1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:36,380 --> 00:00:38,920
[Muffled shouting]
3
00:00:43,080 --> 00:00:45,710
[Commentators speaking, muffled]
4
00:00:46,290 --> 00:00:48,250
[Voices becoming clearer]
5
00:00:48,330 --> 00:00:51,120
[Commentator, male voice]
I just
cannot believe what we're seeing here.
6
00:00:51,210 --> 00:00:53,500
Sarah Reisinger looks ordinary once again,
7
00:00:53,580 --> 00:00:55,960
[Commentator 2, male voice]
Could
be as well, the tail end of the career,
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,380
the body doesn't take as much
punishment, you don't recover as much,
9
00:00:58,380 --> 00:01:00,420
and the young guns
have youth on their side.
10
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
[Commentator 1]
Nobody
saw this coming, Dean.
11
00:01:02,040 --> 00:01:03,880
Dominance here,
Knee-On-Belly from Mandy Böhm.
12
00:01:03,960 --> 00:01:05,330
[Commentator 2]
This is devastating,
13
00:01:05,330 --> 00:01:07,460
if she can rise up
she can land some decisive shots.
14
00:01:07,540 --> 00:01:09,580
[Commentator 1]
Reisinger
looks so frustrated, Dean.
15
00:01:09,620 --> 00:01:12,540
Her legacy, her fame,
everything she fought for,
16
00:01:12,620 --> 00:01:15,380
and this could very well
be the end of her career.
17
00:01:15,460 --> 00:01:17,290
[Commentator 2]
Böhm looking
for the Rear Naked Choke,
18
00:01:17,330 --> 00:01:18,790
this is a contortion and a squeeze.
19
00:01:18,880 --> 00:01:20,920
-
There's the tap!
-
There's the tap.
20
00:01:21,000 --> 00:01:23,080
[Commentator 1]
An incredible performance here.
21
00:01:23,170 --> 00:01:25,210
- [Applause, cheerful music over speakers]
- Well, there you have it folks.
22
00:01:25,250 --> 00:01:27,960
So surprising, the experience
should have kicked in and saved her.
23
00:01:28,040 --> 00:01:31,790
She seemed like the last time
we see Sarah in the cage.
24
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
[Refrigerator hum]
25
00:01:43,420 --> 00:01:49,710
MOON
26
00:01:49,830 --> 00:01:51,830
[Muffled music, distant]
27
00:02:14,620 --> 00:02:16,250
[Rock music over stereo]
28
00:02:16,500 --> 00:02:19,170
[In German] Yeah.
Exhale hard.
29
00:02:19,620 --> 00:02:21,580
[Puffing]
30
00:02:22,830 --> 00:02:25,750
[Sarah] Too slow.
Extend your arm.
31
00:02:27,580 --> 00:02:29,750
[Sara switches to English]
OK, shake up the arms.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,460
[Back to German] And now, real fast...
33
00:02:31,540 --> 00:02:32,670
- [They laugh]
- Left, right.
34
00:02:32,750 --> 00:02:34,120
Left, right.
35
00:02:34,210 --> 00:02:37,460
[Boxer 1, in German] My glove
hurts me when I hit.
36
00:02:37,540 --> 00:02:39,960
- Where does it hurt?
- Here in front.
37
00:02:40,040 --> 00:02:42,670
Squeeze it, it's like really hard.
38
00:02:42,750 --> 00:02:44,880
We're not hitting that hard.
39
00:02:44,960 --> 00:02:48,540
Make sure you hit the pad
with this part of your fist.
40
00:02:50,380 --> 00:02:51,500
Arms up.
41
00:02:53,380 --> 00:02:55,420
- Do I look cool?
- [Boxer 2] Sort of.
42
00:02:56,960 --> 00:02:59,420
You have to learn that if you extend,
43
00:02:59,540 --> 00:03:02,120
you have to come back to your chin.
44
00:03:02,210 --> 00:03:03,620
Quick and explosive!
45
00:03:03,710 --> 00:03:05,710
[Whooshes] Ok.
46
00:03:09,170 --> 00:03:10,420
Punch just once.
47
00:03:11,500 --> 00:03:13,420
- Ow.
- And right back to your chin.
48
00:03:13,500 --> 00:03:14,830
Again.
49
00:03:16,000 --> 00:03:17,710
Nice and easy.
50
00:03:17,830 --> 00:03:19,880
I hold it up and you lean in.
51
00:03:21,580 --> 00:03:23,830
[Boxer 1] Stop, you're too intense.
52
00:03:23,920 --> 00:03:26,290
You can't punch me that hard.
53
00:03:26,540 --> 00:03:27,750
Hm?
54
00:03:27,880 --> 00:03:30,580
[Boxer 1] You can't
come into my safe zone.
55
00:03:30,710 --> 00:03:33,210
- I feel really uncomfortable.
- [Boxer 2 speaks indistinctly]
56
00:03:33,290 --> 00:03:36,540
No, I'm just showing
you it has to be fast.
57
00:03:36,920 --> 00:03:38,960
You can't waste time.
58
00:03:39,040 --> 00:03:42,210
[To Boxer 2] Did you see that?
She punched me.
59
00:03:54,040 --> 00:03:57,380
[Woman, in German] I'm worried
about you supporting yourself.
60
00:03:57,880 --> 00:04:00,790
You need to organize your life, y'know?
61
00:04:01,120 --> 00:04:03,670
So far you only have
one and a half clients.
62
00:04:03,750 --> 00:04:06,670
[Sarah, in German] I just
started, it takes time.
63
00:04:06,750 --> 00:04:09,040
What's your plan for the future?
64
00:04:09,120 --> 00:04:12,330
How long will it take?
Do you have a business plan?
65
00:04:12,420 --> 00:04:14,710
Sorry, you don't know the field.
66
00:04:14,790 --> 00:04:17,210
I mean, it's your business, right?
67
00:04:17,330 --> 00:04:20,540
- I don't need a...
- Sarah! Sarah!
68
00:04:20,790 --> 00:04:25,620
Can you put your mug on the coaster?
It's not there for decoration.
69
00:04:25,790 --> 00:04:27,790
- Are you serious?
- Yeah!
70
00:04:27,880 --> 00:04:29,330
[Woman] That's white wood.
71
00:04:29,420 --> 00:04:32,210
It's white wood.
The coffee ring will...
72
00:04:32,290 --> 00:04:34,830
I bet the baby's puked on it.
73
00:04:34,920 --> 00:04:36,420
Are you joking?
74
00:04:36,500 --> 00:04:39,420
Use a coaster.
You put it on the wood again.
75
00:04:39,500 --> 00:04:42,210
I don't get you.
This is my home.
76
00:04:42,290 --> 00:04:44,460
Every time, you don't care.
77
00:04:44,540 --> 00:04:46,290
Is it 'cause you're breastfeeding?
78
00:04:46,380 --> 00:04:48,170
- Seriously?
- [Sarah laughs]
79
00:04:48,250 --> 00:04:50,250
It's not because of hormones.
80
00:04:50,330 --> 00:04:53,000
- What's your problem?
- You're a pain!
81
00:04:53,420 --> 00:04:55,040
[Woman] It's always the same.
82
00:04:55,170 --> 00:04:56,790
She has to be changed.
83
00:04:56,880 --> 00:04:58,120
[Man] I'll do it.
84
00:04:58,210 --> 00:05:01,120
[Distant bell tolls]
85
00:05:21,420 --> 00:05:22,750
[Clattering]
86
00:05:34,290 --> 00:05:36,290
[Coffee burbles]
87
00:06:21,750 --> 00:06:25,750
As you see, I've had a pretty
long life already in the martial arts.
88
00:06:25,880 --> 00:06:28,620
And to be honest, it, um...
89
00:06:29,460 --> 00:06:32,250
this job, it kind of
fits into my life perfectly.
90
00:06:32,330 --> 00:06:33,830
Because now I'm at this point,
91
00:06:33,920 --> 00:06:37,460
I really did more than 20 years of
martial arts, or something like that.
92
00:06:37,670 --> 00:06:42,580
Um, and, I'm really excited
to share this with other people.
93
00:06:42,710 --> 00:06:47,330
And, I did it all you know?
I did the floor, I did the striking.
94
00:06:47,420 --> 00:06:52,170
I did like Judo, I did Kickboxing,
I did Muay Thai...
95
00:06:52,290 --> 00:06:53,710
I mean, you call it.
96
00:06:55,460 --> 00:06:59,620
So I'm really excited
to hand this on to other people,
97
00:06:59,710 --> 00:07:06,000
and of course I'd be super excited
to give this to the girls, especially.
98
00:07:06,880 --> 00:07:08,080
Excellent, I mean,
99
00:07:08,170 --> 00:07:12,210
listen, my sisters are,
I would say they're relatively fit.
100
00:07:12,290 --> 00:07:15,380
We have instructors
and fitness trainers coming in
101
00:07:15,460 --> 00:07:17,170
throughout the year,
all the time,
102
00:07:17,250 --> 00:07:20,170
so it's not like they've
never trained before.
103
00:07:20,250 --> 00:07:23,580
And then it might be something
that's different and exciting.
104
00:07:23,670 --> 00:07:27,750
It's something that's become
very trendy in the region lately.
105
00:07:27,830 --> 00:07:29,880
- So... yes.
- Ah, brilliant.
106
00:07:30,000 --> 00:07:32,460
I didn't know that it's really well known.
107
00:07:32,540 --> 00:07:35,500
It is, very recently,
has become something that's hot.
108
00:07:35,580 --> 00:07:38,380
And I'm glad that my sisters
are excited about something
109
00:07:38,460 --> 00:07:39,500
Oh, cool.
110
00:07:39,580 --> 00:07:42,750
and I just want to make sure that I get
them something that not only is fitness
111
00:07:42,830 --> 00:07:46,330
but it's at least something
that they get excited about.
112
00:07:46,750 --> 00:07:49,960
In terms of logistics
and timelines, Sarah,
113
00:07:50,040 --> 00:07:52,170
you mentioned that you're flexible
114
00:07:52,250 --> 00:07:53,830
over the next month or so,
115
00:07:53,960 --> 00:07:57,040
to come over here for
a few months and train my sisters.
116
00:07:57,120 --> 00:07:58,880
Absolutely, yes, yes.
117
00:07:58,960 --> 00:08:01,920
I'm actually very flexible
at the moment, so...
118
00:08:02,080 --> 00:08:04,960
if you want me to start training
them tomorrow I could actually do that.
119
00:08:05,040 --> 00:08:06,250
[Chuckles]
120
00:08:06,380 --> 00:08:08,790
Excellent, excellent,
great great great.
121
00:08:09,210 --> 00:08:11,580
You know, I've talked to a
lot of instructors and trainers
122
00:08:11,670 --> 00:08:16,210
it seems like your timeline works the best
and it works for us.
123
00:08:16,830 --> 00:08:18,790
So that's great news.
124
00:08:18,920 --> 00:08:22,420
And, um, just expect communication
from me over the next few days,
125
00:08:22,540 --> 00:08:25,170
so that we can talk
more about details, and...
126
00:08:25,330 --> 00:08:26,750
nice to meet you, Sarah.
127
00:08:26,830 --> 00:08:29,040
Yeah, very nice
to meet you too. [Chuckles]
128
00:08:29,250 --> 00:08:32,170
- [Loud rock music on stereo]
- [Woman, in German] Finally, here we go.
129
00:08:32,250 --> 00:08:34,170
[He laughs, whistles]
130
00:08:34,250 --> 00:08:36,420
- You're a mind-reader.
- Yeah!
131
00:08:36,500 --> 00:08:40,580
Can you smoke outside?
It stinks enough in here already.
132
00:08:40,670 --> 00:08:43,250
[Woman] Leave the window open overnight.
133
00:08:43,330 --> 00:08:44,670
No...
134
00:08:44,750 --> 00:08:46,500
[They chuckle]
135
00:08:46,580 --> 00:08:50,380
I want to start training again.
I'm so out of shape.
136
00:08:50,670 --> 00:08:53,710
You look great and crazy hot.
137
00:08:53,880 --> 00:08:56,120
- [Sarah] Yeah, right.
- Compared to us!
138
00:08:56,210 --> 00:09:00,330
- My belly's as fat as yours.
- Fuck you.
139
00:09:00,500 --> 00:09:02,210
As whose?
140
00:09:02,290 --> 00:09:03,580
Fuck you.
141
00:09:03,670 --> 00:09:06,000
As fat as his, not yours!
142
00:09:07,250 --> 00:09:09,960
[Sarah] I got this great job offer.
143
00:09:10,040 --> 00:09:13,540
I'm going to Jordan to train some girls.
144
00:09:13,620 --> 00:09:15,710
- [Man] Where?
- Jordan.
145
00:09:16,670 --> 00:09:18,040
Seriously?
146
00:09:18,210 --> 00:09:23,290
"Send $5000 to a prince
and you'll inherit his estate"?
147
00:09:23,380 --> 00:09:25,170
And she answers!
148
00:09:25,250 --> 00:09:27,960
"I got a job offer!"
149
00:09:28,080 --> 00:09:31,170
The super-rich have
trainers in their villas
150
00:09:31,250 --> 00:09:34,620
with their own gyms
in their basement, y'know.
151
00:09:35,120 --> 00:09:36,420
No way!
152
00:09:36,580 --> 00:09:39,080
[Man] From the Austrian sticks to Jordan!
153
00:09:39,170 --> 00:09:43,580
MMA is super...
super popular in Jordan.
154
00:09:43,750 --> 00:09:46,080
Do you have to wear a hijab?
155
00:09:46,290 --> 00:09:48,750
If you arrive there not wearing one,
156
00:09:48,830 --> 00:09:52,620
they'll stone you, drag you
through the streets. No, really.
157
00:09:52,920 --> 00:09:54,710
Did you buy a scarf?
158
00:09:54,790 --> 00:09:58,330
[Woman 2] Your grandma's
won't match your shorts.
159
00:09:58,460 --> 00:10:00,580
They won't make me wear a hijab.
160
00:10:00,750 --> 00:10:03,960
- [Man] You'll wear it by choice.
- [Woman 2] Like all the women!
161
00:10:04,040 --> 00:10:06,750
Sure, voluntarily! Of course!
162
00:10:07,040 --> 00:10:09,670
[Woman 1] But would you wear one,
163
00:10:09,750 --> 00:10:11,750
if they said you had to?
164
00:10:11,830 --> 00:10:14,170
I dunno, if it looks good...
