1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,600
Der Tamarismus begann mit
"Ich bin noch dieselbe".
3
00:00:17,480 --> 00:00:18,840
Aber was war sein Ende?
4
00:00:20,400 --> 00:00:25,800
Manche sagen, dieses Ende sei durch
einen Autounfall im Jahr 2001 gekommen.
5
00:00:26,480 --> 00:00:30,840
Es war ein sehr merkwürdiger Unfall,
der für Schlagzeilen sorgte.
6
00:00:31,520 --> 00:00:35,000
Am Steuer saß Miguel de Diego,
besser bekannt als Arlekin.
7
00:00:35,480 --> 00:00:37,640
Loly Álvarez saß neben ihm.
8
00:00:38,160 --> 00:00:39,880
Was genau verband die beiden?
9
00:00:39,960 --> 00:00:44,440
Außer ihrem unstillbaren Hass auf Tamara
und der Besessenheit,
10
00:00:44,520 --> 00:00:48,880
sie durch Anschuldigungen
und Skandale vom Thron zu stürzen.
11
00:00:49,480 --> 00:00:52,000
Warum saßen sie zusammen in diesem Auto?
12
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
Um diese Fragen zu beantworten,
13
00:00:57,120 --> 00:00:58,400
müssen wir lügen.
14
00:01:01,440 --> 00:01:03,040
Im Frühling
15
00:01:04,800 --> 00:01:06,720
Mache ich mein eigenes Ding
16
00:01:08,000 --> 00:01:09,520
Und im Sommer
17
00:01:10,360 --> 00:01:12,040
Werd ich auch nicht frommer
18
00:01:14,760 --> 00:01:15,680
Was reimt sich…
19
00:01:15,760 --> 00:01:17,320
Ich werd mich nicht ändern
20
00:01:17,400 --> 00:01:22,920
-Fast wie ein Schmetterling
-Ich werd mich nicht ändern
21
00:01:23,400 --> 00:01:24,440
Ich bin noch…
22
00:01:24,520 --> 00:01:29,720
Ich bin noch dieselbe
Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir
23
00:01:30,320 --> 00:01:32,520
Höher, Loly. Ok?
24
00:01:32,600 --> 00:01:35,080
-Ich weiß.
-Die weibliche Stimme ist höher.
25
00:01:35,640 --> 00:01:38,160
Ich werde mich nicht ändern
26
00:01:38,240 --> 00:01:40,040
Im Sommer sangen wir
27
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
Im Sommer
28
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
Vielleicht zweimal.
29
00:01:43,280 --> 00:01:44,760
Das müssen wir uns merken.
30
00:01:46,120 --> 00:01:48,240
-Do, do, re, do.
-Leonardo?
31
00:01:48,960 --> 00:01:51,360
-Leonardo, ich glaube, ich hab's.
-Was?
32
00:01:51,440 --> 00:01:53,920
"Ich bin noch dieselbe." Das ist besser.
33
00:01:54,000 --> 00:01:57,520
Ich bin noch dieselbe
34
00:01:57,600 --> 00:02:00,600
Ich bin noch dieselbe
35
00:02:00,680 --> 00:02:02,560
-"Ich bin noch dieselbe"?
-Hör zu.
36
00:02:02,640 --> 00:02:05,120
Ich komme doch aus einem Dorf.
37
00:02:05,200 --> 00:02:09,880
Aber ich hab mich nicht verändert,
egal, auf wie viele Idioten ich dort traf.
38
00:02:10,479 --> 00:02:11,840
Das ergibt mehr Sinn.
39
00:02:11,920 --> 00:02:14,240
Ok, nehmen wir es einfach mal so auf.
40
00:02:14,320 --> 00:02:17,000
-Das wird ein Hit.
-Guesemen! Was geht?
41
00:02:17,080 --> 00:02:20,960
Das ist meine Partnerin bei Luna Azul.
Wir nehmen eine Platte auf.
42
00:02:21,040 --> 00:02:23,440
-Das ist Lolita de Grenada.
-Jennifer Taylor.
43
00:02:23,520 --> 00:02:25,160
Das besprechen wir noch.
44
00:02:25,240 --> 00:02:28,720
Wie soll ich dich nennen?
Jennifer, Lolita oder Prinzessin?
45
00:02:28,800 --> 00:02:32,480
-Mein Künstlername ist Jennifer Taylor.
-Ich bin Miguel.
46
00:02:33,520 --> 00:02:37,800
Als ich reinkam und dich sah, dachte ich,
ich hab den Jackpot geknackt.
47
00:02:37,880 --> 00:02:39,400
-Leonardo.
-Miguel.
48
00:02:39,480 --> 00:02:41,160
Wir arbeiten. Was willst du?
49
00:02:41,240 --> 00:02:43,920
Ich war gestern
mit einer Flamenco-Gruppe hier.
50
00:02:44,000 --> 00:02:48,200
Du weißt schon: Arriquitaun, Arriquiprún,
Olbual, Letron, Triqui-Triqui…
51
00:02:48,280 --> 00:02:51,960
Und da hab ich was vergessen.
Aber jetzt stehe ich hier
52
00:02:52,040 --> 00:02:55,520
und bin völlig geblendet
von ihren Scheinwerfern, und ich…
53
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
Guesemen.
54
00:02:58,680 --> 00:03:01,800
-Was redet der denn da?
-Miguel ist Künstler.
55
00:03:01,880 --> 00:03:05,920
Das hat er sich ausgedacht,
und er will es in Umlauf bringen.
56
00:03:06,000 --> 00:03:09,200
-Was will er in Umlauf bringen?
-Seht ihr das Papier.
57
00:03:09,280 --> 00:03:11,680
Nicht jetzt, Miguel.
Wir nehmen gerade auf…
58
00:03:11,760 --> 00:03:15,000
Das ist echtes Papier. Seht ihr?
Und das esse ich jetzt.
59
00:03:15,080 --> 00:03:19,320
-Ich esse es, und nichts passiert.
-Gib ihm ein paar Minuten.
60
00:03:32,560 --> 00:03:35,400
Wer hätte gedacht,
dass da so viel rauskommt.
61
00:03:35,480 --> 00:03:37,200
Der Schein kann trügen, was?
62
00:03:38,440 --> 00:03:42,240
Sieh ihn dir an. So lange
hat der Trick eigentlich nie gedauert.
63
00:03:42,720 --> 00:03:44,160
Können wir jetzt arbeiten?
64
00:03:44,240 --> 00:03:47,240
Kleiner Vorgeschmack.
Ich zeig dir später gern mehr.
65
00:03:47,320 --> 00:03:49,880
-Wir müssen arbeiten.
-Ich zieh mich nur um.
66
00:03:49,960 --> 00:03:51,880
Bitte geh. Wir müssen aufnehmen.
67
00:03:52,680 --> 00:03:54,360
Noch etwas Hall.
68
00:03:54,440 --> 00:03:57,840
Ich liebe Hall,
das klingt wie eine zweite Stimme.
69
00:03:57,920 --> 00:03:59,480
Das wird garantiert super.
70
00:04:00,760 --> 00:04:03,920
Ich werde den Text mit aufnehmen.
71
00:04:50,160 --> 00:04:52,720
Komm schon, Loly. Fangen wir an.
72
00:04:55,120 --> 00:04:56,200
Leonardo?
73
00:04:57,040 --> 00:04:58,760
Ist dein Freund ein Clown?
74
00:04:58,840 --> 00:05:03,440
Na ja, Miguel zeigt seine Tricks
auf Geburtstagsfeiern.
75
00:05:04,000 --> 00:05:07,040
Und was er so kriegen kann.
Er ist ein netter Kerl.
76
00:05:07,120 --> 00:05:09,480
Er hat schon eine Menge durchgemacht.
77
00:05:10,040 --> 00:05:12,840
Das kennen wir ja alle.
Man hat's nicht leicht.
78
00:05:12,920 --> 00:05:15,280
-Ja.
-Check mal die Lautstärke.
79
00:05:16,160 --> 00:05:19,120
Hallo. Eins, zwei. Ich heiße Loly.
80
00:05:20,920 --> 00:05:25,680
Ich bin Loly Álvarez aus Gualchos,
einem kleinen Dorf bei Almuñécar.
81
00:05:26,640 --> 00:05:28,240
Also gut.
82
00:05:28,320 --> 00:05:31,160
Legen wir los. Das wird großartig.
