1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,600 Der Tamarismus begann mit "Ich bin noch dieselbe". 3 00:00:17,480 --> 00:00:18,840 Aber was war sein Ende? 4 00:00:20,400 --> 00:00:25,800 Manche sagen, dieses Ende sei durch einen Autounfall im Jahr 2001 gekommen. 5 00:00:26,480 --> 00:00:30,840 Es war ein sehr merkwürdiger Unfall, der für Schlagzeilen sorgte. 6 00:00:31,520 --> 00:00:35,000 Am Steuer saß Miguel de Diego, besser bekannt als Arlekin. 7 00:00:35,480 --> 00:00:37,640 Loly Álvarez saß neben ihm. 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,880 Was genau verband die beiden? 9 00:00:39,960 --> 00:00:44,440 Außer ihrem unstillbaren Hass auf Tamara und der Besessenheit, 10 00:00:44,520 --> 00:00:48,880 sie durch Anschuldigungen und Skandale vom Thron zu stürzen. 11 00:00:49,480 --> 00:00:52,000 Warum saßen sie zusammen in diesem Auto? 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 Um diese Fragen zu beantworten, 13 00:00:57,120 --> 00:00:58,400 müssen wir lügen. 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,040 Im Frühling 15 00:01:04,800 --> 00:01:06,720 Mache ich mein eigenes Ding 16 00:01:08,000 --> 00:01:09,520 Und im Sommer 17 00:01:10,360 --> 00:01:12,040 Werd ich auch nicht frommer 18 00:01:14,760 --> 00:01:15,680 Was reimt sich… 19 00:01:15,760 --> 00:01:17,320 Ich werd mich nicht ändern 20 00:01:17,400 --> 00:01:22,920 -Fast wie ein Schmetterling -Ich werd mich nicht ändern 21 00:01:23,400 --> 00:01:24,440 Ich bin noch… 22 00:01:24,520 --> 00:01:29,720 Ich bin noch dieselbe Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir 23 00:01:30,320 --> 00:01:32,520 Höher, Loly. Ok? 24 00:01:32,600 --> 00:01:35,080 -Ich weiß. -Die weibliche Stimme ist höher. 25 00:01:35,640 --> 00:01:38,160 Ich werde mich nicht ändern 26 00:01:38,240 --> 00:01:40,040 Im Sommer sangen wir 27 00:01:40,120 --> 00:01:41,120 Im Sommer 28 00:01:41,200 --> 00:01:42,640 Vielleicht zweimal. 29 00:01:43,280 --> 00:01:44,760 Das müssen wir uns merken. 30 00:01:46,120 --> 00:01:48,240 -Do, do, re, do. -Leonardo? 31 00:01:48,960 --> 00:01:51,360 -Leonardo, ich glaube, ich hab's. -Was? 32 00:01:51,440 --> 00:01:53,920 "Ich bin noch dieselbe." Das ist besser. 33 00:01:54,000 --> 00:01:57,520 Ich bin noch dieselbe 34 00:01:57,600 --> 00:02:00,600 Ich bin noch dieselbe 35 00:02:00,680 --> 00:02:02,560 -"Ich bin noch dieselbe"? -Hör zu. 36 00:02:02,640 --> 00:02:05,120 Ich komme doch aus einem Dorf. 37 00:02:05,200 --> 00:02:09,880 Aber ich hab mich nicht verändert, egal, auf wie viele Idioten ich dort traf. 38 00:02:10,479 --> 00:02:11,840 Das ergibt mehr Sinn. 39 00:02:11,920 --> 00:02:14,240 Ok, nehmen wir es einfach mal so auf. 40 00:02:14,320 --> 00:02:17,000 -Das wird ein Hit. -Guesemen! Was geht? 41 00:02:17,080 --> 00:02:20,960 Das ist meine Partnerin bei Luna Azul. Wir nehmen eine Platte auf. 42 00:02:21,040 --> 00:02:23,440 -Das ist Lolita de Grenada. -Jennifer Taylor. 43 00:02:23,520 --> 00:02:25,160 Das besprechen wir noch. 44 00:02:25,240 --> 00:02:28,720 Wie soll ich dich nennen? Jennifer, Lolita oder Prinzessin? 45 00:02:28,800 --> 00:02:32,480 -Mein Künstlername ist Jennifer Taylor. -Ich bin Miguel. 46 00:02:33,520 --> 00:02:37,800 Als ich reinkam und dich sah, dachte ich, ich hab den Jackpot geknackt. 47 00:02:37,880 --> 00:02:39,400 -Leonardo. -Miguel. 48 00:02:39,480 --> 00:02:41,160 Wir arbeiten. Was willst du? 49 00:02:41,240 --> 00:02:43,920 Ich war gestern mit einer Flamenco-Gruppe hier. 50 00:02:44,000 --> 00:02:48,200 Du weißt schon: Arriquitaun, Arriquiprún, Olbual, Letron, Triqui-Triqui… 51 00:02:48,280 --> 00:02:51,960 Und da hab ich was vergessen. Aber jetzt stehe ich hier 52 00:02:52,040 --> 00:02:55,520 und bin völlig geblendet von ihren Scheinwerfern, und ich… 53 00:02:56,800 --> 00:02:58,600 Guesemen. 54 00:02:58,680 --> 00:03:01,800 -Was redet der denn da? -Miguel ist Künstler. 55 00:03:01,880 --> 00:03:05,920 Das hat er sich ausgedacht, und er will es in Umlauf bringen. 56 00:03:06,000 --> 00:03:09,200 -Was will er in Umlauf bringen? -Seht ihr das Papier. 57 00:03:09,280 --> 00:03:11,680 Nicht jetzt, Miguel. Wir nehmen gerade auf… 58 00:03:11,760 --> 00:03:15,000 Das ist echtes Papier. Seht ihr? Und das esse ich jetzt. 59 00:03:15,080 --> 00:03:19,320 -Ich esse es, und nichts passiert. -Gib ihm ein paar Minuten. 60 00:03:32,560 --> 00:03:35,400 Wer hätte gedacht, dass da so viel rauskommt. 61 00:03:35,480 --> 00:03:37,200 Der Schein kann trügen, was? 62 00:03:38,440 --> 00:03:42,240 Sieh ihn dir an. So lange hat der Trick eigentlich nie gedauert. 63 00:03:42,720 --> 00:03:44,160 Können wir jetzt arbeiten? 64 00:03:44,240 --> 00:03:47,240 Kleiner Vorgeschmack. Ich zeig dir später gern mehr. 65 00:03:47,320 --> 00:03:49,880 -Wir müssen arbeiten. -Ich zieh mich nur um. 66 00:03:49,960 --> 00:03:51,880 Bitte geh. Wir müssen aufnehmen. 67 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 Noch etwas Hall. 68 00:03:54,440 --> 00:03:57,840 Ich liebe Hall, das klingt wie eine zweite Stimme. 69 00:03:57,920 --> 00:03:59,480 Das wird garantiert super. 70 00:04:00,760 --> 00:04:03,920 Ich werde den Text mit aufnehmen. 71 00:04:50,160 --> 00:04:52,720 Komm schon, Loly. Fangen wir an. 72 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 Leonardo? 73 00:04:57,040 --> 00:04:58,760 Ist dein Freund ein Clown? 74 00:04:58,840 --> 00:05:03,440 Na ja, Miguel zeigt seine Tricks auf Geburtstagsfeiern. 75 00:05:04,000 --> 00:05:07,040 Und was er so kriegen kann. Er ist ein netter Kerl. 76 00:05:07,120 --> 00:05:09,480 Er hat schon eine Menge durchgemacht. 77 00:05:10,040 --> 00:05:12,840 Das kennen wir ja alle. Man hat's nicht leicht. 78 00:05:12,920 --> 00:05:15,280 -Ja. -Check mal die Lautstärke. 79 00:05:16,160 --> 00:05:19,120 Hallo. Eins, zwei. Ich heiße Loly. 80 00:05:20,920 --> 00:05:25,680 Ich bin Loly Álvarez aus Gualchos, einem kleinen Dorf bei Almuñécar. 81 00:05:26,640 --> 00:05:28,240 Also gut. 82 00:05:28,320 --> 00:05:31,160 Legen wir los. Das wird großartig. 