165
00:10:14,580 --> 00:10:16,750
It's not just a piece of fabric.
166
00:10:16,830 --> 00:10:19,080
[Woman 2] Don't make it so complicated.
167
00:10:19,170 --> 00:10:24,540
You can make it your brand.
Y'know like wrestlers...
168
00:10:24,620 --> 00:10:27,210
Like Mexican wrestlers
with their masks.
169
00:10:27,290 --> 00:10:32,080
You show up in a hijab and burka
and crush them all.
170
00:10:32,250 --> 00:10:35,000
"I'm an oppressed woman
and I'll fuck everyone up."
171
00:10:35,080 --> 00:10:36,420
[He imitates punches]
172
00:10:36,580 --> 00:10:39,000
[Cheerful, loud pop music]
173
00:10:39,790 --> 00:10:41,920
- [Woman 1] Now you have to.
- Oh god!
174
00:10:54,460 --> 00:10:56,460
[Wind blows]
175
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
[Chill ambient music]
176
00:11:55,210 --> 00:11:57,210
[AC hums]
177
00:12:25,790 --> 00:12:27,790
[Shutter clicks]
178
00:12:50,420 --> 00:12:52,790
[Distant call to prayer]
179
00:12:55,880 --> 00:12:59,500
[Soft music muffles call to prayer]
180
00:13:47,920 --> 00:13:50,880
Sorry, how long are we gonna ride?
181
00:13:53,500 --> 00:13:55,830
How long is the way to the house?
182
00:13:58,170 --> 00:14:00,120
Do you speak English?
183
00:14:37,880 --> 00:14:39,880
[Window whirs]
184
00:14:40,080 --> 00:14:42,830
[Men speaking Arabic indistinctly]
185
00:14:47,120 --> 00:14:49,120
[Birds and insects chirp]
186
00:14:51,580 --> 00:14:52,880
Woah. [Chuckles]
187
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
[Gate clatters]
188
00:15:04,120 --> 00:15:05,540
How are you?
189
00:15:05,670 --> 00:15:07,790
- We finally meet. How's it going?
- Yeah.
190
00:15:07,880 --> 00:15:09,250
- Good.
- Welcome to our home.
191
00:15:09,420 --> 00:15:11,710
- It's an amazing house.
- And our house.
192
00:15:11,790 --> 00:15:12,880
Do it in person.
193
00:15:13,000 --> 00:15:15,750
This is Ammar.
Our father's personal assistant.
194
00:15:15,830 --> 00:15:17,750
- Nice to meet you.
- How was your flight?
195
00:15:17,880 --> 00:15:19,830
Great, actually. Yeah.
196
00:15:21,580 --> 00:15:24,830
[Brother] You guys will be working
closely together over the next few days.
197
00:15:25,040 --> 00:15:26,880
- [Sarah] Okay.
- Please come to my office.
198
00:15:27,000 --> 00:15:30,080
We're just going to do
a few housekeeping things.
199
00:15:30,210 --> 00:15:32,620
- I've been to Austria, once in my life.
- [Sarah] Really?
200
00:15:32,710 --> 00:15:35,120
Yeah, when I was seven years old.
With my family.
201
00:15:35,210 --> 00:15:37,330
I don't remember much,
but I do remember that...
202
00:15:37,420 --> 00:15:39,330
that cake that you guys have,
that chocolate cake.
203
00:15:39,420 --> 00:15:40,710
- The Sachertorte?
- Yes.
204
00:15:40,790 --> 00:15:43,290
I don't know, it's like...
It's a chocolate...
205
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
whatever.
206
00:15:44,420 --> 00:15:46,540
- Yeah, yeah, yeah.
- It tastes better.
207
00:15:46,620 --> 00:15:48,120
We have Mansaf here.
208
00:15:48,210 --> 00:15:51,080
- The traditional dish of--
- Ah, okay. I need to have that.
209
00:15:51,170 --> 00:15:54,920
Yeah, you will. I'm sure that
you will get the chance to do that.
210
00:15:55,000 --> 00:15:56,920
- How's the hotel by the way?
- Great.
211
00:15:57,000 --> 00:15:58,710
- Yeah? Very good?
- Really nice, yeah.
212
00:15:58,790 --> 00:16:02,000
Are you.. is it comfortable?
Did they give you a good room?
213
00:16:02,210 --> 00:16:05,920
I think so. I mean they told me
it was an upgrade, or something like that.
214
00:16:06,000 --> 00:16:08,790
I'm on the 28th floor,
I'm having a great view.
215
00:16:08,880 --> 00:16:10,960
- Awesome.
- I went to the pool already.
216
00:16:11,040 --> 00:16:12,380
- Perfect.
- It was nice.
217
00:16:12,460 --> 00:16:15,330
By the way, everything in the hotel
in terms of food, beverages...
218
00:16:15,830 --> 00:16:18,040
Minibar stuff, it's all covered.
219
00:16:18,120 --> 00:16:19,620
- [Sarah] Oh cool.
- Yeah.
220
00:16:20,830 --> 00:16:23,040
I'll finish a few things...
221
00:16:23,750 --> 00:16:27,080
[In Arabic]
Do you know where the
contracts and NDAs are?
222
00:16:27,210 --> 00:16:28,750
Here they are.
223
00:16:28,830 --> 00:16:30,670
Come, take a look at them.
224
00:16:31,750 --> 00:16:33,460
Some are in Arabic,
some in English.
225
00:16:33,540 --> 00:16:34,880
[In Arabic]
I'll fix them.
226
00:16:34,960 --> 00:16:38,040
[Switches to English] Just because
there are a few house rules that we have,
227
00:16:38,170 --> 00:16:40,420
- That we need to make sure that...
- One.
228
00:16:40,500 --> 00:16:42,170
[Brother] It's just basically saying that,
229
00:16:42,250 --> 00:16:44,170
anything that you see,
anything that you hear,
230
00:16:44,210 --> 00:16:46,620
you know, in the house,
stays within the walls of the house.
231
00:16:46,710 --> 00:16:50,210
No social media,
no pictures taken inside the house.
232
00:16:50,290 --> 00:16:51,750
[Ammar]
Asim
... Name.
233
00:16:51,830 --> 00:16:54,960
This is regular procedure, it's for
anyone that works for us, typically.
234
00:16:55,120 --> 00:16:56,750
They have to sign this paper.
235
00:16:56,830 --> 00:16:58,830
- Okay.
- [Brother] Nothing to worry about.
236
00:16:58,960 --> 00:17:00,750
Very regular procedure.
237
00:17:00,830 --> 00:17:01,920
[Brother and Sarah chuckle]
238
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
Wait, say again, sorry?
239
00:17:03,580 --> 00:17:04,920
[Brother] The NDA.
240
00:17:05,000 --> 00:17:07,830
It's something that we sign
with everyone that works in the house.
241
00:17:07,920 --> 00:17:11,540
No social media, no pictures,
we just like to keep things... private.
242
00:17:11,620 --> 00:17:13,790
And I hope that's not
an inconvenience to you.
243
00:17:15,120 --> 00:17:16,120
No.
244
00:17:16,210 --> 00:17:17,750
[Brother] Did you have your water?
245
00:17:17,830 --> 00:17:19,420
- Yes, yes.
- Cool.
246
00:17:19,500 --> 00:17:20,830
Now...
247
00:17:21,580 --> 00:17:24,500
we're gonna go and meet my sisters.
248
00:17:24,750 --> 00:17:26,420
- Great.
- Awesome.
249
00:17:27,330 --> 00:17:30,210
So maybe shake out the legs first,
shake out the arms first.
250
00:17:30,710 --> 00:17:34,380
And then we just start with
big circles of the shoulders, to the back.
251
00:17:39,000 --> 00:17:41,540
Leave it for five... four...
252
00:17:42,080 --> 00:17:44,830
three... two... one.
253
00:17:44,920 --> 00:17:46,750
Change direction for five...
254
00:17:47,040 --> 00:17:48,170
four...
255
00:17:48,290 --> 00:17:50,330
three... two...
256
00:17:50,790 --> 00:17:51,790
one.
257
00:17:51,830 --> 00:17:53,330
And stick the feet together.
258
00:17:53,420 --> 00:17:55,620
We just make circles with the knees.
259
00:17:55,710 --> 00:17:57,420
Five... four...
260
00:17:57,830 --> 00:17:59,460
three... two... one.
261
00:17:59,580 --> 00:18:00,790
Change direction.
262
00:18:00,880 --> 00:18:05,380
Five... four...
three... two... one.
263
00:18:05,460 --> 00:18:07,170
Nice, shake out the legs.
264
00:18:07,250 --> 00:18:09,420
We are going for
some jumping jacks.
265
00:18:09,500 --> 00:18:10,960
You all know
what jumping jacks are?
266
00:18:11,040 --> 00:18:12,290
- Yeah.
- Let's do it.
267
00:18:12,380 --> 00:18:15,960
Ten... nine...
eight... seven...
268
00:18:16,040 --> 00:18:18,960
six... five... four...
269
00:18:19,040 --> 00:18:21,080
three... two... one.
270
00:18:21,170 --> 00:18:24,790
And immediately to high knees,
that's a sprint with high knees.
271
00:18:24,880 --> 00:18:28,540
We go for ten...
nine... eight... seven...
272
00:18:28,620 --> 00:18:30,170
Stay compact, six...
273
00:18:30,250 --> 00:18:32,080
five... four...
274
00:18:32,170 --> 00:18:33,380
Try to touch my hands.
275
00:18:33,460 --> 00:18:35,830
Three... two... and one.
276
00:18:35,920 --> 00:18:38,670
Back to jumping jacks.
Two more rounds.
277
00:18:38,750 --> 00:18:40,830
Ten... nine... eight...
278
00:18:41,170 --> 00:18:42,790
- [In Arabic]
Come on!
- Seven...
279
00:18:43,290 --> 00:18:45,290
-
Shut up!
- Six... five... four.
280
00:18:45,500 --> 00:18:47,250
Three... two... one.
281
00:18:47,420 --> 00:18:49,000
High knees.
282
00:18:49,250 --> 00:18:50,330
High knees.
283
00:18:50,920 --> 00:18:53,000
- [Sister 1] Can we take a break...
- Nice.
284
00:18:53,120 --> 00:18:54,460
Between sets?
285
00:18:54,540 --> 00:18:56,500
- [Sister 2] I hope so.
- High knees, and...
286
00:18:56,670 --> 00:18:59,080
last five, yes.
287
00:18:59,290 --> 00:19:02,120
Three... two... and one.
288
00:19:02,330 --> 00:19:04,790
Nice, relax.
Well done, good.
289
00:19:04,920 --> 00:19:06,420
[All breathing heavily]
290
00:19:06,500 --> 00:19:08,920
So catch your breath,
maybe one inhale.
291
00:19:09,000 --> 00:19:10,750
One exhale, and okay.
292
00:19:10,830 --> 00:19:13,330
So next,
I'm going to face the wall,
293
00:19:13,420 --> 00:19:16,210
and you are all
going to face into my direction,
294
00:19:16,290 --> 00:19:19,750
and you see because you're basically
going to watch and copy what I'm doing.
295
00:19:19,830 --> 00:19:22,420
In the beginning this is maybe
going to be a little bit difficult
296
00:19:22,500 --> 00:19:24,120
for you to coordinate, but...
297
00:19:24,210 --> 00:19:26,460
- We do this every day--
- I think I'm done for today.
298
00:19:26,620 --> 00:19:29,620
[Sister 2] I'll, uh... complete tomorrow.
299
00:19:30,120 --> 00:19:31,170
What?
300
00:19:31,250 --> 00:19:33,540
[Sister 2] I'm not feeling well,
I'm done for today.
301
00:19:33,670 --> 00:19:35,040
I'm feeling pain.
302
00:19:35,170 --> 00:19:38,000
- So I'll--
- Pain? Where?
303
00:19:38,210 --> 00:19:39,210
Here.
304
00:19:39,290 --> 00:19:41,250
[Sister 3, in Arabic]
Do you want some medicine?
305
00:19:41,330 --> 00:19:42,790
- No.
- [Sarah] What kind of pain?
306
00:19:42,880 --> 00:19:45,250
I don't know.
I'm just, I'm not feeling it.
307
00:19:45,330 --> 00:19:47,080
- [Sarah] From the pain?
- Not feeling well.
308
00:19:47,170 --> 00:19:48,880
Yeah, so tomorrow.
309
00:19:48,960 --> 00:19:50,040
Ok?
310
00:19:50,120 --> 00:19:51,710
[Sister 1, in Arabic]
Drink some water.
311
00:19:51,750 --> 00:19:52,790
No.
312
00:19:52,880 --> 00:19:54,710
-
Shaima, stay!
-
No.
313
00:19:54,790 --> 00:19:56,250
-
You can't do this.
-
No.
314
00:19:56,330 --> 00:19:58,920
But we are not even
at the beginning of the warm-up.
315
00:19:59,000 --> 00:20:01,290
[Shaima] I know,
but we're still beginners.
316
00:20:01,500 --> 00:20:05,380
Yes, I know,
but you are strong girls.
317
00:20:05,580 --> 00:20:07,830
I don't want to under-challenge you,
do you understand?
318
00:20:07,920 --> 00:20:09,790
You want to have
a little bit of a benefit.
319
00:20:09,880 --> 00:20:12,330
It's not that this is gonna be
just nice from beginning to end.
320
00:20:12,420 --> 00:20:14,460
[Shaima] Yeah, yeah, I'm strong,
but I'm not in the mood today.
321
00:20:14,500 --> 00:20:15,710
So I'll see you tomorrow.
322
00:20:15,790 --> 00:20:18,120
[Sister 1, in Arabic]
This isn't the time.
323
00:20:18,290 --> 00:20:20,960
Bye, guys. [In Arabic]
Stop,
I don't want to do it!
324
00:20:21,170 --> 00:20:23,750
- Bye Sarah.
- I'll go check.
325
00:20:23,880 --> 00:20:26,330
'Cause you know, tell her,
that we can adjust the exercise,
326
00:20:26,420 --> 00:20:28,000
like, I can...
327
00:20:28,080 --> 00:20:29,500
I can work with her.
328
00:20:29,540 --> 00:20:33,170
[Sister 3] Yeah, just give me
five minutes, I'll try to convince her.
329
00:20:33,290 --> 00:20:34,290
[She sighs]
330
00:20:35,500 --> 00:20:37,670
She's so stubborn and won't hear.
331
00:20:38,710 --> 00:20:40,250
[Sarah] Me first, I want to continue.