83
00:05:45,640 --> 00:05:48,160
Ich hab mich nicht verändert
84
00:05:48,760 --> 00:05:54,080
Ich bin noch dieselbe
Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir
85
00:05:56,120 --> 00:06:02,800
Ich hab mich nicht verändert
86
00:06:18,600 --> 00:06:20,200
FOLGE 3
87
00:06:20,280 --> 00:06:25,640
LOLY ÁLVAREZ UND ARLEKIN IN LOST HIGHWAY
88
00:06:25,720 --> 00:06:27,920
CLEARANCE CLUB
89
00:06:28,000 --> 00:06:28,840
Schau, Loly.
90
00:06:29,440 --> 00:06:32,480
Ich wollte ja auch,
dass unser Duo Erfolg hat.
91
00:06:33,480 --> 00:06:36,960
Was soll ich tun?
Den Song in der Schublade liegen lassen?
92
00:06:37,040 --> 00:06:39,560
Hm? War doch klar, dass das ein Hit wird.
93
00:06:39,640 --> 00:06:42,360
-Findest du, dass sie gut singt?
-Tamara?
94
00:06:43,160 --> 00:06:45,240
Sie hat das gewisse Etwas.
95
00:06:45,760 --> 00:06:48,400
-Und ich?
-Du hast es auch, nur anders.
96
00:06:48,480 --> 00:06:53,240
Aber das ist doch das Schöne daran.
Jeder Künstler hat was ganz Eigenes.
97
00:06:54,440 --> 00:06:58,160
Das fühlt sich aber an wie
"Weggegangen, Platz vergangen".
98
00:06:58,240 --> 00:07:02,080
Du kennst das doch, man tritt auf,
schlägt sich durch, geht auf Tournee…
99
00:07:02,160 --> 00:07:05,920
Was willst du damit sagen?
Du weißt, dass das ein Marathon ist.
100
00:07:06,000 --> 00:07:07,640
Ich habe keine Kraft mehr.
101
00:07:07,720 --> 00:07:11,520
Wenn ich die Miete nicht hab,
muss ich in mein Heimatdorf zurück.
102
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
Ich ruf mal jemanden an, ok?
103
00:07:15,520 --> 00:07:17,640
Vielleicht haben wir da Glück.
104
00:07:35,160 --> 00:07:39,640
Ok, sag ihr, sie kann vorbeikommen,
aber nur kurz, ich hab echt viel zu tun.
105
00:07:39,720 --> 00:07:40,680
Miguel!
106
00:07:40,760 --> 00:07:42,560
-Bis dann.
-Ganz kurz, Mann.
107
00:07:42,640 --> 00:07:45,280
Entschuldige.
Ich bin Mario, Mario Vaquerizo.
108
00:07:45,360 --> 00:07:47,160
-Du bist Tamaras Agent.
-Ja. Achtung.
109
00:07:47,240 --> 00:07:49,720
Das war knapp. Ich wollte dir gratulieren.
110
00:07:49,800 --> 00:07:52,360
-Tamara ist echt der Hammer.
-Vielen Dank.
111
00:07:52,440 --> 00:07:55,440
-Sie ist 'ne Trash-Queen, purer Punk.
-Wie war das?
112
00:07:55,520 --> 00:07:57,880
-Eine Trash-Queen.
-Du kriegst aufs Maul.
113
00:07:57,960 --> 00:08:00,360
-Willst du sie etwa beleidigen?
-Nein…
114
00:08:00,440 --> 00:08:01,280
Hau ab.
115
00:08:02,360 --> 00:08:03,640
Das ist nicht normal.
116
00:08:03,720 --> 00:08:06,720
-Du weißt, das stimmt nicht.
-Ein bisschen schon.
117
00:08:06,800 --> 00:08:10,240
Ich wollte ein paar Dinge klarstellen,
aber zu euren Fragen
118
00:08:10,320 --> 00:08:12,200
fällt mir wirklich nichts ein.
119
00:08:12,280 --> 00:08:14,800
-Tamara, versteh doch…
-Was?
120
00:08:14,880 --> 00:08:16,240
Es ist schwer für uns…
121
00:08:16,320 --> 00:08:19,000
Haltet ihr mich für blöd?
Was redet ihr da?
122
00:08:19,080 --> 00:08:21,680
-Was soll ich verstehen?
-Dass es schwer ist…
123
00:08:34,080 --> 00:08:37,600
-Ihr könnt mich alle mal am Arsch lecken!
-Unglaublich.
124
00:08:39,080 --> 00:08:40,240
Vergiss ihn.
125
00:08:40,720 --> 00:08:44,159
Meinst du, er merkt es,
wenn ich die zwei Bilder mitnehme?
126
00:08:44,240 --> 00:08:48,080
Nein, machen wir uns nichts vor.
Er hat nur Augen für sie.
127
00:08:48,160 --> 00:08:49,600
Ich mag sie einfach.
128
00:08:50,400 --> 00:08:51,720
Schönes Leben!
129
00:08:56,560 --> 00:09:01,560
Hallo, María Rosa Cobo hier, von Guesemen.
Was kann ich für Sie tun?
130
00:09:01,640 --> 00:09:03,920
Entschuldigung. Wo ist die Toilette?
131
00:09:04,000 --> 00:09:06,080
Am Ende des Flurs, Liebes.
132
00:09:11,360 --> 00:09:14,920
Ich sehe mir gerade deine Numerologie an.
133
00:09:15,000 --> 00:09:18,720
Und ich bin total beeindruckt.
134
00:09:18,800 --> 00:09:23,040
Und warum? Weil ich mir als Erstes
das Positive an den Menschen anschaue.
135
00:09:23,120 --> 00:09:25,080
Das Negative kommt dann noch.
136
00:09:25,160 --> 00:09:29,280
Wenn ich mir diese Zahlen so anschaue,
dann sticht eine Sache hervor…
137
00:09:59,840 --> 00:10:03,400
Ich wusste nicht, dass sich Prinzessinnen
bei mir verstecken.
138
00:10:04,560 --> 00:10:05,800
Miguel de Diego.
139
00:10:05,880 --> 00:10:07,960
-Der bin ich.
-Hallo.
140
00:10:08,040 --> 00:10:09,880
Hallo. Wer bist du noch mal?
141
00:10:09,960 --> 00:10:11,440
Ich?
142
00:10:11,520 --> 00:10:13,280
-Lolita. Jennifer.
-Loli…?
143
00:10:13,880 --> 00:10:15,520
-Jennifer?
-Loly.
144
00:10:15,600 --> 00:10:18,080
Loly? Helf mir auf die Sprünge.
145
00:10:19,240 --> 00:10:21,440
Ach ja, die Freundin von Leonardo.
146
00:10:21,520 --> 00:10:23,080
Natürlich, setz dich doch.
147
00:10:23,160 --> 00:10:25,160
Er hat mir gesagt, dass du kommst.
148
00:10:25,240 --> 00:10:28,960
Tut mir leid, ich hab's vergessen.
Loly, ok.
149
00:10:29,040 --> 00:10:31,960
Willkommen. Wie kann ich dir helfen?
150
00:10:32,040 --> 00:10:35,000
Ich sehe für mich gute Chancen
im Musikbusiness.
151
00:10:35,080 --> 00:10:39,200
Ich singe, tanze, bin Schauspielerin.
Ich bin also sehr vielseitig.
152
00:10:39,280 --> 00:10:42,520
-Aber ehrlich gesagt, ist es hart.
-Ja.
153
00:10:42,600 --> 00:10:45,640
Wenn ich was bin, dann ehrlich.
Eine ehrliche Künstlerin.
154
00:10:45,720 --> 00:10:49,360
Ich weiß, dass du hier bist,
weil ich Tamara manage.
155
00:10:50,000 --> 00:10:53,160
Du denkst, dass alles, was ich anfasse,
zu Gold wird.
156
00:10:53,240 --> 00:10:56,360
Es stimmt,
dass Tamara keine gute Sängerin ist.
157
00:10:56,440 --> 00:11:00,120
Und ihr Aussehen, na ja,
und der Song ist auch nicht von ihr.
158
00:11:00,200 --> 00:11:02,440
-Aliquisomauey, Guesemen.
-Natürlich.
159
00:11:02,520 --> 00:11:04,240
Das Lied ist nicht von ihr.
160
00:11:04,320 --> 00:11:07,520
Leonardo hat den Song vor Jahren
schon mal aufgenommen.
161
00:11:07,600 --> 00:11:10,640
Aus der Tussi ist nichts geworden.
Weißt du, warum?
162
00:11:10,720 --> 00:11:12,600
Weil ich nicht ihr Agent war.
163
00:11:13,920 --> 00:11:14,800
Das war ich.
164
00:11:15,760 --> 00:11:16,600
Wer?
165
00:11:17,120 --> 00:11:19,640
-Ich bin diese Tussi.
-Ich werd verrückt.
166
00:11:19,720 --> 00:11:20,880
Im Ernst, Loly?