83 00:05:45,640 --> 00:05:48,160 Ich hab mich nicht verändert 84 00:05:48,760 --> 00:05:54,080 Ich bin noch dieselbe Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir 85 00:05:56,120 --> 00:06:02,800 Ich hab mich nicht verändert 86 00:06:18,600 --> 00:06:20,200 FOLGE 3 87 00:06:20,280 --> 00:06:25,640 LOLY ÁLVAREZ UND ARLEKIN IN LOST HIGHWAY 88 00:06:25,720 --> 00:06:27,920 CLEARANCE CLUB 89 00:06:28,000 --> 00:06:28,840 Schau, Loly. 90 00:06:29,440 --> 00:06:32,480 Ich wollte ja auch, dass unser Duo Erfolg hat. 91 00:06:33,480 --> 00:06:36,960 Was soll ich tun? Den Song in der Schublade liegen lassen? 92 00:06:37,040 --> 00:06:39,560 Hm? War doch klar, dass das ein Hit wird. 93 00:06:39,640 --> 00:06:42,360 -Findest du, dass sie gut singt? -Tamara? 94 00:06:43,160 --> 00:06:45,240 Sie hat das gewisse Etwas. 95 00:06:45,760 --> 00:06:48,400 -Und ich? -Du hast es auch, nur anders. 96 00:06:48,480 --> 00:06:53,240 Aber das ist doch das Schöne daran. Jeder Künstler hat was ganz Eigenes. 97 00:06:54,440 --> 00:06:58,160 Das fühlt sich aber an wie "Weggegangen, Platz vergangen". 98 00:06:58,240 --> 00:07:02,080 Du kennst das doch, man tritt auf, schlägt sich durch, geht auf Tournee… 99 00:07:02,160 --> 00:07:05,920 Was willst du damit sagen? Du weißt, dass das ein Marathon ist. 100 00:07:06,000 --> 00:07:07,640 Ich habe keine Kraft mehr. 101 00:07:07,720 --> 00:07:11,520 Wenn ich die Miete nicht hab, muss ich in mein Heimatdorf zurück. 102 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 Ich ruf mal jemanden an, ok? 103 00:07:15,520 --> 00:07:17,640 Vielleicht haben wir da Glück. 104 00:07:35,160 --> 00:07:39,640 Ok, sag ihr, sie kann vorbeikommen, aber nur kurz, ich hab echt viel zu tun. 105 00:07:39,720 --> 00:07:40,680 Miguel! 106 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 -Bis dann. -Ganz kurz, Mann. 107 00:07:42,640 --> 00:07:45,280 Entschuldige. Ich bin Mario, Mario Vaquerizo. 108 00:07:45,360 --> 00:07:47,160 -Du bist Tamaras Agent. -Ja. Achtung. 109 00:07:47,240 --> 00:07:49,720 Das war knapp. Ich wollte dir gratulieren. 110 00:07:49,800 --> 00:07:52,360 -Tamara ist echt der Hammer. -Vielen Dank. 111 00:07:52,440 --> 00:07:55,440 -Sie ist 'ne Trash-Queen, purer Punk. -Wie war das? 112 00:07:55,520 --> 00:07:57,880 -Eine Trash-Queen. -Du kriegst aufs Maul. 113 00:07:57,960 --> 00:08:00,360 -Willst du sie etwa beleidigen? -Nein… 114 00:08:00,440 --> 00:08:01,280 Hau ab. 115 00:08:02,360 --> 00:08:03,640 Das ist nicht normal. 116 00:08:03,720 --> 00:08:06,720 -Du weißt, das stimmt nicht. -Ein bisschen schon. 117 00:08:06,800 --> 00:08:10,240 Ich wollte ein paar Dinge klarstellen, aber zu euren Fragen 118 00:08:10,320 --> 00:08:12,200 fällt mir wirklich nichts ein. 119 00:08:12,280 --> 00:08:14,800 -Tamara, versteh doch… -Was? 120 00:08:14,880 --> 00:08:16,240 Es ist schwer für uns… 121 00:08:16,320 --> 00:08:19,000 Haltet ihr mich für blöd? Was redet ihr da? 122 00:08:19,080 --> 00:08:21,680 -Was soll ich verstehen? -Dass es schwer ist… 123 00:08:34,080 --> 00:08:37,600 -Ihr könnt mich alle mal am Arsch lecken! -Unglaublich. 124 00:08:39,080 --> 00:08:40,240 Vergiss ihn. 125 00:08:40,720 --> 00:08:44,159 Meinst du, er merkt es, wenn ich die zwei Bilder mitnehme? 126 00:08:44,240 --> 00:08:48,080 Nein, machen wir uns nichts vor. Er hat nur Augen für sie. 127 00:08:48,160 --> 00:08:49,600 Ich mag sie einfach. 128 00:08:50,400 --> 00:08:51,720 Schönes Leben! 129 00:08:56,560 --> 00:09:01,560 Hallo, María Rosa Cobo hier, von Guesemen. Was kann ich für Sie tun? 130 00:09:01,640 --> 00:09:03,920 Entschuldigung. Wo ist die Toilette? 131 00:09:04,000 --> 00:09:06,080 Am Ende des Flurs, Liebes. 132 00:09:11,360 --> 00:09:14,920 Ich sehe mir gerade deine Numerologie an. 133 00:09:15,000 --> 00:09:18,720 Und ich bin total beeindruckt. 134 00:09:18,800 --> 00:09:23,040 Und warum? Weil ich mir als Erstes das Positive an den Menschen anschaue. 135 00:09:23,120 --> 00:09:25,080 Das Negative kommt dann noch. 136 00:09:25,160 --> 00:09:29,280 Wenn ich mir diese Zahlen so anschaue, dann sticht eine Sache hervor… 137 00:09:59,840 --> 00:10:03,400 Ich wusste nicht, dass sich Prinzessinnen bei mir verstecken. 138 00:10:04,560 --> 00:10:05,800 Miguel de Diego. 139 00:10:05,880 --> 00:10:07,960 -Der bin ich. -Hallo. 140 00:10:08,040 --> 00:10:09,880 Hallo. Wer bist du noch mal? 141 00:10:09,960 --> 00:10:11,440 Ich? 142 00:10:11,520 --> 00:10:13,280 -Lolita. Jennifer. -Loli…? 143 00:10:13,880 --> 00:10:15,520 -Jennifer? -Loly. 144 00:10:15,600 --> 00:10:18,080 Loly? Helf mir auf die Sprünge. 145 00:10:19,240 --> 00:10:21,440 Ach ja, die Freundin von Leonardo. 146 00:10:21,520 --> 00:10:23,080 Natürlich, setz dich doch. 147 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 Er hat mir gesagt, dass du kommst. 148 00:10:25,240 --> 00:10:28,960 Tut mir leid, ich hab's vergessen. Loly, ok. 149 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 Willkommen. Wie kann ich dir helfen? 150 00:10:32,040 --> 00:10:35,000 Ich sehe für mich gute Chancen im Musikbusiness. 151 00:10:35,080 --> 00:10:39,200 Ich singe, tanze, bin Schauspielerin. Ich bin also sehr vielseitig. 152 00:10:39,280 --> 00:10:42,520 -Aber ehrlich gesagt, ist es hart. -Ja. 153 00:10:42,600 --> 00:10:45,640 Wenn ich was bin, dann ehrlich. Eine ehrliche Künstlerin. 154 00:10:45,720 --> 00:10:49,360 Ich weiß, dass du hier bist, weil ich Tamara manage. 155 00:10:50,000 --> 00:10:53,160 Du denkst, dass alles, was ich anfasse, zu Gold wird. 156 00:10:53,240 --> 00:10:56,360 Es stimmt, dass Tamara keine gute Sängerin ist. 157 00:10:56,440 --> 00:11:00,120 Und ihr Aussehen, na ja, und der Song ist auch nicht von ihr. 158 00:11:00,200 --> 00:11:02,440 -Aliquisomauey, Guesemen. -Natürlich. 159 00:11:02,520 --> 00:11:04,240 Das Lied ist nicht von ihr. 160 00:11:04,320 --> 00:11:07,520 Leonardo hat den Song vor Jahren schon mal aufgenommen. 161 00:11:07,600 --> 00:11:10,640 Aus der Tussi ist nichts geworden. Weißt du, warum? 162 00:11:10,720 --> 00:11:12,600 Weil ich nicht ihr Agent war. 163 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Das war ich. 164 00:11:15,760 --> 00:11:16,600 Wer? 165 00:11:17,120 --> 00:11:19,640 -Ich bin diese Tussi. -Ich werd verrückt. 