332
00:20:40,330 --> 00:20:41,960
[Sister 3] Five minutes, promise.
333
00:20:42,170 --> 00:20:43,540
Shaima!
334
00:20:44,620 --> 00:20:45,880
[Sarah] What's the problem?
335
00:20:46,670 --> 00:20:47,830
It's okay.
336
00:20:48,790 --> 00:20:50,580
[Sarah] She doesn't like it?
337
00:20:50,710 --> 00:20:53,080
No, she likes it, of course.
338
00:20:53,170 --> 00:20:56,080
- I'm just gonna go.
- You don't wanna continue?
339
00:20:56,250 --> 00:20:58,330
No, it's okay, it's fine.
We'll do it all together.
340
00:20:58,500 --> 00:20:59,750
Bye-bye.
341
00:20:59,830 --> 00:21:01,830
[Door opens, footsteps recede]
342
00:21:03,620 --> 00:21:05,330
[Door shuts]
343
00:21:08,830 --> 00:21:11,170
[She chuckles, speaks indistinctly]
344
00:21:11,460 --> 00:21:13,170
So, I'll go.
345
00:21:14,540 --> 00:21:17,120
[Door opens, closes]
346
00:21:29,500 --> 00:21:32,670
[Suspenseful, emotional music on TV]
347
00:21:50,460 --> 00:21:51,960
[Sarah] How do you feel?
348
00:21:52,710 --> 00:21:55,290
I didn't train, for a while.
349
00:21:55,460 --> 00:21:58,580
So I think, when I did,
I had some pain.
350
00:22:01,040 --> 00:22:03,960
She's a drama queen.
You'll get used to it.
351
00:22:06,330 --> 00:22:08,790
Yeah, but it's just nice to, uh...
352
00:22:08,960 --> 00:22:12,210
Stay with it, you know?
And not give up.
353
00:22:16,580 --> 00:22:19,330
[Man speaks indistinctly on TV]
354
00:22:20,710 --> 00:22:22,880
[Sarah] What else
are you gonna do today?
355
00:22:23,210 --> 00:22:26,170
Nothing, I'll just eat lunch
and then... chill.
356
00:22:26,670 --> 00:22:28,500
[Sister 1] I do my make-up.
357
00:22:28,710 --> 00:22:32,620
I really like matching my outfit
with my make-up every day.
358
00:22:34,210 --> 00:22:36,330
[Sarah] And you go to school, or...?
359
00:22:36,420 --> 00:22:39,880
We're home schooled.
So teachers come here.
360
00:22:39,960 --> 00:22:42,380
- [Sarah] Ah really?
- Yeah. Mm-hm.
361
00:22:42,460 --> 00:22:44,710
And where are your parents actually?
362
00:22:45,080 --> 00:22:46,540
[Shaima] They live in Qatar.
363
00:22:46,620 --> 00:22:49,000
They live, actually, everywhere.
364
00:22:49,120 --> 00:22:50,620
So they travel a lot.
365
00:22:50,750 --> 00:22:52,960
I think we have a house in every country.
366
00:22:59,540 --> 00:23:01,540
[TV chatter continues]
367
00:23:10,670 --> 00:23:12,920
[Emotional music on TV]
368
00:23:16,540 --> 00:23:18,830
And do you go out a lot, in Amman?
369
00:23:19,210 --> 00:23:21,670
- [Shaima] Not really.
- No.
370
00:23:22,000 --> 00:23:25,040
Abdul told me
there are some great clubs here.
371
00:23:25,960 --> 00:23:28,460
[Shaima] Yeah, clubs.
For Abdul. Not us.
372
00:23:30,250 --> 00:23:32,210
What, you don't like dancing?
373
00:23:32,750 --> 00:23:35,540
- Yeah, we do.
- [Sister 1] We do.
374
00:23:35,920 --> 00:23:38,170
Who doesn't like dancing?
375
00:23:42,750 --> 00:23:45,040
[Uptempo music plays on TV]
376
00:23:46,620 --> 00:23:49,000
[Woman sings]
377
00:24:04,920 --> 00:24:06,620
What's the wi-fi here?
378
00:24:08,620 --> 00:24:10,380
[Shaima] There is no wi-fi here.
379
00:24:13,790 --> 00:24:15,540
You don't have the password?
380
00:24:16,250 --> 00:24:17,960
- No.
- Hm-hm.
381
00:24:19,920 --> 00:24:21,580
We don't have wi-fi.
382
00:24:21,880 --> 00:24:23,460
[Sarah] What seriously?
383
00:24:23,790 --> 00:24:25,540
How do you guys survive?
384
00:24:26,670 --> 00:24:28,210
[Shaima] We're used to it now.
385
00:24:29,080 --> 00:24:30,460
Kind of.
386
00:24:30,670 --> 00:24:32,670
[TV chatter]
387
00:24:41,540 --> 00:24:43,620
Madam, your driver is here.
388
00:24:43,790 --> 00:24:45,330
He wait outside.
389
00:24:46,710 --> 00:24:48,960
[Sarah] So I'll see you... tomorrow?
390
00:24:49,080 --> 00:24:50,580
- Yeah.
- At ten?
391
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
Yeah.
392
00:25:04,000 --> 00:25:06,290
[Breathing slowly]
393
00:25:27,880 --> 00:25:30,540
[Soft background music and chatter]
394
00:25:39,880 --> 00:25:41,880
His real name is Penguin.
395
00:25:41,960 --> 00:25:44,620
- No.
- Yes, I know that.
396
00:25:44,710 --> 00:25:45,790
No.
397
00:25:45,880 --> 00:25:48,580
- Like the animal?
- Yes, he is animal actually.
398
00:25:48,670 --> 00:25:50,670
Not me. That's you.
399
00:25:52,290 --> 00:25:54,290
[Server] You can see,
he don't have a neck.
400
00:25:54,420 --> 00:25:57,040
I don't know, I see a neck.
Yeah, I see a neck.
401
00:25:57,120 --> 00:25:59,170
[Server] No, it's small like...
402
00:25:59,250 --> 00:26:01,710
- It's a bit short, yeah.
- Yes, it's short neck.
403
00:26:01,790 --> 00:26:05,330
It's my name, it's nickname.
It's mine. It's Feather.
404
00:26:05,420 --> 00:26:06,500
Father of Feather.
405
00:26:06,580 --> 00:26:08,830
- Ah. Feather? Father?
- Yes.
406
00:26:08,920 --> 00:26:11,000
[Both] Father of Feather.
407
00:26:11,540 --> 00:26:12,920
Father of the Feather?
408
00:26:13,040 --> 00:26:15,000
- I think it's cute.
- [Server] It's cute?
409
00:26:15,080 --> 00:26:16,620
- Yeah.
- I like it.
410
00:26:17,080 --> 00:26:20,620
Father of the Feather?
Yeah, I would love to be called that.
411
00:26:20,750 --> 00:26:23,420
[Server] Mr Jess, did you like his name?
412
00:26:23,880 --> 00:26:27,000
- Say that again?
- [Feather] Father of Feather.
413
00:26:27,080 --> 00:26:29,040
- I think it's beautiful.
- Yeah, right?
414
00:26:29,120 --> 00:26:31,290
I think it's... it's beautiful.
415
00:26:31,380 --> 00:26:33,120
Definitely more beautiful than Jay.
416
00:26:33,380 --> 00:26:36,420
[Man seating] Jay, can we get
another, uh, beer or two over here?
417
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
- Sure, with my pleasure, Mr Jesse.
- Thank you, appreciate it.
418
00:26:39,120 --> 00:26:41,000
And about your friend, you...?
419
00:26:41,290 --> 00:26:43,920
- [Man 2 seating] I'm fine.
- You're fine. Okay.
420
00:26:44,080 --> 00:26:47,040
[Jay] Would you like to drink it here?
At the bar?
421
00:26:47,250 --> 00:26:48,540
What is she having?
422
00:26:48,710 --> 00:26:51,120
- [Jay] A local beer.
- A local beer... You know what?
423
00:26:51,210 --> 00:26:53,290
Yeah, let's get
two local beers please.
424
00:26:53,380 --> 00:26:55,880
- [Jay] With my pleasure.
- Are you enjoying it?
425
00:26:55,960 --> 00:26:57,460
- Me?
- Yeah.
426
00:26:58,170 --> 00:26:59,290
Good?
427
00:26:59,880 --> 00:27:02,540
- Yeah, it's good.
- I'm Jesse by the way.
428
00:27:02,620 --> 00:27:04,000
- Hi.
- What's your name?
429
00:27:04,080 --> 00:27:05,580
- It's Sarah.
- Nice to met you Sarah,
430
00:27:05,670 --> 00:27:07,000
that's a very pretty name.
431
00:27:07,080 --> 00:27:09,790
I, uh, my grandmother's name was Sarah.
It's a beautiful name.
432
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
Mind if I sit?
433
00:27:11,580 --> 00:27:13,330
So, do you know any Arabic?
434
00:27:13,580 --> 00:27:15,460
Do you know how
to say "hello", for example?
435
00:27:16,790 --> 00:27:18,330
Um...
436
00:27:18,420 --> 00:27:20,620
I dunno,
salam aleikum or something?
437
00:27:20,710 --> 00:27:22,500
- [Jesse] Exactly. Bingo.
- Yes.
438
00:27:22,580 --> 00:27:23,960
[Jesse] You sound like a natural.
439
00:27:24,040 --> 00:27:25,880
- She's good, she's good.
- [Jay] She's good.
440
00:27:25,960 --> 00:27:27,580
[Jesse] Do you know how to say, maybe...
441
00:27:27,670 --> 00:27:29,920
- What about, uh...
- [Jay] Thank you?
442
00:27:30,000 --> 00:27:31,330
Yeah, "thank you".
443
00:27:31,420 --> 00:27:33,710
- Shukran.
- [Sarah] Shukran.
444
00:27:33,790 --> 00:27:35,330
Yeah, I learnt it.
445
00:27:35,420 --> 00:27:36,960
[Jesse] She's better than me already.
446
00:27:37,040 --> 00:27:38,790
I come here, every single night.
447
00:27:38,880 --> 00:27:41,170
Almost every single night,
Jay teaches me a new word.
448
00:27:41,250 --> 00:27:42,420
[Jay] Yes, he's coming...
449
00:27:42,500 --> 00:27:44,750
[Jesse] So your accent is
already better than mine.
450
00:27:44,830 --> 00:27:46,080
Thank you.
451
00:27:47,330 --> 00:27:49,330
[Call rings]
452
00:27:50,120 --> 00:27:51,830
[Chimes]
453
00:27:52,000 --> 00:27:54,500
- [Woman over phone]
Sarah?
- Hi.
454
00:27:56,920 --> 00:27:58,960
- [In German] What?
-
What's wrong? [Sighs]
455
00:27:59,170 --> 00:28:00,960
I just wanted to talk.
456
00:28:01,120 --> 00:28:04,670
It's 11 pm. Everyone here is asleep.
457
00:28:04,790 --> 00:28:07,620
Huh? Since when do you go to bed so early?
458
00:28:08,620 --> 00:28:11,380
Since we have a child.
459
00:28:13,330 --> 00:28:15,710
- Sorry.
-
Is something wrong?
460
00:28:15,960 --> 00:28:17,830
No, I just wanted to talk.
461
00:28:18,620 --> 00:28:20,620
OK. Do you need anything?
462
00:28:22,420 --> 00:28:25,120
If you're so stressed, never mind.
463
00:28:25,210 --> 00:28:27,790
-
I'm not stressed, I'm tired.
- Fine.
464
00:28:28,290 --> 00:28:29,580
Sorry.
465
00:28:29,750 --> 00:28:32,620
Well, if it's important... OK?
466
00:28:35,000 --> 00:28:37,540
Never mind. We'll talk tomorrow.
467
00:28:37,880 --> 00:28:39,880
[Phone chimes]
468
00:28:40,420 --> 00:28:41,670
Ciao.
469
00:28:49,000 --> 00:28:50,380
[Pops]
470
00:28:51,500 --> 00:28:53,500
[Phone clatters]
471
00:29:10,290 --> 00:29:12,710
[Cellphone rings]
472
00:29:23,290 --> 00:29:25,170
Hello, Abdul.
473
00:29:27,580 --> 00:29:29,670
I'm good, thank you.
474
00:29:36,040 --> 00:29:39,000
What do you mean,
instead of training?
475
00:29:44,000 --> 00:29:46,120
Okay. Okay.
476
00:29:47,500 --> 00:29:50,620
Uh, how do I get there?
To the mall?
477
00:29:54,080 --> 00:29:55,330
Okay.
478
00:30:13,120 --> 00:30:14,620
Thank you.
479
00:30:15,170 --> 00:30:18,000
- Hey.
- Hi, how are you?
480
00:30:18,080 --> 00:30:20,170
- Hi.
- Hi.
481
00:30:20,250 --> 00:30:21,330
Hey.
482
00:30:22,120 --> 00:30:23,290
[Door shuts]
483
00:30:23,380 --> 00:30:24,620
Let's go.
484
00:30:26,120 --> 00:30:28,460
[Inaudible;
Background chatter]
485
00:30:40,670 --> 00:30:42,500
[In Arabic]
The mall's empty today.
486
00:30:42,580 --> 00:30:44,210
[Man, in Arabic]
Yeah, it's true.
487
00:30:47,040 --> 00:30:49,830
[Call to prayer over mall speakers]
488
00:30:51,710 --> 00:30:53,330
- [Sister 3]
Excuse me?
- [Man]
Yes?
489
00:30:53,420 --> 00:30:56,170
Do you know where the prayer rooms are?
490
00:30:56,250 --> 00:30:58,040
You want to pray? Great!
491
00:30:58,120 --> 00:31:01,210
-
An example for my sisters.
-
You honor your family.
492
00:31:01,290 --> 00:31:03,920
[Man]
The prayer rooms are downstairs.
493
00:31:04,000 --> 00:31:05,620
[Sister 3]
Can you take us?
494
00:31:05,710 --> 00:31:08,040
- [Man]
Sure.
- [Sister 3]
Good, you lead the way.
495
00:31:08,120 --> 00:31:10,250
[Sister 3]
Come on, let's go.
496
00:31:12,580 --> 00:31:14,960
Um, there's 5GB, 10GB...
497
00:31:15,120 --> 00:31:18,040
20GB.
How long are you staying here?
498
00:31:18,420 --> 00:31:19,920
I'm here for a month.
499
00:31:20,540 --> 00:31:24,170
But I don't need to do any calls,
I just want to be online, you know?
500
00:31:24,380 --> 00:31:26,670
Then 20GB would be best.
501
00:31:29,920 --> 00:31:31,960
[Sister 1, in Arabic]
Come look at this bag.
502
00:31:38,290 --> 00:31:40,750
Sarah, is this nice?
503
00:31:43,420 --> 00:31:45,880
You want my, you want my opinion?
504
00:31:45,960 --> 00:31:47,880
- Honest opinion.
- [Sarah chuckles]
505
00:31:47,960 --> 00:31:50,620
I really don't have a sense of...
506
00:31:51,040 --> 00:31:53,500
- Fashion?
- that kind of fashion.
507
00:31:56,670 --> 00:32:00,500
I don't know,
I think you can find something better.
508
00:32:02,580 --> 00:32:04,710
- It's a bit, uh...
- Old?
509
00:32:04,830 --> 00:32:07,790
Yeah, like you're
a 60-year-old or something.
510
00:32:09,080 --> 00:32:11,080
[Sisters chatter]
511
00:32:13,920 --> 00:32:15,710
Sarah?
512
00:32:17,040 --> 00:32:19,210
Can I use your phone for a bit?
513
00:32:19,330 --> 00:32:22,330
We're not allowed
to have our phones with us.
514
00:32:23,250 --> 00:32:25,880
Try it, because I'm not sure
the internet works over here.
515
00:32:26,000 --> 00:32:27,420
Oh.
516
00:32:27,880 --> 00:32:29,330
I think it's this...
517
00:32:29,420 --> 00:32:31,620
Can I check
my Instagram real quick?
518
00:32:31,710 --> 00:32:33,620
- Of course.
- Okay.
519
00:32:42,500 --> 00:32:45,290
[Sister 1] Sarah, do you like this one?
520
00:32:47,040 --> 00:32:48,880
I don't know.
521
00:32:49,000 --> 00:32:53,500
[Shaima] You asked us three times,
when we told you it's not nice.
522
00:32:53,750 --> 00:32:57,040
It's too childish.
Too pink.
523
00:32:58,210 --> 00:32:59,580
[Sarah] I don't know.
524
00:32:59,670 --> 00:33:02,040
But it's fine, if you want it, get it.
525
00:33:02,710 --> 00:33:06,710
[Sarah] You need to try it, but I think
it's really, um... balloon-ey, somehow.
526
00:33:06,830 --> 00:33:08,210
- [Sister 1] Hm.
- [Shaima] Yeah.
527
00:33:08,290 --> 00:33:10,330
[Sister 1] Did you like the mall?
528
00:33:10,460 --> 00:33:12,540
The mall? I mean it's...
529
00:33:13,790 --> 00:33:16,250
- I don't know, I mean it's like a--
- [Sister 3] Sarah...
530
00:33:16,330 --> 00:33:19,250
Thank you for letting me
use your phone. Thank you.
531
00:33:19,540 --> 00:33:20,830
I'm done now.
532
00:33:20,920 --> 00:33:23,670
- You're welcome.
- Buying anything?
533
00:33:23,830 --> 00:33:26,790
What are you doing after?
Can you come over?
534
00:33:27,420 --> 00:33:28,710
If you want.
535
00:33:33,040 --> 00:33:35,000
[Sarah] What color is it?
536
00:33:35,210 --> 00:33:37,500
It's blue,
because you're wearing blue.
537
00:33:38,460 --> 00:33:41,170
Oh my god!
This is really nice.
538
00:33:42,290 --> 00:33:43,880
Okay, make-up is done.
539
00:33:43,960 --> 00:33:45,670
- Should I...
- No.
540
00:33:45,750 --> 00:33:46,830
You want me to open it?
541
00:33:46,920 --> 00:33:48,420
- No, I'll open it. Wait.
- No.
542
00:33:48,500 --> 00:33:51,920
Because, I have really dry hair.
It's a dread lock back there.
543
00:33:52,330 --> 00:33:54,500
[Chuckles] It's okay, it's okay.
544
00:33:57,670 --> 00:34:00,420
'Cause you know I would need to wash it,
and I would need to brush it,
545
00:34:00,500 --> 00:34:02,670
And I would probably, even,
need to put something in it
546
00:34:02,710 --> 00:34:03,920
so that it looks nice.
547
00:34:04,000 --> 00:34:05,960
Uh, I never have it open.
548
00:34:08,250 --> 00:34:09,580
Can you look at me?
549
00:34:10,250 --> 00:34:11,580
Ah, no.
550
00:34:12,790 --> 00:34:15,170
[Sarah laughs]
551
00:34:15,580 --> 00:34:17,330
Maybe I'll do this.
552
00:34:17,750 --> 00:34:20,420
Oh my god,
you look like a princess.
553
00:34:20,540 --> 00:34:22,250
No, I don't believe you.
554
00:34:22,330 --> 00:34:24,540
- No I don't.
- You do! With this hairstyle.
555
00:34:25,080 --> 00:34:26,540
Sure.
556
00:34:29,120 --> 00:34:33,500
- Ow! Should I not do it?
- No, I'll do it.
557
00:34:41,080 --> 00:34:43,580
Can I have my rubber band back?
558
00:34:46,380 --> 00:34:47,830
That's nice.
559
00:34:48,420 --> 00:34:50,710
I just want to make a tail again.
560
00:34:51,460 --> 00:34:53,620
Just a normal one.
I can do it myself.
561
00:34:53,750 --> 00:34:57,290
- No, no. I'll do it for you.
- You give me my hairband.
562
00:34:57,420 --> 00:34:59,170
No, I'll do it for you.
563
00:35:00,880 --> 00:35:03,380
Hey, can you
give me back the hairband.
564
00:35:04,040 --> 00:35:05,380
Yeah, now it's good.
565
00:35:05,460 --> 00:35:06,750
It's around your wrist, come on.
566
00:35:06,830 --> 00:35:08,080
No.
567
00:35:08,170 --> 00:35:10,710
- Where is my hairband?
- What?
568
00:35:11,670 --> 00:35:13,920
- I don't have it.
- Come on.
569
00:35:14,000 --> 00:35:16,330
- Turn around.
- Come on, I don't want to hurt you.
570
00:35:16,420 --> 00:35:18,210
Just give it to me.
571
00:35:19,210 --> 00:35:22,290
Otherwise,
I have to take it myself, I tell you.
572
00:35:22,750 --> 00:35:25,380
Okay, fine,
I'm just gonna take this then.
573
00:35:25,460 --> 00:35:26,960
But wait!
574
00:35:27,080 --> 00:35:28,960
I take your pink band.
575
00:35:32,210 --> 00:35:34,880
I just need something
to keep it together.
576
00:35:34,960 --> 00:35:36,960
Okay, you can go now.
577
00:35:40,250 --> 00:35:41,710
Just go please.
578
00:35:44,830 --> 00:35:46,210
Are you okay?
579
00:35:47,170 --> 00:35:48,620
Hm-hm.
580
00:35:49,040 --> 00:35:52,080
I'm sorry, I mean
I did not wanna be rude or something.
581
00:35:52,960 --> 00:35:54,620
Ah, you can go.
582
00:35:54,750 --> 00:35:56,380
Please go.
583
00:36:04,580 --> 00:36:05,960
Okay, well...
584
00:36:08,500 --> 00:36:10,120
I'll see you tomorrow, okay?
585
00:36:10,210 --> 00:36:12,120
- Hm-hm.
- Don't... [stutters]
586
00:36:14,830 --> 00:36:16,290
I'll see you tomorrow.
587
00:36:18,920 --> 00:36:20,880
[Ammar, in Arabic]
Why are you upstairs?
588
00:36:20,960 --> 00:36:22,040
[Sarah] Hm?
589
00:36:22,120 --> 00:36:24,040
What are you doing upstairs?
590
00:36:26,790 --> 00:36:28,290
[Sarah] Sorry, in English?
591
00:36:28,380 --> 00:36:29,920
[Ammar] No rooms.
592
00:36:30,120 --> 00:36:31,620
Shaima?
593
00:36:31,920 --> 00:36:33,540
Fatima?
594
00:36:35,750 --> 00:36:37,120
Nour?
595
00:36:37,380 --> 00:36:38,920
[Shaima, in Arabic]
What?
596
00:36:39,250 --> 00:36:40,670
She was upstairs!
597
00:36:40,750 --> 00:36:43,420
I told Fatima. She doesn't listen.
598
00:36:43,830 --> 00:36:45,500
[Nour, in Arabic]
What is it?
599
00:36:45,670 --> 00:36:47,420
You know she's not allowed.
600
00:36:47,500 --> 00:36:49,790
[Sarah] She told me to come up
to the room.
601
00:36:49,880 --> 00:36:53,790
We came back and forgot to tell her.
Anyway, it's not our fault.
602
00:36:53,880 --> 00:36:56,120
-
Ask Fatima.
-
I'm asking you!
603
00:36:56,210 --> 00:36:57,920
She asked me to come up...
604
00:36:58,000 --> 00:37:00,880
[Nour]
Shaima and I forgot to tell her.
605
00:37:01,000 --> 00:37:03,120
[Shaima]
No, tell him that I told her.
606
00:37:03,250 --> 00:37:06,750
[Nour]
It's Fatima's fault, she took her.
Deal with her.
607
00:37:06,880 --> 00:37:08,120
She knows the rules.
608
00:37:08,250 --> 00:37:09,460
What's the problem?
609
00:37:09,620 --> 00:37:12,500
[Ammar]
What's with you,
Fatima? Are you crazy?
610
00:37:13,120 --> 00:37:15,040
She's not our only problem.
611
00:37:17,040 --> 00:37:19,040
[Nour switches to English]
Yeah, no worries,
612
00:37:19,120 --> 00:37:20,920
he was just mad about Fatima.
613
00:37:21,000 --> 00:37:22,750
Yeah, no worries.
614
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
[Line rings]
615
00:37:34,620 --> 00:37:35,960
Hey, Bea.
616
00:37:37,750 --> 00:37:40,960
[In German] Can you call me back?
I'd like to talk. Ciao!
617
00:37:41,830 --> 00:37:43,830
[Soft background music]
618
00:37:47,580 --> 00:37:48,920
[Jay] How was your day?
619
00:37:49,170 --> 00:37:50,580
Fucked up.
620
00:37:51,670 --> 00:37:53,210
I mean...
621
00:37:53,380 --> 00:37:56,960
No, it's not so tragic but... weird.
622
00:37:59,380 --> 00:38:01,000
Something about you--
623
00:38:01,080 --> 00:38:03,040
I dunno, these girls
are just so fucking weird.
624
00:38:03,120 --> 00:38:04,500
Why?
625
00:38:05,330 --> 00:38:06,710
I shouldn't tell you.
626
00:38:06,790 --> 00:38:08,790
- You look very tired.
- Yes.
627
00:38:08,880 --> 00:38:11,540
- Yes, I see that.
- I mean, it's late.
628
00:38:11,710 --> 00:38:14,830
Yes, it's late.
I wish I could go back home.
629
00:38:15,790 --> 00:38:17,670
It's because of me
that you have to stay?
630
00:38:17,750 --> 00:38:21,170
No, it's not!
But I can see that you are tired.
631
00:38:21,330 --> 00:38:23,710
[Server] So, where do you work?
632
00:38:23,830 --> 00:38:25,960
[Sarah] I work with this
super rich family.
633
00:38:26,080 --> 00:38:28,790
I'm there as a personal trainer,
so I train the girls.
634
00:38:28,920 --> 00:38:30,670
[Server] Wow, where?
635
00:38:30,790 --> 00:38:32,960
Where? No, I mean...
636
00:38:33,170 --> 00:38:34,500
I don't know where,
637
00:38:34,580 --> 00:38:38,580
they always drive me out there.
Somewhere, in the outskirts.
638
00:38:39,620 --> 00:38:42,080
Can I know the name of the family?
639
00:38:45,460 --> 00:38:48,380
Ah, it's such a fucking
hard name for me to remember.
640
00:38:48,500 --> 00:38:50,500
[Jay] It's so difficult,
I know a lot of them.
641
00:38:50,580 --> 00:38:52,960
[Sarah] So, I'm not sure
if I'm saying the right name.
642
00:38:53,080 --> 00:38:54,880
Al Fahadi, or something.
643
00:38:54,960 --> 00:38:57,120
- Al Fahadi?
- Yes.
644
00:38:57,210 --> 00:38:59,290
- You know them?
- Yes.
645
00:38:59,380 --> 00:39:02,080
Everyone here
knows about this family.
646
00:39:02,170 --> 00:39:03,790
[Server] They are very, very famous.
647
00:39:03,880 --> 00:39:06,920
- Really? Famous for what?
- [Jay] Very rich family.
648
00:39:07,120 --> 00:39:10,080
[Server] I heard that they are,
kind of bad.
649
00:39:10,620 --> 00:39:14,500
- I heard that--
- [Sarah] But bad in what way?
650
00:39:14,580 --> 00:39:17,250
They don't care about the people
who are in front of them.
651
00:39:17,330 --> 00:39:20,250
They hurt them, anyway,
in case they want something.
652
00:39:20,830 --> 00:39:22,250
[Server] Is that true?
653
00:39:23,330 --> 00:39:25,290
I don't know, how would I know?
654
00:39:25,420 --> 00:39:27,460
[Server] You work there, you will know.
655
00:39:27,580 --> 00:39:30,080
I have not seen any...
656
00:39:30,750 --> 00:39:34,000
people who had, like,
"mafioso" written on them.
657
00:39:34,170 --> 00:39:37,750
[Server] I heard that
they only care about their business.
658
00:39:38,420 --> 00:39:40,670
I heard one of the girls
has been kidnapped.
659
00:39:40,790 --> 00:39:42,620
[Jay, in Arabic]
That's enough.
660
00:39:42,710 --> 00:39:45,330
- [Server, in Arabic]
It's fine.
-
You asked a lot of questions.
661
00:39:45,420 --> 00:39:48,500
But this sounds
a little bit like, um...
662
00:39:49,250 --> 00:39:51,380
- Netflix.
- [Server laughs]
663
00:39:51,500 --> 00:39:53,960
[Server] It's true,
how you don't know, like--
664
00:39:54,040 --> 00:39:57,290
I mean, a little bit exaggerated.
I don't think it's--
665
00:39:57,380 --> 00:40:01,170
We have to leave, please,
you have to clean the table.
666
00:40:01,710 --> 00:40:03,710
[Sarah] Tell us, what did you say?
667
00:40:03,790 --> 00:40:05,880
You have to clean the table, please.
668
00:40:06,000 --> 00:40:07,290
Thank you.
669
00:40:07,380 --> 00:40:09,000
Thank you, Chanel.
670
00:40:09,420 --> 00:40:11,830
She is... talk too much.
671
00:40:11,960 --> 00:40:14,500
What, do you think they are mafioso?
672
00:40:15,790 --> 00:40:18,500
I don't have idea, of...
[Chuckles nervously]
673
00:40:23,880 --> 00:40:25,290
Yes, good.
674
00:40:29,500 --> 00:40:30,830
Little bit faster.
675
00:40:31,830 --> 00:40:33,170
Nice.
676
00:40:38,040 --> 00:40:39,290
Nice.
677
00:40:40,620 --> 00:40:43,040
Go.
Yes, actually get up.
678
00:40:44,120 --> 00:40:46,290
Fatima, she's not coming today?
679
00:40:46,500 --> 00:40:48,170
No, no. She's not.
680
00:40:48,420 --> 00:40:50,420
She's a bit sick.
She doesn't feel well.
681
00:40:50,500 --> 00:40:51,960
[Shaima] But that's fine.
682
00:40:52,120 --> 00:40:53,920
- [Shaima] Don't worry.
- She's sick?
683
00:40:54,000 --> 00:40:55,380
[Shaima] Yeah.
684
00:40:58,380 --> 00:41:00,540
Okay, so...
685
00:41:01,580 --> 00:41:04,330
Next time I clap,
chest to the floor.
686
00:41:04,460 --> 00:41:06,380
- [Both] Ok.
- Okay, let's do it.
687
00:41:08,460 --> 00:41:10,120
Elbows in.
688
00:41:11,170 --> 00:41:12,750
Go.
689
00:41:13,040 --> 00:41:15,080
Nice, as fast as possible.
690
00:41:16,420 --> 00:41:17,580
Go.
691
00:41:20,250 --> 00:41:22,830
Yeah, try not to think too much,
it's just chest to the floor.
692
00:41:22,920 --> 00:41:24,120
It's like a drop.
693
00:41:24,210 --> 00:41:25,330
Go.
694
00:41:25,420 --> 00:41:26,460
Yes.
695
00:41:30,380 --> 00:41:31,670
And come back up.
696
00:41:31,750 --> 00:41:33,920
No time to lose.
Yes. Go.
697
00:41:35,380 --> 00:41:36,670
Very good.
698
00:41:36,880 --> 00:41:38,120
Go.
699
00:41:38,620 --> 00:41:40,960
Back up, and arms up.
Go.
700
00:41:44,750 --> 00:41:46,750
[Nour exhales sharply]
701
00:41:47,710 --> 00:41:50,330
How much time
did it take you to learn...
702
00:41:50,500 --> 00:41:54,750
all these, uh...
moves, and to learn the form right?
703
00:41:54,830 --> 00:41:58,080
- It's a never ending process.
- [Sisters laugh]
704
00:41:58,380 --> 00:42:01,080
No, but you know,
I did all kinds of different things.
705
00:42:01,170 --> 00:42:04,580
Actually, I came to martial arts
quite late, but, um...
706
00:42:05,290 --> 00:42:06,580
You're going to see
707
00:42:06,670 --> 00:42:09,750
it just takes you a couple of classes,
and you can do something.
708
00:42:10,170 --> 00:42:12,790
Will you give us some more skills
709
00:42:12,960 --> 00:42:15,670
on how to defend ourselves,
instead of...
710
00:42:15,790 --> 00:42:19,790
like, not boxing.
For example, if...
711
00:42:20,000 --> 00:42:24,330
someone tries to choke me,
hit me, or...
712
00:42:24,580 --> 00:42:28,580
I mean, I think what really helps
is that you feel, um...
713
00:42:29,330 --> 00:42:32,620
more powerful, or something,
when you feel physically stronger.
714
00:42:32,750 --> 00:42:34,620
And this helps, for sure.
715
00:42:35,040 --> 00:42:37,210
I mean, even your
posture gets better, you know?
716
00:42:37,290 --> 00:42:40,960
So people are not
coming at you so stupid.
717
00:42:42,000 --> 00:42:45,710
So let's come again into the basic
stance, that we talked about before.
718
00:42:45,750 --> 00:42:47,170
So this is what a jab is.
719
00:42:47,250 --> 00:42:50,960
You're stepping, because you're
leaning your way into the punch.
720
00:42:52,460 --> 00:42:54,920
And what you also want to do,
you want to exhale on the punch,
721
00:42:55,000 --> 00:42:56,750
then you have
much more power, right?
722
00:42:56,830 --> 00:42:59,460
[Exhales sharply
723
00:43:00,750 --> 00:43:03,580
[All exhaling sharply]
724
00:43:42,380 --> 00:43:44,080
Fatima?
725
00:43:49,500 --> 00:43:51,500
[Distant knock repeats]
726
00:43:55,880 --> 00:43:59,210
[Knocking continues]
727
00:44:00,420 --> 00:44:02,460
[Chatter in Arabic]
728
00:44:04,120 --> 00:44:05,880
[Muffled voice in Arabic]
Come here.
729
00:44:06,120 --> 00:44:07,460
[Sarah] What?
730
00:44:07,540 --> 00:44:09,420
[Knocking]
731
00:44:09,500 --> 00:44:11,080
-
Come to the door.
- Hello?
732
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
[Woman, in Arabic]
Who is it?
[Knocking]
733
00:44:13,330 --> 00:44:15,670
Look for the key to open the door.
734
00:44:15,710 --> 00:44:17,040
Do you need help?
735
00:44:17,120 --> 00:44:19,250
[Woman, in Arabic]
Can you
help me open the door?
736
00:44:19,330 --> 00:44:21,000
[Handle rattles]
737
00:44:21,880 --> 00:44:24,080
The door is locked.
I cannot open.
738
00:44:24,210 --> 00:44:26,210
Please, open the door.
739
00:44:26,290 --> 00:44:27,750
Who are you?
740
00:44:28,330 --> 00:44:29,960
I will get someone.
741
00:44:30,540 --> 00:44:32,080
[Abdul] Sarah?
742
00:44:33,080 --> 00:44:35,080
[Lights click]
743
00:44:36,170 --> 00:44:39,000
Listen, as we said...
upstairs...
744
00:44:39,500 --> 00:44:41,500
Private quarters for my sisters.
745
00:44:41,670 --> 00:44:44,040
[Sarah] Yeah, but sorry,
what am I supposed to do?
746
00:44:44,170 --> 00:44:45,790
I mean, I dunno, somebody was...
747
00:44:45,880 --> 00:44:48,540
It honestly sounded to me,
like someone was calling for my help,
748
00:44:48,620 --> 00:44:49,830
to be honest.
749
00:44:49,920 --> 00:44:51,120
So, somebody calling for help?
750
00:44:51,170 --> 00:44:53,170
I dunno, I mean
there was somebody behind the door.
751
00:44:56,420 --> 00:44:59,880
That's my sisters.
They're playing with you, you know?
752
00:45:00,000 --> 00:45:01,620
I think you know them by now.
753
00:45:01,710 --> 00:45:04,620
They're a bit, especially Nour,
can be a bit of a troublemaker.
754
00:45:04,710 --> 00:45:07,330
Nothing you should worry about,
I'm telling you it's my sisters,
755
00:45:07,420 --> 00:45:09,920
they're playing with you,
they're a bit of troublemakers.
756
00:45:10,120 --> 00:45:11,620
But it's all good.
757
00:45:11,710 --> 00:45:13,170
It's all good.
758
00:45:13,250 --> 00:45:16,290
- It's all good. It's all good.
- I mean, yeah, they're weird.
759
00:45:16,380 --> 00:45:17,710
[Inhales] Take a deep breath.
760
00:45:17,790 --> 00:45:19,040
[Chuckles]
761
00:45:19,170 --> 00:45:20,920
Listen,
this is how we do things here.
762
00:45:21,000 --> 00:45:24,750
When my parents typically travel,
it gets crazy at the house.
763
00:45:24,880 --> 00:45:27,040
[Ammar, in Arabic]
What does she want?
764
00:45:27,170 --> 00:45:28,670
Why all the questions?
765
00:45:28,790 --> 00:45:31,540
She noses around.
What's she want from Fatima?
766
00:45:31,670 --> 00:45:33,250
But you're good, yeah?
767
00:45:33,830 --> 00:45:36,460
The electricity,
it's stopped or what?
768
00:45:36,620 --> 00:45:38,830
The electricity did stop, yeah.
769
00:45:39,330 --> 00:45:41,170
Probably a neighbourhood thing.
770
00:45:41,250 --> 00:45:44,380
[Ammar, in Arabic]
I should
tell your father. Then we'll see.
771
00:45:45,080 --> 00:45:46,080
What?
772
00:45:46,210 --> 00:45:48,250
Why are you so soft with her?
773
00:45:48,620 --> 00:45:51,500
I'll tell your Dad.
Let's see what he does.
774
00:45:53,460 --> 00:45:55,580
Why you up with girls?
775
00:45:56,120 --> 00:45:58,920
- Yeah, I mean--
- [Ammar, in English] Don't be so close.
776
00:45:59,170 --> 00:46:02,380
[Ammar switches to Arabic]
Man up, you can't always be soft!
777
00:46:02,750 --> 00:46:04,040
What do you mean?
778
00:46:04,290 --> 00:46:07,250
Nothing.
I think the driver is here.
779
00:46:07,330 --> 00:46:09,460
He is ready to take you
back to the hotel.
780
00:46:09,540 --> 00:46:12,000
[Abdul] Do you know what time
you have to be here tomorrow?
781
00:46:13,920 --> 00:46:15,500
I think we said ten.
782
00:46:15,580 --> 00:46:16,710
- Ten?
- Yeah.
783
00:46:16,790 --> 00:46:18,670
[Ammar, in Arabic]
When will the driver get her?
784
00:46:18,750 --> 00:46:20,120
Let her leave.
785
00:46:20,250 --> 00:46:22,040
[Abdul, in English] Okay, great.
786
00:46:22,170 --> 00:46:23,790
So, I'll see you tomorrow?
787
00:46:25,250 --> 00:46:28,380
[Commentator]
Look
at this side-choke again.
788
00:46:28,460 --> 00:46:30,080
[Indistinct shouting on TV]
789
00:46:30,210 --> 00:46:34,040
Bloody and beaten on the floor,
is Belina Dalista.
790
00:46:34,210 --> 00:46:37,460
A dominant third round,
potentially ten-eight here.
791
00:46:37,790 --> 00:46:40,000
Again, trying to
posture up to her feet.
792
00:46:40,170 --> 00:46:42,920
More elbows,
more shots now on the Brazilian.
793
00:46:43,080 --> 00:46:46,420
She holds her down,
trying for the rear-choke for this...
794
00:46:48,120 --> 00:46:50,170
[Glass clinks]
795
00:46:52,000 --> 00:46:53,710
You know you are the last guest?
796
00:46:55,330 --> 00:46:57,080
- I am?
- Yeah.
797
00:47:00,040 --> 00:47:01,830
Let's do something soon.
798
00:47:02,210 --> 00:47:06,500
I'm sorry, but,
I don't have the time, to...
799
00:47:06,670 --> 00:47:08,880
- Let's do vodka shots.
- [Laughs]
800
00:47:09,000 --> 00:47:11,960
No, it's...
not allowed to drink when I work.
801
00:47:12,080 --> 00:47:14,170
Yeah, but you are...
finishing now, no?
802
00:47:14,330 --> 00:47:18,330
- I'm the last client.
- Yes, but there's a camera there...
803
00:47:18,500 --> 00:47:20,880
- I cannot--
- Okay, you know what?
804
00:47:21,040 --> 00:47:23,500
I buy this bottle,
I take it out.
805
00:47:23,580 --> 00:47:26,710
I meet in front of the hotel,
we drink it there.
806
00:47:26,830 --> 00:47:28,790
Are you not allowed
to drink on the street?
807
00:47:28,880 --> 00:47:31,170
[Chuckles] I'm sorry,
but it's not allowed.
808
00:47:31,250 --> 00:47:33,670
- It's not allowed.
- I buy it, I buy it.
809
00:47:33,750 --> 00:47:36,040
I buy it now,
and then we take it with us.
810
00:47:36,120 --> 00:47:38,170
Okay, maybe you
can take it to your room?
811
00:47:38,580 --> 00:47:39,830
First...
812
00:47:39,920 --> 00:47:41,170
[They laugh]
813
00:47:41,250 --> 00:47:43,120
That's a great idea.
814
00:47:43,210 --> 00:47:46,120
We go too my room,
we have a couple of shots there.
815
00:47:46,210 --> 00:47:48,170
- No...
- 'Cause there is no camera there, no?
816
00:47:48,250 --> 00:47:50,250
- No, no.
- I looked, there is no camera there.
817
00:47:50,330 --> 00:47:52,000
No, it's not allowed.
818
00:47:52,670 --> 00:47:55,210
[Laughs] It's not a good idea.
819
00:47:56,250 --> 00:47:59,290
We watch a movie together,
don't worry.
820
00:48:00,540 --> 00:48:01,710
Come on.
821
00:48:01,880 --> 00:48:04,880
I'm sorry,
but I don't have the time 'about' that.
822
00:48:05,380 --> 00:48:06,830
For that.
823
00:48:09,120 --> 00:48:11,330
Maybe you're right.
I have to work tomorrow, you know?
824
00:48:11,420 --> 00:48:13,040
Yes, you have work.
825
00:48:14,420 --> 00:48:16,330
You have a lot for tomorrow?
826
00:48:17,120 --> 00:48:20,620
I mean, I wanna train the girls.
Tomorrow, I really wanna kick their ass.
827
00:48:24,290 --> 00:48:25,500
Morning.
828
00:48:25,580 --> 00:48:27,420
- Morning.
- Good morning.
829
00:48:27,540 --> 00:48:29,540
[Velcro scratches]
830
00:48:30,330 --> 00:48:32,080
Fatima, you're gonna join us?
831
00:48:32,670 --> 00:48:35,120
Yeah, I'm training but just,
be careful, because...
832
00:48:35,250 --> 00:48:37,580
the Botox was really expensive.
833
00:48:37,670 --> 00:48:40,000
Just don't hit me in the face.
834
00:48:42,170 --> 00:48:44,120
What happened to your face?
835
00:48:44,250 --> 00:48:47,380
[Fatima] I made Botox,
and filler for my lips.
836
00:48:47,500 --> 00:48:49,210
It will heal in a minute.
837
00:48:49,420 --> 00:48:51,960
But this is what happens
after I do it.
838
00:48:52,790 --> 00:48:55,830
[Sarah] Ah, but, it looks painful.
It must hurt.
839
00:48:55,960 --> 00:48:57,620
Yeah, but it's worth it.
840
00:48:58,120 --> 00:48:59,620
- [Sarah] Ah, yeah?
- Mm-hmm.
841
00:48:59,710 --> 00:49:02,250
But your lips
were so nice before.
842
00:49:02,460 --> 00:49:05,290
[Fatima] Thank you, but I mean,
I might like them more now.
843
00:49:05,540 --> 00:49:07,790
I mean, it's really good.
844
00:49:08,330 --> 00:49:09,380
I like this--
845
00:49:09,460 --> 00:49:12,580
[Sarah] I mean, no, it really
looks like you got punched in the face.
846
00:49:12,670 --> 00:49:14,710
No, I just like this one more.
847
00:49:15,040 --> 00:49:16,920
- [Thud]
- Okay, let's start.
848
00:49:19,920 --> 00:49:21,420
We go right into it.
849
00:49:21,880 --> 00:49:23,080
Um... [taps gloves]
850
00:49:23,250 --> 00:49:27,750
You are gonna give me, like,
100 taps to each other's glove.
851
00:49:27,920 --> 00:49:29,790
Like this. Yeah.
852
00:49:29,880 --> 00:49:31,710
100 of these,
let's see where we are.
853
00:49:31,790 --> 00:49:34,120
Otherwise you just do
a second round until I tell you.
854
00:49:34,210 --> 00:49:35,830
One, two, three... go.
855
00:49:37,040 --> 00:49:39,170
So, you did yesterday...
856
00:49:39,290 --> 00:49:41,210
We talked about,
this is the basic stance.
857
00:49:41,290 --> 00:49:43,540
And then, a one, is just a jab.
858
00:49:43,620 --> 00:49:45,960
It's just a straight punch
from the left.
859
00:49:46,080 --> 00:49:49,330
So, just try to hit
right into my pad.
860
00:49:51,250 --> 00:49:52,500
Again.
861
00:49:53,670 --> 00:49:55,750
Yeah, and now you don't want to...
862
00:49:55,960 --> 00:49:58,250
lean out there,
and stay there for half an hour,
863
00:49:58,380 --> 00:50:01,380
but you want to go "Pow!".
Make it short and spicy.
864
00:50:01,580 --> 00:50:02,830
Okay.
865
00:50:03,210 --> 00:50:04,580
Again.
866
00:50:04,750 --> 00:50:08,500
Yes, and, you want
to keep the arms up, right?
867
00:50:09,040 --> 00:50:10,330
So, let's go again.
868
00:50:10,420 --> 00:50:13,380
Yes, good,
keep them up. Again.
869
00:50:15,420 --> 00:50:16,710
Keep them up.
870
00:50:19,290 --> 00:50:21,250
Keep them up.
Like you did in the beginning.
871
00:50:22,880 --> 00:50:24,880
[Tapping continues]
872
00:50:25,250 --> 00:50:26,620
Again.
873
00:50:26,750 --> 00:50:28,500
Arms should be up. Arms--
874
00:50:28,670 --> 00:50:30,670
[Fatima laughs]
875
00:50:30,880 --> 00:50:32,380
What was that?
876
00:50:32,540 --> 00:50:34,040
Let's go again.
877
00:50:34,960 --> 00:50:36,380
Keep the arms up.
878
00:50:36,620 --> 00:50:38,040
Keep them up.
879
00:50:38,460 --> 00:50:39,580
Again.
880
00:50:46,170 --> 00:50:47,500
Okay. No--
881
00:50:50,500 --> 00:50:51,920
What are you doing?
882
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
[Fatima chuckles]
883
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Ha ha.
884
00:50:59,420 --> 00:51:01,080
Okay, let's go again.
885
00:51:02,460 --> 00:51:03,540
One.
886
00:51:04,540 --> 00:51:06,420
- What are you doing?
- Oh!
887
00:51:06,540 --> 00:51:08,540
[Fatima whimpers]
888
00:51:10,290 --> 00:51:11,670
[Fatima cries]
889
00:51:11,750 --> 00:51:13,620
[Shaima, in Arabic]
What's wrong?
890
00:51:13,920 --> 00:51:16,460
[Fatima] I just--
I don't want to train anymore.
891
00:51:16,790 --> 00:51:18,500
What's wrong?
892
00:51:18,750 --> 00:51:21,750
-
What's wrong?
- [Sarah] I'll get you some water.
893
00:51:22,120 --> 00:51:24,210
[In Arabic]
She hit me.
[Clicks tongue]
894
00:51:27,250 --> 00:51:29,040
[Sarah] Come on, I did not hit you hard.
895
00:51:29,170 --> 00:51:30,920
[Fatima] Just go away.
896
00:51:41,210 --> 00:51:43,830
- I didn't hit so hard.
- Stop.
897
00:51:47,620 --> 00:51:49,620
[Door slams]
898
00:51:52,960 --> 00:51:54,880
So, shall we continue?
899
00:51:56,540 --> 00:51:59,120
- [Sarah] Is she really hurt?
- No, I doubt.
900
00:51:59,750 --> 00:52:02,000
She's fine,
she's fine, don't worry.
901
00:52:07,120 --> 00:52:08,960
Yeah, we continue?
902
00:52:11,420 --> 00:52:12,830
[Nour] Sarah?
903
00:52:13,080 --> 00:52:15,790
Can I talk to you for a bit, please?
904
00:52:17,670 --> 00:52:19,670
[Distant soft music]
905
00:52:20,000 --> 00:52:21,380
What?
906
00:52:21,620 --> 00:52:23,540
Can you come here, please?
907
00:52:23,960 --> 00:52:26,710
Um, can I please have your phone?
908
00:52:27,420 --> 00:52:28,830
For fifteen minutes.
909
00:52:29,420 --> 00:52:31,000
- My phone?
- Hmm.
910
00:52:31,080 --> 00:52:32,420
What do you need it for?
911
00:52:32,500 --> 00:52:33,960
Instagram.
912
00:52:34,380 --> 00:52:36,380
[Zipper scratches]
913
00:52:40,040 --> 00:52:42,830
Okay, I give you. But...
914
00:52:42,960 --> 00:52:47,040
Like, 15 minutes max.
You can wait in the TV room, if you want.
915
00:52:49,710 --> 00:52:52,040
[Cheerful music on TV]
916
00:53:06,420 --> 00:53:08,290
I'm sorry, about before.
917
00:53:26,290 --> 00:53:27,960
[Whispers] Nour.
918
00:53:34,080 --> 00:53:35,580
Nour.
919
00:53:44,040 --> 00:53:45,290
Nour.
920
00:53:58,000 --> 00:54:00,540
[Distant music on TV]
921
00:54:02,120 --> 00:54:03,250
Nour.
922
00:54:04,670 --> 00:54:06,670
[She sighs, mumbles]
923
00:54:22,380 --> 00:54:23,790
Nour.
924
00:54:25,120 --> 00:54:27,000
I need my phone back.
925
00:54:46,500 --> 00:54:49,120
[Soft, distant music]
926
00:55:40,460 --> 00:55:42,920
[Woman on video, in Arabic]
Stay away from me.
927
00:55:43,040 --> 00:55:44,420
[Abdul on video]
Aya...
928
00:55:44,540 --> 00:55:46,460
Aya, not today!
929
00:55:46,580 --> 00:55:49,210
Go to your room, Aya.
930
00:55:49,420 --> 00:55:52,290
- [Commotion, thudding]
-
Stop being difficult.
931
00:55:52,420 --> 00:55:53,960
Enough!
932
00:55:54,040 --> 00:55:55,750
- [Aya]
I don't want to!
- [Slapping]
933
00:55:55,830 --> 00:55:58,000
- [Abdul]
Aya!
- [Fatima shouts]
You're hurting her!
934
00:55:58,120 --> 00:56:00,750
- [Abdul]
Enough, focus on me!
- [Fatima]
You're hurting her!
935
00:56:01,000 --> 00:56:03,750
[Argument continues on video;
Aya crying]
936
00:56:03,960 --> 00:56:06,080
[Abdul]
Stop it! It's enough!
937
00:56:08,960 --> 00:56:12,380
[Nour, in English]
This is
my fourth sister, Aya.
938
00:56:12,460 --> 00:56:14,580
She's the oldest one,
not Shaima.
939
00:56:14,710 --> 00:56:17,670
You haven't met her yet,
and you won't meet her.
940
00:56:17,750 --> 00:56:21,290
She's locked up in her room,
she can't go to the kitchen.
941
00:56:21,380 --> 00:56:24,580
She is being punished every single day
and living this life.
942
00:56:24,670 --> 00:56:26,330
And we can't do anything about it.
943
00:56:26,420 --> 00:56:27,920
[Ammar]
Shaima!
944
00:56:28,000 --> 00:56:30,500
I'm so sorry for taking your phone.
945
00:56:30,580 --> 00:56:32,620
There are a lot of things
I want to explain to you.
946
00:56:32,620 --> 00:56:34,210
[Thudding]
947
00:56:34,290 --> 00:56:36,250
- [Nour breathes shakily]
- [Ammar]
Nour?
948
00:56:41,080 --> 00:56:43,710
[Sarah inhales deeply]
949
00:56:54,040 --> 00:56:56,330
[Treadmill whirs]
950
00:57:15,460 --> 00:57:17,460
[Engine revs]
951
00:57:40,120 --> 00:57:41,540
Sarah,
952
00:57:41,620 --> 00:57:43,920
Abdul wants you office?
953
00:57:45,040 --> 00:57:47,120
I don't want to train with the girls.
954
00:57:47,250 --> 00:57:48,500
Come.
955
00:57:53,920 --> 00:57:55,960
[Birds chirp outside]
956
00:58:04,170 --> 00:58:06,170
Sarah, how are you?
957
00:58:06,920 --> 00:58:08,790
Please, grab a seat.
958
00:58:10,330 --> 00:58:11,790
[He clears his throat]
959
00:58:11,880 --> 00:58:14,040
Can I get you anything to drink?
Water, coffee?
960
00:58:14,120 --> 00:58:15,830
- No, no, I'm fine.
- Tea?
961
00:58:16,000 --> 00:58:17,380
Are you sure?
962
00:58:18,040 --> 00:58:19,540
Yeah, I'm sure.
963
00:58:19,710 --> 00:58:21,250
Okay.
964
00:58:23,830 --> 00:58:25,790
So, I dunno...
965
00:58:26,290 --> 00:58:28,080
how we're gonna do this.
966
00:58:28,250 --> 00:58:31,500
Listen...
I'm sure you do have questions.
967
00:58:31,580 --> 00:58:34,170
Actually, I do
have a lot of questions.
968
00:58:34,380 --> 00:58:36,500
I mean, uh, that...
969
00:58:37,080 --> 00:58:39,960
maybe you wanna tell me,
what's been going on at the house?
970
00:58:41,960 --> 00:58:43,420
I'm sure you have questions.
971
00:58:43,500 --> 00:58:45,420
I mean you know that
I was up there, right?
972
00:58:45,500 --> 00:58:47,920
You know that I saw the room?
973
00:58:50,460 --> 00:58:53,330
Listen,
it's more complicated than you think.
974
00:58:53,750 --> 00:58:56,620
We're a normal,
or at least we used to be...
975
00:58:56,790 --> 00:58:58,330
a normal family.
976
00:58:58,500 --> 00:59:01,960
I have a fourth sister called Aya,
and Aya...
977
00:59:02,290 --> 00:59:04,540
was the happiest kid you'll meet.
978
00:59:05,290 --> 00:59:06,670
Things were great.
979
00:59:06,790 --> 00:59:10,580
Until one day,
she got diagnosed with schizophrenia,
980
00:59:10,790 --> 00:59:13,500
and things started
spiraling out of control for her.
981
00:59:14,290 --> 00:59:17,290
She got sick,
and it's just been a very...
982
00:59:18,080 --> 00:59:22,330
very tough mental health journey for her,
for me, and for my family,
983
00:59:22,540 --> 00:59:26,750
dealing with it,
and seeing her in that state, but...
984
00:59:26,920 --> 00:59:28,040
Yeah.
985
00:59:28,120 --> 00:59:30,580
And you decided
to tie her down on the bed?
986
00:59:30,790 --> 00:59:32,460
Listen, I don't know if you're aware--
987
00:59:32,500 --> 00:59:34,040
And beat up the other sisters?
988
00:59:34,120 --> 00:59:36,880
[Abdul] No-one's beating anyone up
in this house, okay?
989
00:59:36,960 --> 00:59:39,380
She's... schizophrenic.
990
00:59:39,460 --> 00:59:42,580
She's had several episodes
where she was gonna hurt herself,
991
00:59:42,670 --> 00:59:44,830
hurt the family,
hurt her sisters...
992
00:59:44,920 --> 00:59:47,250
So what we are doing upstairs
is for her best...
993
00:59:47,330 --> 00:59:48,420
for my sisters' best.
994
00:59:48,500 --> 00:59:50,380
[Sarah] It looks like a
torture chamber to me.
995
00:59:50,460 --> 00:59:51,880
That's what it looked like to you.
996
00:59:51,960 --> 00:59:54,080
- Yeah, it did.
- Yeah, but I love my sisters so much
997
00:59:54,170 --> 00:59:57,120
and what we are doing for her
is for her best, and for my sisters' best.
998
00:59:57,210 --> 00:59:59,040
- Ah, okay.
- Yeah, so...
999
00:59:59,120 --> 01:00:01,080
Yeah, well...
I dunno. Okay.
1000
01:00:01,120 --> 01:00:03,540
We have to put proper measures
in the house to protect her.
1001
01:00:03,620 --> 01:00:05,670
- Right.
- But anyways, Sarah, honestly...
1002
01:00:05,790 --> 01:00:07,500
[Phone buzzes]
1003
01:00:07,620 --> 01:00:09,040
I need to get this.
1004
01:00:09,250 --> 01:00:10,420
Okay.
1005
01:00:10,540 --> 01:00:13,210
[Abdul, in Arabic]
Hello, Dad.
Of course.
1006
01:00:13,290 --> 01:00:15,620
[TV chatter;
Birds chirping outside]
1007
01:00:19,500 --> 01:00:21,250
I got your message.
1008
01:00:21,580 --> 01:00:22,750
Hmm?
1009
01:00:23,000 --> 01:00:24,710
I mean, I got your mail.
1010
01:00:28,000 --> 01:00:30,710
Let's not talk about this here.
1011
01:00:30,830 --> 01:00:32,880
Can you get a new phone?
1012
01:00:40,500 --> 01:00:42,500
[Emotional music]
1013
01:00:47,540 --> 01:00:49,210
You still have that?
1014
01:00:50,750 --> 01:00:52,750
[Lights click;
TV clicks off]
1015
01:00:53,120 --> 01:00:55,170
[Woman] Come on guys.
Bedtime.
1016
01:00:55,670 --> 01:00:58,000
Eva, shame on you.
Fatima's still praying.
1017
01:00:59,170 --> 01:01:01,920
- [In Arabic]
It's alright.
- [In Arabic]
Go on, finish.
1018
01:01:02,000 --> 01:01:03,120
It's OK.
1019
01:01:03,210 --> 01:01:05,500
[Nour]
Don't be silly.
Finish your prayers.
1020
01:01:06,420 --> 01:01:07,960
Don't be silly.
1021
01:01:08,670 --> 01:01:10,080
C'mon.
1022
01:01:16,380 --> 01:01:17,790
Aya?
1023
01:01:19,000 --> 01:01:21,170
[Eva] Aya, why are you here?
1024
01:01:21,830 --> 01:01:23,580
Go to your room.
1025
01:01:26,540 --> 01:01:28,750
[In Arabic]
Aya, how did you get out?
1026
01:01:30,460 --> 01:01:32,290
Aya, what's wrong?
1027
01:01:32,420 --> 01:01:33,880
Let's go upstairs.
1028
01:01:35,580 --> 01:01:38,420
Aya, go in your room,
I give you your medicine.
1029
01:01:38,750 --> 01:01:40,250
[Eva] It's bedtime.
1030
01:01:42,750 --> 01:01:44,040
[Shaima] Aya?
1031
01:01:44,380 --> 01:01:45,710
[Eva] Aya?
1032
01:01:47,000 --> 01:01:48,710
Let's go back up.
1033
01:01:52,250 --> 01:01:54,420
Before they come.
1034
01:01:56,920 --> 01:01:58,790
Nour, did you let her out?
1035
01:01:58,880 --> 01:02:00,620
-
No.
-
Don't lie!
1036
01:02:00,710 --> 01:02:02,790
I didn't, leave me alone!
1037
01:02:02,880 --> 01:02:04,170
Stop blaming me.
1038
01:02:04,250 --> 01:02:05,580
For God's sake!
1039
01:02:05,670 --> 01:02:07,580
I can't take this anymore!
1040
01:02:07,670 --> 01:02:09,540
[Nour]
I didn't let her out, OK?
1041
01:02:09,620 --> 01:02:11,710
Stop blaming me for everything!
1042
01:02:11,790 --> 01:02:14,620
- [Eva] Where you going?
- What's going on?
1043
01:02:16,120 --> 01:02:17,710
Aya!
1044
01:02:17,960 --> 01:02:20,040
[Footsteps recede,
distant shouting]
1045
01:02:20,290 --> 01:02:21,750
[Nour]
Shaima!
1046
01:02:22,040 --> 01:02:23,790
That's dangerous!
1047
01:02:24,290 --> 01:02:26,000
[Shaima]
Nour, stay away!
1048
01:02:26,080 --> 01:02:28,540
-
Aya, don't!
-
Abdul!
1049
01:02:28,750 --> 01:02:30,120
Abdul!
1050
01:02:30,290 --> 01:02:32,710
[All shriek]
1051
01:02:39,040 --> 01:02:41,580
[Shrieking, sobbing]
1052
01:02:45,920 --> 01:02:47,920
[Abdul shouting]
1053
01:02:49,880 --> 01:02:51,830
[Line rings]
1054
01:02:52,790 --> 01:02:54,790
[Line rings]
1055
01:02:55,710 --> 01:02:57,710
[Line rings]
1056
01:02:58,750 --> 01:03:00,500
[Line rings]
1057
01:03:00,620 --> 01:03:01,880
[Beeps]
1058
01:03:02,120 --> 01:03:03,670
Hello?
1059
01:03:05,170 --> 01:03:06,670
Sarah?
1060
01:03:06,880 --> 01:03:09,210
[In German] Hi.
I can't see you.
1061
01:03:10,120 --> 01:03:13,040
What's up? Have you
been crying?
[Voice breaks]
1062
01:03:13,880 --> 01:03:15,290
You're breaking up.
1063
01:03:15,380 --> 01:03:17,500
Sarah, your screen...
[Voice breaks]
1064
01:03:21,420 --> 01:03:23,170
[Indistinct speech]
1065
01:03:23,250 --> 01:03:25,210
You're breaking up.
1066
01:03:25,420 --> 01:03:27,620
[Sarah breathes shakily]
1067
01:03:35,670 --> 01:03:37,330
Are you OK?
1068
01:03:37,920 --> 01:03:39,500
Not really.
1069
01:03:39,750 --> 01:03:42,250
Sarah, your... video's gone.
1070
01:03:43,250 --> 01:03:45,420
-
Can you hear...
- [Beeps off]
1071
01:03:59,040 --> 01:04:01,170
The Princess of the Desert.
1072
01:04:01,920 --> 01:04:04,500
You were supposed to make
a Princess of the Desert.
1073
01:04:04,670 --> 01:04:06,460
[Jay] You want make it for now?
1074
01:04:06,960 --> 01:04:08,210
Yes.
1075
01:04:08,380 --> 01:04:11,580
Yes, I asked somebody
five-million-years ago, I want it now.
1076
01:04:11,710 --> 01:04:14,330
- Please, be quiet. They're looking.
- No, no, but I'm...
1077
01:04:14,420 --> 01:04:16,420
- I was already very quiet,
- Please be quiet
1078
01:04:16,540 --> 01:04:18,250
but I'm not getting
my fucking cocktail.
1079
01:04:18,330 --> 01:04:19,380
[Jay sighs]
1080
01:04:19,460 --> 01:04:22,620
I'm gonna tip you a big, fat, dime.
1081
01:04:23,000 --> 01:04:25,830
- Thank you.
- Don't fuck it up, now.
1082
01:04:26,380 --> 01:04:28,830
- Can I have the cocktail?
- Yes, sure.
1083
01:04:28,960 --> 01:04:30,290
Just one minute.
1084
01:04:30,380 --> 01:04:32,710
What are you doing
with your phone?
1085
01:04:32,880 --> 01:04:35,420
This is not making me a cocktail
with your phone.
1086
01:04:35,540 --> 01:04:38,330
- Are you sexting?
- No.
1087
01:04:38,830 --> 01:04:40,790
- Hello.
- But, why--
1088
01:04:40,960 --> 01:04:42,670
[Sarah laughs]
1089
01:04:42,830 --> 01:04:44,080
Let's go. Come.
1090
01:04:44,250 --> 01:04:47,540
I'm sorry,
is this a proper introduction?
1091
01:04:48,960 --> 01:04:50,170
Let's go.
1092
01:04:50,290 --> 01:04:52,040
- Wait, wait, wait.
- We have to go.
1093
01:04:52,120 --> 01:04:54,500
Wait, wait wait,
I'm in the middle of an order.
1094
01:04:54,580 --> 01:04:55,580
No, no.
1095
01:04:55,670 --> 01:04:57,960
- Sir, I'm in the middle of an order...
- That's okay.
1096
01:04:58,040 --> 01:05:00,120
- That's rude.
- Easy Sarah, be quiet.
1097
01:05:00,210 --> 01:05:01,420
- Please.
- Let's go.
1098
01:05:01,500 --> 01:05:03,830
I'm holding no cocktail in my hand.
1099
01:05:03,960 --> 01:05:05,540
Let go now. Okay?
1100
01:05:06,000 --> 01:05:08,380
- Calm down.
- I'm calm, I'm calm.
1101
01:05:08,540 --> 01:05:10,670
- You're not calm.
- Come please, with me.
1102
01:05:10,880 --> 01:05:12,920
I'll take my bag. Relax.
1103
01:05:13,080 --> 01:05:14,540
Take your bag and go.
1104
01:05:14,670 --> 01:05:17,710
- Okay. Yes.
- Come. We go, please.
1105
01:05:17,790 --> 01:05:19,210
Fuck you, Jay.
1106
01:05:50,420 --> 01:05:53,000
[Indistinct chatter, laughter]
1107
01:05:54,290 --> 01:05:55,460
Sorry.
1108
01:05:55,540 --> 01:05:58,420
- Club?
- Club. Yes.
1109
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
[Low hum]
1110
01:06:21,380 --> 01:06:23,380
[Muffled dance music]
1111
01:06:49,380 --> 01:06:51,920
[Music volume slowly rising]
1112
01:07:09,960 --> 01:07:12,420
[Loud dance music and chatter]
1113
01:07:28,420 --> 01:07:30,420
[Dance music continues]
1114
01:08:42,210 --> 01:08:43,880
Hey Sarah.
1115
01:08:46,330 --> 01:08:48,540
Um... So Aya died.
1116
01:08:54,120 --> 01:08:56,460
[Nour continues on video]
1117
01:08:58,380 --> 01:09:00,880
We had this plan, and...
1118
01:09:02,670 --> 01:09:05,330
We have this plan to run away, and...
1119
01:09:05,580 --> 01:09:08,080
The day after tomorrow, um...
1120
01:09:08,710 --> 01:09:12,580
Fatima, Shaima and I will
go to the mall with our bodyguard,
1121
01:09:12,790 --> 01:09:14,580
and during the noon prayer,
1122
01:09:14,750 --> 01:09:17,540
we tell him
that we want to pray, so...
1123
01:09:17,670 --> 01:09:21,500
when he goes to the male prayer room,
we will come to the female restroom.
1124
01:09:21,580 --> 01:09:22,960
And we will meet you there.
1125
01:09:23,080 --> 01:09:25,420
We will tell you
where to get close to us.
1126
01:09:25,500 --> 01:09:26,790
[Sarah retches]
1127
01:09:26,880 --> 01:09:29,580
And we want you
to rent a car as well.
1128
01:09:31,000 --> 01:09:32,460
[Retches]
1129
01:09:33,620 --> 01:09:35,500
We really need your help.
1130
01:09:38,710 --> 01:09:40,750
It's the only choice we have.
1131
01:09:40,830 --> 01:09:42,210
[Sarah sighs]
1132
01:09:42,330 --> 01:09:45,040
Please tell us if you're in or not.
1133
01:09:49,290 --> 01:09:51,290
[Sarah grunts]
1134
01:09:58,040 --> 01:10:00,040
[Sighs]
1135
01:10:03,920 --> 01:10:05,920
[Moans]
1136
01:10:18,000 --> 01:10:19,960
[Gurgles]
1137
01:10:27,420 --> 01:10:29,000
[Sighs]
1138
01:10:29,540 --> 01:10:31,540
[Burps]
1139
01:10:32,120 --> 01:10:34,120
[Moans]
1140
01:12:21,620 --> 01:12:23,620
[Background chatter]
1141
01:14:11,420 --> 01:14:14,250
[Call to prayer starts, over speakers]
1142
01:15:07,210 --> 01:15:09,080
[Sighs] I'm glad you're here.
1143
01:15:10,880 --> 01:15:13,170
[Nour, in Arabic]
Hurry up, get dressed.
1144
01:15:13,500 --> 01:15:15,210
[Shaima]
What is this shit?
1145
01:15:15,290 --> 01:15:17,540
[Nour]
Just put it on!
1146
01:15:19,250 --> 01:15:21,040
[Nour] Did you get some glasses as well?
1147
01:15:21,120 --> 01:15:23,540
- [Sarah] Yes.
- Okay. Good.
1148
01:15:25,880 --> 01:15:27,960
[In Arabic]
Happy with these clothes?
1149
01:15:28,620 --> 01:15:31,000
[In Arabic]
Shaima, not now. Get dressed.
1150
01:15:36,170 --> 01:15:38,380
If we're caught,
I'm blaming you.
1151
01:15:38,540 --> 01:15:40,580
[Prayer continues over speakers]
1152
01:15:40,790 --> 01:15:42,170
Get dressed.
1153
01:15:46,460 --> 01:15:48,710
Will you be happy
if we're caught?
1154
01:15:48,790 --> 01:15:50,960
This isn't the time.
1155
01:15:51,040 --> 01:15:52,460
Let's go.
1156
01:15:52,620 --> 01:15:54,330
Fatima, hurry!
1157
01:15:54,750 --> 01:15:56,250
What's your problem?
1158
01:15:56,420 --> 01:15:59,420
[Shaima]
What if he
leaves the prayer room?
1159
01:15:59,540 --> 01:16:02,210
What'll you do with your sister?
1160
01:16:02,420 --> 01:16:05,210
-
Do you hear yourself?
-
Yeah, I do.
1161
01:16:05,290 --> 01:16:07,040
What if we get caught?
1162
01:16:07,120 --> 01:16:08,540
Sweetie...
1163
01:16:08,620 --> 01:16:10,830
your hesitation is endangering us.
1164
01:16:10,920 --> 01:16:12,710
You'll ruin our plan.
1165
01:16:12,790 --> 01:16:16,420
Nour, there are many ways to run away.
1166
01:16:16,500 --> 01:16:18,790
Shaima, this is the only way.
1167
01:16:18,880 --> 01:16:20,460
You can get married.
1168
01:16:20,540 --> 01:16:22,040
I don't want to!
1169
01:16:22,120 --> 01:16:23,710
[Nour]
Our parents don't care about us.
1170
01:16:23,710 --> 01:16:24,880
[Shaima]
It's no!
1171
01:16:24,960 --> 01:16:26,790
- [Nour]
Dad is a criminal.
-
No!
1172
01:16:26,880 --> 01:16:29,080
Shaima, there's no time. C'mon.
1173
01:16:29,170 --> 01:16:30,420
I won't.
1174
01:16:30,500 --> 01:16:31,920
What's your problem?
1175
01:16:32,000 --> 01:16:34,620
-
Don't touch me!
-
I refuse!
1176
01:16:34,710 --> 01:16:37,120
I'm trying to make you understand.
1177
01:16:37,210 --> 01:16:38,290
[Shaima]
Don't push!
1178
01:16:38,380 --> 01:16:40,460
[Nour]
I'm trying to get through to you!
1179
01:16:40,540 --> 01:16:42,210
We have no time, get it?
1180
01:16:42,330 --> 01:16:46,170
If we get caught, I'm blaming you!
1181
01:16:46,250 --> 01:16:48,710
[Fatima]
Enough, Shaima!
Enough, Nour!
1182
01:16:48,830 --> 01:16:53,380
When what happened to Aya
happens to you, don't blame me.
1183
01:16:54,000 --> 01:16:56,540
We won't end up like Aya.
She was ill.
1184
01:16:56,620 --> 01:16:58,670
You can't say yes, then no!
1185
01:16:59,080 --> 01:17:01,210
You saw what happened to Aya!
1186
01:17:02,790 --> 01:17:04,880
Is this a life we're living?
1187
01:17:06,290 --> 01:17:09,210
-
Don't say we've no choice.
-
OK, let's go.
1188
01:17:09,380 --> 01:17:11,420
-
This is our only chance.
-
Fine.
1189
01:17:11,540 --> 01:17:14,380
Either take it or stay here alone!
1190
01:17:14,500 --> 01:17:15,580
OK, let's go.
1191
01:17:15,670 --> 01:17:16,670
[Sarah] Let's go.
1192
01:17:19,580 --> 01:17:21,170
Okay, go.
1193
01:17:22,790 --> 01:17:24,250
Alright.
1194
01:17:29,620 --> 01:17:31,380
All the way down.
1195
01:17:36,540 --> 01:17:38,500
- Here?
- To the right.
1196
01:17:40,670 --> 01:17:42,920
- Where?
- The silver car, there.
1197
01:18:18,170 --> 01:18:19,620
Left.
1198
01:19:05,710 --> 01:19:07,080
There.
1199
01:19:24,920 --> 01:19:26,460
Shit.
1200
01:19:27,210 --> 01:19:29,000
- Oh, God.
- Shit.
1201
01:19:29,040 --> 01:19:31,120
[Man]
Stop, no one leaves.
1202
01:19:31,210 --> 01:19:33,000
[Nour] Sorry, just
drive. Go left. Just drive.
1203
01:19:33,080 --> 01:19:34,500
- Stop. Stop.
- [Knock on window]
1204
01:19:34,580 --> 01:19:36,500
- Open the door. Open the door.
- Lock the doors.
1205
01:19:36,580 --> 01:19:38,670
[Shaima] Sarah, open the door.
Please, open the door.
1206
01:19:38,880 --> 01:19:41,750
[Man]
Get out! You'll only make it worse!
1207
01:19:41,920 --> 01:19:43,380
[Shaima] Open the door.
1208
01:19:43,460 --> 01:19:45,460
[Nour] Sarah they can't hurt us.
They work for us.
1209
01:19:45,540 --> 01:19:47,790
[Shaima] Sarah, listen to me.
They're going to harm us.
1210
01:19:47,920 --> 01:19:51,000
- [In Arabic] They won't hurt us!
- [In Arabic] This is your fault!
1211
01:19:51,120 --> 01:19:52,790
It's all your fault!
1212
01:19:52,880 --> 01:19:55,290
- [Fatima] Open the door.
- [Man]
Open the door now!
1213
01:19:55,380 --> 01:19:56,500
Sarah.
1214
01:19:56,710 --> 01:19:58,830
[Fatima] Sarah, please.
Open the door.
1215
01:19:59,420 --> 01:20:00,580
[Nour] Just drive.
1216
01:20:00,670 --> 01:20:02,500
[Man]
Don't make things worse!
1217
01:20:03,750 --> 01:20:05,580
-
Open up!
- [Tapping window]
1218
01:20:05,750 --> 01:20:09,000
This is all your fault.
Sarah, please open the door.
1219
01:20:09,170 --> 01:20:11,000
Please open the door.
1220
01:20:12,880 --> 01:20:15,380
[Fatima]
Nour, it's enough!
1221
01:20:16,120 --> 01:20:17,620
[Man knocks]
Come on.
1222
01:20:19,460 --> 01:20:20,960
Scare them.
1223
01:20:21,710 --> 01:20:23,710
[Gunshot, they shriek]
1224
01:20:25,790 --> 01:20:27,250
[Lock clicks]
1225
01:20:27,670 --> 01:20:29,670
[Door opens]
1226
01:20:29,880 --> 01:20:31,790
[Man]
Get out! Out!
1227
01:20:34,330 --> 01:20:35,670
[Sobbing]
1228
01:20:35,880 --> 01:20:37,580
C'mon, get out!
1229
01:20:39,790 --> 01:20:41,330
Come with me.
1230
01:20:42,120 --> 01:20:43,880
[Nour]
Get the fuck off me!
1231
01:20:46,620 --> 01:20:48,620
[Nour crying]
1232
01:20:48,830 --> 01:20:50,830
[Door shuts]
1233
01:20:51,580 --> 01:20:53,620
[Muffled crying]
1234
01:21:09,080 --> 01:21:10,380
[Knocks]
1235
01:21:12,620 --> 01:21:14,750
[Man] You can go home, now.
1236
01:21:15,380 --> 01:21:16,670
Move it!
1237
01:21:17,290 --> 01:21:18,710
Move.
1238
01:21:20,290 --> 01:21:22,580
[Engine revs, recedes]
1239
01:21:36,420 --> 01:21:38,420
[Wind blows]
1240
01:21:52,540 --> 01:21:54,540
[Cellphone rings]
1241
01:22:03,330 --> 01:22:05,330
[Coffee burbles]
1242
01:22:17,750 --> 01:22:19,750
[Soft music on background]
1243
01:22:26,670 --> 01:22:29,210
[In German] Make sure
you're not holding back.
1244
01:22:29,290 --> 01:22:30,750
Your arm should be
1245
01:22:30,880 --> 01:22:32,790
fully extended.
1246
01:22:37,540 --> 01:22:39,670
[Indistinct chatter]
1247
01:22:45,000 --> 01:22:46,420
Don't choke.
1248
01:22:51,170 --> 01:22:52,460
Last five.
1249
01:22:53,290 --> 01:22:56,250
Five...
Four. Remember, defense.
1250
01:22:57,000 --> 01:22:59,170
Three.
Two.
1251
01:23:02,670 --> 01:23:05,830
We always watched videos of you
1252
01:23:06,000 --> 01:23:08,040
and looked at photos.
1253
01:23:08,540 --> 01:23:11,750
Are you happy Auntie Sarah's back?
1254
01:23:12,120 --> 01:23:14,000
We missed her, huh?
1255
01:23:15,620 --> 01:23:18,290
- Right.
- We're so happy she's back!
1256
01:23:18,380 --> 01:23:21,120
- Think she remembers me?
- Of course.
1257
01:23:21,210 --> 01:23:23,250
- [Baby babbles]
- Yes, that's right!
1258
01:23:23,380 --> 01:23:25,960
- I bet.
- You remember her, right?
1259
01:23:27,040 --> 01:23:30,170
But maybe she can visit more often...
1260
01:23:30,250 --> 01:23:32,330
your Auntie Sarah.
1261
01:23:33,080 --> 01:23:36,210
You have to be careful she doesn't drown.
1262
01:23:36,290 --> 01:23:38,750
Because kids can drown very quickly.
1263
01:23:38,920 --> 01:23:43,170
In ten seconds. And when they drown,
they don't make a sound.
1264
01:23:43,290 --> 01:23:45,170
It's nothing dramatic.
1265
01:23:45,290 --> 01:23:46,960
Not dramatic?
1266
01:23:47,120 --> 01:23:50,380
But then we could sleep in again,
1267
01:23:51,000 --> 01:23:52,500
eat in peace...
1268
01:23:52,670 --> 01:23:56,120
It's probably easier to kill a kid,
1269
01:23:56,250 --> 01:23:58,080
- [Sister chuckles]
- than to look after it.
1270
01:23:58,290 --> 01:23:59,830
Y'know?
1271
01:24:00,750 --> 01:24:03,000
- But...
- I can help you.
1272
01:24:03,500 --> 01:24:06,460
I can do it.
I have more distance.
1273
01:24:06,620 --> 01:24:09,380
Exactly,
'cause how would you feel after?
1274
01:24:09,500 --> 01:24:12,250
I didn't seen her in a long time.
1275
01:24:12,380 --> 01:24:14,750
We don't know each other that well.
1276
01:24:14,920 --> 01:24:17,210
I could do it for you easy.
1277
01:24:17,290 --> 01:24:19,830
- For free.
- She can hear you, y'know.
1278
01:24:19,920 --> 01:24:22,540
- Quick and easy.
- Stop it!
1279
01:24:22,620 --> 01:24:24,290
I wouldn't shed a tear.
1280
01:24:24,380 --> 01:24:25,920
Maybe tomorrow.
1281
01:24:26,000 --> 01:24:28,750
I don't know where I'll be tomorrow.
1282
01:24:28,920 --> 01:24:30,750
What'd be your alibi?
1283
01:24:31,330 --> 01:24:33,330
[Sister laughs]
1284
01:24:33,500 --> 01:24:35,330
I'd cover for you.
1285
01:24:35,460 --> 01:24:38,000
- You know I would.
- OK, cool.
1286
01:24:49,750 --> 01:24:51,750
[Water splashes softly]
1287
01:24:55,210 --> 01:24:56,710
[Rock music on speakers]
1288
01:24:56,790 --> 01:24:59,920
[Woman 1] From the side
it looks a bit stumpy.
1289
01:25:00,000 --> 01:25:01,670
And besides...
1290
01:25:01,750 --> 01:25:03,670
[Woman 2] But what bothers you about it?
1291
01:25:03,880 --> 01:25:06,290
It's crooked. It goes...
1292
01:25:07,040 --> 01:25:10,120
- Yeah, but...
- Touch it, there's a crook.
1293
01:25:10,670 --> 01:25:13,120
- Do you feel it?
- Yeah, but...
1294
01:25:13,920 --> 01:25:17,500
[Woman 1] I don't want
to keep obsessing about it.
1295
01:25:18,670 --> 01:25:20,920
- It costs 8,000 euros.
- [Woman 2] Seriously?
1296
01:25:21,040 --> 01:25:25,040
I've researched it
and watched videos of operations.
1297
01:25:25,170 --> 01:25:27,080
I'm a bit scared.
1298
01:25:27,250 --> 01:25:30,540
But do they put you under?
1299
01:25:30,880 --> 01:25:32,620
- I think so.
- Really?
1300
01:25:33,080 --> 01:25:35,920
[Woman 2] I'd only do it
if they put me under.
1301
01:25:36,170 --> 01:25:37,620
I couldn't...
1302
01:25:37,750 --> 01:25:40,000
There is some risk.
1303
01:25:40,960 --> 01:25:43,250
[Song changes: Powerful]
1304
01:25:43,460 --> 01:25:46,080
[Conversation continues, indistinct]
1305
01:25:51,170 --> 01:25:52,920
♪ Na-na-na, come on ♪
1306
01:25:54,380 --> 01:25:56,500
♪ Na-na-na, come on ♪
1307
01:25:58,580 --> 01:26:00,380
♪ Na-na-na, come on ♪
1308
01:26:00,460 --> 01:26:02,080
♪ Come on, come on ♪
1309
01:26:02,170 --> 01:26:04,170
♪ Na-na-na-na ♪
1310
01:26:13,670 --> 01:26:16,250
♪ Na-na-na, come on ♪
1311
01:26:16,790 --> 01:26:18,750
♪ Na-na-na-na ♪
1312
01:26:19,000 --> 01:26:21,540
♪ Feels so good being bad ♪
1313
01:26:22,750 --> 01:26:25,880
♪ There's no way I'm turning back ♪
1314
01:26:26,380 --> 01:26:28,710
♪ Now the pain is my pleasure ♪
1315
01:26:28,880 --> 01:26:31,120
♪ Nothing can measure ♪
1316
01:26:34,000 --> 01:26:36,880
♪ Love is great, love is fine ♪
1317
01:26:37,750 --> 01:26:40,500
♪ Out the box, out of line ♪
1318
01:26:41,290 --> 01:26:43,500
♪ The affliction of the feeling ♪
1319
01:26:43,750 --> 01:26:45,880
♪ leaves me wanting more ♪
1320
01:26:48,000 --> 01:26:52,170
♪ 'Cause I may be bad, ♪
♪ but I'm perfectly good at it ♪
1321
01:26:52,380 --> 01:26:55,880
♪ Sex in the air, I don't care, ♪
♪ I love the smell of it ♪
1322
01:26:56,210 --> 01:26:59,210
♪ Sticks and stones may break my bones ♪
1323
01:26:59,380 --> 01:27:02,790
♪ But chains and whips excite me ♪
1324
01:27:03,330 --> 01:27:07,290
♪ I may be bad,
but I'm perfectly good at it ♪
1325
01:27:07,420 --> 01:27:11,040
♪ Sex in the air, I don't care, ♪
♪ I love the smell of it ♪
1326
01:27:11,210 --> 01:27:14,120
♪ Sticks and stones may break my bones ♪
1327
01:27:14,290 --> 01:27:17,670
♪ But chains and whips excite me ♪
1328
01:27:17,920 --> 01:27:20,460
♪ Come on, come on, come on ♪
1329
01:27:20,620 --> 01:27:24,380
♪ I like it, like it ♪
♪ Come on, come on, come on ♪
1330
01:27:24,500 --> 01:27:28,210
♪ I like it, like it ♪
♪ Come on, come on, come on ♪
1331
01:27:28,330 --> 01:27:32,920
♪ I like it, like it ♪
♪ Come on, come on, come on ♪
1332
01:27:33,210 --> 01:27:35,620
♪ S, S, S and ♪
1333
01:27:35,750 --> 01:27:37,210
♪ M, M, M ♪
1334
01:27:37,380 --> 01:27:39,170
♪ S, S, S and ♪
1335
01:27:39,750 --> 01:27:41,120
♪ M, M, M ♪
1336
01:27:41,620 --> 01:27:43,250
♪ S, S, S and ♪
1337
01:27:43,460 --> 01:27:45,170
♪ M, M, M ♪
1338
01:27:45,380 --> 01:27:47,080
♪ S, S, S and ♪
1339
01:27:47,170 --> 01:27:48,790
♪ M, M, M ♪
1340
01:28:19,250 --> 01:28:22,040
[Car engine continues rumbling]
1341
01:28:30,540 --> 01:28:33,210
[Dance music starts]
1342
01:32:46,710 --> 01:32:48,120
[Music ends]
1342
01:32:49,305 --> 01:33:49,505
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-