167
00:11:25,840 --> 00:11:27,560
Hey, es stimmt. Luna Azul.
168
00:11:27,640 --> 00:11:29,880
Ja, es ist wahr. Das bist du, Loly.
169
00:11:29,960 --> 00:11:32,800
-Ja.
-Vergiss es einfach. Ist schon gut.
170
00:11:32,880 --> 00:11:36,880
Das ist ewig her. Ich bin jetzt besser.
Sieh mich an. Eine neue Frau.
171
00:11:36,960 --> 00:11:39,360
Du siehst wirklich spektakulär aus.
172
00:11:39,440 --> 00:11:42,440
Auf der Kassette
sind noch viele andere Songs drauf.
173
00:11:42,520 --> 00:11:47,320
Ich würde dir gern einen vorsingen,
damit du hörst, was ich meine.
174
00:11:47,400 --> 00:11:48,280
Lass hören.
175
00:11:53,600 --> 00:11:56,280
Komm in den Klub der Romantiker…
176
00:11:56,360 --> 00:11:57,440
Miguel!
177
00:11:58,440 --> 00:12:02,600
Tut mir leid, ich muss jetzt los.
Das ist kein guter Zeitpunkt.
178
00:12:02,680 --> 00:12:05,840
Lass uns nächste Woche was trinken gehen.
179
00:12:05,920 --> 00:12:08,640
Wirklich. Dann können wir in Ruhe reden.
180
00:12:09,560 --> 00:12:10,680
-Ok.
-Nimm das mit.
181
00:12:10,760 --> 00:12:13,000
Ich behalte immer jeden Scheiß.
182
00:12:14,640 --> 00:12:15,480
Danke.
183
00:12:15,560 --> 00:12:18,200
Nein, ich danke dir,
danke für deinen Besuch.
184
00:12:46,520 --> 00:12:47,840
Es ist vorbei, Miguel.
185
00:12:48,560 --> 00:12:52,520
-Wie meinst du das?
-Du wirst morgen einen Anruf erhalten.
186
00:12:52,600 --> 00:12:55,040
Er heißt Mario und ist mein neuer Agent.
187
00:12:55,120 --> 00:12:55,960
Wie bitte?
188
00:13:01,640 --> 00:13:06,080
"Ich gehe, Miguel. Ich will nicht ständig
diesen ganzen Zirkus mitmachen.
189
00:13:06,160 --> 00:13:09,360
Ich kam nach Madrid, um zu singen
und Musik zu machen.
190
00:13:09,440 --> 00:13:14,280
Ich will den Platz, der mir zusteht,
und zwar in meiner Welt, nicht in deiner.
191
00:13:15,640 --> 00:13:17,960
Es tut mir leid, danke für deine Zeit."
192
00:14:11,600 --> 00:14:15,880
Hallo. Guesemen.
Ich habe ein kleines Geschenk für dich.
193
00:14:17,160 --> 00:14:20,440
Wenn Marta Sánchez sagen würde,
ich zieh mich nicht aus,
194
00:14:20,520 --> 00:14:23,360
auch nicht für Interviú,
dann befürworte ich das.
195
00:14:23,440 --> 00:14:26,560
-Marta ist eine echte Künstlerin.
-Genau.
196
00:14:26,640 --> 00:14:29,280
Die Frage ist doch,
wieso sie mitgemacht hat.
197
00:14:29,360 --> 00:14:32,200
-Sie sieht furchtbar darin aus.
-Ja, furchtbar!
198
00:14:32,280 --> 00:14:35,520
Kurze Frage, wenn es um Katalonien geht,
199
00:14:37,200 --> 00:14:38,800
worüber reden wir dann?
200
00:14:38,880 --> 00:14:42,680
Komm, Piluchi, bleib beim Thema.
Chloe, welche ist meine Kamera?
201
00:14:43,200 --> 00:14:46,280
Diese da.
Wir sind auf die Straße gegangen. Warum?
202
00:14:46,360 --> 00:14:49,440
Um Tamara selbst zu fragen,
was sie davon hält.
203
00:14:49,520 --> 00:14:50,800
-Ok!
-Es geht los!
204
00:14:52,800 --> 00:14:55,880
Diese Aufnahmen
waren wirklich nur für ein Casting.
205
00:14:56,760 --> 00:15:01,280
Es war für den Regisseur bestimmt.
Ich habe es mit diesem Drecksack gefilmt.
206
00:15:01,360 --> 00:15:03,480
Es sollte für einen Film sein.
207
00:15:03,560 --> 00:15:07,480
Ich wusste nichts
von einer Veröffentlichung.
208
00:15:07,560 --> 00:15:10,560
Ich hätte nie gedacht,
dass die Leute mich auslachen
209
00:15:10,640 --> 00:15:13,880
oder glauben,
ich sei eine Schlampe oder eine Hure,
210
00:15:13,960 --> 00:15:15,840
weil es diese Aufnahmen gibt.
211
00:15:15,920 --> 00:15:19,360
Tamara, wen meinen Sie mit Drecksack?
212
00:15:19,440 --> 00:15:22,920
Miguel de Diego,
meinen ehemaligen Agenten.
213
00:15:23,640 --> 00:15:27,720
Er hasst es, dass ich ihn gefeuert habe
und rächt sich jetzt.
214
00:15:27,800 --> 00:15:32,120
Kannst du dir nach all dem vorstellen,
weiterhin im Fernsehen aufzutreten?
215
00:15:32,200 --> 00:15:35,080
Ich will jetzt nur meine Platte promoten.
216
00:15:35,160 --> 00:15:37,160
Denn am Ende zählt nur die Musik.
217
00:15:49,720 --> 00:15:50,680
Guten Abend.
218
00:16:00,040 --> 00:16:01,440
Oh mein Gott.
219
00:16:05,560 --> 00:16:06,720
Du armes Ding.
220
00:16:07,280 --> 00:16:08,480
Wer bist du?
221
00:16:11,840 --> 00:16:13,680
Die von "Ich bin noch dieselbe".
222
00:16:21,440 --> 00:16:22,360
Das ist unfair.
223
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
Einfach nur unfair.
224
00:16:25,640 --> 00:16:30,080
Mir war schon als kleines Mädchen klar,
dass ich mal Künstlerin werden will.
225
00:16:30,160 --> 00:16:31,720
Das liegt mir im Blut.
226
00:16:31,800 --> 00:16:34,200
Ich war zuerst auf der Tanzschule.
227
00:16:34,280 --> 00:16:37,960
Da haben sie mir gesagt,
dass ich nicht normal essen darf.
228
00:16:38,040 --> 00:16:40,280
Ich musste jeden Tag Äpfel essen.
229
00:16:40,360 --> 00:16:44,760
Ich dachte "Habt ihr sie noch alle?"
und wechselte zur Musikschule.
230
00:16:44,840 --> 00:16:47,800
-Bist du Musikerin?
-Ich habe Klavier gespielt. Ja.
231
00:16:47,880 --> 00:16:49,240
Das kann sie nicht.
232
00:16:49,320 --> 00:16:52,560
Du hast es ja gesagt,
es ist nicht sie, es ist der Song.
233
00:16:53,040 --> 00:16:54,480
Was mache ich dann hier?
234
00:16:54,560 --> 00:16:56,880
Ich bin die Originalinterpretin.
235
00:16:56,960 --> 00:16:59,280
Vorsicht, Leonardo hat ihn geschrieben.
236
00:16:59,360 --> 00:17:01,160
Ich habe ihm Leben eingehaucht.
237
00:17:01,240 --> 00:17:05,000
Das war meine Stimme.
Dann kam sie und hat ihn mir geklaut.
238
00:17:05,079 --> 00:17:07,319
-Was, die Stimme, oder was?
-Das Lied.
239
00:17:09,160 --> 00:17:12,800
-Ja, die Stimme auch.
-Sie hat den Song und die Stimme geklaut.
240
00:17:12,880 --> 00:17:15,520
Ich kann im Fernsehen sagen,
dass ich sie verklage.
241
00:17:16,680 --> 00:17:17,800
Wegen Diebstahls.
242
00:17:19,760 --> 00:17:24,680
-Weil sie sich nahm, was mir gehört.
-Ich könnte eine Sendung für dich finden.
243
00:17:30,680 --> 00:17:32,040
Gefällt dir meine Idee?
244
00:17:32,520 --> 00:17:34,960
Ja, sie gefällt mir.
245
00:17:36,880 --> 00:17:39,800
Du bist schlauer, als du aussiehst.
Guesemen.
246
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
-Was?
-Nein.
247
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
-Nein?
-Nein.
248
00:17:47,960 --> 00:17:50,200
Was ist dein Problem? Was willst du?
249
00:17:50,280 --> 00:17:51,520
Warum bist du hier?
250
00:17:57,160 --> 00:17:58,040
Zieh das an.
251
00:17:58,800 --> 00:18:02,960
Was? Ich… Das ist nicht witzig.
252
00:18:03,760 --> 00:18:06,240
-Warum?
-Es weckt schlechte Erinnerungen.
253
00:18:06,320 --> 00:18:11,040
Ich habe früher auf Kinderpartys den Clown
gespielt und mich zum Affen gemacht.
254
00:18:11,120 --> 00:18:13,560
-Das gefällt mir nicht.
-Mir aber.
255
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
Ich bin Künstler oder war's mal.
256
00:18:15,760 --> 00:18:19,160
Ich nahm Alben auf
und Kassetten für Tankstellen und so.
257
00:18:19,840 --> 00:18:25,040
Ich bin aufgetreten, mit der Gitarre,
hab Witze gemacht und so was.
258
00:18:25,120 --> 00:18:29,360
Aber damit hab ich nichts verdient,
also hab ich halt den Clown gespielt.
259
00:18:29,440 --> 00:18:31,040
Du bist kein Künstler mehr.
260
00:18:32,480 --> 00:18:33,520
Das ist vorbei.
261
00:18:33,600 --> 00:18:35,320
-Und guesemen?
-Was ist damit?
262
00:18:35,400 --> 00:18:38,000
Guesemen, aliquisomauey, chu-chu…
Was soll das?
263
00:18:38,080 --> 00:18:42,160
Guesemen, aliquisomauey, chu-chu…
Das habe ich mir ausgedacht.
264
00:18:42,240 --> 00:18:46,360
Das sagte ich bei meinen Auftritten,
aber es hat sich nie durchgesetzt.
265
00:18:47,440 --> 00:18:50,200
Anziehen, oder es wird nicht gevögelt.
266
00:18:57,080 --> 00:18:58,200
-Wer bin ich?
-Was?
267
00:18:58,280 --> 00:18:59,200
Wer ich bin?
268
00:19:00,000 --> 00:19:02,920
-Du hast "Ich bin noch dieselbe" gesungen.
-Ja!
269
00:19:12,080 --> 00:19:12,960
So.
270
00:19:15,760 --> 00:19:19,560
Mein Cibeles. Er war das Erste,
was ich von Madrid gesehen habe.
271
00:19:20,360 --> 00:19:25,320
Ich habe ihn gesehen und mir gedacht:
"Hier fängt alles an, Loly."
272
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
War's nett, sie zu vögeln?
273
00:19:41,800 --> 00:19:45,080
Sie ist ganz schön versaut.
274
00:19:47,720 --> 00:19:49,400
Wollte sie das Video drehen?
275
00:19:50,520 --> 00:19:53,240
Na ja, also, das Video…
276
00:19:54,240 --> 00:19:58,360
Das schmutzige Video war ihre Idee.
277
00:19:58,440 --> 00:19:59,320
Unglaublich.
278
00:19:59,400 --> 00:20:02,760
Jetzt spielt sie sich auf
und macht mich überall schlecht…
279
00:20:02,840 --> 00:20:06,080
Aber damals
wollte sie es unbedingt ausprobieren.
280
00:20:07,720 --> 00:20:10,240
Tamara ist ein schlechter Mensch.
281
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
Sie sieht nett aus, aber…
282
00:20:23,440 --> 00:20:27,120
Tamara
283
00:20:28,120 --> 00:20:31,880
Du siehst so nett aus, aber du bist böse
284
00:20:32,480 --> 00:20:35,960
Tamara
285
00:20:37,160 --> 00:20:40,400
Du siehst so nett aus, aber du bist böse
286
00:20:41,800 --> 00:20:45,040
Das solltest du ihr live
direkt ins Gesicht singen.
287
00:20:45,120 --> 00:20:49,120
Nein, dieses ganze Promi-Drama
überlasse ich gern euch.
288
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
Was kümmert's dich?
Jeder kennt dich aus dem Video.
289
00:20:52,120 --> 00:20:53,840
Die Kamera liebt mich nicht.
290
00:20:53,920 --> 00:20:56,360
Aber nur,
weil keiner dich so sieht wie ich.
291
00:20:56,840 --> 00:20:59,200
Du siehst sexy aus in dem Outfit.
292
00:21:02,800 --> 00:21:05,720
Zieh das an
und mach der Schlampe die Hölle heiß.
293
00:21:24,880 --> 00:21:27,960
REGENBOGENPRESSE
294
00:21:28,600 --> 00:21:35,120
Tamara, ich will mich entschuldigen
für das, was passiert ist. Señora…
295
00:21:35,200 --> 00:21:37,560
-Ich entschuldige mich.
-Ich bring dich um!
296
00:21:37,640 --> 00:21:41,760
Ich sollte dich umbringen!
Was erzählst du, dass ich 'ne Transe bin?
297
00:21:41,840 --> 00:21:43,160
Mama, nein, die Kamera!
298
00:21:43,240 --> 00:21:48,440
Wir freuen uns. Wir haben jetzt die Rechte
und bringen "Ich bin noch dieselbe" raus.
299
00:21:48,520 --> 00:21:50,320
Den echten Song, den von Loly.
300
00:21:50,400 --> 00:21:55,600
Sie ahmt mich nach. Ich habe den Beweis,
nämlich das Album, auf dem ich singe.
301
00:21:55,680 --> 00:21:58,880
Sie singt über meine Spur drüber,
weil sie nicht singen kann.
302
00:21:58,960 --> 00:22:04,520
Es singt ein weiterer Künstler mit,
nur verraten wir noch nicht, wer es ist.
303
00:22:04,600 --> 00:22:07,800
Na los, Applaus! Kommt schon, Leute!
304
00:22:08,360 --> 00:22:12,600
Laut Leonardo wusste Tamara nichts von dir
und kannte deine Stimme nicht.
305
00:22:12,680 --> 00:22:16,080
-Wie kann sie dich da imitieren?
-Er trägt angeblich keine Perücke.
306
00:22:21,160 --> 00:22:23,880
Zwei Küken stehen am Tresen.
307
00:22:23,960 --> 00:22:27,600
Da kommt der Barkeeper und sagt:
"Bei euch piept's wohl."
308
00:22:27,680 --> 00:22:31,000
Da sagt das eine Küken:
"Der hat ja 'ne Meise."
309
00:22:31,080 --> 00:22:32,440
Guesemen!
310
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
Guesemen!
311
00:22:35,760 --> 00:22:37,920
Ich steig immer auf und niemals ab.
312
00:22:38,640 --> 00:22:42,360
Ich weiß es, und Gott ist mein Zeuge,
dass ich singen kann.
313
00:22:42,440 --> 00:22:45,200
Ich bin die Hübsche mit den tollen Möpsen.
314
00:22:45,280 --> 00:22:49,880
Nicht das vertrocknete Luder
oder der mit dem Wischmopp auf der Rübe.
315
00:22:49,960 --> 00:22:51,240
Guesemen!
316
00:22:51,320 --> 00:22:53,920
-Aliquisomauey!
-Guesemen!
317
00:22:54,000 --> 00:22:55,720
Ich bin noch dieselbe
318
00:22:55,800 --> 00:22:57,120
Aliquisomauey!
319
00:22:57,200 --> 00:22:58,440
Guesemen!
320
00:22:58,520 --> 00:23:01,480
Ich bin noch dieselbe
321
00:23:03,440 --> 00:23:06,240
-Guesemen!
-Chu-chu! Danke!
322
00:23:07,280 --> 00:23:10,000
Freitag ist besser. Samstage sind komisch.
323
00:23:10,080 --> 00:23:15,040
Hatte Tamara nicht zur gleichen Zeit
einen Auftritt im Gluten Free?
324
00:23:15,120 --> 00:23:18,160
Ja, ich glaube schon. Am Ende des Monats.
325
00:23:18,240 --> 00:23:22,720
Machen wir es am selben Tag.
Sollen die Leute entscheiden.
326
00:23:22,800 --> 00:23:25,240
"Worauf hab ich denn Lust heute Abend?
327
00:23:25,320 --> 00:23:27,560
Will ich zu dieser abgewrackten Alten
328
00:23:27,640 --> 00:23:31,440
oder lieber auf die Weltpremiere
von Loly Alvarez und Tony Genil?
329
00:23:31,520 --> 00:23:34,280
Der heißeste Scheiß überhaupt."
Harte Entscheidung.
330
00:23:34,360 --> 00:23:36,880
Mein Gott, Loly, du hast echt Köpfchen.
331
00:23:36,960 --> 00:23:39,320
Ja. Wir haben beide Köpfchen.
332
00:23:40,200 --> 00:23:42,400
Gleich und gleich gesellt sich gern.
333
00:23:42,480 --> 00:23:48,240
Ok, morgen früh rufe ich gleich Arturo an,
mal sehen, was er dazu sagt.
334
00:23:50,280 --> 00:23:51,160
Aber…
335
00:23:53,440 --> 00:23:56,040
-Was wird das?
-Hier wohnst du doch, oder?
336
00:23:57,080 --> 00:23:59,600
Ja, aber wollten wir nicht in dein Büro?
337
00:23:59,680 --> 00:24:02,600
Was? Du weißt doch,
ich treff mich noch mit Chimo.
338
00:24:02,680 --> 00:24:05,160
-Mit deinem Anwalt? Um 2 Uhr?
-Also komm.
339
00:24:05,240 --> 00:24:08,640
-Hast du mir gar nicht erzählt.
-Doch, am Donnerstag.
340
00:24:08,720 --> 00:24:12,040
Er will mit mir
über irgendwelche Investitionen reden…
341
00:24:12,120 --> 00:24:13,080
Nerv mich nicht.
342
00:24:13,720 --> 00:24:16,560
Will ich nicht.
Ich will nicht allein schlafen.
343
00:24:16,640 --> 00:24:20,320
Ich rufe dich morgen früh an
und erzähl dir alles.
344
00:24:20,400 --> 00:24:22,760
Und leck dir die Muschi, wenn du willst.
345
00:25:10,120 --> 00:25:15,560
"ICH BIN NOCH DIESELBE"
UND ANDERE SKANDALÖSE HITS
346
00:25:16,160 --> 00:25:17,440
Sehen sie nicht echt aus?
347
00:25:17,520 --> 00:25:20,440
Gilt heute das Angebot
plus eins und mit Getränk?
348
00:25:20,520 --> 00:25:22,240
Nein, heute nicht.
349
00:25:22,320 --> 00:25:23,560
Wer hat das gemacht?
350
00:25:23,640 --> 00:25:25,960
Ein Drink pro Ticket. Genau.
351
00:25:26,040 --> 00:25:27,360
Verstanden. Danke.
352
00:25:27,440 --> 00:25:29,680
Edmundo. Er ist der Beste.
353
00:25:30,560 --> 00:25:33,840
Nicole Kidman war bei ihm,
als sie in Santander gedreht hat.
354
00:25:33,920 --> 00:25:35,480
Ach ja, der ist das.
355
00:25:36,080 --> 00:25:39,120
Glaubst du,
er könnte meine ein wenig anheben?
356
00:25:39,200 --> 00:25:41,360
Gute Idee. Ich gebe dir seine Karte.
357
00:25:41,440 --> 00:25:44,560
Er gab mir ganz viele,
da ich die richtigen Leute kenne.
358
00:25:44,640 --> 00:25:46,840
Du bist einfach hoffnungslos, was?
359
00:25:47,640 --> 00:25:49,360
Willst du nicht auch mal?
360
00:25:49,440 --> 00:25:52,480
-Ich? Was denn?
-Was an dir machen lassen.
361
00:25:52,560 --> 00:25:54,360
Nein. Ich bin perfekt so.
362
00:25:54,440 --> 00:25:57,800
Aber es schadet nichts,
ein bisschen was machen zu lassen.
363
00:25:57,880 --> 00:26:00,320
Glaub mir, das schadet überhaupt nichts.
364
00:26:00,400 --> 00:26:01,920
-Danke.
-Fernando ist da.
365
00:26:02,000 --> 00:26:03,160
Er ist schon hier?
366
00:26:03,240 --> 00:26:05,600
-Gib ihm was zu trinken, wir kommen.
-Ok.
367
00:26:05,680 --> 00:26:08,920
Haare richten, lächeln, fröhlich sein.
Gehen wir.
368
00:26:18,720 --> 00:26:21,920
Olé, Loly.
369
00:26:25,600 --> 00:26:27,680
Es lebe Gualchos und meine Mutter.
370
00:26:28,520 --> 00:26:29,360
Schöne Frau.
371
00:26:31,920 --> 00:26:35,440
Verlass mich
372
00:26:35,520 --> 00:26:39,760
Ich will deine Liebe nicht mehr
373
00:26:39,840 --> 00:26:44,160
Ich habe dich
Aus meinen Gedanken vertrieben
374
00:26:44,240 --> 00:26:48,120
Ich will deine Lippen nicht mehr küssen
375
00:26:52,360 --> 00:26:55,560
Einen Riesenapplaus für Loly Álvarez!
376
00:26:58,360 --> 00:27:02,360
Als Nächstes singen wir einen Song,
der mir sehr viel bedeutet.
377
00:27:03,320 --> 00:27:05,680
Das wird der absolute Kracher.
378
00:27:08,920 --> 00:27:12,720
Er ist mir davongeflogen,
aber jetzt habe ich ihn wieder.
379
00:27:12,800 --> 00:27:16,200
Ich möchte dem Mann danken,
der ihn mir zurückgegeben hat.
380
00:27:16,280 --> 00:27:17,360
Das ist für ihn.
381
00:27:18,040 --> 00:27:20,400
Für ihn und für euch alle.
382
00:27:22,320 --> 00:27:29,200
Ich habe mich nicht verändert
383
00:27:29,280 --> 00:27:35,720
Ich bin noch dieselbe
Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir
384
00:27:36,640 --> 00:27:42,920
Ich habe mich nicht verändert
385
00:27:43,000 --> 00:27:49,160
Ich bin noch dieselbe
Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir
386
00:28:22,920 --> 00:28:23,880
Danke!
387
00:28:24,400 --> 00:28:27,960
Ein Riesenapplaus für Loly Álvarez!
388
00:28:29,280 --> 00:28:32,280
Der größten Sängerin,
die Spanien je gesehen hat!
389
00:28:41,240 --> 00:28:44,400
Hey, was ist los? Wohin willst du denn?
390
00:28:47,360 --> 00:28:48,560
Was ist los, Miguel?
391
00:28:49,640 --> 00:28:51,560
Ich kenne dich doch. Ist alles ok?
392
00:28:53,320 --> 00:28:54,680
Hast du Miguel gesehen?
393
00:28:59,320 --> 00:29:00,560
Du warst super.
394
00:29:02,440 --> 00:29:03,920
-Wunderschön.
-Danke.
395
00:29:13,960 --> 00:29:15,880
Loly?
396
00:29:16,560 --> 00:29:19,120
Aus der Nähe bist du sogar noch hübscher.
397
00:29:19,200 --> 00:29:22,320
-Danke.
-Miguel hat dir sicher von mir erzählt.
398
00:29:22,400 --> 00:29:23,800
Ich bin Alfonso.
399
00:29:23,880 --> 00:29:26,960
Alfonso, Alfonsito, Alfonsinito, Sito…
400
00:29:27,040 --> 00:29:30,120
Martín Escorsito, der Filmemacher.
401
00:29:30,760 --> 00:29:33,440
Miguel sagte,
du willst es beim Film versuchen.
402
00:29:33,520 --> 00:29:36,120
Warum kommt ihr nicht mal vorbei?
403
00:29:36,200 --> 00:29:38,760
Dann machen wir ein Casting. Ok, Blondie?
404
00:29:39,640 --> 00:29:42,640
Danke, aber das habe ich
wirklich nicht nötig.
405
00:29:42,720 --> 00:29:44,200
Ich habe genug Erfahrung.
406
00:29:44,280 --> 00:29:47,600
Miguel ist der Einzige,
der mir an die Wäsche darf. Klar?
407
00:29:48,640 --> 00:29:50,080
Was für ein Schwein.
408
00:29:51,920 --> 00:29:54,280
-Wir haben's so gerockt!
-Tony!
409
00:29:54,360 --> 00:29:56,000
Alle sind begeistert, Loly.
410
00:29:56,080 --> 00:29:58,640
Ich weiß. Wo ist Miguel?
Ich sehe ihn nirgends.
411
00:29:58,720 --> 00:30:02,920
Keine Ahnung. Keine Sorge, der taucht
schon wieder auf. Du kennst ihn ja.
412
00:30:03,000 --> 00:30:05,440
Vielleicht aber auch nicht. Sag du's mir.
413
00:30:06,720 --> 00:30:09,000
Tony, verdammt noch mal, wo ist er?
414
00:30:14,840 --> 00:30:16,960
Wie ist deine Weltpremiere gelaufen?
415
00:30:17,520 --> 00:30:19,520
Siehst du doch, ein voller Erfolg!
416
00:30:19,600 --> 00:30:21,600
Wann trittst du im Zarzuela auf?
417
00:30:21,680 --> 00:30:22,960
Leck mich doch.
418
00:30:24,280 --> 00:30:25,920
TAMARA
LIVE
419
00:30:36,320 --> 00:30:39,440
-Stehst du auf der Liste?
-Steck sie dir in den Arsch.
420
00:30:39,520 --> 00:30:41,360
Warte. Hey!
421
00:30:42,000 --> 00:30:43,280
Hey!
422
00:30:47,360 --> 00:30:48,400
Miguel!
423
00:30:49,240 --> 00:30:52,840
Weil sie meine Freundinnen sind.
Deshalb laden wir sie ein.
424
00:30:53,400 --> 00:30:56,280
Klar, Sparen ist dir ist wichtig, aber…
425
00:30:56,360 --> 00:30:57,880
Miguel! Entschuldigung.
426
00:30:57,960 --> 00:31:00,480
Ich kann nicht mehr.
427
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
-Es ist vorbei.
-Oh, Mario.
428
00:31:02,360 --> 00:31:04,840
-Sie warfen ihn raus.
-Ich bin so verstört.
429
00:31:04,920 --> 00:31:09,280
Ich weiß. Atme tief durch.
Komm, lass uns zusammen atmen.
430
00:31:09,360 --> 00:31:13,480
Wir gehen raus, trinken was
und reden mit deinen Fans da draußen.
431
00:31:13,560 --> 00:31:16,600
-Ich will weg von hier, wirklich.
-Beruhige dich.
432
00:31:16,680 --> 00:31:19,520
Versteh doch,
Miguel ist schon seit Monaten so.
433
00:31:19,600 --> 00:31:22,600
Das wird irgendwann schlimm enden.
So ist das immer.
434
00:31:22,680 --> 00:31:25,240
Er ruft jeden Abend an.
E ruft meine Mutter an.
435
00:31:25,320 --> 00:31:28,640
Er taucht bei mir auf.
Einmal war er die ganze Nacht draußen.
436
00:31:28,720 --> 00:31:32,800
Tamara, du musst die Polizei rufen.
Lass die Polizei das regeln.
437
00:31:32,880 --> 00:31:34,920
-Ich habe Angst.
-Beruhige dich.
438
00:31:35,000 --> 00:31:37,960
Ich halte es nicht mehr aus.
Ich habe solche Angst.
439
00:31:38,040 --> 00:31:40,440
Tamara, überlass das bitte der Polizei.
440
00:31:40,520 --> 00:31:41,760
Ich kann nicht…
441
00:31:41,840 --> 00:31:45,760
Verlass mich
442
00:31:45,840 --> 00:31:51,320
Ich will deine Liebe nicht mehr
443
00:31:51,400 --> 00:31:56,440
Ich habe dich
Aus meinen Gedanken vertrieben
444
00:31:57,120 --> 00:31:59,720
Ich will
445
00:32:00,640 --> 00:32:02,440
Deine Lippen nicht mehr küssen
446
00:32:06,400 --> 00:32:07,840
Verlass mich.
447
00:32:24,080 --> 00:32:25,200
Unglaublich.
448
00:32:26,120 --> 00:32:27,920
Du darfst hier gar nicht sein.
449
00:32:28,000 --> 00:32:29,640
Ich lasse sie rauswerfen.
450
00:32:31,160 --> 00:32:33,080
Hallo, Security?
451
00:32:56,560 --> 00:32:58,400
Ich sage dir nur eins.
452
00:33:01,200 --> 00:33:04,000
Ich hätte das Monster
viel früher verlassen sollen.
453
00:33:06,000 --> 00:33:07,840
Mach nicht denselben Fehler.
454
00:33:10,080 --> 00:33:11,440
Sei nicht so wie ich.
455
00:33:16,560 --> 00:33:19,600
-Keine Sorge.
-Die blonde Frau darf hier nicht sein.
456
00:33:19,680 --> 00:33:21,480
-Los. Raus.
-Du musst gehen.
457
00:33:22,600 --> 00:33:24,120
Ich bin nicht so wie du.
458
00:33:24,200 --> 00:33:25,240
Los.
459
00:33:28,800 --> 00:33:32,920
Das ist doch völlig unnötig.
Ich wollte sowieso gehen.
460
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Loly?
461
00:33:37,800 --> 00:33:39,320
Was machst du hier?
462
00:33:39,840 --> 00:33:42,440
Dasselbe wie du, verdammter Idiot.
463
00:33:47,080 --> 00:33:49,640
Du bist ein verdammter Widerling.
464
00:33:53,000 --> 00:33:53,880
Loly!
465
00:34:18,080 --> 00:34:21,120
EDMUNDO PUIG-ARENOSO
PLASTISCHER CHIRURG
466
00:34:21,199 --> 00:34:23,880
Guesemen.
467
00:34:23,960 --> 00:34:25,400
Gueslin nigh?
468
00:34:25,480 --> 00:34:28,679
Aliquisomauey.
469
00:34:28,760 --> 00:34:30,639
Er hat Chinesisch gelernt.
470
00:34:31,360 --> 00:34:32,320
Guesemen.
471
00:34:32,400 --> 00:34:35,320
Kommt schon, Leute. Lasst ihn in Ruhe.
472
00:34:35,400 --> 00:34:37,199
Hört auf damit. Verschwindet!
473
00:34:37,280 --> 00:34:38,400
Hey, ist ja gut.
474
00:34:38,480 --> 00:34:40,679
Verschwindet! Ihr sollt abhauen!
475
00:34:40,760 --> 00:34:43,480
-Verschwinde! Los!
-Reg dich ab, Perückenheini.
476
00:34:43,560 --> 00:34:44,719
Ganz ruhig.
477
00:34:44,800 --> 00:34:46,400
-Reg dich ab.
-Großer.
478
00:34:46,480 --> 00:34:47,719
Was machst du hier?
479
00:34:48,600 --> 00:34:52,360
-Den Morgen genießen.
-Es ist halb acht abends, Miguel.
480
00:34:53,520 --> 00:34:57,440
Ziehst du dieses Ding auch mal aus?
Du stinkst fürchterlich.
481
00:34:57,520 --> 00:35:00,120
Komm mit zu mir. Ich wasche es dir.
482
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
Tony, kannst du mir 8.000 Peseten leihen?
483
00:35:02,760 --> 00:35:04,680
Was willst du mit 8.000 Peseten?
484
00:35:05,760 --> 00:35:07,120
Für Discostaub.
485
00:35:07,760 --> 00:35:09,440
Jetzt hör mir mal bitte zu.
486
00:35:09,520 --> 00:35:12,160
Rede mit Loly, ja? Rede mit ihr.
487
00:35:12,240 --> 00:35:16,240
Sag ihr irgendwas Nettes,
und sie wird dir verzeihen, Miguel.
488
00:35:16,320 --> 00:35:18,160
Wo willst du denn hin? Miguel!
489
00:35:20,960 --> 00:35:22,000
Ach Miguelito!
490
00:35:22,080 --> 00:35:25,080
Deinem Outfit tust du damit
keinen Gefallen, Miguel.
491
00:35:27,560 --> 00:35:29,600
Wir sollten etappenweise vorgehen.
492
00:35:29,680 --> 00:35:33,760
Zuerst die Brustvergrößerung
und die Körperstraffung.
493
00:35:33,840 --> 00:35:37,760
Dann können wir die Nase machen
und die Straffung der Augenlider.
494
00:35:37,840 --> 00:35:41,080
Aber in Etappen,
damit Sie sich daran gewöhnen können.
495
00:35:41,160 --> 00:35:44,840
Nein, ich will's hinter mich bringen.
Ich will jemand anders sein.
496
00:35:46,120 --> 00:35:48,160
-Wie Julia.
-Welche Julia?
497
00:35:48,840 --> 00:35:49,880
Julia Roberts.
498
00:35:50,800 --> 00:35:51,840
Ich will alles.
499
00:35:57,800 --> 00:35:59,600
Ich entferne jetzt den Tropf.
500
00:36:01,320 --> 00:36:03,760
Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie uns.
501
00:36:23,560 --> 00:36:25,360
Hi, Loly. Wie geht es dir?
502
00:36:26,240 --> 00:36:27,440
Alles ok?
503
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Hör mal, ich bin's, Juani von Jusmusic.
Erinnerst du dich an mich?
504
00:36:32,880 --> 00:36:34,880
Wie fühlst du dich? Geht's besser?
505
00:36:34,960 --> 00:36:35,800
Gut.
506
00:36:35,880 --> 00:36:39,760
Ich rufe schon den ganzen Tag
deinen Agenten an. Kein Glück.
507
00:36:39,840 --> 00:36:43,880
Die Leute von Mars-Zeit haben
von deiner Rundumerneuerung gehört.
508
00:36:43,960 --> 00:36:46,520
Wir haben einen tollen Vorschlag für dich.
509
00:36:47,320 --> 00:36:51,200
Wir machen einen Exklusivbericht.
Du sollst genauso ins Studio kommen.
510
00:36:52,480 --> 00:36:54,440
Aber das Beste kommt noch.
511
00:36:54,520 --> 00:36:56,440
Da fällt dir das Gesicht runter.
512
00:36:57,920 --> 00:37:00,920
Also, das bieten sie dir an, Schätzchen.
513
00:37:03,920 --> 00:37:07,200
Dafür würde ich sogar
die OP rückgängig machen lassen,
514
00:37:07,280 --> 00:37:10,920
mir 'ne Rakete in die Muschi stecken
und zum Mond fliegen.
515
00:37:11,000 --> 00:37:12,360
Und? Was sagst du?
516
00:37:13,160 --> 00:37:15,480
Sie hat sich verwickelt und verkauft.
517
00:37:15,560 --> 00:37:19,040
Aber einwickeln lässt sie sich nicht:
Loly Álvarez ist hier!
518
00:37:22,680 --> 00:37:25,000
HISTORISCHER EXKLUSIVBERICHT
519
00:37:25,080 --> 00:37:27,640
DIE NEUE LOLY ÁLVAREZ
FRISCH AUS DEM OP-SAAL
520
00:37:27,720 --> 00:37:28,720
Bravo!
521
00:37:31,920 --> 00:37:33,480
Was für eine schöne Mumie!
522
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
Was hast du machen lassen?
523
00:37:49,520 --> 00:37:53,440
Alles, ich hab mir nicht mehr gefallen.
Da musste renoviert werden.
524
00:37:53,520 --> 00:37:56,280
Aber was genau bedeutet "alles"?
525
00:37:56,360 --> 00:37:57,960
Wangen, Ohren…
526
00:37:58,040 --> 00:38:00,760
-Beide Ohren?
-Ja. Das geht nicht anders.
527
00:38:00,840 --> 00:38:03,920
Und noch etwas, oder?
Die hattest du vorher nicht.
528
00:38:04,000 --> 00:38:08,400
Ach so, die Titten. Es ist alles neu,
außer den Achselhöhlen und dem Arschloch.
529
00:38:08,480 --> 00:38:12,280
Wie eine ägyptische Mumie,
die gleich die Hüllen fallen lässt.
530
00:38:12,360 --> 00:38:15,200
-Freizügigkeit ist wieder angesagt.
-Los geht's!
531
00:38:20,680 --> 00:38:22,840
Loly!
532
00:38:40,000 --> 00:38:41,560
Achtung!
533
00:38:41,640 --> 00:38:44,920
-Aufgepasst!
-Wollt ihr das sehen?
534
00:38:45,680 --> 00:38:48,040
Dann lasst uns das sehen!
535
00:38:50,680 --> 00:38:53,920
Wie spannend.
Spanien wird gleich die neue Loly sehen.
536
00:38:58,080 --> 00:38:59,360
Seht euch den Arm an.
537
00:39:00,320 --> 00:39:03,080
Wow, was für ein toller Arm.
538
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
Die große Enthüllung, Leute.
539
00:39:08,880 --> 00:39:11,800
Hier ist die neue Loly!
540
00:39:34,520 --> 00:39:37,840
"Die Schönheit der Blumen
gleicht deiner Schönheit nicht.
541
00:39:37,920 --> 00:39:40,920
Denn der Herrgott gab dir
diese himmlische Anmut."
542
00:39:46,480 --> 00:39:47,520
Ich glaub nicht.
543
00:39:52,600 --> 00:39:54,560
-Er soll kurz warten.
-Ok.
544
00:39:56,120 --> 00:39:57,440
Sie ist gleich da.
545
00:40:10,800 --> 00:40:12,360
Was willst du, Miguel?
546
00:40:15,200 --> 00:40:16,440
Nichts…
547
00:40:18,640 --> 00:40:21,160
Dich zu sehen, reicht mir schon.
548
00:40:22,160 --> 00:40:23,600
Jetzt siehst du mich ja.
549
00:40:29,400 --> 00:40:31,840
Du hast mir 'ne ganze Menge zu erklären.
550
00:40:31,920 --> 00:40:34,200
Ja, wenn du das du willst.
551
00:40:39,960 --> 00:40:43,120
-Gehen wir zu Guesemen?
-Nein, nicht zu Guesemen.
552
00:40:43,640 --> 00:40:47,760
Ich bringe dich jetzt wohin,
wo es dir ganz sicher gefallen wird.
553
00:40:48,360 --> 00:40:49,400
Hey, Finger weg.
554
00:41:09,320 --> 00:41:13,920
PENSION PARADAI'S
555
00:41:20,120 --> 00:41:22,800
Bei ihm läuft's viel besser,
seit er eine hat.
556
00:41:22,880 --> 00:41:25,840
Man kann da alles reinstellen.
Website heißt das.
557
00:41:28,240 --> 00:41:32,800
-Ich will nichts, Miguel.
-Da kommen meine Songs drauf, die Videos…
558
00:41:32,880 --> 00:41:35,280
Meine Zaubertricks, die Aufritte und so…
559
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
Ich weiß nicht, ob ich's
560
00:41:38,120 --> 00:41:41,120
Websenmen oder Guesenweb nennen soll.
561
00:41:41,200 --> 00:41:44,640
Hör mal, Miguel.
Ich will wissen, was mit uns passiert ist.
562
00:41:44,720 --> 00:41:47,680
Was ist mit dir los? Sag es mir.
563
00:41:49,120 --> 00:41:53,120
Es liegt an diesem Kostüm.
Ich kann es nicht mehr ausziehen.
564
00:41:54,200 --> 00:41:58,400
In diesem Kostüm erkennt man mich wieder.
Die Leute machen mich nach.
565
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
Das war mein Kindheitstraum.
566
00:42:02,200 --> 00:42:05,000
Ich bin Künstler.
Ich bin berühmt, genau wie du.
567
00:42:05,600 --> 00:42:09,720
Deshalb können wir zusammen sein.
Weil wir endlich auf Augenhöhe sind.
568
00:42:13,280 --> 00:42:14,360
Das bin ich.
569
00:42:16,040 --> 00:42:19,720
-Aber erst wolltest du es nicht anziehen.
-Was? Nein.
570
00:42:19,800 --> 00:42:21,920
Du dich geweigert, als ich es wollte.
571
00:42:22,000 --> 00:42:25,760
Nein, das warst du nicht.
Das war eine Freundin von Leonardo.
572
00:42:25,840 --> 00:42:29,320
Die wollte, dass ich es anziehe
und sie dann flachlege.
573
00:42:32,560 --> 00:42:33,400
Was ist?
574
00:42:33,920 --> 00:42:34,760
Tamara?
575
00:42:35,560 --> 00:42:38,280
Was ist denn los, Schatz?
Wo willst du hin?
576
00:42:38,360 --> 00:42:40,720
Nein, warte. Bitte nicht.
577
00:42:40,800 --> 00:42:43,280
Bitte geh nicht, Tamara.
Ich flehe dich an.
578
00:42:43,360 --> 00:42:45,840
Verlass mich nicht, das ertrage ich nicht.
579
00:42:45,920 --> 00:42:49,800
Ich kann ohne dich nicht sein, Tamara.
Ohne dich kann ich nicht leben.
580
00:42:49,880 --> 00:42:51,040
Ich flehe dich an.
581
00:42:52,280 --> 00:42:53,800
Ohne dich kann ich nicht…
582
00:42:54,400 --> 00:42:55,280
Tamara.
583
00:42:56,080 --> 00:42:57,200
Ich flehe dich an.
584
00:42:58,400 --> 00:42:59,880
Tamara, ich brauche dich.
585
00:43:00,920 --> 00:43:02,280
Ich brauche dich, Baby.
586
00:43:05,440 --> 00:43:07,160
Ohne dich bin ich nichts.
587
00:43:29,520 --> 00:43:33,400
Werder die Sonne noch die Sterne
können sich messen mit dir.
588
00:43:35,240 --> 00:43:38,320
Denn die schönste aller Rosen bist nur du.
589
00:43:39,560 --> 00:43:43,520
Und selbst die Schönheit einer Rose
gleicht deiner Schönheit nicht.
590
00:43:45,920 --> 00:43:49,000
Denn der Herrgott gab dir
diese himmlische Anmut.
591
00:44:04,680 --> 00:44:09,040
Lass alles liegen und komm ins Studio.
Ich habe eine Überraschung.
592
00:44:09,120 --> 00:44:12,360
-Bring den besten Song mit, den du hast.
-Moment, warum?
593
00:44:12,440 --> 00:44:16,160
Um ein Duett aufzunehmen,
mit dem größten Star aller Zeiten.
594
00:44:16,240 --> 00:44:18,000
Sie will dich unbedingt sehen.
595
00:44:18,520 --> 00:44:22,680
Miguel, du machst mich nervös.
Wen soll ich sehen?
596
00:44:23,800 --> 00:44:25,160
Tamara.
597
00:44:28,440 --> 00:44:30,360
Sagte sie, sie will mich sehen?
598
00:44:45,160 --> 00:44:47,160
Hallo, da bin ich.
599
00:44:59,840 --> 00:45:00,840
Hallo.
600
00:45:02,080 --> 00:45:03,880
Hey, Leonardo!
601
00:45:03,960 --> 00:45:05,240
Alles klar?
602
00:45:06,240 --> 00:45:08,360
Wow, du siehst ja schick aus.
603
00:45:08,440 --> 00:45:10,440
-Meinst du?
-Komm, schau mal.
604
00:45:13,960 --> 00:45:15,560
Ich wollte mich entschuldigen.
605
00:45:15,640 --> 00:45:19,120
Ich hätte nie gehen sollen.
So viel verschwendete Zeit…
606
00:45:19,200 --> 00:45:24,000
Keine Sorge, meine Liebe.
Wir hatten nie ein Problem miteinander…
607
00:45:24,080 --> 00:45:26,240
Ich schätze dich sehr, Loly.
608
00:45:27,160 --> 00:45:31,360
Moment mal,
du hast doch gesagt, Tamara sei hier.
609
00:45:31,440 --> 00:45:34,360
-Ist sie denn da?
-Wovon redest du?
610
00:45:34,440 --> 00:45:35,600
-Tamara.
-Leonardo?
611
00:45:35,680 --> 00:45:36,760
Also, Tamara…
612
00:45:40,880 --> 00:45:43,680
Also, was hast du für uns?
Wird das ein Knüller?
613
00:45:45,240 --> 00:45:46,800
"Das Rad des Lebens."
614
00:45:48,560 --> 00:45:51,240
Was willst du damit zum Ausdruck bringen?
615
00:45:51,320 --> 00:45:53,960
"Das Rad des Lebens."
Ja, worum geht es da?
616
00:45:54,040 --> 00:45:56,280
Der Titel sagt eigentlich schon alles.
617
00:45:56,360 --> 00:45:58,560
Es gibt keine tiefere Bedeutung, nur…
618
00:45:59,280 --> 00:46:03,160
-"Ich trinke ein Bier, fahre mit dem Bus…"
-Wie hört sich das an?
619
00:46:04,880 --> 00:46:05,760
Sing es!
620
00:46:05,840 --> 00:46:07,120
Ja, sing es.
621
00:46:07,680 --> 00:46:11,200
Das Leben geht seinen Gang
622
00:46:11,720 --> 00:46:15,240
Mal vorwärts, mal rückwärts
623
00:46:15,880 --> 00:46:19,080
Das Leben geht seinen Gang
624
00:46:19,560 --> 00:46:23,120
Das Rad des Lebens dreht sich immer weiter
625
00:46:23,680 --> 00:46:26,480
Das Leben geht seinen Gang
626
00:46:27,000 --> 00:46:31,360
Mal vorwärts, mal rückwärts!
627
00:46:39,000 --> 00:46:41,120
Werden wir Kinder haben?
628
00:46:41,600 --> 00:46:46,120
Nun, also es ist so, trotz der Steine,
629
00:46:46,200 --> 00:46:50,480
die euch das Schicksal
zukünftig in den Weg legen mag…
630
00:46:50,560 --> 00:46:55,760
Ja, ich sehe eine Geburt.
Ich sehe starke weibliche Energien, also…
631
00:46:55,840 --> 00:46:59,080
María Rosa, es reicht jetzt.
Lass uns in Ruhe.
632
00:46:59,160 --> 00:47:02,280
Oh, Schätzchen, natürlich.
Ich bin schon weg.
633
00:47:15,640 --> 00:47:17,840
Mach dich fertig, wir sind spät dran.
634
00:47:18,720 --> 00:47:20,000
Wohin gehen wir?
635
00:47:20,640 --> 00:47:23,200
Wir treffen uns in einer Stunde
mit Alfonso.
636
00:47:24,800 --> 00:47:26,120
Alfonso?
637
00:47:27,480 --> 00:47:29,480
Alfonso, Alfonsito,
638
00:47:30,120 --> 00:47:31,280
Fonsinito,
639
00:47:32,680 --> 00:47:35,520
Sito… El Moskito, Martín Escorsito…
640
00:47:35,600 --> 00:47:38,760
Keine Ahnung,
wie ich ihn dir vorgestellt habe.
641
00:47:40,760 --> 00:47:42,040
Der Filmemacher.
642
00:47:42,760 --> 00:47:44,480
Genau, der Filmemacher.
643
00:47:45,320 --> 00:47:47,240
Ich habe schon mit ihm gedreht.
644
00:47:49,240 --> 00:47:50,760
Habe ich ein Casting?
645
00:47:50,840 --> 00:47:53,240
Du wirst das toll machen, Schatz.
646
00:47:54,360 --> 00:47:56,320
Weißt du, was ich aus dir mache?
647
00:47:58,920 --> 00:48:00,200
Einen Superstar.
648
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
-Können wir ein andermal hingehen?
-Was? Wieso denn?
649
00:48:28,080 --> 00:48:29,800
Ich fühle mich nicht so gut.
650
00:48:30,920 --> 00:48:34,400
Tamara, das sagst du mir jetzt? Im Ernst?
651
00:48:35,000 --> 00:48:38,400
Mach keinen Scheiß.
Alfonso ist eine große Nummer.
652
00:48:38,480 --> 00:48:41,720
Wie sieht denn das aus,
wenn wir so kurzfristig absagen?
653
00:48:41,800 --> 00:48:43,640
Das ist deine einzige Chance.
654
00:48:45,680 --> 00:48:50,040
-Dann muss es wohl sein.
-Jetzt ist es zu spät. Sag so was früher.
655
00:48:51,240 --> 00:48:52,720
Ich tue das für dich.
656
00:48:52,800 --> 00:48:55,080
Ich will doch nur das Beste für dich.
657
00:48:55,680 --> 00:48:59,280
Du riechst nach Kleinstadtmief.
Du bist neu hier. Das öffnet dir Türen.
658
00:48:59,360 --> 00:49:00,840
Glaub mir, es lohnt sich.
659
00:49:03,880 --> 00:49:06,120
-Halt an.
-Sei einfach mal still.
660
00:49:07,200 --> 00:49:08,680
Halt die Scheißkarre an!
661
00:49:09,440 --> 00:49:10,280
Lass das!
662
00:49:19,680 --> 00:49:21,000
Verdammte Scheiße.
663
00:49:21,640 --> 00:49:25,480
Was willst du von mir, du Schlampe?
Spinnst du? Sieh dir das an!
664
00:49:25,560 --> 00:49:29,080
Das ist eine Bisswunde!
Du gehst mir wirklich auf die Eier.
665
00:50:01,080 --> 00:50:05,920
TAMARA
ICH WILL NUR DICH
666
00:50:24,080 --> 00:50:25,200
Keine Sorge.
667
00:50:26,960 --> 00:50:28,440
Ich bin nicht so wie du.
668
00:50:39,920 --> 00:50:42,480
Ich bin Loly aus Gualchos.
669
00:50:43,200 --> 00:50:45,720
Ich bin Loly aus Gualchos!
670
00:51:11,160 --> 00:51:13,640
Loly, was machst du denn hier?
671
00:51:18,120 --> 00:51:20,800
Miguel, was ist los mit uns?
672
00:51:31,240 --> 00:51:32,360
Guesemen.
673
00:51:50,280 --> 00:51:54,200
Um 6 Uhr morgens hatte der Cibeles-Brunnen
nicht mit Besuch gerechnet.
674
00:51:54,280 --> 00:51:56,680
Das Auto fuhr Richtung Gran Vía…
675
00:51:56,760 --> 00:51:59,680
Sie kamen beide mit dem Schrecken davon.
676
00:51:59,760 --> 00:52:01,760
Das gilt wohl auch für die Statue.
677
00:55:55,600 --> 00:55:58,840
Untertitel von: Gabi Krauß
677
00:55:59,305 --> 00:56:59,731
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm