:14:00,120 Do you speak English? 183 00:14:37,880 --> 00:14:39,880 [Window whirs] 184 00:14:40,080 --> 00:14:42,830 [Men speaking Arabic indistinctly] 185 00:14:47,120 --> 00:14:49,120 [Birds and insects chirp] 186 00:14:51,580 --> 00:14:52,880 Woah. [Chuckles] 187 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 [Gate clatters] 188 00:15:04,120 --> 00:15:05,540 How are you? 189 00:15:05,670 --> 00:15:07,790 - We finally meet. How's it going? - Yeah. 190 00:15:07,880 --> 00:15:09,250 - Good. - Welcome to our home. 191 00:15:09,420 --> 00:15:11,710 - It's an amazing house. - And our house. 192 00:15:11,790 --> 00:15:12,880 Do it in person. 193 00:15:13,000 --> 00:15:15,750 This is Ammar. Our father's personal assistant. 194 00:15:15,830 --> 00:15:17,750 - Nice to meet you. - How was your flight? 195 00:15:17,880 --> 00:15:19,830 Great, actually. Yeah. 196 00:15:21,580 --> 00:15:24,830 [Brother] You guys will be working closely together over the next few days. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,880 - [Sarah] Okay. - Please come to my office. 198 00:15:27,000 --> 00:15:30,080 We're just going to do a few housekeeping things. 199 00:15:30,210 --> 00:15:32,620 - I've been to Austria, once in my life. - [Sarah] Really? 200 00:15:32,710 --> 00:15:35,120 Yeah, when I was seven years old. With my family. 201 00:15:35,210 --> 00:15:37,330 I don't remember much, but I do remember that... 202 00:15:37,420 --> 00:15:39,330 that cake that you guys have, that chocolate cake. 203 00:15:39,420 --> 00:15:40,710 - The Sachertorte? - Yes. 204 00:15:40,790 --> 00:15:43,290 I don't know, it's like... It's a chocolate... 205 00:15:43,380 --> 00:15:44,380 whatever. 206 00:15:44,420 --> 00:15:46,540 - Yeah, yeah, yeah. - It tastes better. 207 00:15:46,620 --> 00:15:48,120 We have Mansaf here. 208 00:15:48,210 --> 00:15:51,080 - The traditional dish of-- - Ah, okay. I need to have that. 209 00:15:51,170 --> 00:15:54,920 Yeah, you will. I'm sure that you will get the chance to do that. 210 00:15:55,000 --> 00:15:56,920 - How's the hotel by the way? - Great. 211 00:15:57,000 --> 00:15:58,710 - Yeah? Very good? - Really nice, yeah. 212 00:15:58,790 --> 00:16:02,000 Are you.. is it comfortable? Did they give you a good room? 213 00:16:02,210 --> 00:16:05,920 I think so. I mean they told me it was an upgrade, or something like that. 214 00:16:06,000 --> 00:16:08,790 I'm on the 28th floor, I'm having a great view. 215 00:16:08,880 --> 00:16:10,960 - Awesome. - I went to the pool already. 216 00:16:11,040 --> 00:16:12,380 - Perfect. - It was nice. 217 00:16:12,460 --> 00:16:15,330 By the way, everything in the hotel in terms of food, beverages... 218 00:16:15,830 --> 00:16:18,040 Minibar stuff, it's all covered. 219 00:16:18,120 --> 00:16:19,620 - [Sarah] Oh cool. - Yeah. 220 00:16:20,830 --> 00:16:23,040 I'll finish a few things... 221 00:16:23,750 --> 00:16:27,080 [In Arabic] Do you know where the contracts and NDAs are? 222 00:16:27,210 --> 00:16:28,750 Here they are. 223 00:16:28,830 --> 00:16:30,670 Come, take a look at them. 224 00:16:31,750 --> 00:16:33,460 Some are in Arabic, some in English. 225 00:16:33,540 --> 00:16:34,880 [In Arabic] I'll fix them. 226 00:16:34,960 --> 00:16:38,040 [Switches to English] Just because there are a few house rules that we have, 227 00:16:38,170 --> 00:16:40,420 - That we need to make sure that... - One. 228 00:16:40,500 --> 00:16:42,170 [Brother] It's just basically saying that, 229 00:16:42,250 --> 00:16:44,170 anything that you see, anything that you hear, 230 00:16:44,210 --> 00:16:46,620 you know, in the house, stays within the walls of the house. 231 00:16:46,710 --> 00:16:50,210 No social media, no pictures taken inside the house. 232 00:16:50,290 --> 00:16:51,750 [Ammar] Asim ... Name. 233 00:16:51,830 --> 00:16:54,960 This is regular procedure, it's for anyone that works for us, typically. 234 00:16:55,120 --> 00:16:56,750 They have to sign this paper. 235 00:16:56,830 --> 00:16:58,830 - Okay. - [Brother] Nothing to worry about. 236 00:16:58,960 --> 00:17:00,750 Very regular procedure. 237 00:17:00,830 --> 00:17:01,920 [Brother and Sarah chuckle] 238 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 Wait, say again, sorry? 239 00:17:03,580 --> 00:17:04,920 [Brother] The NDA. 240 00:17:05,000 --> 00:17:07,830 It's something that we sign with everyone that works in the house. 241 00:17:07,920 --> 00:17:11,540 No social media, no pictures, we just like to keep things... private. 242 00:17:11,620 --> 00:17:13,790 And I hope that's not an inconvenience to you. 243 00:17:15,120 --> 00:17:16,120 No. 244 00:17:16,210 --> 00:17:17,750 [Brother] Did you have your water? 245 00:17:17,830 --> 00:17:19,420 - Yes, yes. - Cool. 246 00:17:19,500 --> 00:17:20,830 Now... 247 00:17:21,580 --> 00:17:24,500 we're gonna go and meet my sisters. 248 00:17:24,750 --> 00:17:26,420 - Great. - Awesome. 249 00:17:27,330 --> 00:17:30,210 So maybe shake out the legs first, shake out the arms first. 250 00:17:30,710 --> 00:17:34,380 And then we just start with big circles of the shoulders, to the back. 251 00:17:39,000 --> 00:17:41,540 Leave it for five... four... 252 00:17:42,080 --> 00:17:44,830 three... two... one. 253 00:17:44,920 --> 00:17:46,750 Change direction for five... 254 00:17:47,040 --> 00:17:48,170 four... 255 00:17:48,290 --> 00:17:50,330 three... two... 256 00:17:50,790 --> 00:17:51,790 one. 257 00:17:51,830 --> 00:17:53,330 And stick the feet together. 258 00:17:53,420 --> 00:17:55,620 We just make circles with the knees. 259 00:17:55,710 --> 00:17:57,420 Five... four... 260 00:17:57,830 --> 00:17:59,460 three... two... one. 261 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 Change direction. 262 00:18:00,880 --> 00:18:05,380 Five... four... three... two... one. 263 00:18:05,460 --> 00:18:07,170 Nice, shake out the legs. 264 00:18:07,250 --> 00:18:09,420 We are going for some jumping jacks. 265 00:18:09,500 --> 00:18:10,960 You all know what jumping jacks are? 266 00:18:11,040 --> 00:18:12,290 - Yeah. - Let's do it. 267 00:18:12,380 --> 00:18:15,960 Ten... nine... eight... seven... 268 00:18:16,040 --> 00:18:18,960 six... five... four... 269 00:18:19,040 --> 00:18:21,080 three... two... one. 270 00:18:21,170 --> 00:18:24,790 And immediately to high knees, that's a sprint with high knees. 271 00:18:24,880 --> 00:18:28,540 We go for ten... nine... eight... seven... 272 00:18:28,620 --> 00:18:30,170 Stay compact, six... 273 00:18:30,250 --> 00:18:32,080 five... four... 274 00:18:32,170 --> 00:18:33,380 Try to touch my hands. 275 00:18:33,460 --> 00:18:35,830 Three... two... and one. 276 00:18:35,920 --> 00:18:38,670 Back to jumping jacks. Two more rounds. 277 00:18:38,750 --> 00:18:40,830 Ten... nine... eight... 278 00:18:41,170 --> 00:18:42,790 - [In Arabic] Come on! - Seven... 279 00:18:43,290 --> 00:18:45,290 - Shut up! - Six... five... four. 280 00:18:45,500 --> 00:18:47,250 Three... two... one. 281 00:18:47,420 --> 00:18:49,000 High knees. 282 00:18:49,250 --> 00:18:50,330 High knees. 283 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 - [Sister 1] Can we take a break... - Nice. 284 00:18:53,120 --> 00:18:54,460 Between sets? 285 00:18:54,540 --> 00:18:56,500 - [Sister 2] I hope so. - High knees, and... 286 00:18:56,670 --> 00:18:59,080 last five, yes. 287 00:18:59,290 --> 00:19:02,120 Three... two... and one. 288 00:19:02,330 --> 00:19:04,790 Nice, relax. Well done, good. 289 00:19:04,920 --> 00:19:06,420 [All breathing heavily] 290 00:19:06,500 --> 00:19:08,920 So catch your breath, maybe one inhale. 291 00:19:09,000 --> 00:19:10,750 One exhale, and okay. 292 00:19:10,830 --> 00:19:13,330 So next, I'm going to face the wall, 293 00:19:13,420 --> 00:19:16,210 and you are all going to face into my direction, 294 00:19:16,290 --> 00:19:19,750 and you see because you're basically going to watch and copy what I'm doing. 295 00:19:19,830 --> 00:19:22,420 In the beginning this is maybe going to be a little bit difficult 296 00:19:22,500 --> 00:19:24,120 for you to coordinate, but... 297 00:19:24,210 --> 00:19:26,460 - We do this every day-- - I think I'm done for today. 298 00:19:26,620 --> 00:19:29,620 [Sister 2] I'll, uh... complete tomorrow. 299 00:19:30,120 --> 00:19:31,170 What? 300 00:19:31,250 --> 00:19:33,540 [Sister 2] I'm not feeling well, I'm done for today. 301 00:19:33,670 --> 00:19:35,040 I'm feeling pain. 302 00:19:35,170 --> 00:19:38,000 - So I'll-- - Pain? Where? 303 00:19:38,210 --> 00:19:39,210 Here. 304 00:19:39,290 --> 00:19:41,250 [Sister 3, in Arabic] Do you want some medicine? 305 00:19:41,330 --> 00:19:42,790 - No. - [Sarah] What kind of pain? 306 00:19:42,880 --> 00:19:45,250 I don't know. I'm just, I'm not feeling it. 307 00:19:45,330 --> 00:19:47,080 - [Sarah] From the pain? - Not feeling well. 308 00:19:47,170 --> 00:19:48,880 Yeah, so tomorrow. 309 00:19:48,960 --> 00:19:50,040 Ok? 310 00:19:50,120 --> 00:19:51,710 [Sister 1, in Arabic] Drink some water. 311 00:19:51,750 --> 00:19:52,790 No. 312 00:19:52,880 --> 00:19:54,710 - Shaima, stay! - No. 313 00:19:54,790 --> 00:19:56,250 - You can't do this. - No. 314 00:19:56,330 --> 00:19:58,920 But we are not even at the beginning of the warm-up. 315 00:19:59,000 --> 00:20:01,290 [Shaima] I know, but we're still beginners. 316 00:20:01,500 --> 00:20:05,380 Yes, I know, but you are strong girls. 317 00:20:05,580 --> 00:20:07,830 I don't want to under-challenge you, do you understand? 318 00:20:07,920 --> 00:20:09,790 You want to have a little bit of a benefit. 319 00:20:09,880 --> 00:20:12,330 It's not that this is gonna be just nice from beginning to end. 320 00:20:12,420 --> 00:20:14,460 [Shaima] Yeah, yeah, I'm strong, but I'm not in the mood today. 321 00:20:14,500 --> 00:20:15,710 So I'll see you tomorrow. 322 00:20:15,790 --> 00:20:18,120 [Sister 1, in Arabic] This isn't the time. 323 00:20:18,290 --> 00:20:20,960 Bye, guys. [In Arabic] Stop, I don't want to do it! 324 00:20:21,170 --> 00:20:23,750 - Bye Sarah. - I'll go check. 325 00:20:23,880 --> 00:20:26,330 'Cause you know, tell her, that we can adjust the exercise, 326 00:20:26,420 --> 00:20:28,000 like, I can... 327 00:20:28,080 --> 00:20:29,500 I can work with her. 328 00:20:29,540 --> 00:20:33,170 [Sister 3] Yeah, just give me five minutes, I'll try to convince her. 329 00:20:33,290 --> 00:20:34,290 [She sighs] 330 00:20:35,500 --> 00:20:37,670 She's so stubborn and won't hear. 331 00:20:38,710 --> 00:20:40,250 [Sarah] Me first, I want to continue. 332 00:20:40,330 --> 00:20:41,960 [Sister 3] Five minutes, promise. 333 00:20:42,170 --> 00:20:43,540 Shaima! 334 00:20:44,620 --> 00:20:45,880 [Sarah] What's the problem? 335 00:20:46,670 --> 00:20:47,830 It's okay. 336 00:20:48,790 --> 00:20:50,580 [Sarah] She doesn't like it? 337 00:20:50,710 --> 00:20:53,080 No, she likes it, of course. 338 00:20:53,170 --> 00:20:56,080 - I'm just gonna go. - You don't wanna continue? 339 00:20:56,250 --> 00:20:58,330 No, it's okay, it's fine. We'll do it all together. 340 00:20:58,500 --> 00:20:59,750 Bye-bye. 341 00:20:59,830 --> 00:21:01,830 [Door opens, footsteps recede] 342 00:21:03,620 --> 00:21:05,330 [Door shuts] 343 00:21:08,830 --> 00:21:11,170 [She chuckles, speaks indistinctly] 344 00:21:11,460 --> 00:21:13,170 So, I'll go. 345 00:21:14,540 --> 00:21:17,120 [Door opens, closes] 346 00:21:29,500 --> 00:21:32,670 [Suspenseful, emotional music on TV] 347 00:21:50,460 --> 00:21:51,960 [Sarah] How do you feel? 348 00:21:52,710 --> 00:21:55,290 I didn't train, for a while. 349 00:21:55,460 --> 00:21:58,580 So I think, when I did, I had some pain. 350 00:22:01,040 --> 00:22:03,960 She's a drama queen. You'll get used to it. 351 00:22:06,330 --> 00:22:08,790 Yeah, but it's just nice to, uh... 352 00:22:08,960 --> 00:22:12,210 Stay with it, you know? And not give up. 353 00:22:16,580 --> 00:22:19,330 [Man speaks indistinctly on TV] 354 00:22:20,710 --> 00:22:22,880 [Sarah] What else are you gonna do today? 355 00:22:23,210 --> 00:22:26,170 Nothing, I'll just eat lunch and then... chill. 356 00:22:26,670 --> 00:22:28,500 [Sister 1] I do my make-up. 357 00:22:28,710 --> 00:22:32,620 I really like matching my outfit with my make-up every day. 358 00:22:34,210 --> 00:22:36,330 [Sarah] And you go to school, or...? 359 00:22:36,420 --> 00:22:39,880 We're home schooled. So teachers come here. 360 00:22:39,960 --> 00:22:42,380 - [Sarah] Ah really? - Yeah. Mm-hm. 361 00:22:42,460 --> 00:22:44,710 And where are your parents actually? 362 00:22:45,080 --> 00:22:46,540 [Shaima] They live in Qatar. 363 00:22:46,620 --> 00:22:49,000 They live, actually, everywhere. 364 00:22:49,120 --> 00:22:50,620 So they travel a lot. 365 00:22:50,750 --> 00:22:52,960 I think we have a house in every country. 366 00:22:59,540 --> 00:23:01,540 [TV chatter continues] 367 00:23:10,670 --> 00:23:12,920 [Emotional music on TV] 368 00:23:16,540 --> 00:23:18,830 And do you go out a lot, in Amman? 369 00:23:19,210 --> 00:23:21,670 - [Shaima] Not really. - No. 370 00:23:22,000 --> 00:23:25,040 Abdul told me there are some great clubs here. 371 00:23:25,960 --> 00:23:28,460 [Shaima] Yeah, clubs. For Abdul. Not us. 372 00:23:30,250 --> 00:23:32,210 What, you don't like dancing? 373 00:23:32,750 --> 00:23:35,540 - Yeah, we do. - [Sister 1] We do. 374 00:23:35,920 --> 00:23:38,170 Who doesn't like dancing? 375 00:23:42,750 --> 00:23:45,040 [Uptempo music plays on TV] 376 00:23:46,620 --> 00:23:49,000 [Woman sings] 377 00:24:04,920 --> 00:24:06,620 What's the wi-fi here? 378 00:24:08,620 --> 00:24:10,380 [Shaima] There is no wi-fi here. 379 00:24:13,790 --> 00:24:15,540 You don't have the password? 380 00:24:16,250 --> 00:24:17,960 - No. - Hm-hm. 381 00:24:19,920 --> 00:24:21,580 We don't have wi-fi. 382 00:24:21,880 --> 00:24:23,460 [Sarah] What seriously? 383 00:24:23,790 --> 00:24:25,540 How do you guys survive? 384 00:24:26,670 --> 00:24:28,210 [Shaima] We're used to it now. 385 00:24:29,080 --> 00:24:30,460 Kind of. 386 00:24:30,670 --> 00:24:32,670 [TV chatter] 387 00:24:41,540 --> 00:24:43,620 Madam, your driver is here. 388 00:24:43,790 --> 00:24:45,330 He wait outside. 389 00:24:46,710 --> 00:24:48,960 [Sarah] So I'll see you... tomorrow? 390 00:24:49,080 --> 00:24:50,580 - Yeah. - At ten? 391 00:24:51,330 --> 00:24:52,330 Yeah. 392 00:25:04,000 --> 00:25:06,290 [Breathing slowly] 393 00:25:27,880 --> 00:25:30,540 [Soft background music and chatter] 394 00:25:39,880 --> 00:25:41,880 His real name is Penguin. 395 00:25:41,960 --> 00:25:44,620 - No. - Yes, I know that. 396 00:25:44,710 --> 00:25:45,790 No. 397 00:25:45,880 --> 00:25:48,580 - Like the animal? - Yes, he is animal actually. 398 00:25:48,670 --> 00:25:50,670 Not me. That's you. 399 00:25:52,290 --> 00:25:54,290 [Server] You can see, he don't have a neck. 400 00:25:54,420 --> 00:25:57,040 I don't know, I see a neck. Yeah, I see a neck. 401 00:25:57,120 --> 00:25:59,170 [Server] No, it's small like... 402 00:25:59,250 --> 00:26:01,710 - It's a bit short, yeah. - Yes, it's short neck. 403 00:26:01,790 --> 00:26:05,330 It's my name, it's nickname. It's mine. It's Feather. 404 00:26:05,420 --> 00:26:06,500 Father of Feather. 405 00:26:06,580 --> 00:26:08,830 - Ah. Feather? Father? - Yes. 406 00:26:08,920 --> 00:26:11,000 [Both] Father of Feather. 407 00:26:11,540 --> 00:26:12,920 Father of the Feather? 408 00:26:13,040 --> 00:26:15,000 - I think it's cute. - [Server] It's cute? 409 00:26:15,080 --> 00:26:16,620 - Yeah. - I like it. 410 00:26:17,080 --> 00:26:20,620 Father of the Feather? Yeah, I would love to be called that. 411 00:26:20,750 --> 00:26:23,420 [Server] Mr Jess, did you like his name? 412 00:26:23,880 --> 00:26:27,000 - Say that again? - [Feather] Father of Feather. 413 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 - I think it's beautiful. - Yeah, right? 414 00:26:29,120 --> 00:26:31,290 I think it's... it's beautiful. 415 00:26:31,380 --> 00:26:33,120 Definitely more beautiful than Jay. 416 00:26:33,380 --> 00:26:36,420 [Man seating] Jay, can we get another, uh, beer or two over here? 417 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 - Sure, with my pleasure, Mr Jesse. - Thank you, appreciate it. 418 00:26:39,120 --> 00:26:41,000 And about your friend, you...? 419 00:26:41,290 --> 00:26:43,920 - [Man 2 seating] I'm fine. - You're fine. Okay. 420 00:26:44,080 --> 00:26:47,040 [Jay] Would you like to drink it here? At the bar? 421 00:26:47,250 --> 00:26:48,540 What is she having? 422 00:26:48,710 --> 00:26:51,120 - [Jay] A local beer. - A local beer... You know what? 423 00:26:51,210 --> 00:26:53,290 Yeah, let's get two local beers please. 424 00:26:53,380 --> 00:26:55,880 - [Jay] With my pleasure. - Are you enjoying it? 425 00:26:55,960 --> 00:26:57,460 - Me? - Yeah. 426 00:26:58,170 --> 00:26:59,290 Good? 427 00:26:59,880 --> 00:27:02,540 - Yeah, it's good. - I'm Jesse by the way. 428 00:27:02,620 --> 00:27:04,000 - Hi. - What's your name? 429 00:27:04,080 --> 00:27:05,580 - It's Sarah. - Nice to met you Sarah, 430 00:27:05,670 --> 00:27:07,000 that's a very pretty name. 431 00:27:07,080 --> 00:27:09,790 I, uh, my grandmother's name was Sarah. It's a beautiful name. 432 00:27:09,880 --> 00:27:11,120 Mind if I sit? 433 00:27:11,580 --> 00:27:13,330 So, do you know any Arabic? 434 00:27:13,580 --> 00:27:15,460 Do you know how to say "hello", for example? 435 00:27:16,790 --> 00:27:18,330 Um... 436 00:27:18,420 --> 00:27:20,620 I dunno, salam aleikum or something? 437 00:27:20,710 --> 00:27:22,500 - [Jesse] Exactly. Bingo. - Yes. 438 00:27:22,580 --> 00:27:23,960 [Jesse] You sound like a natural. 439 00:27:24,040 --> 00:27:25,880 - She's good, she's good. - [Jay] She's good. 440 00:27:25,960 --> 00:27:27,580 [Jesse] Do you know how to say, maybe... 441 00:27:27,670 --> 00:27:29,920 - What about, uh... - [Jay] Thank you? 442 00:27:30,000 --> 00:27:31,330 Yeah, "thank you". 443 00:27:31,420 --> 00:27:33,710 - Shukran. - [Sarah] Shukran. 444 00:27:33,790 --> 00:27:35,330 Yeah, I learnt it. 445 00:27:35,420 --> 00:27:36,960 [Jesse] She's better than me already. 446 00:27:37,040 --> 00:27:38,790 I come here, every single night. 447 00:27:38,880 --> 00:27:41,170 Almost every single night, Jay teaches me a new word. 448 00:27:41,250 --> 00:27:42,420 [Jay] Yes, he's coming... 449 00:27:42,500 --> 00:27:44,750 [Jesse] So your accent is already better than mine. 450 00:27:44,830 --> 00:27:46,080 Thank you. 451 00:27:47,330 --> 00:27:49,330 [Call rings] 452 00:27:50,120 --> 00:27:51,830 [Chimes] 453 00:27:52,000 --> 00:27:54,500 - [Woman over phone] Sarah? - Hi. 454 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 - [In German] What? - What's wrong? [Sighs] 455 00:27:59,170 --> 00:28:00,960 I just wanted to talk. 456 00:28:01,120 --> 00:28:04,670 It's 11 pm. Everyone here is asleep. 457 00:28:04,790 --> 00:28:07,620 Huh? Since when do you go to bed so early? 458 00:28:08,620 --> 00:28:11,380 Since we have a child. 459 00:28:13,330 --> 00:28:15,710 - Sorry. - Is something wrong? 460 00:28:15,960 --> 00:28:17,830 No, I just wanted to talk. 461 00:28:18,620 --> 00:28:20,620 OK. Do you need anything? 462 00:28:22,420 --> 00:28:25,120 If you're so stressed, never mind. 463 00:28:25,210 --> 00:28:27,790 - I'm not stressed, I'm tired. - Fine. 464 00:28:28,290 --> 00:28:29,580 Sorry. 465 00:28:29,750 --> 00:28:32,620 Well, if it's important... OK? 466 00:28:35,000 --> 00:28:37,540 Never mind. We'll talk tomorrow. 467 00:28:37,880 --> 00:28:39,880 [Phone chimes] 468 00:28:40,420 --> 00:28:41,670 Ciao. 469 00:28:49,000 --> 00:28:50,380 [Pops] 470 00:28:51,500 --> 00:28:53,500 [Phone clatters] 471 00:29:10,290 --> 00:29:12,710 [Cellphone rings] 472 00:29:23,290 --> 00:29:25,170 Hello, Abdul. 473 00:29:27,580 --> 00:29:29,670 I'm good, thank you. 474 00:29:36,040 --> 00:29:39,000 What do you mean, instead of training? 475 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 Okay. Okay. 476 00:29:47,500 --> 00:29:50,620 Uh, how do I get there? To the mall? 477 00:29:54,080 --> 00:29:55,330 Okay. 478 00:30:13,120 --> 00:30:14,620 Thank you. 479 00:30:15,170 --> 00:30:18,000 - Hey. - Hi, how are you? 480 00:30:18,080 --> 00:30:20,170 - Hi. - Hi. 481 00:30:20,250 --> 00:30:21,330 Hey. 482 00:30:22,120 --> 00:30:23,290 [Door shuts] 483 00:30:23,380 --> 00:30:24,620 Let's go. 484 00:30:26,120 --> 00:30:28,460 [Inaudible; Background chatter] 485 00:30:40,670 --> 00:30:42,500 [In Arabic] The mall's empty today. 486 00:30:42,580 --> 00:30:44,210 [Man, in Arabic] Yeah, it's true. 487 00:30:47,040 --> 00:30:49,830 [Call to prayer over mall speakers] 488 00:30:51,710 --> 00:30:53,330 - [Sister 3] Excuse me? - [Man] Yes? 489 00:30:53,420 --> 00:30:56,170 Do you know where the prayer rooms are? 490 00:30:56,250 --> 00:30:58,040 You want to pray? Great! 491 00:30:58,120 --> 00:31:01,210 - An example for my sisters. - You honor your family. 492 00:31:01,290 --> 00:31:03,920 [Man] The prayer rooms are downstairs. 493 00:31:04,000 --> 00:31:05,620 [Sister 3] Can you take us? 494 00:31:05,710 --> 00:31:08,040 - [Man] Sure. - [Sister 3] Good, you lead the way. 495 00:31:08,120 --> 00:31:10,250 [Sister 3] Come on, let's go. 496 00:31:12,580 --> 00:31:14,960 Um, there's 5GB, 10GB... 497 00:31:15,120 --> 00:31:18,040 20GB. How long are you staying here? 498 00:31:18,420 --> 00:31:19,920 I'm here for a month. 499 00:31:20,540 --> 00:31:24,170 But I don't need to do any calls, I just want to be online, you know? 500 00:31:24,380 --> 00:31:26,670 Then 20GB would be best. 501 00:31:29,920 --> 00:31:31,960 [Sister 1, in Arabic] Come look at this bag. 502 00:31:38,290 --> 00:31:40,750 Sarah, is this nice? 503 00:31:43,420 --> 00:31:45,880 You want my, you want my opinion? 504 00:31:45,960 --> 00:31:47,880 - Honest opinion. - [Sarah chuckles] 505 00:31:47,960 --> 00:31:50,620 I really don't have a sense of... 506 00:31:51,040 --> 00:31:53,500 - Fashion? - that kind of fashion. 507 00:31:56,670 --> 00:32:00,500 I don't know, I think you can find something better. 508 00:32:02,580 --> 00:32:04,710 - It's a bit, uh... - Old? 509 00:32:04,830 --> 00:32:07,790 Yeah, like you're a 60-year-old or something. 510 00:32:09,080 --> 00:32:11,080 [Sisters chatter] 511 00:32:13,920 --> 00:32:15,710 Sarah? 512 00:32:17,040 --> 00:32:19,210 Can I use your phone for a bit? 513 00:32:19,330 --> 00:32:22,330 We're not allowed to have our phones with us. 514 00:32:23,250 --> 00:32:25,880 Try it, because I'm not sure the internet works over here. 515 00:32:26,000 --> 00:32:27,420 Oh. 516 00:32:27,880 --> 00:32:29,330 I think it's this... 517 00:32:29,420 --> 00:32:31,620 Can I check my Instagram real quick? 518 00:32:31,710 --> 00:32:33,620 - Of course. - Okay. 519 00:32:42,500 --> 00:32:45,290 [Sister 1] Sarah, do you like this one? 520 00:32:47,040 --> 00:32:48,880 I don't know. 521 00:32:49,000 --> 00:32:53,500 [Shaima] You asked us three times, when we told you it's not nice. 522 00:32:53,750 --> 00:32:57,040 It's too childish. Too pink. 523 00:32:58,210 --> 00:32:59,580 [Sarah] I don't know. 524 00:32:59,670 --> 00:33:02,040 But it's fine, if you want it, get it. 525 00:33:02,710 --> 00:33:06,710 [Sarah] You need to try it, but I think it's really, um... balloon-ey, somehow. 526 00:33:06,830 --> 00:33:08,210 - [Sister 1] Hm. - [Shaima] Yeah. 527 00:33:08,290 --> 00:33:10,330 [Sister 1] Did you like the mall? 528 00:33:10,460 --> 00:33:12,540 The mall? I mean it's... 529 00:33:13,790 --> 00:33:16,250 - I don't know, I mean it's like a-- - [Sister 3] Sarah... 530 00:33:16,330 --> 00:33:19,250 Thank you for letting me use your phone. Thank you. 531 00:33:19,540 --> 00:33:20,830 I'm done now. 532 00:33:20,920 --> 00:33:23,670 - You're welcome. - Buying anything? 533 00:33:23,830 --> 00:33:26,790 What are you doing after? Can you come over? 534 00:33:27,420 --> 00:33:28,710 If you want. 535 00:33:33,040 --> 00:33:35,000 [Sarah] What color is it? 536 00:33:35,210 --> 00:33:37,500 It's blue, because you're wearing blue. 537 00:33:38,460 --> 00:33:41,170 Oh my god! This is really nice. 538 00:33:42,290 --> 00:33:43,880 Okay, make-up is done. 539 00:33:43,960 --> 00:33:45,670 - Should I... - No. 540 00:33:45,750 --> 00:33:46,830 You want me to open it? 541 00:33:46,920 --> 00:33:48,420 - No, I'll open it. Wait. - No. 542 00:33:48,500 --> 00:33:51,920 Because, I have really dry hair. It's a dread lock back there. 543 00:33:52,330 --> 00:33:54,500 [Chuckles] It's okay, it's okay. 544 00:33:57,670 --> 00:34:00,420 'Cause you know I would need to wash it, and I would need to brush it, 545 00:34:00,500 --> 00:34:02,670 And I would probably, even, need to put something in it 546 00:34:02,710 --> 00:34:03,920 so that it looks nice. 547 00:34:04,000 --> 00:34:05,960 Uh, I never have it open. 548 00:34:08,250 --> 00:34:09,580 Can you look at me? 549 00:34:10,250 --> 00:34:11,580 Ah, no. 550 00:34:12,790 --> 00:34:15,170 [Sarah laughs] 551 00:34:15,580 --> 00:34:17,330 Maybe I'll do this. 552 00:34:17,750 --> 00:34:20,420 Oh my god, you look like a princess. 553 00:34:20,540 --> 00:34:22,250 No, I don't believe you. 554 00:34:22,330 --> 00:34:24,540 - No I don't. - You do! With this hairstyle. 555 00:34:25,080 --> 00:34:26,540 Sure. 556 00:34:29,120 --> 00:34:33,500 - Ow! Should I not do it? - No, I'll do it. 557 00:34:41,080 --> 00:34:43,580 Can I have my rubber band back? 558 00:34:46,380 --> 00:34:47,830 That's nice. 559 00:34:48,420 --> 00:34:50,710 I just want to make a tail again. 560 00:34:51,460 --> 00:34:53,620 Just a normal one. I can do it myself. 561 00:34:53,750 --> 00:34:57,290 - No, no. I'll do it for you. - You give me my hairband. 562 00:34:57,420 --> 00:34:59,170 No, I'll do it for you. 563 00:35:00,880 --> 00:35:03,380 Hey, can you give me back the hairband. 564 00:35:04,040 --> 00:35:05,380 Yeah, now it's good. 565 00:35:05,460 --> 00:35:06,750 It's around your wrist, come on. 566 00:35:06,830 --> 00:35:08,080 No. 567 00:35:08,170 --> 00:35:10,710 - Where is my hairband? - What? 568 00:35:11,670 --> 00:35:13,920 - I don't have it. - Come on. 569 00:35:14,000 --> 00:35:16,330 - Turn around. - Come on, I don't want to hurt you. 570 00:35:16,420 --> 00:35:18,210 Just give it to me. 571 00:35:19,210 --> 00:35:22,290 Otherwise, I have to take it myself, I tell you. 572 00:35:22,750 --> 00:35:25,380 Okay, fine, I'm just gonna take this then. 573 00:35:25,460 --> 00:35:26,960 But wait! 574 00:35:27,080 --> 00:35:28,960 I take your pink band. 575 00:35:32,210 --> 00:35:34,880 I just need something to keep it together. 576 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 Okay, you can go now. 577 00:35:40,250 --> 00:35:41,710 Just go please. 578 00:35:44,830 --> 00:35:46,210 Are you okay? 579 00:35:47,170 --> 00:35:48,620 Hm-hm. 580 00:35:49,040 --> 00:35:52,080 I'm sorry, I mean I did not wanna be rude or something. 581 00:35:52,960 --> 00:35:54,620 Ah, you can go. 582 00:35:54,750 --> 00:35:56,380 Please go. 583 00:36:04,580 --> 00:36:05,960 Okay, well... 584 00:36:08,500 --> 00:36:10,120 I'll see you tomorrow, okay? 585 00:36:10,210 --> 00:36:12,120 - Hm-hm. - Don't... [stutters] 586 00:36:14,830 --> 00:36:16,290 I'll see you tomorrow. 587 00:36:18,920 --> 00:36:20,880 [Ammar, in Arabic] Why are you upstairs? 588 00:36:20,960 --> 00:36:22,040 [Sarah] Hm? 589 00:36:22,120 --> 00:36:24,040 What are you doing upstairs? 590 00:36:26,790 --> 00:36:28,290 [Sarah] Sorry, in English? 591 00:36:28,380 --> 00:36:29,920 [Ammar] No rooms. 592 00:36:30,120 --> 00:36:31,620 Shaima? 593 00:36:31,920 --> 00:36:33,540 Fatima? 594 00:36:35,750 --> 00:36:37,120 Nour? 595 00:36:37,380 --> 00:36:38,920 [Shaima, in Arabic] What? 596 00:36:39,250 --> 00:36:40,670 She was upstairs! 597 00:36:40,750 --> 00:36:43,420 I told Fatima. She doesn't listen. 598 00:36:43,830 --> 00:36:45,500 [Nour, in Arabic] What is it? 599 00:36:45,670 --> 00:36:47,420 You know she's not allowed. 600 00:36:47,500 --> 00:36:49,790 [Sarah] She told me to come up to the room. 601 00:36:49,880 --> 00:36:53,790 We came back and forgot to tell her. Anyway, it's not our fault. 602 00:36:53,880 --> 00:36:56,120 - Ask Fatima. - I'm asking you! 603 00:36:56,210 --> 00:36:57,920 She asked me to come up... 604 00:36:58,000 --> 00:37:00,880 [Nour] Shaima and I forgot to tell her. 605 00:37:01,000 --> 00:37:03,120 [Shaima] No, tell him that I told her. 606 00:37:03,250 --> 00:37:06,750 [Nour] It's Fatima's fault, she took her. Deal with her. 607 00:37:06,880 --> 00:37:08,120 She knows the rules. 608 00:37:08,250 --> 00:37:09,460 What's the problem? 609 00:37:09,620 --> 00:37:12,500 [Ammar] What's with you, Fatima? Are you crazy? 610 00:37:13,120 --> 00:37:15,040 She's not our only problem. 611 00:37:17,040 --> 00:37:19,040 [Nour switches to English] Yeah, no worries, 612 00:37:19,120 --> 00:37:20,920 he was just mad about Fatima. 613 00:37:21,000 --> 00:37:22,750 Yeah, no worries. 614 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 [Line rings] 615 00:37:34,620 --> 00:37:35,960 Hey, Bea. 616 00:37:37,750 --> 00:37:40,960 [In German] Can you call me back? I'd like to talk. Ciao! 617 00:37:41,830 --> 00:37:43,830 [Soft background music] 618 00:37:47,580 --> 00:37:48,920 [Jay] How was your day? 619 00:37:49,170 --> 00:37:50,580 Fucked up. 620 00:37:51,670 --> 00:37:53,210 I mean... 621 00:37:53,380 --> 00:37:56,960 No, it's not so tragic but... weird. 622 00:37:59,380 --> 00:38:01,000 Something about you-- 623 00:38:01,080 --> 00:38:03,040 I dunno, these girls are just so fucking weird. 624 00:38:03,120 --> 00:38:04,500 Why? 625 00:38:05,330 --> 00:38:06,710 I shouldn't tell you. 626 00:38:06,790 --> 00:38:08,790 - You look very tired. - Yes. 627 00:38:08,880 --> 00:38:11,540 - Yes, I see that. - I mean, it's late. 628 00:38:11,710 --> 00:38:14,830 Yes, it's late. I wish I could go back home. 629 00:38:15,790 --> 00:38:17,670 It's because of me that you have to stay? 630 00:38:17,750 --> 00:38:21,170 No, it's not! But I can see that you are tired. 631 00:38:21,330 --> 00:38:23,710 [Server] So, where do you work? 632 00:38:23,830 --> 00:38:25,960 [Sarah] I work with this super rich family. 633 00:38:26,080 --> 00:38:28,790 I'm there as a personal trainer, so I train the girls. 634 00:38:28,920 --> 00:38:30,670 [Server] Wow, where? 635 00:38:30,790 --> 00:38:32,960 Where? No, I mean... 636 00:38:33,170 --> 00:38:34,500 I don't know where, 637 00:38:34,580 --> 00:38:38,580 they always drive me out there. Somewhere, in the outskirts. 638 00:38:39,620 --> 00:38:42,080 Can I know the name of the family? 639 00:38:45,460 --> 00:38:48,380 Ah, it's such a fucking hard name for me to remember. 640 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 [Jay] It's so difficult, I know a lot of them. 641 00:38:50,580 --> 00:38:52,960 [Sarah] So, I'm not sure if I'm saying the right name. 642 00:38:53,080 --> 00:38:54,880 Al Fahadi, or something. 643 00:38:54,960 --> 00:38:57,120 - Al Fahadi? - Yes. 644 00:38:57,210 --> 00:38:59,290 - You know them? - Yes. 645 00:38:59,380 --> 00:39:02,080 Everyone here knows about this family. 646 00:39:02,170 --> 00:39:03,790 [Server] They are very, very famous. 647 00:39:03,880 --> 00:39:06,920 - Really? Famous for what? - [Jay] Very rich family. 648 00:39:07,120 --> 00:39:10,080 [Server] I heard that they are, kind of bad. 649 00:39:10,620 --> 00:39:14,500 - I heard that-- - [Sarah] But bad in what way? 650 00:39:14,580 --> 00:39:17,250 They don't care about the people who are in front of them. 651 00:39:17,330 --> 00:39:20,250 They hurt them, anyway, in case they want something. 652 00:39:20,830 --> 00:39:22,250 [Server] Is that true? 653 00:39:23,330 --> 00:39:25,290 I don't know, how would I know? 654 00:39:25,420 --> 00:39:27,460 [Server] You work there, you will know. 655 00:39:27,580 --> 00:39:30,080 I have not seen any... 656 00:39:30,750 --> 00:39:34,000 people who had, like, "mafioso" written on them. 657 00:39:34,170 --> 00:39:37,750 [Server] I heard that they only care about their business. 658 00:39:38,420 --> 00:39:40,670 I heard one of the girls has been kidnapped. 659 00:39:40,790 --> 00:39:42,620 [Jay, in Arabic] That's enough. 660 00:39:42,710 --> 00:39:45,330 - [Server, in Arabic] It's fine. - You asked a lot of questions. 661 00:39:45,420 --> 00:39:48,500 But this sounds a little bit like, um... 662 00:39:49,250 --> 00:39:51,380 - Netflix. - [Server laughs] 663 00:39:51,500 --> 00:39:53,960 [Server] It's true, how you don't know, like-- 664 00:39:54,040 --> 00:39:57,290 I mean, a little bit exaggerated. I don't think it's-- 665 00:39:57,380 --> 00:40:01,170 We have to leave, please, you have to clean the table. 666 00:40:01,710 --> 00:40:03,710 [Sarah] Tell us, what did you say? 667 00:40:03,790 --> 00:40:05,880 You have to clean the table, please. 668 00:40:06,000 --> 00:40:07,290 Thank you. 669 00:40:07,380 --> 00:40:09,000 Thank you, Chanel. 670 00:40:09,420 --> 00:40:11,830 She is... talk too much. 671 00:40:11,960 --> 00:40:14,500 What, do you think they are mafioso? 672 00:40:15,790 --> 00:40:18,500 I don't have idea, of... [Chuckles nervously] 673 00:40:23,880 --> 00:40:25,290 Yes, good. 674 00:40:29,500 --> 00:40:30,830 Little bit faster. 675 00:40:31,830 --> 00:40:33,170 Nice. 676 00:40:38,040 --> 00:40:39,290 Nice. 677 00:40:40,620 --> 00:40:43,040 Go. Yes, actually get up. 678 00:40:44,120 --> 00:40:46,290 Fatima, she's not coming today? 679 00:40:46,500 --> 00:40:48,170 No, no. She's not. 680 00:40:48,420 --> 00:40:50,420 She's a bit sick. She doesn't feel well. 681 00:40:50,500 --> 00:40:51,960 [Shaima] But that's fine. 682 00:40:52,120 --> 00:40:53,920 - [Shaima] Don't worry. - She's sick? 683 00:40:54,000 --> 00:40:55,380 [Shaima] Yeah. 684 00:40:58,380 --> 00:41:00,540 Okay, so... 685 00:41:01,580 --> 00:41:04,330 Next time I clap, chest to the floor. 686 00:41:04,460 --> 00:41:06,380 - [Both] Ok. - Okay, let's do it. 687 00:41:08,460 --> 00:41:10,120 Elbows in. 688 00:41:11,170 --> 00:41:12,750 Go. 689 00:41:13,040 --> 00:41:15,080 Nice, as fast as possible. 690 00:41:16,420 --> 00:41:17,580 Go. 691 00:41:20,250 --> 00:41:22,830 Yeah, try not to think too much, it's just chest to the floor. 692 00:41:22,920 --> 00:41:24,120 It's like a drop. 693 00:41:24,210 --> 00:41:25,330 Go. 694 00:41:25,420 --> 00:41:26,460 Yes. 695 00:41:30,380 --> 00:41:31,670 And come back up. 696 00:41:31,750 --> 00:41:33,920 No time to lose. Yes. Go. 697 00:41:35,380 --> 00:41:36,670 Very good. 698 00:41:36,880 --> 00:41:38,120 Go. 699 00:41:38,620 --> 00:41:40,960 Back up, and arms up. Go. 700 00:41:44,750 --> 00:41:46,750 [Nour exhales sharply] 701 00:41:47,710 --> 00:41:50,330 How much time did it take you to learn... 702 00:41:50,500 --> 00:41:54,750 all these, uh... moves, and to learn the form right? 703 00:41:54,830 --> 00:41:58,080 - It's a never ending process. - [Sisters laugh] 704 00:41:58,380 --> 00:42:01,080 No, but you know, I did all kinds of different things. 705 00:42:01,170 --> 00:42:04,580 Actually, I came to martial arts quite late, but, um... 706 00:42:05,290 --> 00:42:06,580 You're going to see 707 00:42:06,670 --> 00:42:09,750 it just takes you a couple of classes, and you can do something. 708 00:42:10,170 --> 00:42:12,790 Will you give us some more skills 709 00:42:12,960 --> 00:42:15,670 on how to defend ourselves, instead of... 710 00:42:15,790 --> 00:42:19,790 like, not boxing. For example, if... 711 00:42:20,000 --> 00:42:24,330 someone tries to choke me, hit me, or... 712 00:42:24,580 --> 00:42:28,580 I mean, I think what really helps is that you feel, um... 713 00:42:29,330 --> 00:42:32,620 more powerful, or something, when you feel physically stronger. 714 00:42:32,750 --> 00:42:34,620 And this helps, for sure. 715 00:42:35,040 --> 00:42:37,210 I mean, even your posture gets better, you know? 716 00:42:37,290 --> 00:42:40,960 So people are not coming at you so stupid. 717 00:42:42,000 --> 00:42:45,710 So let's come again into the basic stance, that we talked about before. 718 00:42:45,750 --> 00:42:47,170 So this is what a jab is. 719 00:42:47,250 --> 00:42:50,960 You're stepping, because you're leaning your way into the punch. 720 00:42:52,460 --> 00:42:54,920 And what you also want to do, you want to exhale on the punch, 721 00:42:55,000 --> 00:42:56,750 then you have much more power, right? 722 00:42:56,830 --> 00:42:59,460 [Exhales sharply 723 00:43:00,750 --> 00:43:03,580 [All exhaling sharply] 724 00:43:42,380 --> 00:43:44,080 Fatima? 725 00:43:49,500 --> 00:43:51,500 [Distant knock repeats] 726 00:43:55,880 --> 00:43:59,210 [Knocking continues] 727 00:44:00,420 --> 00:44:02,460 [Chatter in Arabic] 728 00:44:04,120 --> 00:44:05,880 [Muffled voice in Arabic] Come here. 729 00:44:06,120 --> 00:44:07,460 [Sarah] What? 730 00:44:07,540 --> 00:44:09,420 [Knocking] 731 00:44:09,500 --> 00:44:11,080 - Come to the door. - Hello? 732 00:44:11,250 --> 00:44:13,250 [Woman, in Arabic] Who is it? [Knocking] 733 00:44:13,330 --> 00:44:15,670 Look for the key to open the door. 734 00:44:15,710 --> 00:44:17,040 Do you need help? 735 00:44:17,120 --> 00:44:19,250 [Woman, in Arabic] Can you help me open the door? 736 00:44:19,330 --> 00:44:21,000 [Handle rattles] 737 00:44:21,880 --> 00:44:24,080 The door is locked. I cannot open. 738 00:44:24,210 --> 00:44:26,210 Please, open the door. 739 00:44:26,290 --> 00:44:27,750 Who are you? 740 00:44:28,330 --> 00:44:29,960 I will get someone. 741 00:44:30,540 --> 00:44:32,080 [Abdul] Sarah? 742 00:44:33,080 --> 00:44:35,080 [Lights click] 743 00:44:36,170 --> 00:44:39,000 Listen, as we said... upstairs... 744 00:44:39,500 --> 00:44:41,500 Private quarters for my sisters. 745 00:44:41,670 --> 00:44:44,040 [Sarah] Yeah, but sorry, what am I supposed to do? 746 00:44:44,170 --> 00:44:45,790 I mean, I dunno, somebody was... 747 00:44:45,880 --> 00:44:48,540 It honestly sounded to me, like someone was calling for my help, 748 00:44:48,620 --> 00:44:49,830 to be honest. 749 00:44:49,920 --> 00:44:51,120 So, somebody calling for help? 750 00:44:51,170 --> 00:44:53,170 I dunno, I mean there was somebody behind the door. 751 00:44:56,420 --> 00:44:59,880 That's my sisters. They're playing with you, you know? 752 00:45:00,000 --> 00:45:01,620 I think you know them by now. 753 00:45:01,710 --> 00:45:04,620 They're a bit, especially Nour, can be a bit of a troublemaker. 754 00:45:04,710 --> 00:45:07,330 Nothing you should worry about, I'm telling you it's my sisters, 755 00:45:07,420 --> 00:45:09,920 they're playing with you, they're a bit of troublemakers. 756 00:45:10,120 --> 00:45:11,620 But it's all good. 757 00:45:11,710 --> 00:45:13,170 It's all good. 758 00:45:13,250 --> 00:45:16,290 - It's all good. It's all good. - I mean, yeah, they're weird. 759 00:45:16,380 --> 00:45:17,710 [Inhales] Take a deep breath. 760 00:45:17,790 --> 00:45:19,040 [Chuckles] 761 00:45:19,170 --> 00:45:20,920 Listen, this is how we do things here. 762 00:45:21,000 --> 00:45:24,750 When my parents typically travel, it gets crazy at the house. 763 00:45:24,880 --> 00:45:27,040 [Ammar, in Arabic] What does she want? 764 00:45:27,170 --> 00:45:28,670 Why all the questions? 765 00:45:28,790 --> 00:45:31,540 She noses around. What's she want from Fatima? 766 00:45:31,670 --> 00:45:33,250 But you're good, yeah? 767 00:45:33,830 --> 00:45:36,460 The electricity, it's stopped or what? 768 00:45:36,620 --> 00:45:38,830 The electricity did stop, yeah. 769 00:45:39,330 --> 00:45:41,170 Probably a neighbourhood thing. 770 00:45:41,250 --> 00:45:44,380 [Ammar, in Arabic] I should tell your father. Then we'll see. 771 00:45:45,080 --> 00:45:46,080 What? 772 00:45:46,210 --> 00:45:48,250 Why are you so soft with her? 773 00:45:48,620 --> 00:45:51,500 I'll tell your Dad. Let's see what he does. 774 00:45:53,460 --> 00:45:55,580 Why you up with girls? 775 00:45:56,120 --> 00:45:58,920 - Yeah, I mean-- - [Ammar, in English] Don't be so close. 776 00:45:59,170 --> 00:46:02,380 [Ammar switches to Arabic] Man up, you can't always be soft! 777 00:46:02,750 --> 00:46:04,040 What do you mean? 778 00:46:04,290 --> 00:46:07,250 Nothing. I think the driver is here. 779 00:46:07,330 --> 00:46:09,460 He is ready to take you back to the hotel. 780 00:46:09,540 --> 00:46:12,000 [Abdul] Do you know what time you have to be here tomorrow? 781 00:46:13,920 --> 00:46:15,500 I think we said ten. 782 00:46:15,580 --> 00:46:16,710 - Ten? - Yeah. 783 00:46:16,790 --> 00:46:18,670 [Ammar, in Arabic] When will the driver get her? 784 00:46:18,750 --> 00:46:20,120 Let her leave. 785 00:46:20,250 --> 00:46:22,040 [Abdul, in English] Okay, great. 786 00:46:22,170 --> 00:46:23,790 So, I'll see you tomorrow? 787 00:46:25,250 --> 00:46:28,380 [Commentator] Look at this side-choke again. 788 00:46:28,460 --> 00:46:30,080 [Indistinct shouting on TV] 789 00:46:30,210 --> 00:46:34,040 Bloody and beaten on the floor, is Belina Dalista. 790 00:46:34,210 --> 00:46:37,460 A dominant third round, potentially ten-eight here. 791 00:46:37,790 --> 00:46:40,000 Again, trying to posture up to her feet. 792 00:46:40,170 --> 00:46:42,920 More elbows, more shots now on the Brazilian. 793 00:46:43,080 --> 00:46:46,420 She holds her down, trying for the rear-choke for this... 794 00:46:48,120 --> 00:46:50,170 [Glass clinks] 795 00:46:52,000 --> 00:46:53,710 You know you are the last guest? 796 00:46:55,330 --> 00:46:57,080 - I am? - Yeah. 797 00:47:00,040 --> 00:47:01,830 Let's do something soon. 798 00:47:02,210 --> 00:47:06,500 I'm sorry, but, I don't have the time, to... 799 00:47:06,670 --> 00:47:08,880 - Let's do vodka shots. - [Laughs] 800 00:47:09,000 --> 00:47:11,960 No, it's... not allowed to drink when I work. 801 00:47:12,080 --> 00:47:14,170 Yeah, but you are... finishing now, no? 802 00:47:14,330 --> 00:47:18,330 - I'm the last client. - Yes, but there's a camera there... 803 00:47:18,500 --> 00:47:20,880 - I cannot-- - Okay, you know what? 804 00:47:21,040 --> 00:47:23,500 I buy this bottle, I take it out. 805 00:47:23,580 --> 00:47:26,710 I meet in front of the hotel, we drink it there. 806 00:47:26,830 --> 00:47:28,790 Are you not allowed to drink on the street? 807 00:47:28,880 --> 00:47:31,170 [Chuckles] I'm sorry, but it's not allowed. 808 00:47:31,250 --> 00:47:33,670 - It's not allowed. - I buy it, I buy it. 809 00:47:33,750 --> 00:47:36,040 I buy it now, and then we take it with us. 810 00:47:36,120 --> 00:47:38,170 Okay, maybe you can take it to your room? 811 00:47:38,580 --> 00:47:39,830 First... 812 00:47:39,920 --> 00:47:41,170 [They laugh] 813 00:47:41,250 --> 00:47:43,120 That's a great idea. 814 00:47:43,210 --> 00:47:46,120 We go too my room, we have a couple of shots there. 815 00:47:46,210 --> 00:47:48,170 - No... - 'Cause there is no camera there, no? 816 00:47:48,250 --> 00:47:50,250 - No, no. - I looked, there is no camera there. 817 00:47:50,330 --> 00:47:52,000 No, it's not allowed. 818 00:47:52,670 --> 00:47:55,210 [Laughs] It's not a good idea. 819 00:47:56,250 --> 00:47:59,290 We watch a movie together, don't worry. 820 00:48:00,540 --> 00:48:01,710 Come on. 821 00:48:01,880 --> 00:48:04,880 I'm sorry, but I don't have the time 'about' that. 822 00:48:05,380 --> 00:48:06,830 For that. 823 00:48:09,120 --> 00:48:11,330 Maybe you're right. I have to work tomorrow, you know? 824 00:48:11,420 --> 00:48:13,040 Yes, you have work. 825 00:48:14,420 --> 00:48:16,330 You have a lot for tomorrow? 826 00:48:17,120 --> 00:48:20,620 I mean, I wanna train the girls. Tomorrow, I really wanna kick their ass. 827 00:48:24,290 --> 00:48:25,500 Morning. 828 00:48:25,580 --> 00:48:27,420 - Morning. - Good morning. 829 00:48:27,540 --> 00:48:29,540 [Velcro scratches] 830 00:48:30,330 --> 00:48:32,080 Fatima, you're gonna join us? 831 00:48:32,670 --> 00:48:35,120 Yeah, I'm training but just, be careful, because... 832 00:48:35,250 --> 00:48:37,580 the Botox was really expensive. 833 00:48:37,670 --> 00:48:40,000 Just don't hit me in the face. 834 00:48:42,170 --> 00:48:44,120 What happened to your face? 835 00:48:44,250 --> 00:48:47,380 [Fatima] I made Botox, and filler for my lips. 836 00:48:47,500 --> 00:48:49,210 It will heal in a minute. 837 00:48:49,420 --> 00:48:51,960 But this is what happens after I do it. 838 00:48:52,790 --> 00:48:55,830 [Sarah] Ah, but, it looks painful. It must hurt. 839 00:48:55,960 --> 00:48:57,620 Yeah, but it's worth it. 840 00:48:58,120 --> 00:48:59,620 - [Sarah] Ah, yeah? - Mm-hmm. 841 00:48:59,710 --> 00:49:02,250 But your lips were so nice before. 842 00:49:02,460 --> 00:49:05,290 [Fatima] Thank you, but I mean, I might like them more now. 843 00:49:05,540 --> 00:49:07,790 I mean, it's really good. 844 00:49:08,330 --> 00:49:09,380 I like this-- 845 00:49:09,460 --> 00:49:12,580 [Sarah] I mean, no, it really looks like you got punched in the face. 846 00:49:12,670 --> 00:49:14,710 No, I just like this one more. 847 00:49:15,040 --> 00:49:16,920 - [Thud] - Okay, let's start. 848 00:49:19,920 --> 00:49:21,420 We go right into it. 849 00:49:21,880 --> 00:49:23,080 Um... [taps gloves] 850 00:49:23,250 --> 00:49:27,750 You are gonna give me, like, 100 taps to each other's glove. 851 00:49:27,920 --> 00:49:29,790 Like this. Yeah. 852 00:49:29,880 --> 00:49:31,710 100 of these, let's see where we are. 853 00:49:31,790 --> 00:49:34,120 Otherwise you just do a second round until I tell you. 854 00:49:34,210 --> 00:49:35,830 One, two, three... go. 855 00:49:37,040 --> 00:49:39,170 So, you did yesterday... 856 00:49:39,290 --> 00:49:41,210 We talked about, this is the basic stance. 857 00:49:41,290 --> 00:49:43,540 And then, a one, is just a jab. 858 00:49:43,620 --> 00:49:45,960 It's just a straight punch from the left. 859 00:49:46,080 --> 00:49:49,330 So, just try to hit right into my pad. 860 00:49:51,250 --> 00:49:52,500 Again. 861 00:49:53,670 --> 00:49:55,750 Yeah, and now you don't want to... 862 00:49:55,960 --> 00:49:58,250 lean out there, and stay there for half an hour, 863 00:49:58,380 --> 00:50:01,380 but you want to go "Pow!". Make it short and spicy. 864 00:50:01,580 --> 00:50:02,830 Okay. 865 00:50:03,210 --> 00:50:04,580 Again. 866 00:50:04,750 --> 00:50:08,500 Yes, and, you want to keep the arms up, right? 867 00:50:09,040 --> 00:50:10,330 So, let's go again. 868 00:50:10,420 --> 00:50:13,380 Yes, good, keep them up. Again. 869 00:50:15,420 --> 00:50:16,710 Keep them up. 870 00:50:19,290 --> 00:50:21,250 Keep them up. Like you did in the beginning. 871 00:50:22,880 --> 00:50:24,880 [Tapping continues] 872 00:50:25,250 --> 00:50:26,620 Again. 873 00:50:26,750 --> 00:50:28,500 Arms should be up. Arms-- 874 00:50:28,670 --> 00:50:30,670 [Fatima laughs] 875 00:50:30,880 --> 00:50:32,380 What was that? 876 00:50:32,540 --> 00:50:34,040 Let's go again. 877 00:50:34,960 --> 00:50:36,380 Keep the arms up. 878 00:50:36,620 --> 00:50:38,040 Keep them up. 879 00:50:38,460 --> 00:50:39,580 Again. 880 00:50:46,170 --> 00:50:47,500 Okay. No-- 881 00:50:50,500 --> 00:50:51,920 What are you doing? 882 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 [Fatima chuckles] 883 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Ha ha. 884 00:50:59,420 --> 00:51:01,080 Okay, let's go again. 885 00:51:02,460 --> 00:51:03,540 One. 886 00:51:04,540 --> 00:51:06,420 - What are you doing? - Oh! 887 00:51:06,540 --> 00:51:08,540 [Fatima whimpers] 888 00:51:10,290 --> 00:51:11,670 [Fatima cries] 889 00:51:11,750 --> 00:51:13,620 [Shaima, in Arabic] What's wrong? 890 00:51:13,920 --> 00:51:16,460 [Fatima] I just-- I don't want to train anymore. 891 00:51:16,790 --> 00:51:18,500 What's wrong? 892 00:51:18,750 --> 00:51:21,750 - What's wrong? - [Sarah] I'll get you some water. 893 00:51:22,120 --> 00:51:24,210 [In Arabic] She hit me. [Clicks tongue] 894 00:51:27,250 --> 00:51:29,040 [Sarah] Come on, I did not hit you hard. 895 00:51:29,170 --> 00:51:30,920 [Fatima] Just go away. 896 00:51:41,210 --> 00:51:43,830 - I didn't hit so hard. - Stop. 897 00:51:47,620 --> 00:51:49,620 [Door slams] 898 00:51:52,960 --> 00:51:54,880 So, shall we continue? 899 00:51:56,540 --> 00:51:59,120 - [Sarah] Is she really hurt? - No, I doubt. 900 00:51:59,750 --> 00:52:02,000 She's fine, she's fine, don't worry. 901 00:52:07,120 --> 00:52:08,960 Yeah, we continue? 902 00:52:11,420 --> 00:52:12,830 [Nour] Sarah? 903 00:52:13,080 --> 00:52:15,790 Can I talk to you for a bit, please? 904 00:52:17,670 --> 00:52:19,670 [Distant soft music] 905 00:52:20,000 --> 00:52:21,380 What? 906 00:52:21,620 --> 00:52:23,540 Can you come here, please? 907 00:52:23,960 --> 00:52:26,710 Um, can I please have your phone? 908 00:52:27,420 --> 00:52:28,830 For fifteen minutes. 909 00:52:29,420 --> 00:52:31,000 - My phone? - Hmm. 910 00:52:31,080 --> 00:52:32,420 What do you need it for? 911 00:52:32,500 --> 00:52:33,960 Instagram. 912 00:52:34,380 --> 00:52:36,380 [Zipper scratches] 913 00:52:40,040 --> 00:52:42,830 Okay, I give you. But... 914 00:52:42,960 --> 00:52:47,040 Like, 15 minutes max. You can wait in the TV room, if you want. 915 00:52:49,710 --> 00:52:52,040 [Cheerful music on TV] 916 00:53:06,420 --> 00:53:08,290 I'm sorry, about before. 917 00:53:26,290 --> 00:53:27,960 [Whispers] Nour. 918 00:53:34,080 --> 00:53:35,580 Nour. 919 00:53:44,040 --> 00:53:45,290 Nour. 920 00:53:58,000 --> 00:54:00,540 [Distant music on TV] 921 00:54:02,120 --> 00:54:03,250 Nour. 922 00:54:04,670 --> 00:54:06,670 [She sighs, mumbles] 923 00:54:22,380 --> 00:54:23,790 Nour. 924 00:54:25,120 --> 00:54:27,000 I need my phone back. 925 00:54:46,500 --> 00:54:49,120 [Soft, distant music] 926 00:55:40,460 --> 00:55:42,920 [Woman on video, in Arabic] Stay away from me. 927 00:55:43,040 --> 00:55:44,420 [Abdul on video] Aya... 928 00:55:44,540 --> 00:55:46,460 Aya, not today! 929 00:55:46,580 --> 00:55:49,210 Go to your room, Aya. 930 00:55:49,420 --> 00:55:52,290 - [Commotion, thudding] - Stop being difficult. 931 00:55:52,420 --> 00:55:53,960 Enough! 932 00:55:54,040 --> 00:55:55,750 - [Aya] I don't want to! - [Slapping] 933 00:55:55,830 --> 00:55:58,000 - [Abdul] Aya! - [Fatima shouts] You're hurting her! 934 00:55:58,120 --> 00:56:00,750 - [Abdul] Enough, focus on me! - [Fatima] You're hurting her! 935 00:56:01,000 --> 00:56:03,750 [Argument continues on video; Aya crying] 936 00:56:03,960 --> 00:56:06,080 [Abdul] Stop it! It's enough! 937 00:56:08,960 --> 00:56:12,380 [Nour, in English] This is my fourth sister, Aya. 938 00:56:12,460 --> 00:56:14,580 She's the oldest one, not Shaima. 939 00:56:14,710 --> 00:56:17,670 You haven't met her yet, and you won't meet her. 940 00:56:17,750 --> 00:56:21,290 She's locked up in her room, she can't go to the kitchen. 941 00:56:21,380 --> 00:56:24,580 She is being punished every single day and living this life. 942 00:56:24,670 --> 00:56:26,330 And we can't do anything about it. 943 00:56:26,420 --> 00:56:27,920 [Ammar] Shaima! 944 00:56:28,000 --> 00:56:30,500 I'm so sorry for taking your phone. 945 00:56:30,580 --> 00:56:32,620 There are a lot of things I want to explain to you. 946 00:56:32,620 --> 00:56:34,210 [Thudding] 947 00:56:34,290 --> 00:56:36,250 - [Nour breathes shakily] - [Ammar] Nour? 948 00:56:41,080 --> 00:56:43,710 [Sarah inhales deeply] 949 00:56:54,040 --> 00:56:56,330 [Treadmill whirs] 950 00:57:15,460 --> 00:57:17,460 [Engine revs] 951 00:57:40,120 --> 00:57:41,540 Sarah, 952 00:57:41,620 --> 00:57:43,920 Abdul wants you office? 953 00:57:45,040 --> 00:57:47,120 I don't want to train with the girls. 954 00:57:47,250 --> 00:57:48,500 Come. 955 00:57:53,920 --> 00:57:55,960 [Birds chirp outside] 956 00:58:04,170 --> 00:58:06,170 Sarah, how are you? 957 00:58:06,920 --> 00:58:08,790 Please, grab a seat. 958 00:58:10,330 --> 00:58:11,790 [He clears his throat] 959 00:58:11,880 --> 00:58:14,040 Can I get you anything to drink? Water, coffee? 960 00:58:14,120 --> 00:58:15,830 - No, no, I'm fine. - Tea? 961 00:58:16,000 --> 00:58:17,380 Are you sure? 962 00:58:18,040 --> 00:58:19,540 Yeah, I'm sure. 963 00:58:19,710 --> 00:58:21,250 Okay. 964 00:58:23,830 --> 00:58:25,790 So, I dunno... 965 00:58:26,290 --> 00:58:28,080 how we're gonna do this. 966 00:58:28,250 --> 00:58:31,500 Listen... I'm sure you do have questions. 967 00:58:31,580 --> 00:58:34,170 Actually, I do have a lot of questions. 968 00:58:34,380 --> 00:58:36,500 I mean, uh, that... 969 00:58:37,080 --> 00:58:39,960 maybe you wanna tell me, what's been going on at the house? 970 00:58:41,960 --> 00:58:43,420 I'm sure you have questions. 971 00:58:43,500 --> 00:58:45,420 I mean you know that I was up there, right? 972 00:58:45,500 --> 00:58:47,920 You know that I saw the room? 973 00:58:50,460 --> 00:58:53,330 Listen, it's more complicated than you think. 974 00:58:53,750 --> 00:58:56,620 We're a normal, or at least we used to be... 975 00:58:56,790 --> 00:58:58,330 a normal family. 976 00:58:58,500 --> 00:59:01,960 I have a fourth sister called Aya, and Aya... 977 00:59:02,290 --> 00:59:04,540 was the happiest kid you'll meet. 978 00:59:05,290 --> 00:59:06,670 Things were great. 979 00:59:06,790 --> 00:59:10,580 Until one day, she got diagnosed with schizophrenia, 980 00:59:10,790 --> 00:59:13,500 and things started spiraling out of control for her. 981 00:59:14,290 --> 00:59:17,290 She got sick, and it's just been a very... 982 00:59:18,080 --> 00:59:22,330 very tough mental health journey for her, for me, and for my family, 983 00:59:22,540 --> 00:59:26,750 dealing with it, and seeing her in that state, but... 984 00:59:26,920 --> 00:59:28,040 Yeah. 985 00:59:28,120 --> 00:59:30,580 And you decided to tie her down on the bed? 986 00:59:30,790 --> 00:59:32,460 Listen, I don't know if you're aware-- 987 00:59:32,500 --> 00:59:34,040 And beat up the other sisters? 988 00:59:34,120 --> 00:59:36,880 [Abdul] No-one's beating anyone up in this house, okay? 989 00:59:36,960 --> 00:59:39,380 She's... schizophrenic. 990 00:59:39,460 --> 00:59:42,580 She's had several episodes where she was gonna hurt herself, 991 00:59:42,670 --> 00:59:44,830 hurt the family, hurt her sisters... 992 00:59:44,920 --> 00:59:47,250 So what we are doing upstairs is for her best... 993 00:59:47,330 --> 00:59:48,420 for my sisters' best. 994 00:59:48,500 --> 00:59:50,380 [Sarah] It looks like a torture chamber to me. 995 00:59:50,460 --> 00:59:51,880 That's what it looked like to you. 996 00:59:51,960 --> 00:59:54,080 - Yeah, it did. - Yeah, but I love my sisters so much 997 00:59:54,170 --> 00:59:57,120 and what we are doing for her is for her best, and for my sisters' best. 998 00:59:57,210 --> 00:59:59,040 - Ah, okay. - Yeah, so... 999 00:59:59,120 --> 01:00:01,080 Yeah, well... I dunno. Okay. 1000 01:00:01,120 --> 01:00:03,540 We have to put proper measures in the house to protect her. 1001 01:00:03,620 --> 01:00:05,670 - Right. - But anyways, Sarah, honestly... 1002 01:00:05,790 --> 01:00:07,500 [Phone buzzes] 1003 01:00:07,620 --> 01:00:09,040 I need to get this. 1004 01:00:09,250 --> 01:00:10,420 Okay. 1005 01:00:10,540 --> 01:00:13,210 [Abdul, in Arabic] Hello, Dad. Of course. 1006 01:00:13,290 --> 01:00:15,620 [TV chatter; Birds chirping outside] 1007 01:00:19,500 --> 01:00:21,250 I got your message. 1008 01:00:21,580 --> 01:00:22,750 Hmm? 1009 01:00:23,000 --> 01:00:24,710 I mean, I got your mail. 1010 01:00:28,000 --> 01:00:30,710 Let's not talk about this here. 1011 01:00:30,830 --> 01:00:32,880 Can you get a new phone? 1012 01:00:40,500 --> 01:00:42,500 [Emotional music] 1013 01:00:47,540 --> 01:00:49,210 You still have that? 1014 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 [Lights click; TV clicks off] 1015 01:00:53,120 --> 01:00:55,170 [Woman] Come on guys. Bedtime. 1016 01:00:55,670 --> 01:00:58,000 Eva, shame on you. Fatima's still praying. 1017 01:00:59,170 --> 01:01:01,920 - [In Arabic] It's alright. - [In Arabic] Go on, finish. 1018 01:01:02,000 --> 01:01:03,120 It's OK. 1019 01:01:03,210 --> 01:01:05,500 [Nour] Don't be silly. Finish your prayers. 1020 01:01:06,420 --> 01:01:07,960 Don't be silly. 1021 01:01:08,670 --> 01:01:10,080 C'mon. 1022 01:01:16,380 --> 01:01:17,790 Aya? 1023 01:01:19,000 --> 01:01:21,170 [Eva] Aya, why are you here? 1024 01:01:21,830 --> 01:01:23,580 Go to your room. 1025 01:01:26,540 --> 01:01:28,750 [In Arabic] Aya, how did you get out? 1026 01:01:30,460 --> 01:01:32,290 Aya, what's wrong? 1027 01:01:32,420 --> 01:01:33,880 Let's go upstairs. 1028 01:01:35,580 --> 01:01:38,420 Aya, go in your room, I give you your medicine. 1029 01:01:38,750 --> 01:01:40,250 [Eva] It's bedtime. 1030 01:01:42,750 --> 01:01:44,040 [Shaima] Aya? 1031 01:01:44,380 --> 01:01:45,710 [Eva] Aya? 1032 01:01:47,000 --> 01:01:48,710 Let's go back up. 1033 01:01:52,250 --> 01:01:54,420 Before they come. 1034 01:01:56,920 --> 01:01:58,790 Nour, did you let her out? 1035 01:01:58,880 --> 01:02:00,620 - No. - Don't lie! 1036 01:02:00,710 --> 01:02:02,790 I didn't, leave me alone! 1037 01:02:02,880 --> 01:02:04,170 Stop blaming me. 1038 01:02:04,250 --> 01:02:05,580 For God's sake! 1039 01:02:05,670 --> 01:02:07,580 I can't take this anymore! 1040 01:02:07,670 --> 01:02:09,540 [Nour] I didn't let her out, OK? 1041 01:02:09,620 --> 01:02:11,710 Stop blaming me for everything! 1042 01:02:11,790 --> 01:02:14,620 - [Eva] Where you going? - What's going on? 1043 01:02:16,120 --> 01:02:17,710 Aya! 1044 01:02:17,960 --> 01:02:20,040 [Footsteps recede, distant shouting] 1045 01:02:20,290 --> 01:02:21,750 [Nour] Shaima! 1046 01:02:22,040 --> 01:02:23,790 That's dangerous! 1047 01:02:24,290 --> 01:02:26,000 [Shaima] Nour, stay away! 1048 01:02:26,080 --> 01:02:28,540 - Aya, don't! - Abdul! 1049 01:02:28,750 --> 01:02:30,120 Abdul! 1050 01:02:30,290 --> 01:02:32,710 [All shriek] 1051 01:02:39,040 --> 01:02:41,580 [Shrieking, sobbing] 1052 01:02:45,920 --> 01:02:47,920 [Abdul shouting] 1053 01:02:49,880 --> 01:02:51,830 [Line rings] 1054 01:02:52,790 --> 01:02:54,790 [Line rings] 1055 01:02:55,710 --> 01:02:57,710 [Line rings] 1056 01:02:58,750 --> 01:03:00,500 [Line rings] 1057 01:03:00,620 --> 01:03:01,880 [Beeps] 1058 01:03:02,120 --> 01:03:03,670 Hello? 1059 01:03:05,170 --> 01:03:06,670 Sarah? 1060 01:03:06,880 --> 01:03:09,210 [In German] Hi. I can't see you. 1061 01:03:10,120 --> 01:03:13,040 What's up? Have you been crying? [Voice breaks] 1062 01:03:13,880 --> 01:03:15,290 You're breaking up. 1063 01:03:15,380 --> 01:03:17,500 Sarah, your screen... [Voice breaks] 1064 01:03:21,420 --> 01:03:23,170 [Indistinct speech] 1065 01:03:23,250 --> 01:03:25,210 You're breaking up. 1066 01:03:25,420 --> 01:03:27,620 [Sarah breathes shakily] 1067 01:03:35,670 --> 01:03:37,330 Are you OK? 1068 01:03:37,920 --> 01:03:39,500 Not really. 1069 01:03:39,750 --> 01:03:42,250 Sarah, your... video's gone. 1070 01:03:43,250 --> 01:03:45,420 - Can you hear... - [Beeps off] 1071 01:03:59,040 --> 01:04:01,170 The Princess of the Desert. 1072 01:04:01,920 --> 01:04:04,500 You were supposed to make a Princess of the Desert. 1073 01:04:04,670 --> 01:04:06,460 [Jay] You want make it for now? 1074 01:04:06,960 --> 01:04:08,210 Yes. 1075 01:04:08,380 --> 01:04:11,580 Yes, I asked somebody five-million-years ago, I want it now. 1076 01:04:11,710 --> 01:04:14,330 - Please, be quiet. They're looking. - No, no, but I'm... 1077 01:04:14,420 --> 01:04:16,420 - I was already very quiet, - Please be quiet 1078 01:04:16,540 --> 01:04:18,250 but I'm not getting my fucking cocktail. 1079 01:04:18,330 --> 01:04:19,380 [Jay sighs] 1080 01:04:19,460 --> 01:04:22,620 I'm gonna tip you a big, fat, dime. 1081 01:04:23,000 --> 01:04:25,830 - Thank you. - Don't fuck it up, now. 1082 01:04:26,380 --> 01:04:28,830 - Can I have the cocktail? - Yes, sure. 1083 01:04:28,960 --> 01:04:30,290 Just one minute. 1084 01:04:30,380 --> 01:04:32,710 What are you doing with your phone? 1085 01:04:32,880 --> 01:04:35,420 This is not making me a cocktail with your phone. 1086 01:04:35,540 --> 01:04:38,330 - Are you sexting? - No. 1087 01:04:38,830 --> 01:04:40,790 - Hello. - But, why-- 1088 01:04:40,960 --> 01:04:42,670 [Sarah laughs] 1089 01:04:42,830 --> 01:04:44,080 Let's go. Come. 1090 01:04:44,250 --> 01:04:47,540 I'm sorry, is this a proper introduction? 1091 01:04:48,960 --> 01:04:50,170 Let's go. 1092 01:04:50,290 --> 01:04:52,040 - Wait, wait, wait. - We have to go. 1093 01:04:52,120 --> 01:04:54,500 Wait, wait wait, I'm in the middle of an order. 1094 01:04:54,580 --> 01:04:55,580 No, no. 1095 01:04:55,670 --> 01:04:57,960 - Sir, I'm in the middle of an order... - That's okay. 1096 01:04:58,040 --> 01:05:00,120 - That's rude. - Easy Sarah, be quiet. 1097 01:05:00,210 --> 01:05:01,420 - Please. - Let's go. 1098 01:05:01,500 --> 01:05:03,830 I'm holding no cocktail in my hand. 1099 01:05:03,960 --> 01:05:05,540 Let go now. Okay? 1100 01:05:06,000 --> 01:05:08,380 - Calm down. - I'm calm, I'm calm. 1101 01:05:08,540 --> 01:05:10,670 - You're not calm. - Come please, with me. 1102 01:05:10,880 --> 01:05:12,920 I'll take my bag. Relax. 1103 01:05:13,080 --> 01:05:14,540 Take your bag and go. 1104 01:05:14,670 --> 01:05:17,710 - Okay. Yes. - Come. We go, please. 1105 01:05:17,790 --> 01:05:19,210 Fuck you, Jay. 1106 01:05:50,420 --> 01:05:53,000 [Indistinct chatter, laughter] 1107 01:05:54,290 --> 01:05:55,460 Sorry. 1108 01:05:55,540 --> 01:05:58,420 - Club? - Club. Yes. 1109 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 [Low hum] 1110 01:06:21,380 --> 01:06:23,380 [Muffled dance music] 1111 01:06:49,380 --> 01:06:51,920 [Music volume slowly rising] 1112 01:07:09,960 --> 01:07:12,420 [Loud dance music and chatter] 1113 01:07:28,420 --> 01:07:30,420 [Dance music continues] 1114 01:08:42,210 --> 01:08:43,880 Hey Sarah. 1115 01:08:46,330 --> 01:08:48,540 Um... So Aya died. 1116 01:08:54,120 --> 01:08:56,460 [Nour continues on video] 1117 01:08:58,380 --> 01:09:00,880 We had this plan, and... 1118 01:09:02,670 --> 01:09:05,330 We have this plan to run away, and... 1119 01:09:05,580 --> 01:09:08,080 The day after tomorrow, um... 1120 01:09:08,710 --> 01:09:12,580 Fatima, Shaima and I will go to the mall with our bodyguard, 1121 01:09:12,790 --> 01:09:14,580 and during the noon prayer, 1122 01:09:14,750 --> 01:09:17,540 we tell him that we want to pray, so... 1123 01:09:17,670 --> 01:09:21,500 when he goes to the male prayer room, we will come to the female restroom. 1124 01:09:21,580 --> 01:09:22,960 And we will meet you there. 1125 01:09:23,080 --> 01:09:25,420 We will tell you where to get close to us. 1126 01:09:25,500 --> 01:09:26,790 [Sarah retches] 1127 01:09:26,880 --> 01:09:29,580 And we want you to rent a car as well. 1128 01:09:31,000 --> 01:09:32,460 [Retches] 1129 01:09:33,620 --> 01:09:35,500 We really need your help. 1130 01:09:38,710 --> 01:09:40,750 It's the only choice we have. 1131 01:09:40,830 --> 01:09:42,210 [Sarah sighs] 1132 01:09:42,330 --> 01:09:45,040 Please tell us if you're in or not. 1133 01:09:49,290 --> 01:09:51,290 [Sarah grunts] 1134 01:09:58,040 --> 01:10:00,040 [Sighs] 1135 01:10:03,920 --> 01:10:05,920 [Moans] 1136 01:10:18,000 --> 01:10:19,960 [Gurgles] 1137 01:10:27,420 --> 01:10:29,000 [Sighs] 1138 01:10:29,540 --> 01:10:31,540 [Burps] 1139 01:10:32,120 --> 01:10:34,120 [Moans] 1140 01:12:21,620 --> 01:12:23,620 [Background chatter] 1141 01:14:11,420 --> 01:14:14,250 [Call to prayer starts, over speakers] 1142 01:15:07,210 --> 01:15:09,080 [Sighs] I'm glad you're here. 1143 01:15:10,880 --> 01:15:13,170 [Nour, in Arabic] Hurry up, get dressed. 1144 01:15:13,500 --> 01:15:15,210 [Shaima] What is this shit? 1145 01:15:15,290 --> 01:15:17,540 [Nour] Just put it on! 1146 01:15:19,250 --> 01:15:21,040 [Nour] Did you get some glasses as well? 1147 01:15:21,120 --> 01:15:23,540 - [Sarah] Yes. - Okay. Good. 1148 01:15:25,880 --> 01:15:27,960 [In Arabic] Happy with these clothes? 1149 01:15:28,620 --> 01:15:31,000 [In Arabic] Shaima, not now. Get dressed. 1150 01:15:36,170 --> 01:15:38,380 If we're caught, I'm blaming you. 1151 01:15:38,540 --> 01:15:40,580 [Prayer continues over speakers] 1152 01:15:40,790 --> 01:15:42,170 Get dressed. 1153 01:15:46,460 --> 01:15:48,710 Will you be happy if we're caught? 1154 01:15:48,790 --> 01:15:50,960 This isn't the time. 1155 01:15:51,040 --> 01:15:52,460 Let's go. 1156 01:15:52,620 --> 01:15:54,330 Fatima, hurry! 1157 01:15:54,750 --> 01:15:56,250 What's your problem? 1158 01:15:56,420 --> 01:15:59,420 [Shaima] What if he leaves the prayer room? 1159 01:15:59,540 --> 01:16:02,210 What'll you do with your sister? 1160 01:16:02,420 --> 01:16:05,210 - Do you hear yourself? - Yeah, I do. 1161 01:16:05,290 --> 01:16:07,040 What if we get caught? 1162 01:16:07,120 --> 01:16:08,540 Sweetie... 1163 01:16:08,620 --> 01:16:10,830 your hesitation is endangering us. 1164 01:16:10,920 --> 01:16:12,710 You'll ruin our plan. 1165 01:16:12,790 --> 01:16:16,420 Nour, there are many ways to run away. 1166 01:16:16,500 --> 01:16:18,790 Shaima, this is the only way. 1167 01:16:18,880 --> 01:16:20,460 You can get married. 1168 01:16:20,540 --> 01:16:22,040 I don't want to! 1169 01:16:22,120 --> 01:16:23,710 [Nour] Our parents don't care about us. 1170 01:16:23,710 --> 01:16:24,880 [Shaima] It's no! 1171 01:16:24,960 --> 01:16:26,790 - [Nour] Dad is a criminal. - No! 1172 01:16:26,880 --> 01:16:29,080 Shaima, there's no time. C'mon. 1173 01:16:29,170 --> 01:16:30,420 I won't. 1174 01:16:30,500 --> 01:16:31,920 What's your problem? 1175 01:16:32,000 --> 01:16:34,620 - Don't touch me! - I refuse! 1176 01:16:34,710 --> 01:16:37,120 I'm trying to make you understand. 1177 01:16:37,210 --> 01:16:38,290 [Shaima] Don't push! 1178 01:16:38,380 --> 01:16:40,460 [Nour] I'm trying to get through to you! 1179 01:16:40,540 --> 01:16:42,210 We have no time, get it? 1180 01:16:42,330 --> 01:16:46,170 If we get caught, I'm blaming you! 1181 01:16:46,250 --> 01:16:48,710 [Fatima] Enough, Shaima! Enough, Nour! 1182 01:16:48,830 --> 01:16:53,380 When what happened to Aya happens to you, don't blame me. 1183 01:16:54,000 --> 01:16:56,540 We won't end up like Aya. She was ill. 1184 01:16:56,620 --> 01:16:58,670 You can't say yes, then no! 1185 01:16:59,080 --> 01:17:01,210 You saw what happened to Aya! 1186 01:17:02,790 --> 01:17:04,880 Is this a life we're living? 1187 01:17:06,290 --> 01:17:09,210 - Don't say we've no choice. - OK, let's go. 1188 01:17:09,380 --> 01:17:11,420 - This is our only chance. - Fine. 1189 01:17:11,540 --> 01:17:14,380 Either take it or stay here alone! 1190 01:17:14,500 --> 01:17:15,580 OK, let's go. 1191 01:17:15,670 --> 01:17:16,670 [Sarah] Let's go. 1192 01:17:19,580 --> 01:17:21,170 Okay, go. 1193 01:17:22,790 --> 01:17:24,250 Alright. 1194 01:17:29,620 --> 01:17:31,380 All the way down. 1195 01:17:36,540 --> 01:17:38,500 - Here? - To the right. 1196 01:17:40,670 --> 01:17:42,920 - Where? - The silver car, there. 1197 01:18:18,170 --> 01:18:19,620 Left. 1198 01:19:05,710 --> 01:19:07,080 There. 1199 01:19:24,920 --> 01:19:26,460 Shit. 1200 01:19:27,210 --> 01:19:29,000 - Oh, God. - Shit. 1201 01:19:29,040 --> 01:19:31,120 [Man] Stop, no one leaves. 1202 01:19:31,210 --> 01:19:33,000 [Nour] Sorry, just drive. Go left. Just drive. 1203 01:19:33,080 --> 01:19:34,500 - Stop. Stop. - [Knock on window] 1204 01:19:34,580 --> 01:19:36,500 - Open the door. Open the door. - Lock the doors. 1205 01:19:36,580 --> 01:19:38,670 [Shaima] Sarah, open the door. Please, open the door. 1206 01:19:38,880 --> 01:19:41,750 [Man] Get out! You'll only make it worse! 1207 01:19:41,920 --> 01:19:43,380 [Shaima] Open the door. 1208 01:19:43,460 --> 01:19:45,460 [Nour] Sarah they can't hurt us. They work for us. 1209 01:19:45,540 --> 01:19:47,790 [Shaima] Sarah, listen to me. They're going to harm us. 1210 01:19:47,920 --> 01:19:51,000 - [In Arabic] They won't hurt us! - [In Arabic] This is your fault! 1211 01:19:51,120 --> 01:19:52,790 It's all your fault! 1212 01:19:52,880 --> 01:19:55,290 - [Fatima] Open the door. - [Man] Open the door now! 1213 01:19:55,380 --> 01:19:56,500 Sarah. 1214 01:19:56,710 --> 01:19:58,830 [Fatima] Sarah, please. Open the door. 1215 01:19:59,420 --> 01:20:00,580 [Nour] Just drive. 1216 01:20:00,670 --> 01:20:02,500 [Man] Don't make things worse! 1217 01:20:03,750 --> 01:20:05,580 - Open up! - [Tapping window] 1218 01:20:05,750 --> 01:20:09,000 This is all your fault. Sarah, please open the door. 1219 01:20:09,170 --> 01:20:11,000 Please open the door. 1220 01:20:12,880 --> 01:20:15,380 [Fatima] Nour, it's enough! 1221 01:20:16,120 --> 01:20:17,620 [Man knocks] Come on. 1222 01:20:19,460 --> 01:20:20,960 Scare them. 1223 01:20:21,710 --> 01:20:23,710 [Gunshot, they shriek] 1224 01:20:25,790 --> 01:20:27,250 [Lock clicks] 1225 01:20:27,670 --> 01:20:29,670 [Door opens] 1226 01:20:29,880 --> 01:20:31,790 [Man] Get out! Out! 1227 01:20:34,330 --> 01:20:35,670 [Sobbing] 1228 01:20:35,880 --> 01:20:37,580 C'mon, get out! 1229 01:20:39,790 --> 01:20:41,330 Come with me. 1230 01:20:42,120 --> 01:20:43,880 [Nour] Get the fuck off me! 1231 01:20:46,620 --> 01:20:48,620 [Nour crying] 1232 01:20:48,830 --> 01:20:50,830 [Door shuts] 1233 01:20:51,580 --> 01:20:53,620 [Muffled crying] 1234 01:21:09,080 --> 01:21:10,380 [Knocks] 1235 01:21:12,620 --> 01:21:14,750 [Man] You can go home, now. 1236 01:21:15,380 --> 01:21:16,670 Move it! 1237 01:21:17,290 --> 01:21:18,710 Move. 1238 01:21:20,290 --> 01:21:22,580 [Engine revs, recedes] 1239 01:21:36,420 --> 01:21:38,420 [Wind blows] 1240 01:21:52,540 --> 01:21:54,540 [Cellphone rings] 1241 01:22:03,330 --> 01:22:05,330 [Coffee burbles] 1242 01:22:17,750 --> 01:22:19,750 [Soft music on background] 1243 01:22:26,670 --> 01:22:29,210 [In German] Make sure you're not holding back. 1244 01:22:29,290 --> 01:22:30,750 Your arm should be 1245 01:22:30,880 --> 01:22:32,790 fully extended. 1246 01:22:37,540 --> 01:22:39,670 [Indistinct chatter] 1247 01:22:45,000 --> 01:22:46,420 Don't choke. 1248 01:22:51,170 --> 01:22:52,460 Last five. 1249 01:22:53,290 --> 01:22:56,250 Five... Four. Remember, defense. 1250 01:22:57,000 --> 01:22:59,170 Three. Two. 1251 01:23:02,670 --> 01:23:05,830 We always watched videos of you 1252 01:23:06,000 --> 01:23:08,040 and looked at photos. 1253 01:23:08,540 --> 01:23:11,750 Are you happy Auntie Sarah's back? 1254 01:23:12,120 --> 01:23:14,000 We missed her, huh? 1255 01:23:15,620 --> 01:23:18,290 - Right. - We're so happy she's back! 1256 01:23:18,380 --> 01:23:21,120 - Think she remembers me? - Of course. 1257 01:23:21,210 --> 01:23:23,250 - [Baby babbles] - Yes, that's right! 1258 01:23:23,380 --> 01:23:25,960 - I bet. - You remember her, right? 1259 01:23:27,040 --> 01:23:30,170 But maybe she can visit more often... 1260 01:23:30,250 --> 01:23:32,330 your Auntie Sarah. 1261 01:23:33,080 --> 01:23:36,210 You have to be careful she doesn't drown. 1262 01:23:36,290 --> 01:23:38,750 Because kids can drown very quickly. 1263 01:23:38,920 --> 01:23:43,170 In ten seconds. And when they drown, they don't make a sound. 1264 01:23:43,290 --> 01:23:45,170 It's nothing dramatic. 1265 01:23:45,290 --> 01:23:46,960 Not dramatic? 1266 01:23:47,120 --> 01:23:50,380 But then we could sleep in again, 1267 01:23:51,000 --> 01:23:52,500 eat in peace... 1268 01:23:52,670 --> 01:23:56,120 It's probably easier to kill a kid, 1269 01:23:56,250 --> 01:23:58,080 - [Sister chuckles] - than to look after it. 1270 01:23:58,290 --> 01:23:59,830 Y'know? 1271 01:24:00,750 --> 01:24:03,000 - But... - I can help you. 1272 01:24:03,500 --> 01:24:06,460 I can do it. I have more distance. 1273 01:24:06,620 --> 01:24:09,380 Exactly, 'cause how would you feel after? 1274 01:24:09,500 --> 01:24:12,250 I didn't seen her in a long time. 1275 01:24:12,380 --> 01:24:14,750 We don't know each other that well. 1276 01:24:14,920 --> 01:24:17,210 I could do it for you easy. 1277 01:24:17,290 --> 01:24:19,830 - For free. - She can hear you, y'know. 1278 01:24:19,920 --> 01:24:22,540 - Quick and easy. - Stop it! 1279 01:24:22,620 --> 01:24:24,290 I wouldn't shed a tear. 1280 01:24:24,380 --> 01:24:25,920 Maybe tomorrow. 1281 01:24:26,000 --> 01:24:28,750 I don't know where I'll be tomorrow. 1282 01:24:28,920 --> 01:24:30,750 What'd be your alibi? 1283 01:24:31,330 --> 01:24:33,330 [Sister laughs] 1284 01:24:33,500 --> 01:24:35,330 I'd cover for you. 1285 01:24:35,460 --> 01:24:38,000 - You know I would. - OK, cool. 1286 01:24:49,750 --> 01:24:51,750 [Water splashes softly] 1287 01:24:55,210 --> 01:24:56,710 [Rock music on speakers] 1288 01:24:56,790 --> 01:24:59,920 [Woman 1] From the side it looks a bit stumpy. 1289 01:25:00,000 --> 01:25:01,670 And besides... 1290 01:25:01,750 --> 01:25:03,670 [Woman 2] But what bothers you about it? 1291 01:25:03,880 --> 01:25:06,290 It's crooked. It goes... 1292 01:25:07,040 --> 01:25:10,120 - Yeah, but... - Touch it, there's a crook. 1293 01:25:10,670 --> 01:25:13,120 - Do you feel it? - Yeah, but... 1294 01:25:13,920 --> 01:25:17,500 [Woman 1] I don't want to keep obsessing about it. 1295 01:25:18,670 --> 01:25:20,920 - It costs 8,000 euros. - [Woman 2] Seriously? 1296 01:25:21,040 --> 01:25:25,040 I've researched it and watched videos of operations. 1297 01:25:25,170 --> 01:25:27,080 I'm a bit scared. 1298 01:25:27,250 --> 01:25:30,540 But do they put you under? 1299 01:25:30,880 --> 01:25:32,620 - I think so. - Really? 1300 01:25:33,080 --> 01:25:35,920 [Woman 2] I'd only do it if they put me under. 1301 01:25:36,170 --> 01:25:37,620 I couldn't... 1302 01:25:37,750 --> 01:25:40,000 There is some risk. 1303 01:25:40,960 --> 01:25:43,250 [Song changes: Powerful] 1304 01:25:43,460 --> 01:25:46,080 [Conversation continues, indistinct] 1305 01:25:51,170 --> 01:25:52,920 ♪ Na-na-na, come on ♪ 1306 01:25:54,380 --> 01:25:56,500 ♪ Na-na-na, come on ♪ 1307 01:25:58,580 --> 01:26:00,380 ♪ Na-na-na, come on ♪ 1308 01:26:00,460 --> 01:26:02,080 ♪ Come on, come on ♪ 1309 01:26:02,170 --> 01:26:04,170 ♪ Na-na-na-na ♪ 1310 01:26:13,670 --> 01:26:16,250 ♪ Na-na-na, come on ♪ 1311 01:26:16,790 --> 01:26:18,750 ♪ Na-na-na-na ♪ 1312 01:26:19,000 --> 01:26:21,540 ♪ Feels so good being bad ♪ 1313 01:26:22,750 --> 01:26:25,880 ♪ There's no way I'm turning back ♪ 1314 01:26:26,380 --> 01:26:28,710 ♪ Now the pain is my pleasure ♪ 1315 01:26:28,880 --> 01:26:31,120 ♪ Nothing can measure ♪ 1316 01:26:34,000 --> 01:26:36,880 ♪ Love is great, love is fine ♪ 1317 01:26:37,750 --> 01:26:40,500 ♪ Out the box, out of line ♪ 1318 01:26:41,290 --> 01:26:43,500 ♪ The affliction of the feeling ♪ 1319 01:26:43,750 --> 01:26:45,880 ♪ leaves me wanting more ♪ 1320 01:26:48,000 --> 01:26:52,170 ♪ 'Cause I may be bad, ♪ ♪ but I'm perfectly good at it ♪ 1321 01:26:52,380 --> 01:26:55,880 ♪ Sex in the air, I don't care, ♪ ♪ I love the smell of it ♪ 1322 01:26:56,210 --> 01:26:59,210 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 1323 01:26:59,380 --> 01:27:02,790 ♪ But chains and whips excite me ♪ 1324 01:27:03,330 --> 01:27:07,290 ♪ I may be bad, but I'm perfectly good at it ♪ 1325 01:27:07,420 --> 01:27:11,040 ♪ Sex in the air, I don't care, ♪ ♪ I love the smell of it ♪ 1326 01:27:11,210 --> 01:27:14,120 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 1327 01:27:14,290 --> 01:27:17,670 ♪ But chains and whips excite me ♪ 1328 01:27:17,920 --> 01:27:20,460 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1329 01:27:20,620 --> 01:27:24,380 ♪ I like it, like it ♪ ♪ Come on, come on, come on ♪ 1330 01:27:24,500 --> 01:27:28,210 ♪ I like it, like it ♪ ♪ Come on, come on, come on ♪ 1331 01:27:28,330 --> 01:27:32,920 ♪ I like it, like it ♪ ♪ Come on, come on, come on ♪ 1332 01:27:33,210 --> 01:27:35,620 ♪ S, S, S and ♪ 1333 01:27:35,750 --> 01:27:37,210 ♪ M, M, M ♪ 1334 01:27:37,380 --> 01:27:39,170 ♪ S, S, S and ♪ 1335 01:27:39,750 --> 01:27:41,120 ♪ M, M, M ♪ 1336 01:27:41,620 --> 01:27:43,250 ♪ S, S, S and ♪ 1337 01:27:43,460 --> 01:27:45,170 ♪ M, M, M ♪ 1338 01:27:45,380 --> 01:27:47,080 ♪ S, S, S and ♪ 1339 01:27:47,170 --> 01:27:48,790 ♪ M, M, M ♪ 1340 01:28:19,250 --> 01:28:22,040 [Car engine continues rumbling] 1341 01:28:30,540 --> 01:28:33,210 [Dance music starts] 1342 01:32:46,710 --> 01:32:48,120 [Music ends] 1342 01:32:49,305 --> 01:33:49,505 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-