166 00:11:19,720 --> 00:11:20,880 Im Ernst, Loly? 167 00:11:25,840 --> 00:11:27,560 Hey, es stimmt. Luna Azul. 168 00:11:27,640 --> 00:11:29,880 Ja, es ist wahr. Das bist du, Loly. 169 00:11:29,960 --> 00:11:32,800 -Ja. -Vergiss es einfach. Ist schon gut. 170 00:11:32,880 --> 00:11:36,880 Das ist ewig her. Ich bin jetzt besser. Sieh mich an. Eine neue Frau. 171 00:11:36,960 --> 00:11:39,360 Du siehst wirklich spektakulär aus. 172 00:11:39,440 --> 00:11:42,440 Auf der Kassette sind noch viele andere Songs drauf. 173 00:11:42,520 --> 00:11:47,320 Ich würde dir gern einen vorsingen, damit du hörst, was ich meine. 174 00:11:47,400 --> 00:11:48,280 Lass hören. 175 00:11:53,600 --> 00:11:56,280 Komm in den Klub der Romantiker… 176 00:11:56,360 --> 00:11:57,440 Miguel! 177 00:11:58,440 --> 00:12:02,600 Tut mir leid, ich muss jetzt los. Das ist kein guter Zeitpunkt. 178 00:12:02,680 --> 00:12:05,840 Lass uns nächste Woche was trinken gehen. 179 00:12:05,920 --> 00:12:08,640 Wirklich. Dann können wir in Ruhe reden. 180 00:12:09,560 --> 00:12:10,680 -Ok. -Nimm das mit. 181 00:12:10,760 --> 00:12:13,000 Ich behalte immer jeden Scheiß. 182 00:12:14,640 --> 00:12:15,480 Danke. 183 00:12:15,560 --> 00:12:18,200 Nein, ich danke dir, danke für deinen Besuch. 184 00:12:46,520 --> 00:12:47,840 Es ist vorbei, Miguel. 185 00:12:48,560 --> 00:12:52,520 -Wie meinst du das? -Du wirst morgen einen Anruf erhalten. 186 00:12:52,600 --> 00:12:55,040 Er heißt Mario und ist mein neuer Agent. 187 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 Wie bitte? 188 00:13:01,640 --> 00:13:06,080 "Ich gehe, Miguel. Ich will nicht ständig diesen ganzen Zirkus mitmachen. 189 00:13:06,160 --> 00:13:09,360 Ich kam nach Madrid, um zu singen und Musik zu machen. 190 00:13:09,440 --> 00:13:14,280 Ich will den Platz, der mir zusteht, und zwar in meiner Welt, nicht in deiner. 191 00:13:15,640 --> 00:13:17,960 Es tut mir leid, danke für deine Zeit." 192 00:14:11,600 --> 00:14:15,880 Hallo. Guesemen. Ich habe ein kleines Geschenk für dich. 193 00:14:17,160 --> 00:14:20,440 Wenn Marta Sánchez sagen würde, ich zieh mich nicht aus, 194 00:14:20,520 --> 00:14:23,360 auch nicht für Interviú, dann befürworte ich das. 195 00:14:23,440 --> 00:14:26,560 -Marta ist eine echte Künstlerin. -Genau. 196 00:14:26,640 --> 00:14:29,280 Die Frage ist doch, wieso sie mitgemacht hat. 197 00:14:29,360 --> 00:14:32,200 -Sie sieht furchtbar darin aus. -Ja, furchtbar! 198 00:14:32,280 --> 00:14:35,520 Kurze Frage, wenn es um Katalonien geht, 199 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 worüber reden wir dann? 200 00:14:38,880 --> 00:14:42,680 Komm, Piluchi, bleib beim Thema. Chloe, welche ist meine Kamera? 201 00:14:43,200 --> 00:14:46,280 Diese da. Wir sind auf die Straße gegangen. Warum? 202 00:14:46,360 --> 00:14:49,440 Um Tamara selbst zu fragen, was sie davon hält. 203 00:14:49,520 --> 00:14:50,800 -Ok! -Es geht los! 204 00:14:52,800 --> 00:14:55,880 Diese Aufnahmen waren wirklich nur für ein Casting. 205 00:14:56,760 --> 00:15:01,280 Es war für den Regisseur bestimmt. Ich habe es mit diesem Drecksack gefilmt. 206 00:15:01,360 --> 00:15:03,480 Es sollte für einen Film sein. 207 00:15:03,560 --> 00:15:07,480 Ich wusste nichts von einer Veröffentlichung. 208 00:15:07,560 --> 00:15:10,560 Ich hätte nie gedacht, dass die Leute mich auslachen 209 00:15:10,640 --> 00:15:13,880 oder glauben, ich sei eine Schlampe oder eine Hure, 210 00:15:13,960 --> 00:15:15,840 weil es diese Aufnahmen gibt. 211 00:15:15,920 --> 00:15:19,360 Tamara, wen meinen Sie mit Drecksack? 212 00:15:19,440 --> 00:15:22,920 Miguel de Diego, meinen ehemaligen Agenten. 213 00:15:23,640 --> 00:15:27,720 Er hasst es, dass ich ihn gefeuert habe und rächt sich jetzt. 214 00:15:27,800 --> 00:15:32,120 Kannst du dir nach all dem vorstellen, weiterhin im Fernsehen aufzutreten? 215 00:15:32,200 --> 00:15:35,080 Ich will jetzt nur meine Platte promoten. 216 00:15:35,160 --> 00:15:37,160 Denn am Ende zählt nur die Musik. 217 00:15:49,720 --> 00:15:50,680 Guten Abend. 218 00:16:00,040 --> 00:16:01,440 Oh mein Gott. 219 00:16:05,560 --> 00:16:06,720 Du armes Ding. 220 00:16:07,280 --> 00:16:08,480 Wer bist du? 221 00:16:11,840 --> 00:16:13,680 Die von "Ich bin noch dieselbe". 222 00:16:21,440 --> 00:16:22,360 Das ist unfair. 223 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 Einfach nur unfair. 224 00:16:25,640 --> 00:16:30,080 Mir war schon als kleines Mädchen klar, dass ich mal Künstlerin werden will. 225 00:16:30,160 --> 00:16:31,720 Das liegt mir im Blut. 226 00:16:31,800 --> 00:16:34,200 Ich war zuerst auf der Tanzschule. 227 00:16:34,280 --> 00:16:37,960 Da haben sie mir gesagt, dass ich nicht normal essen darf. 228 00:16:38,040 --> 00:16:40,280 Ich musste jeden Tag Äpfel essen. 229 00:16:40,360 --> 00:16:44,760 Ich dachte "Habt ihr sie noch alle?" und wechselte zur Musikschule. 230 00:16:44,840 --> 00:16:47,800 -Bist du Musikerin? -Ich habe Klavier gespielt. Ja. 231 00:16:47,880 --> 00:16:49,240 Das kann sie nicht. 232 00:16:49,320 --> 00:16:52,560 Du hast es ja gesagt, es ist nicht sie, es ist der Song. 233 00:16:53,040 --> 00:16:54,480 Was mache ich dann hier? 234 00:16:54,560 --> 00:16:56,880 Ich bin die Originalinterpretin. 235 00:16:56,960 --> 00:16:59,280 Vorsicht, Leonardo hat ihn geschrieben. 236 00:16:59,360 --> 00:17:01,160 Ich habe ihm Leben eingehaucht. 237 00:17:01,240 --> 00:17:05,000 Das war meine Stimme. Dann kam sie und hat ihn mir geklaut. 238 00:17:05,079 --> 00:17:07,319 -Was, die Stimme, oder was? -Das Lied. 239 00:17:09,160 --> 00:17:12,800 -Ja, die Stimme auch. -Sie hat den Song und die Stimme geklaut. 240 00:17:12,880 --> 00:17:15,520 Ich kann im Fernsehen sagen, dass ich sie verklage. 241 00:17:16,680 --> 00:17:17,800 Wegen Diebstahls. 242 00:17:19,760 --> 00:17:24,680 -Weil sie sich nahm, was mir gehört. -Ich könnte eine Sendung für dich finden. 243 00:17:30,680 --> 00:17:32,040 Gefällt dir meine Idee? 244 00:17:32,520 --> 00:17:34,960 Ja, sie gefällt mir. 245 00:17:36,880 --> 00:17:39,800 Du bist schlauer, als du aussiehst. Guesemen. 246 00:17:45,800 --> 00:17:46,800 -Was? -Nein. 247 00:17:46,880 --> 00:17:47,880 -Nein? -Nein. 248 00:17:47,960 --> 00:17:50,200 Was ist dein Problem? Was willst du? 249 00:17:50,280 --> 00:17:51,520 Warum bist du hier? 250 00:17:57,160 --> 00:17:58,040 Zieh das an. 251 00:17:58,800 --> 00:18:02,960 Was? Ich… Das ist nicht witzig. 252 00:18:03,760 --> 00:18:06,240 -Warum? -Es weckt schlechte Erinnerungen. 253 00:18:06,320 --> 00:18:11,040 Ich habe früher auf Kinderpartys den Clown gespielt und mich zum Affen gemacht. 254 00:18:11,120 --> 00:18:13,560 -Das gefällt mir nicht. -Mir aber. 255 00:18:13,640 --> 00:18:15,680 Ich bin Künstler oder war's mal. 256 00:18:15,760 --> 00:18:19,160 Ich nahm Alben auf und Kassetten für Tankstellen und so. 257 00:18:19,840 --> 00:18:25,040 Ich bin aufgetreten, mit der Gitarre, hab Witze gemacht und so was. 258 00:18:25,120 --> 00:18:29,360 Aber damit hab ich nichts verdient, also hab ich halt den Clown gespielt. 259 00:18:29,440 --> 00:18:31,040 Du bist kein Künstler mehr. 260 00:18:32,480 --> 00:18:33,520 Das ist vorbei. 261 00:18:33,600 --> 00:18:35,320 -Und guesemen? -Was ist damit? 262 00:18:35,400 --> 00:18:38,000 Guesemen, aliquisomauey, chu-chu… Was soll das? 263 00:18:38,080 --> 00:18:42,160 Guesemen, aliquisomauey, chu-chu… Das habe ich mir ausgedacht. 264 00:18:42,240 --> 00:18:46,360 Das sagte ich bei meinen Auftritten, aber es hat sich nie durchgesetzt. 265 00:18:47,440 --> 00:18:50,200 Anziehen, oder es wird nicht gevögelt. 266 00:18:57,080 --> 00:18:58,200 -Wer bin ich? -Was? 267 00:18:58,280 --> 00:18:59,200 Wer ich bin? 268 00:19:00,000 --> 00:19:02,920 -Du hast "Ich bin noch dieselbe" gesungen. -Ja! 269 00:19:12,080 --> 00:19:12,960 So. 270 00:19:15,760 --> 00:19:19,560 Mein Cibeles. Er war das Erste, was ich von Madrid gesehen habe. 271 00:19:20,360 --> 00:19:25,320 Ich habe ihn gesehen und mir gedacht: "Hier fängt alles an, Loly." 272 00:19:37,520 --> 00:19:39,360 War's nett, sie zu vögeln? 273 00:19:41,800 --> 00:19:45,080 Sie ist ganz schön versaut. 274 00:19:47,720 --> 00:19:49,400 Wollte sie das Video drehen? 275 00:19:50,520 --> 00:19:53,240 Na ja, also, das Video… 276 00:19:54,240 --> 00:19:58,360 Das schmutzige Video war ihre Idee. 277 00:19:58,440 --> 00:19:59,320 Unglaublich. 278 00:19:59,400 --> 00:20:02,760 Jetzt spielt sie sich auf und macht mich überall schlecht… 279 00:20:02,840 --> 00:20:06,080 Aber damals wollte sie es unbedingt ausprobieren. 280 00:20:07,720 --> 00:20:10,240 Tamara ist ein schlechter Mensch. 281 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 Sie sieht nett aus, aber… 282 00:20:23,440 --> 00:20:27,120 Tamara 283 00:20:28,120 --> 00:20:31,880 Du siehst so nett aus, aber du bist böse 284 00:20:32,480 --> 00:20:35,960 Tamara 285 00:20:37,160 --> 00:20:40,400 Du siehst so nett aus, aber du bist böse 286 00:20:41,800 --> 00:20:45,040 Das solltest du ihr live direkt ins Gesicht singen. 287 00:20:45,120 --> 00:20:49,120 Nein, dieses ganze Promi-Drama überlasse ich gern euch. 288 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 Was kümmert's dich? Jeder kennt dich aus dem Video. 289 00:20:52,120 --> 00:20:53,840 Die Kamera liebt mich nicht. 290 00:20:53,920 --> 00:20:56,360 Aber nur, weil keiner dich so sieht wie ich. 291 00:20:56,840 --> 00:20:59,200 Du siehst sexy aus in dem Outfit. 292 00:21:02,800 --> 00:21:05,720 Zieh das an und mach der Schlampe die Hölle heiß. 293 00:21:24,880 --> 00:21:27,960 REGENBOGENPRESSE 294 00:21:28,600 --> 00:21:35,120 Tamara, ich will mich entschuldigen für das, was passiert ist. Señora… 295 00:21:35,200 --> 00:21:37,560 -Ich entschuldige mich. -Ich bring dich um! 296 00:21:37,640 --> 00:21:41,760 Ich sollte dich umbringen! Was erzählst du, dass ich 'ne Transe bin? 297 00:21:41,840 --> 00:21:43,160 Mama, nein, die Kamera! 298 00:21:43,240 --> 00:21:48,440 Wir freuen uns. Wir haben jetzt die Rechte und bringen "Ich bin noch dieselbe" raus. 299 00:21:48,520 --> 00:21:50,320 Den echten Song, den von Loly. 300 00:21:50,400 --> 00:21:55,600 Sie ahmt mich nach. Ich habe den Beweis, nämlich das Album, auf dem ich singe. 301 00:21:55,680 --> 00:21:58,880 Sie singt über meine Spur drüber, weil sie nicht singen kann. 302 00:21:58,960 --> 00:22:04,520 Es singt ein weiterer Künstler mit, nur verraten wir noch nicht, wer es ist. 303 00:22:04,600 --> 00:22:07,800 Na los, Applaus! Kommt schon, Leute! 304 00:22:08,360 --> 00:22:12,600 Laut Leonardo wusste Tamara nichts von dir und kannte deine Stimme nicht. 305 00:22:12,680 --> 00:22:16,080 -Wie kann sie dich da imitieren? -Er trägt angeblich keine Perücke. 306 00:22:21,160 --> 00:22:23,880 Zwei Küken stehen am Tresen. 307 00:22:23,960 --> 00:22:27,600 Da kommt der Barkeeper und sagt: "Bei euch piept's wohl." 308 00:22:27,680 --> 00:22:31,000 Da sagt das eine Küken: "Der hat ja 'ne Meise." 309 00:22:31,080 --> 00:22:32,440 Guesemen! 310 00:22:32,520 --> 00:22:34,520 Guesemen! 311 00:22:35,760 --> 00:22:37,920 Ich steig immer auf und niemals ab. 312 00:22:38,640 --> 00:22:42,360 Ich weiß es, und Gott ist mein Zeuge, dass ich singen kann. 313 00:22:42,440 --> 00:22:45,200 Ich bin die Hübsche mit den tollen Möpsen. 314 00:22:45,280 --> 00:22:49,880 Nicht das vertrocknete Luder oder der mit dem Wischmopp auf der Rübe. 315 00:22:49,960 --> 00:22:51,240 Guesemen! 316 00:22:51,320 --> 00:22:53,920 -Aliquisomauey! -Guesemen! 317 00:22:54,000 --> 00:22:55,720 Ich bin noch dieselbe 318 00:22:55,800 --> 00:22:57,120 Aliquisomauey! 319 00:22:57,200 --> 00:22:58,440 Guesemen! 320 00:22:58,520 --> 00:23:01,480 Ich bin noch dieselbe 321 00:23:03,440 --> 00:23:06,240 -Guesemen! -Chu-chu! Danke! 322 00:23:07,280 --> 00:23:10,000 Freitag ist besser. Samstage sind komisch. 323 00:23:10,080 --> 00:23:15,040 Hatte Tamara nicht zur gleichen Zeit einen Auftritt im Gluten Free? 324 00:23:15,120 --> 00:23:18,160 Ja, ich glaube schon. Am Ende des Monats. 325 00:23:18,240 --> 00:23:22,720 Machen wir es am selben Tag. Sollen die Leute entscheiden. 326 00:23:22,800 --> 00:23:25,240 "Worauf hab ich denn Lust heute Abend? 327 00:23:25,320 --> 00:23:27,560 Will ich zu dieser abgewrackten Alten 328 00:23:27,640 --> 00:23:31,440 oder lieber auf die Weltpremiere von Loly Alvarez und Tony Genil? 329 00:23:31,520 --> 00:23:34,280 Der heißeste Scheiß überhaupt." Harte Entscheidung. 330 00:23:34,360 --> 00:23:36,880 Mein Gott, Loly, du hast echt Köpfchen. 331 00:23:36,960 --> 00:23:39,320 Ja. Wir haben beide Köpfchen. 332 00:23:40,200 --> 00:23:42,400 Gleich und gleich gesellt sich gern. 333 00:23:42,480 --> 00:23:48,240 Ok, morgen früh rufe ich gleich Arturo an, mal sehen, was er dazu sagt. 334 00:23:50,280 --> 00:23:51,160 Aber… 335 00:23:53,440 --> 00:23:56,040 -Was wird das? -Hier wohnst du doch, oder? 336 00:23:57,080 --> 00:23:59,600 Ja, aber wollten wir nicht in dein Büro? 337 00:23:59,680 --> 00:24:02,600 Was? Du weißt doch, ich treff mich noch mit Chimo. 338 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 -Mit deinem Anwalt? Um 2 Uhr? -Also komm. 339 00:24:05,240 --> 00:24:08,640 -Hast du mir gar nicht erzählt. -Doch, am Donnerstag. 340 00:24:08,720 --> 00:24:12,040 Er will mit mir über irgendwelche Investitionen reden… 341 00:24:12,120 --> 00:24:13,080 Nerv mich nicht. 342 00:24:13,720 --> 00:24:16,560 Will ich nicht. Ich will nicht allein schlafen. 343 00:24:16,640 --> 00:24:20,320 Ich rufe dich morgen früh an und erzähl dir alles. 344 00:24:20,400 --> 00:24:22,760 Und leck dir die Muschi, wenn du willst. 345 00:25:10,120 --> 00:25:15,560 "ICH BIN NOCH DIESELBE" UND ANDERE SKANDALÖSE HITS 346 00:25:16,160 --> 00:25:17,440 Sehen sie nicht echt aus? 347 00:25:17,520 --> 00:25:20,440 Gilt heute das Angebot plus eins und mit Getränk? 348 00:25:20,520 --> 00:25:22,240 Nein, heute nicht. 349 00:25:22,320 --> 00:25:23,560 Wer hat das gemacht? 350 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 Ein Drink pro Ticket. Genau. 351 00:25:26,040 --> 00:25:27,360 Verstanden. Danke. 352 00:25:27,440 --> 00:25:29,680 Edmundo. Er ist der Beste. 353 00:25:30,560 --> 00:25:33,840 Nicole Kidman war bei ihm, als sie in Santander gedreht hat. 354 00:25:33,920 --> 00:25:35,480 Ach ja, der ist das. 355 00:25:36,080 --> 00:25:39,120 Glaubst du, er könnte meine ein wenig anheben? 356 00:25:39,200 --> 00:25:41,360 Gute Idee. Ich gebe dir seine Karte. 357 00:25:41,440 --> 00:25:44,560 Er gab mir ganz viele, da ich die richtigen Leute kenne. 358 00:25:44,640 --> 00:25:46,840 Du bist einfach hoffnungslos, was? 359 00:25:47,640 --> 00:25:49,360 Willst du nicht auch mal? 360 00:25:49,440 --> 00:25:52,480 -Ich? Was denn? -Was an dir machen lassen. 361 00:25:52,560 --> 00:25:54,360 Nein. Ich bin perfekt so. 362 00:25:54,440 --> 00:25:57,800 Aber es schadet nichts, ein bisschen was machen zu lassen. 363 00:25:57,880 --> 00:26:00,320 Glaub mir, das schadet überhaupt nichts. 364 00:26:00,400 --> 00:26:01,920 -Danke. -Fernando ist da. 365 00:26:02,000 --> 00:26:03,160 Er ist schon hier? 366 00:26:03,240 --> 00:26:05,600 -Gib ihm was zu trinken, wir kommen. -Ok. 367 00:26:05,680 --> 00:26:08,920 Haare richten, lächeln, fröhlich sein. Gehen wir. 368 00:26:18,720 --> 00:26:21,920 Olé, Loly. 369 00:26:25,600 --> 00:26:27,680 Es lebe Gualchos und meine Mutter. 370 00:26:28,520 --> 00:26:29,360 Schöne Frau. 371 00:26:31,920 --> 00:26:35,440 Verlass mich 372 00:26:35,520 --> 00:26:39,760 Ich will deine Liebe nicht mehr 373 00:26:39,840 --> 00:26:44,160 Ich habe dich Aus meinen Gedanken vertrieben 374 00:26:44,240 --> 00:26:48,120 Ich will deine Lippen nicht mehr küssen 375 00:26:52,360 --> 00:26:55,560 Einen Riesenapplaus für Loly Álvarez! 376 00:26:58,360 --> 00:27:02,360 Als Nächstes singen wir einen Song, der mir sehr viel bedeutet. 377 00:27:03,320 --> 00:27:05,680 Das wird der absolute Kracher. 378 00:27:08,920 --> 00:27:12,720 Er ist mir davongeflogen, aber jetzt habe ich ihn wieder. 379 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 Ich möchte dem Mann danken, der ihn mir zurückgegeben hat. 380 00:27:16,280 --> 00:27:17,360 Das ist für ihn. 381 00:27:18,040 --> 00:27:20,400 Für ihn und für euch alle. 382 00:27:22,320 --> 00:27:29,200 Ich habe mich nicht verändert 383 00:27:29,280 --> 00:27:35,720 Ich bin noch dieselbe Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir 384 00:27:36,640 --> 00:27:42,920 Ich habe mich nicht verändert 385 00:27:43,000 --> 00:27:49,160 Ich bin noch dieselbe Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir 386 00:28:22,920 --> 00:28:23,880 Danke! 387 00:28:24,400 --> 00:28:27,960 Ein Riesenapplaus für Loly Álvarez! 388 00:28:29,280 --> 00:28:32,280 Der größten Sängerin, die Spanien je gesehen hat! 389 00:28:41,240 --> 00:28:44,400 Hey, was ist los? Wohin willst du denn? 390 00:28:47,360 --> 00:28:48,560 Was ist los, Miguel? 391 00:28:49,640 --> 00:28:51,560 Ich kenne dich doch. Ist alles ok? 392 00:28:53,320 --> 00:28:54,680 Hast du Miguel gesehen? 393 00:28:59,320 --> 00:29:00,560 Du warst super. 394 00:29:02,440 --> 00:29:03,920 -Wunderschön. -Danke. 395 00:29:13,960 --> 00:29:15,880 Loly? 396 00:29:16,560 --> 00:29:19,120 Aus der Nähe bist du sogar noch hübscher. 397 00:29:19,200 --> 00:29:22,320 -Danke. -Miguel hat dir sicher von mir erzählt. 398 00:29:22,400 --> 00:29:23,800 Ich bin Alfonso. 399 00:29:23,880 --> 00:29:26,960 Alfonso, Alfonsito, Alfonsinito, Sito… 400 00:29:27,040 --> 00:29:30,120 Martín Escorsito, der Filmemacher. 401 00:29:30,760 --> 00:29:33,440 Miguel sagte, du willst es beim Film versuchen. 402 00:29:33,520 --> 00:29:36,120 Warum kommt ihr nicht mal vorbei? 403 00:29:36,200 --> 00:29:38,760 Dann machen wir ein Casting. Ok, Blondie? 404 00:29:39,640 --> 00:29:42,640 Danke, aber das habe ich wirklich nicht nötig. 405 00:29:42,720 --> 00:29:44,200 Ich habe genug Erfahrung. 406 00:29:44,280 --> 00:29:47,600 Miguel ist der Einzige, der mir an die Wäsche darf. Klar? 407 00:29:48,640 --> 00:29:50,080 Was für ein Schwein. 408 00:29:51,920 --> 00:29:54,280 -Wir haben's so gerockt! -Tony! 409 00:29:54,360 --> 00:29:56,000 Alle sind begeistert, Loly. 410 00:29:56,080 --> 00:29:58,640 Ich weiß. Wo ist Miguel? Ich sehe ihn nirgends. 411 00:29:58,720 --> 00:30:02,920 Keine Ahnung. Keine Sorge, der taucht schon wieder auf. Du kennst ihn ja. 412 00:30:03,000 --> 00:30:05,440 Vielleicht aber auch nicht. Sag du's mir. 413 00:30:06,720 --> 00:30:09,000 Tony, verdammt noch mal, wo ist er? 414 00:30:14,840 --> 00:30:16,960 Wie ist deine Weltpremiere gelaufen? 415 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 Siehst du doch, ein voller Erfolg! 416 00:30:19,600 --> 00:30:21,600 Wann trittst du im Zarzuela auf? 417 00:30:21,680 --> 00:30:22,960 Leck mich doch. 418 00:30:24,280 --> 00:30:25,920 TAMARA LIVE 419 00:30:36,320 --> 00:30:39,440 -Stehst du auf der Liste? -Steck sie dir in den Arsch. 420 00:30:39,520 --> 00:30:41,360 Warte. Hey! 421 00:30:42,000 --> 00:30:43,280 Hey! 422 00:30:47,360 --> 00:30:48,400 Miguel! 423 00:30:49,240 --> 00:30:52,840 Weil sie meine Freundinnen sind. Deshalb laden wir sie ein. 424 00:30:53,400 --> 00:30:56,280 Klar, Sparen ist dir ist wichtig, aber… 425 00:30:56,360 --> 00:30:57,880 Miguel! Entschuldigung. 426 00:30:57,960 --> 00:31:00,480 Ich kann nicht mehr. 427 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 -Es ist vorbei. -Oh, Mario. 428 00:31:02,360 --> 00:31:04,840 -Sie warfen ihn raus. -Ich bin so verstört. 429 00:31:04,920 --> 00:31:09,280 Ich weiß. Atme tief durch. Komm, lass uns zusammen atmen. 430 00:31:09,360 --> 00:31:13,480 Wir gehen raus, trinken was und reden mit deinen Fans da draußen. 431 00:31:13,560 --> 00:31:16,600 -Ich will weg von hier, wirklich. -Beruhige dich. 432 00:31:16,680 --> 00:31:19,520 Versteh doch, Miguel ist schon seit Monaten so. 433 00:31:19,600 --> 00:31:22,600 Das wird irgendwann schlimm enden. So ist das immer. 434 00:31:22,680 --> 00:31:25,240 Er ruft jeden Abend an. E ruft meine Mutter an. 435 00:31:25,320 --> 00:31:28,640 Er taucht bei mir auf. Einmal war er die ganze Nacht draußen. 436 00:31:28,720 --> 00:31:32,800 Tamara, du musst die Polizei rufen. Lass die Polizei das regeln. 437 00:31:32,880 --> 00:31:34,920 -Ich habe Angst. -Beruhige dich. 438 00:31:35,000 --> 00:31:37,960 Ich halte es nicht mehr aus. Ich habe solche Angst. 439 00:31:38,040 --> 00:31:40,440 Tamara, überlass das bitte der Polizei. 440 00:31:40,520 --> 00:31:41,760 Ich kann nicht… 441 00:31:41,840 --> 00:31:45,760 Verlass mich 442 00:31:45,840 --> 00:31:51,320 Ich will deine Liebe nicht mehr 443 00:31:51,400 --> 00:31:56,440 Ich habe dich Aus meinen Gedanken vertrieben 444 00:31:57,120 --> 00:31:59,720 Ich will 445 00:32:00,640 --> 00:32:02,440 Deine Lippen nicht mehr küssen 446 00:32:06,400 --> 00:32:07,840 Verlass mich. 447 00:32:24,080 --> 00:32:25,200 Unglaublich. 448 00:32:26,120 --> 00:32:27,920 Du darfst hier gar nicht sein. 449 00:32:28,000 --> 00:32:29,640 Ich lasse sie rauswerfen. 450 00:32:31,160 --> 00:32:33,080 Hallo, Security? 451 00:32:56,560 --> 00:32:58,400 Ich sage dir nur eins. 452 00:33:01,200 --> 00:33:04,000 Ich hätte das Monster viel früher verlassen sollen. 453 00:33:06,000 --> 00:33:07,840 Mach nicht denselben Fehler. 454 00:33:10,080 --> 00:33:11,440 Sei nicht so wie ich. 455 00:33:16,560 --> 00:33:19,600 -Keine Sorge. -Die blonde Frau darf hier nicht sein. 456 00:33:19,680 --> 00:33:21,480 -Los. Raus. -Du musst gehen. 457 00:33:22,600 --> 00:33:24,120 Ich bin nicht so wie du. 458 00:33:24,200 --> 00:33:25,240 Los. 459 00:33:28,800 --> 00:33:32,920 Das ist doch völlig unnötig. Ich wollte sowieso gehen. 460 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Loly? 461 00:33:37,800 --> 00:33:39,320 Was machst du hier? 462 00:33:39,840 --> 00:33:42,440 Dasselbe wie du, verdammter Idiot. 463 00:33:47,080 --> 00:33:49,640 Du bist ein verdammter Widerling. 464 00:33:53,000 --> 00:33:53,880 Loly! 465 00:34:18,080 --> 00:34:21,120 EDMUNDO PUIG-ARENOSO PLASTISCHER CHIRURG 466 00:34:21,199 --> 00:34:23,880 Guesemen. 467 00:34:23,960 --> 00:34:25,400 Gueslin nigh? 468 00:34:25,480 --> 00:34:28,679 Aliquisomauey. 469 00:34:28,760 --> 00:34:30,639 Er hat Chinesisch gelernt. 470 00:34:31,360 --> 00:34:32,320 Guesemen. 471 00:34:32,400 --> 00:34:35,320 Kommt schon, Leute. Lasst ihn in Ruhe. 472 00:34:35,400 --> 00:34:37,199 Hört auf damit. Verschwindet! 473 00:34:37,280 --> 00:34:38,400 Hey, ist ja gut. 474 00:34:38,480 --> 00:34:40,679 Verschwindet! Ihr sollt abhauen! 475 00:34:40,760 --> 00:34:43,480 -Verschwinde! Los! -Reg dich ab, Perückenheini. 476 00:34:43,560 --> 00:34:44,719 Ganz ruhig. 477 00:34:44,800 --> 00:34:46,400 -Reg dich ab. -Großer. 478 00:34:46,480 --> 00:34:47,719 Was machst du hier? 479 00:34:48,600 --> 00:34:52,360 -Den Morgen genießen. -Es ist halb acht abends, Miguel. 480 00:34:53,520 --> 00:34:57,440 Ziehst du dieses Ding auch mal aus? Du stinkst fürchterlich. 481 00:34:57,520 --> 00:35:00,120 Komm mit zu mir. Ich wasche es dir. 482 00:35:00,200 --> 00:35:02,680 Tony, kannst du mir 8.000 Peseten leihen? 483 00:35:02,760 --> 00:35:04,680 Was willst du mit 8.000 Peseten? 484 00:35:05,760 --> 00:35:07,120 Für Discostaub. 485 00:35:07,760 --> 00:35:09,440 Jetzt hör mir mal bitte zu. 486 00:35:09,520 --> 00:35:12,160 Rede mit Loly, ja? Rede mit ihr. 487 00:35:12,240 --> 00:35:16,240 Sag ihr irgendwas Nettes, und sie wird dir verzeihen, Miguel. 488 00:35:16,320 --> 00:35:18,160 Wo willst du denn hin? Miguel! 489 00:35:20,960 --> 00:35:22,000 Ach Miguelito! 490 00:35:22,080 --> 00:35:25,080 Deinem Outfit tust du damit keinen Gefallen, Miguel. 491 00:35:27,560 --> 00:35:29,600 Wir sollten etappenweise vorgehen. 492 00:35:29,680 --> 00:35:33,760 Zuerst die Brustvergrößerung und die Körperstraffung. 493 00:35:33,840 --> 00:35:37,760 Dann können wir die Nase machen und die Straffung der Augenlider. 494 00:35:37,840 --> 00:35:41,080 Aber in Etappen, damit Sie sich daran gewöhnen können. 495 00:35:41,160 --> 00:35:44,840 Nein, ich will's hinter mich bringen. Ich will jemand anders sein. 496 00:35:46,120 --> 00:35:48,160 -Wie Julia. -Welche Julia? 497 00:35:48,840 --> 00:35:49,880 Julia Roberts. 498 00:35:50,800 --> 00:35:51,840 Ich will alles. 499 00:35:57,800 --> 00:35:59,600 Ich entferne jetzt den Tropf. 500 00:36:01,320 --> 00:36:03,760 Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie uns. 501 00:36:23,560 --> 00:36:25,360 Hi, Loly. Wie geht es dir? 502 00:36:26,240 --> 00:36:27,440 Alles ok? 503 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Hör mal, ich bin's, Juani von Jusmusic. Erinnerst du dich an mich? 504 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 Wie fühlst du dich? Geht's besser? 505 00:36:34,960 --> 00:36:35,800 Gut. 506 00:36:35,880 --> 00:36:39,760 Ich rufe schon den ganzen Tag deinen Agenten an. Kein Glück. 507 00:36:39,840 --> 00:36:43,880 Die Leute von Mars-Zeit haben von deiner Rundumerneuerung gehört. 508 00:36:43,960 --> 00:36:46,520 Wir haben einen tollen Vorschlag für dich. 509 00:36:47,320 --> 00:36:51,200 Wir machen einen Exklusivbericht. Du sollst genauso ins Studio kommen. 510 00:36:52,480 --> 00:36:54,440 Aber das Beste kommt noch. 511 00:36:54,520 --> 00:36:56,440 Da fällt dir das Gesicht runter. 512 00:36:57,920 --> 00:37:00,920 Also, das bieten sie dir an, Schätzchen. 513 00:37:03,920 --> 00:37:07,200 Dafür würde ich sogar die OP rückgängig machen lassen, 514 00:37:07,280 --> 00:37:10,920 mir 'ne Rakete in die Muschi stecken und zum Mond fliegen. 515 00:37:11,000 --> 00:37:12,360 Und? Was sagst du? 516 00:37:13,160 --> 00:37:15,480 Sie hat sich verwickelt und verkauft. 517 00:37:15,560 --> 00:37:19,040 Aber einwickeln lässt sie sich nicht: Loly Álvarez ist hier! 518 00:37:22,680 --> 00:37:25,000 HISTORISCHER EXKLUSIVBERICHT 519 00:37:25,080 --> 00:37:27,640 DIE NEUE LOLY ÁLVAREZ FRISCH AUS DEM OP-SAAL 520 00:37:27,720 --> 00:37:28,720 Bravo! 521 00:37:31,920 --> 00:37:33,480 Was für eine schöne Mumie! 522 00:37:47,640 --> 00:37:49,440 Was hast du machen lassen? 523 00:37:49,520 --> 00:37:53,440 Alles, ich hab mir nicht mehr gefallen. Da musste renoviert werden. 524 00:37:53,520 --> 00:37:56,280 Aber was genau bedeutet "alles"? 525 00:37:56,360 --> 00:37:57,960 Wangen, Ohren… 526 00:37:58,040 --> 00:38:00,760 -Beide Ohren? -Ja. Das geht nicht anders. 527 00:38:00,840 --> 00:38:03,920 Und noch etwas, oder? Die hattest du vorher nicht. 528 00:38:04,000 --> 00:38:08,400 Ach so, die Titten. Es ist alles neu, außer den Achselhöhlen und dem Arschloch. 529 00:38:08,480 --> 00:38:12,280 Wie eine ägyptische Mumie, die gleich die Hüllen fallen lässt. 530 00:38:12,360 --> 00:38:15,200 -Freizügigkeit ist wieder angesagt. -Los geht's! 531 00:38:20,680 --> 00:38:22,840 Loly! 532 00:38:40,000 --> 00:38:41,560 Achtung! 533 00:38:41,640 --> 00:38:44,920 -Aufgepasst! -Wollt ihr das sehen? 534 00:38:45,680 --> 00:38:48,040 Dann lasst uns das sehen! 535 00:38:50,680 --> 00:38:53,920 Wie spannend. Spanien wird gleich die neue Loly sehen. 536 00:38:58,080 --> 00:38:59,360 Seht euch den Arm an. 537 00:39:00,320 --> 00:39:03,080 Wow, was für ein toller Arm. 538 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 Die große Enthüllung, Leute. 539 00:39:08,880 --> 00:39:11,800 Hier ist die neue Loly! 540 00:39:34,520 --> 00:39:37,840 "Die Schönheit der Blumen gleicht deiner Schönheit nicht. 541 00:39:37,920 --> 00:39:40,920 Denn der Herrgott gab dir diese himmlische Anmut." 542 00:39:46,480 --> 00:39:47,520 Ich glaub nicht. 543 00:39:52,600 --> 00:39:54,560 -Er soll kurz warten. -Ok. 544 00:39:56,120 --> 00:39:57,440 Sie ist gleich da. 545 00:40:10,800 --> 00:40:12,360 Was willst du, Miguel? 546 00:40:15,200 --> 00:40:16,440 Nichts… 547 00:40:18,640 --> 00:40:21,160 Dich zu sehen, reicht mir schon. 548 00:40:22,160 --> 00:40:23,600 Jetzt siehst du mich ja. 549 00:40:29,400 --> 00:40:31,840 Du hast mir 'ne ganze Menge zu erklären. 550 00:40:31,920 --> 00:40:34,200 Ja, wenn du das du willst. 551 00:40:39,960 --> 00:40:43,120 -Gehen wir zu Guesemen? -Nein, nicht zu Guesemen. 552 00:40:43,640 --> 00:40:47,760 Ich bringe dich jetzt wohin, wo es dir ganz sicher gefallen wird. 553 00:40:48,360 --> 00:40:49,400 Hey, Finger weg. 554 00:41:09,320 --> 00:41:13,920 PENSION PARADAI'S 555 00:41:20,120 --> 00:41:22,800 Bei ihm läuft's viel besser, seit er eine hat. 556 00:41:22,880 --> 00:41:25,840 Man kann da alles reinstellen. Website heißt das. 557 00:41:28,240 --> 00:41:32,800 -Ich will nichts, Miguel. -Da kommen meine Songs drauf, die Videos… 558 00:41:32,880 --> 00:41:35,280 Meine Zaubertricks, die Aufritte und so… 559 00:41:35,360 --> 00:41:37,520 Ich weiß nicht, ob ich's 560 00:41:38,120 --> 00:41:41,120 Websenmen oder Guesenweb nennen soll. 561 00:41:41,200 --> 00:41:44,640 Hör mal, Miguel. Ich will wissen, was mit uns passiert ist. 562 00:41:44,720 --> 00:41:47,680 Was ist mit dir los? Sag es mir. 563 00:41:49,120 --> 00:41:53,120 Es liegt an diesem Kostüm. Ich kann es nicht mehr ausziehen. 564 00:41:54,200 --> 00:41:58,400 In diesem Kostüm erkennt man mich wieder. Die Leute machen mich nach. 565 00:41:59,160 --> 00:42:01,160 Das war mein Kindheitstraum. 566 00:42:02,200 --> 00:42:05,000 Ich bin Künstler. Ich bin berühmt, genau wie du. 567 00:42:05,600 --> 00:42:09,720 Deshalb können wir zusammen sein. Weil wir endlich auf Augenhöhe sind. 568 00:42:13,280 --> 00:42:14,360 Das bin ich. 569 00:42:16,040 --> 00:42:19,720 -Aber erst wolltest du es nicht anziehen. -Was? Nein. 570 00:42:19,800 --> 00:42:21,920 Du dich geweigert, als ich es wollte. 571 00:42:22,000 --> 00:42:25,760 Nein, das warst du nicht. Das war eine Freundin von Leonardo. 572 00:42:25,840 --> 00:42:29,320 Die wollte, dass ich es anziehe und sie dann flachlege. 573 00:42:32,560 --> 00:42:33,400 Was ist? 574 00:42:33,920 --> 00:42:34,760 Tamara? 575 00:42:35,560 --> 00:42:38,280 Was ist denn los, Schatz? Wo willst du hin? 576 00:42:38,360 --> 00:42:40,720 Nein, warte. Bitte nicht. 577 00:42:40,800 --> 00:42:43,280 Bitte geh nicht, Tamara. Ich flehe dich an. 578 00:42:43,360 --> 00:42:45,840 Verlass mich nicht, das ertrage ich nicht. 579 00:42:45,920 --> 00:42:49,800 Ich kann ohne dich nicht sein, Tamara. Ohne dich kann ich nicht leben. 580 00:42:49,880 --> 00:42:51,040 Ich flehe dich an. 581 00:42:52,280 --> 00:42:53,800 Ohne dich kann ich nicht… 582 00:42:54,400 --> 00:42:55,280 Tamara. 583 00:42:56,080 --> 00:42:57,200 Ich flehe dich an. 584 00:42:58,400 --> 00:42:59,880 Tamara, ich brauche dich. 585 00:43:00,920 --> 00:43:02,280 Ich brauche dich, Baby. 586 00:43:05,440 --> 00:43:07,160 Ohne dich bin ich nichts. 587 00:43:29,520 --> 00:43:33,400 Werder die Sonne noch die Sterne können sich messen mit dir. 588 00:43:35,240 --> 00:43:38,320 Denn die schönste aller Rosen bist nur du. 589 00:43:39,560 --> 00:43:43,520 Und selbst die Schönheit einer Rose gleicht deiner Schönheit nicht. 590 00:43:45,920 --> 00:43:49,000 Denn der Herrgott gab dir diese himmlische Anmut. 591 00:44:04,680 --> 00:44:09,040 Lass alles liegen und komm ins Studio. Ich habe eine Überraschung. 592 00:44:09,120 --> 00:44:12,360 -Bring den besten Song mit, den du hast. -Moment, warum? 593 00:44:12,440 --> 00:44:16,160 Um ein Duett aufzunehmen, mit dem größten Star aller Zeiten. 594 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 Sie will dich unbedingt sehen. 595 00:44:18,520 --> 00:44:22,680 Miguel, du machst mich nervös. Wen soll ich sehen? 596 00:44:23,800 --> 00:44:25,160 Tamara. 597 00:44:28,440 --> 00:44:30,360 Sagte sie, sie will mich sehen? 598 00:44:45,160 --> 00:44:47,160 Hallo, da bin ich. 599 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 Hallo. 600 00:45:02,080 --> 00:45:03,880 Hey, Leonardo! 601 00:45:03,960 --> 00:45:05,240 Alles klar? 602 00:45:06,240 --> 00:45:08,360 Wow, du siehst ja schick aus. 603 00:45:08,440 --> 00:45:10,440 -Meinst du? -Komm, schau mal. 604 00:45:13,960 --> 00:45:15,560 Ich wollte mich entschuldigen. 605 00:45:15,640 --> 00:45:19,120 Ich hätte nie gehen sollen. So viel verschwendete Zeit… 606 00:45:19,200 --> 00:45:24,000 Keine Sorge, meine Liebe. Wir hatten nie ein Problem miteinander… 607 00:45:24,080 --> 00:45:26,240 Ich schätze dich sehr, Loly. 608 00:45:27,160 --> 00:45:31,360 Moment mal, du hast doch gesagt, Tamara sei hier. 609 00:45:31,440 --> 00:45:34,360 -Ist sie denn da? -Wovon redest du? 610 00:45:34,440 --> 00:45:35,600 -Tamara. -Leonardo? 611 00:45:35,680 --> 00:45:36,760 Also, Tamara… 612 00:45:40,880 --> 00:45:43,680 Also, was hast du für uns? Wird das ein Knüller? 613 00:45:45,240 --> 00:45:46,800 "Das Rad des Lebens." 614 00:45:48,560 --> 00:45:51,240 Was willst du damit zum Ausdruck bringen? 615 00:45:51,320 --> 00:45:53,960 "Das Rad des Lebens." Ja, worum geht es da? 616 00:45:54,040 --> 00:45:56,280 Der Titel sagt eigentlich schon alles. 617 00:45:56,360 --> 00:45:58,560 Es gibt keine tiefere Bedeutung, nur… 618 00:45:59,280 --> 00:46:03,160 -"Ich trinke ein Bier, fahre mit dem Bus…" -Wie hört sich das an? 619 00:46:04,880 --> 00:46:05,760 Sing es! 620 00:46:05,840 --> 00:46:07,120 Ja, sing es. 621 00:46:07,680 --> 00:46:11,200 Das Leben geht seinen Gang 622 00:46:11,720 --> 00:46:15,240 Mal vorwärts, mal rückwärts 623 00:46:15,880 --> 00:46:19,080 Das Leben geht seinen Gang 624 00:46:19,560 --> 00:46:23,120 Das Rad des Lebens dreht sich immer weiter 625 00:46:23,680 --> 00:46:26,480 Das Leben geht seinen Gang 626 00:46:27,000 --> 00:46:31,360 Mal vorwärts, mal rückwärts! 627 00:46:39,000 --> 00:46:41,120 Werden wir Kinder haben? 628 00:46:41,600 --> 00:46:46,120 Nun, also es ist so, trotz der Steine, 629 00:46:46,200 --> 00:46:50,480 die euch das Schicksal zukünftig in den Weg legen mag… 630 00:46:50,560 --> 00:46:55,760 Ja, ich sehe eine Geburt. Ich sehe starke weibliche Energien, also… 631 00:46:55,840 --> 00:46:59,080 María Rosa, es reicht jetzt. Lass uns in Ruhe. 632 00:46:59,160 --> 00:47:02,280 Oh, Schätzchen, natürlich. Ich bin schon weg. 633 00:47:15,640 --> 00:47:17,840 Mach dich fertig, wir sind spät dran. 634 00:47:18,720 --> 00:47:20,000 Wohin gehen wir? 635 00:47:20,640 --> 00:47:23,200 Wir treffen uns in einer Stunde mit Alfonso. 636 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 Alfonso? 637 00:47:27,480 --> 00:47:29,480 Alfonso, Alfonsito, 638 00:47:30,120 --> 00:47:31,280 Fonsinito, 639 00:47:32,680 --> 00:47:35,520 Sito… El Moskito, Martín Escorsito… 640 00:47:35,600 --> 00:47:38,760 Keine Ahnung, wie ich ihn dir vorgestellt habe. 641 00:47:40,760 --> 00:47:42,040 Der Filmemacher. 642 00:47:42,760 --> 00:47:44,480 Genau, der Filmemacher. 643 00:47:45,320 --> 00:47:47,240 Ich habe schon mit ihm gedreht. 644 00:47:49,240 --> 00:47:50,760 Habe ich ein Casting? 645 00:47:50,840 --> 00:47:53,240 Du wirst das toll machen, Schatz. 646 00:47:54,360 --> 00:47:56,320 Weißt du, was ich aus dir mache? 647 00:47:58,920 --> 00:48:00,200 Einen Superstar. 648 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 -Können wir ein andermal hingehen? -Was? Wieso denn? 649 00:48:28,080 --> 00:48:29,800 Ich fühle mich nicht so gut. 650 00:48:30,920 --> 00:48:34,400 Tamara, das sagst du mir jetzt? Im Ernst? 651 00:48:35,000 --> 00:48:38,400 Mach keinen Scheiß. Alfonso ist eine große Nummer. 652 00:48:38,480 --> 00:48:41,720 Wie sieht denn das aus, wenn wir so kurzfristig absagen? 653 00:48:41,800 --> 00:48:43,640 Das ist deine einzige Chance. 654 00:48:45,680 --> 00:48:50,040 -Dann muss es wohl sein. -Jetzt ist es zu spät. Sag so was früher. 655 00:48:51,240 --> 00:48:52,720 Ich tue das für dich. 656 00:48:52,800 --> 00:48:55,080 Ich will doch nur das Beste für dich. 657 00:48:55,680 --> 00:48:59,280 Du riechst nach Kleinstadtmief. Du bist neu hier. Das öffnet dir Türen. 658 00:48:59,360 --> 00:49:00,840 Glaub mir, es lohnt sich. 659 00:49:03,880 --> 00:49:06,120 -Halt an. -Sei einfach mal still. 660 00:49:07,200 --> 00:49:08,680 Halt die Scheißkarre an! 661 00:49:09,440 --> 00:49:10,280 Lass das! 662 00:49:19,680 --> 00:49:21,000 Verdammte Scheiße. 663 00:49:21,640 --> 00:49:25,480 Was willst du von mir, du Schlampe? Spinnst du? Sieh dir das an! 664 00:49:25,560 --> 00:49:29,080 Das ist eine Bisswunde! Du gehst mir wirklich auf die Eier. 665 00:50:01,080 --> 00:50:05,920 TAMARA ICH WILL NUR DICH 666 00:50:24,080 --> 00:50:25,200 Keine Sorge. 667 00:50:26,960 --> 00:50:28,440 Ich bin nicht so wie du. 668 00:50:39,920 --> 00:50:42,480 Ich bin Loly aus Gualchos. 669 00:50:43,200 --> 00:50:45,720 Ich bin Loly aus Gualchos! 670 00:51:11,160 --> 00:51:13,640 Loly, was machst du denn hier? 671 00:51:18,120 --> 00:51:20,800 Miguel, was ist los mit uns? 672 00:51:31,240 --> 00:51:32,360 Guesemen. 673 00:51:50,280 --> 00:51:54,200 Um 6 Uhr morgens hatte der Cibeles-Brunnen nicht mit Besuch gerechnet. 674 00:51:54,280 --> 00:51:56,680 Das Auto fuhr Richtung Gran Vía… 675 00:51:56,760 --> 00:51:59,680 Sie kamen beide mit dem Schrecken davon. 676 00:51:59,760 --> 00:52:01,760 Das gilt wohl auch für die Statue. 677 00:55:55,600 --> 00:55:58,840 Untertitel von: Gabi Krauß 677 00:55:59,305 --> 00:56:59,731 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm