1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,500 --> 00:00:29,212 EL SIMIAN NATURRESERVAT 3 00:00:56,531 --> 00:00:59,200 AMTIERENDE MEISTER 4 00:01:00,994 --> 00:01:06,332 Er schießt - und Tor! Jack ist der absolute King. 5 00:01:13,423 --> 00:01:19,387 Zu schade, dass Jack nicht mehr in der Hockey-Liga spielen darf. 6 00:01:32,026 --> 00:01:35,153 Jack. Louie. 7 00:01:35,236 --> 00:01:37,322 Kommt. 8 00:01:43,161 --> 00:01:46,164 Wo ist Jack? 9 00:01:46,247 --> 00:01:49,417 Schmollt er immer noch? 10 00:01:49,500 --> 00:01:52,670 Dann ist jetzt Zeit für die große Überraschung. 11 00:02:21,491 --> 00:02:26,579 Ich weiß, dass du dich hier Iangweilst, Süßer. 12 00:02:26,662 --> 00:02:31,167 Dir fehlt dein Hockey, dein Skateboard und alles, was dir Spaß macht. 13 00:02:31,250 --> 00:02:36,381 Ich habe aber eine tolle Überraschung für dich. 14 00:02:47,850 --> 00:02:50,728 SI', Sefior Jack, wir fahren nach Mexiko. 15 00:03:02,740 --> 00:03:06,953 OK, Jungs, ade und olä. Mexiko, wir kommen! 16 00:03:14,961 --> 00:03:18,423 Los, Jungs, macht schon. Beeilt euch. 17 00:03:18,714 --> 00:03:21,592 Los, gehen wir. 18 00:03:22,094 --> 00:03:29,059 Letzter Aufruf für Flug TA105 nach Mexiko. 19 00:03:31,145 --> 00:03:34,397 Fünf Passagiere für Flug 105. 20 00:03:34,564 --> 00:03:37,775 - Pässe, bitte. - Ach ja, natürlich. 21 00:03:37,859 --> 00:03:41,029 Hier sind sie. Ich hatte sie ja Louie gegeben. 22 00:03:41,113 --> 00:03:44,323 Er kümmert sich immer um solche Sachen. 23 00:03:46,242 --> 00:03:48,661 Hier sind sie. 24 00:03:51,372 --> 00:03:52,707 Gute Nacht. 25 00:03:56,419 --> 00:03:57,587 Verflixt. 26 00:03:57,670 --> 00:04:04,677 Louie, warte. Ihr geht schon mal vor. Zeigt brav eure Tickets. 27 00:04:07,139 --> 00:04:11,809 Wir können nicht alle zusammen sitzen, aber ich mache euch im Flieger ausfindig. 28 00:04:11,893 --> 00:04:14,562 Wir sehen uns im Flieger, Jack. 29 00:04:15,354 --> 00:04:17,899 Komm, lass das. 30 00:04:20,194 --> 00:04:22,403 Also, Kinder. 31 00:04:22,487 --> 00:04:27,450 Alle mal herhören. Wir müssen unseren Flug kriegen. 32 00:04:27,533 --> 00:04:32,663 - Wir müssen uns beeilen, Louie. - Bitte. Nun macht schon. 33 00:04:33,123 --> 00:04:36,084 Miss Alexandrou, kann ich mal zur Toilette? 34 00:04:36,168 --> 00:04:38,336 - Bitte? - Oh, meine Nerven. 35 00:04:38,961 --> 00:04:44,134 Ich muss euch zählen, also steht mal still. 36 00:04:44,218 --> 00:04:46,469 OK, gehen wir. 37 00:05:00,525 --> 00:05:07,282 Flug TA105 nach Mexiko, Warteraum 38. Dies ist Ihr letzter Aufruf. 38 00:05:07,365 --> 00:05:10,160 PASSAGIERE NACH MEXIKO 39 00:05:13,496 --> 00:05:16,250 Nun mal ruhig, Kinder. 40 00:05:21,255 --> 00:05:22,630 18... 41 00:05:23,339 --> 00:05:27,677 - Mal sehen. - Hi. Setz dich schon mal, Louie. 42 00:05:27,760 --> 00:05:32,348 Bitte nehmen Sie sofort Platz. Wir haben unsere Starterlaubnis. 43 00:05:32,431 --> 00:05:36,019 Ich muss aber nach den anderen Schimpansen sehen. 44 00:05:36,103 --> 00:05:38,854 Es geht ihnen gut. 45 00:05:42,441 --> 00:05:46,154 Also gut. Bis später, Jungs. 46 00:05:47,697 --> 00:05:52,743 Gebt dem netten Steward eure Bordkarten. 47 00:05:56,998 --> 00:06:02,170 Letzter Aufruf für Flug TA673 nach Denver, Colorado. 48 00:06:33,160 --> 00:06:36,954 Hier ist dein Saft. Tolle Kostüme. 49 00:06:37,039 --> 00:06:40,875 Möchtest du Saft? Wir haben Preiselbeersaft und... 50 00:07:48,360 --> 00:07:52,364 - Hast du das gesehen? - Und ob! Mensch, du warst toll. 51 00:07:53,531 --> 00:07:56,118 - Amüsierst du dich? - Na ja. 52 00:07:56,159 --> 00:08:02,998 - Ich hätte gern ein paar Mitfahrer. - Deshalb sollst du ja dem Club beitreten. 53 00:08:03,749 --> 00:08:09,297 Ich weiß, du vermisst deine Freunde. Aber du wirst hier neue Freunde finden. 54 00:08:09,381 --> 00:08:12,717 Dirfehlt dein Zuhause, und wir fahren ja ab und zu hin. 55 00:08:12,800 --> 00:08:16,679 - Aber nicht nächste Woche. - Nein, das nicht. 56 00:08:17,305 --> 00:08:21,059 Es tut mir Leid, dass ich jetzt schon auf Geschäftsreise muss, 57 00:08:21,143 --> 00:08:23,602 aber Jay wird sich um dich kümmern. 58 00:08:23,686 --> 00:08:28,442 Wenn ich zurückkomme, hast du dich bestimmt schon eingelebt. 59 00:08:28,524 --> 00:08:30,901 Ich hab dich lieb, Pete. 60 00:08:42,663 --> 00:08:46,293 Louie, ich hatte einen Alptraum. 61 00:08:46,376 --> 00:08:50,546 Ich träumte, wir hätten Jack am Flughafen zurückgelassen! 62 00:08:50,629 --> 00:08:54,800 Ich muss gleich mal nach den anderen sehen. 63 00:09:01,349 --> 00:09:03,768 Wo ist Jack? 64 00:09:12,527 --> 00:09:15,405 Ich habe euch meine Nummern aufgeschrieben. 65 00:09:15,530 --> 00:09:21,911 Verpass den Flug nicht, sonst müssen wir unsere Mega-Fete absagen. 66 00:09:22,037 --> 00:09:25,790 Keine Angst, es sind nur 200 eingeladen. Stimmt's, Brüderchen? 67 00:09:26,374 --> 00:09:29,503 Der spinnt. Wir kennen ja noch niemanden hier. 68 00:09:29,544 --> 00:09:35,591 - "Noch" - das wird sich bald ändern. - Ihr könnt mich jederzeit anrufen. 69 00:09:35,716 --> 00:09:41,014 Nach meiner Rückkehr leben wir uns ein. Ich muss jetzt leider los. 70 00:09:41,097 --> 00:09:44,642 Ich hab dich lieb. Vergiss nicht, du bist der Vernünftige. 71 00:09:44,725 --> 00:09:47,562 Also gut, seid vorsichtig. Keine Dummheiten. 72 00:09:47,645 --> 00:09:49,730 Tschüs, Edward. 73 00:09:56,987 --> 00:09:59,074 Tschüs, Jungs. 74 00:10:01,076 --> 00:10:03,744 - Was hast du gesagt? - Gar nichts. 75 00:10:03,828 --> 00:10:09,667 Was? Schon wieder mexikanisch essen? Na schön, wenn du willst... 76 00:10:27,768 --> 00:10:30,355 Los, Bruder, wir gehen essen. 77 00:11:32,667 --> 00:11:34,752 LIEFERWAGEN 78 00:12:21,716 --> 00:12:27,597 Am Schalter wird uns jemand helfen, Jack zu finden. 79 00:12:27,681 --> 00:12:31,892 Also, keine Panik, verstanden? 80 00:12:31,976 --> 00:12:34,062 Wie konnte das bloß passieren? 81 00:12:34,145 --> 00:12:36,564 Wir haben Jack verloren. 82 00:12:36,648 --> 00:12:38,024 Danke. 83 00:12:38,108 --> 00:12:43,113 Tut mir Leid, alle Flüge sind abgesagt worden. 84 00:12:43,196 --> 00:12:47,075 - Denn es zieht ein Hurrikan auf. - Was, der Flughafen ist zu? 85 00:12:47,158 --> 00:12:51,746 Wir wissen nicht, wann er wieder geöffnet wird. 86 00:14:00,065 --> 00:14:03,193 Mann, auf diese Fete bin ich scharf. 87 00:14:14,912 --> 00:14:19,209 Ich heiße Sharon, aber hier im Jalapeno's könnt ihr mich Juanita nennen. 88 00:14:19,292 --> 00:14:23,171 Also zur Sache. Denn wir sind ebenso hungrig wie scharf. 89 00:14:23,254 --> 00:14:29,260 Vier Chicken Burritos, zwei Chicken Chimichangas und einen Milchshake. 90 00:14:29,344 --> 00:14:33,098 Und ein paar dieser duften Cheerios in den Shake, bitte. Pete? 91 00:14:33,181 --> 00:14:37,685 - Eine Käse-Quesadilla, bitte. - Und guten Appetit bei Jalapeno's. 92 00:14:37,769 --> 00:14:41,147 Ein Stück Mexiko mitten in Colorado. 93 00:14:46,194 --> 00:14:48,613 Die Guacam-olä nicht vergessen. 94 00:15:04,754 --> 00:15:07,882 Komm, wir sind fast da. 95 00:15:14,972 --> 00:15:18,184 Pete, uns steht der absolute Mega-Spaß bevor. 96 00:15:18,268 --> 00:15:20,895 Ohne Freunde kann man keinen Spaß haben. 97 00:15:20,978 --> 00:15:24,232 Du hast bald so viele, dass du einen Sekretär brauchst. 98 00:15:24,315 --> 00:15:25,358 Vielleicht. 99 00:15:25,441 --> 00:15:28,403 Der Umzug hat sich schon für den Hang gelohnt. 100 00:15:29,320 --> 00:15:34,200 Außerdem bin ich einer Band beigetreten, die mich zum Rockstar machen wird. 101 00:15:46,962 --> 00:15:50,758 Die Burritos schmecken nach was ganz Besonderem. 102 00:15:53,761 --> 00:15:56,639 Nach Jujubes, wenn ich mich nicht irre. 103 00:16:04,480 --> 00:16:08,109 Beeil dich. Ich will mehr Nachtisch, und zwar dalli. 104 00:18:10,815 --> 00:18:14,527 Du gehst hier nicht zum Meditationskurs. Komm in die Gänge. 105 00:18:14,610 --> 00:18:20,158 Mach mal 'ne Laufmasche. Du willst doch nicht gleich zu spät kommen. 106 00:18:20,241 --> 00:18:22,327 Tschüs, Jay. 107 00:18:30,626 --> 00:18:35,506 Hättet ihr Trottel nicht alles vermasselt, wären wir jetzt reich. 108 00:18:35,590 --> 00:18:38,176 Ihr solltet doch nur im Auto warten. 109 00:18:38,259 --> 00:18:41,013 Aber das war wohl zu viel für euch. 110 00:18:41,096 --> 00:18:45,725 Also, ihr schuldet mir Knete, und zwar mächtig. 111 00:18:45,808 --> 00:18:51,898 Und die findet mir im Eiltempo, sonst wird's unangenehm für euch. 112 00:18:51,981 --> 00:18:54,192 Kapiert? 113 00:18:54,275 --> 00:18:59,405 Los, macht euch an die Arbeit. Schafft mir mein Geld ran. 114 00:19:08,373 --> 00:19:12,794 - Daran warst du Schuld, Idiot. - Wenn hier einer ein Idiot ist, dann du. 115 00:19:12,877 --> 00:19:16,339 Ohne dich hätte Paulie seine Knete. 116 00:19:16,422 --> 00:19:19,217 Welcher Fluchtfahrer holt schon Hamburger? 117 00:19:19,300 --> 00:19:21,761 Fahrer bleiben im Auto und warten! 118 00:19:21,844 --> 00:19:25,140 Ich war im Auto. Es war ein Drive-in-Restaurant. 119 00:19:43,033 --> 00:19:46,911 Ihr kennt doch die Schanze hinter dem Wanderpfad? 120 00:19:46,994 --> 00:19:51,207 - Von der habe ich einen McFly gebracht. - Das ist technisch unmöglich. 121 00:19:51,290 --> 00:19:54,544 - Ja? Ich hab einen Super-Grab gemacht. - Echt? 122 00:19:54,627 --> 00:19:57,131 Ja. Ich hab ihn gesehen. 123 00:20:40,174 --> 00:20:42,884 Hier entlang, glaube ich. 124 00:20:49,307 --> 00:20:52,518 - Zieh Leine. - Dich kriege ich noch. 125 00:20:53,728 --> 00:20:56,981 OK, Jungs, seid ihr soweit? 126 00:20:57,565 --> 00:21:00,735 Du bist sicher Pete. 127 00:21:00,818 --> 00:21:03,988 Schön, dass du da bist. Ich bin Howeena. 128 00:21:04,072 --> 00:21:05,990 Ich bin Jay. 129 00:21:06,074 --> 00:21:08,784 - Wir proben jetzt. Nimmst du den Bus? - Klar. 130 00:21:08,868 --> 00:21:11,579 - Du bist in einer Band? - Der erste Gig ist bald. 131 00:21:11,662 --> 00:21:12,872 Cool. 132 00:21:20,338 --> 00:21:23,841 - Woher kommst du? - Aus Oregon. 133 00:21:23,925 --> 00:21:27,553 Ihr könnt schon mal Vorfahren. 134 00:21:36,979 --> 00:21:39,107 Bist du schon Snowboard gefahren? 135 00:21:39,191 --> 00:21:42,902 Ich hab an Rennen in Summit bei Portland teilgenommen. 136 00:21:42,985 --> 00:21:45,363 Spitze. Der Schnee hier ist auch gut. 137 00:21:45,446 --> 00:21:49,575 Ganz fein und leicht. Der beste überhaupt. 138 00:22:06,801 --> 00:22:10,805 - Pete war beim Summit in Oregon. - Kenne ich nicht. 139 00:22:10,888 --> 00:22:16,061 Einer der Wahnsinnsberge der Westküste. Riesenabhang. 140 00:22:19,106 --> 00:22:21,566 Nach rechts, Jungs. 141 00:22:29,490 --> 00:22:32,244 OK, zur Hütte zurück. 142 00:22:43,005 --> 00:22:44,547 Irre. 143 00:22:47,342 --> 00:22:49,385 WOW! 144 00:23:12,200 --> 00:23:14,702 DOOM DROP GEFAHR! 145 00:24:01,999 --> 00:24:04,294 Mein Gott. 146 00:24:05,170 --> 00:24:08,298 Da bist du ja. Wir wollten dich gerade suchen. 147 00:24:08,382 --> 00:24:11,967 Ich hab euch da irgendwo in den Bäumen verloren. 148 00:24:12,052 --> 00:24:15,180 - Ich bin fast eine Klippe runtergestürzt. - Oh Gott. 149 00:24:15,263 --> 00:24:20,726 Die Stelle musst du vermeiden. Am besten immer rechts halten. 150 00:24:20,810 --> 00:24:24,231 - Tut mir Leid, Mann. - Schon OK. 151 00:24:26,274 --> 00:24:30,362 Aber wenn man da drüber segeln könnte! Allein die Höhe! 152 00:24:30,445 --> 00:24:34,324 - Das wäre cool. - Du bist ein guter Snowboarder. 153 00:24:34,408 --> 00:24:38,120 - Heute nicht so. - Du musst dich hier erst eingewöhnen. 154 00:24:38,203 --> 00:24:41,664 - Bald gehörst du hier zu den Besten. - Ja, vielleicht. 155 00:24:41,747 --> 00:24:45,626 In der Hütte gibt's heiße Schokolade. Kommst du? 156 00:24:45,710 --> 00:24:50,173 - Nein, ich muss nach Hause. - Kommst du morgen wieder? 157 00:24:50,923 --> 00:24:53,592 Ja, OK. Bis dann. 158 00:25:07,315 --> 00:25:11,902 OK, Ruhe da hinten. 159 00:26:37,030 --> 00:26:40,658 Geh lieber nach Hause, Kleiner. 160 00:27:01,096 --> 00:27:02,805 Hast du dich verlaufen? 161 00:27:08,562 --> 00:27:10,438 Heißt du Jack? 162 00:27:15,235 --> 00:27:17,820 Na schön, du kannst mitkommen. 163 00:27:19,322 --> 00:27:21,575 Komm schon. 164 00:27:27,581 --> 00:27:29,249 Was ziehst du denn an? 165 00:27:29,332 --> 00:27:34,004 Nein, zieh das mit dem Grün an. Das ist absolut heiß. 166 00:27:35,422 --> 00:27:38,716 Marsha, du solltest mal die Typen hier im Laden sehen. 167 00:27:38,799 --> 00:27:43,971 Die sind noch schräger als Tommys Bruder Leon. 168 00:27:47,933 --> 00:27:51,687 Bleib hier. Ich hole uns was zu essen. 169 00:27:57,319 --> 00:28:00,196 Was, hat er das wirklich gesagt? 170 00:28:00,280 --> 00:28:02,865 Na ja, wie auch immer. 171 00:28:02,948 --> 00:28:05,368 Ich weiß. Und ob ich das weiß. 172 00:28:07,495 --> 00:28:09,497 Was, im Ernst? 173 00:28:13,543 --> 00:28:16,171 Jimmy wird voll da sein. 174 00:28:16,254 --> 00:28:18,423 Ich weiß. Danke. 175 00:28:19,382 --> 00:28:22,177 Er ist einfach ein Traum. 176 00:28:22,260 --> 00:28:27,307 Sie hat uns im Verdacht, Stanley. Wir sollten den Laden nicht ausrauben. 177 00:28:27,390 --> 00:28:31,852 Kein Wunder, dass sie uns anstarrt. Wer liest schon "Schöner Wohnen"? 178 00:28:39,694 --> 00:28:43,989 Mensch. Hast du den gesehen? Das ist derselbe, der... 179 00:28:45,700 --> 00:28:47,785 Hier, bitte. 180 00:28:50,121 --> 00:28:53,375 - Denkst du, was ich denke? - Ja. 181 00:28:53,458 --> 00:28:56,044 Er kann uns das Skateboarden beibringen. 182 00:28:56,127 --> 00:28:59,005 Nein, du Trottel. Der Affe ist eine Goldgrube. 183 00:28:59,089 --> 00:29:02,342 Mit ihm können wir Paulie sein Geld zurückzahlen. 184 00:29:02,425 --> 00:29:05,345 Und er kann uns das Skateboarden beibringen. 185 00:29:05,928 --> 00:29:08,264 Moment mal, bitte. 186 00:29:09,057 --> 00:29:12,394 Nicht so schnell. Ihr habt das nicht bezahlt. 187 00:29:12,477 --> 00:29:14,312 Taschen leeren. 188 00:29:16,690 --> 00:29:18,857 Ja, also, mein Freund... 189 00:29:23,821 --> 00:29:26,491 Totale Loser. 190 00:29:26,574 --> 00:29:30,078 - Wo sind die hin? - Affen sind schnell. 191 00:29:30,161 --> 00:29:33,289 - Der Junge hatte ein Snowboard dabei. - Und? 192 00:29:33,373 --> 00:29:36,209 Also suchen wir im Skigelände, Dummkopf. 193 00:29:40,130 --> 00:29:41,797 Komm. 194 00:29:58,606 --> 00:30:01,776 Das ist nur mein Bruder. Der übt mit seiner Band. 195 00:30:05,780 --> 00:30:08,199 Warte mal eine Sekunde. 196 00:30:08,283 --> 00:30:12,370 Das war gut, Leute. Von vorne. Diesmal mithalten. 197 00:30:12,454 --> 00:30:14,830 Eins, zwei, drei, vier. 198 00:30:37,687 --> 00:30:43,276 Was ist das denn? Ihr habt einen Mexikaner-Affen im Haus. 199 00:30:43,359 --> 00:30:46,154 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 200 00:30:46,237 --> 00:30:49,824 Das ist doch dein Haus. Woher hast du den Mexi-Affen? 201 00:30:49,907 --> 00:30:51,992 Der gehört mir nicht. 202 00:31:20,522 --> 00:31:23,399 - Mann. - Wahnsinn. 203 00:31:28,404 --> 00:31:31,825 Ist das cool, oder was? Er heißt Jack. 204 00:31:33,076 --> 00:31:36,329 Er hat sich wohl verlaufen. 205 00:31:41,876 --> 00:31:44,379 Ich mache dich berühmt. 206 00:31:50,385 --> 00:31:52,470 Fäuste wie ein Affe! 207 00:31:56,516 --> 00:31:59,477 - Wie war's im Club? - Ich war abartig mies. 208 00:31:59,561 --> 00:32:03,690 Ich weiß nicht, was mit mir ist. Jeder hält mich für einen Versager. 209 00:32:03,773 --> 00:32:09,612 Guck dir deinen Bruder an. Das ist genetisch gar nicht möglich. 210 00:32:09,696 --> 00:32:14,909 Es ist wahrscheinlicher, dass du hier der coolste 12-Jährige bist. 211 00:32:21,999 --> 00:32:24,085 Mensch, gib auf. 212 00:32:24,169 --> 00:32:28,631 - Ich hab das Klappbett geholt. - Das alte Ding? 213 00:32:28,715 --> 00:32:33,136 Jack ist doch ein Affe. Der ist an Moos und Stroh gewöhnt. 214 00:32:33,219 --> 00:32:36,598 Das Klappding wird ihm wie ein Wasserbett vorkommen. 215 00:32:38,683 --> 00:32:41,603 Er könnte doch in Dads Zimmer schlafen. 216 00:32:41,686 --> 00:32:45,607 Dad lässt da nicht mal mich schlafen, und schon gar keinen Affen. 217 00:32:45,690 --> 00:32:48,109 Na schön, dann nicht. 218 00:32:52,155 --> 00:32:56,284 Morgen müssen wir Jacks Zuhause suchen. 219 00:32:58,661 --> 00:33:01,331 Halte dich lieber ans Ski laufen. 220 00:35:29,687 --> 00:35:32,066 Hi, Jack. 221 00:35:34,026 --> 00:35:36,070 Hast du Hunger? 222 00:35:36,152 --> 00:35:39,614 Was darf es sein? Wir haben gezuckerte Cornflakes, 223 00:35:39,697 --> 00:35:42,825 die jeden Blutzuckerspiegel ruinieren. 224 00:35:43,368 --> 00:35:48,915 Dann was mit Kleie und Körnern. Gut für die Verdauung, wie Dad sagt. 225 00:35:48,998 --> 00:35:50,666 Das mag ich auch nicht. 226 00:35:51,126 --> 00:35:54,088 Dann gibt's noch Orangutan-O's. 227 00:35:56,090 --> 00:35:59,759 Na schön, also Orangutan-O's. 228 00:35:59,842 --> 00:36:03,346 Hast du gut geschlafen? Das Klappbett ist doch ganz bequem. 229 00:36:03,429 --> 00:36:10,186 Das absolute Luxus-Klappbett. Vier Sterne im Camping-Führer. 230 00:36:12,980 --> 00:36:15,400 Da bist du ja. 231 00:36:15,483 --> 00:36:19,612 Morgen, Brüderchen. Der hat bessere Tischmanieren als du. 232 00:36:24,159 --> 00:36:28,122 - Hast du dich erkundigt? - Klar, wir finden sein Zuhause. 233 00:36:28,204 --> 00:36:30,415 Er braucht unsere Hilfe. 234 00:36:30,498 --> 00:36:34,710 Ich ruf beim mexikanischen Konsulat an und bei Taco Bell... 235 00:36:34,794 --> 00:36:39,966 Wir werden Jack schon wieder nach Burrito-Land verfrachten. 236 00:36:41,176 --> 00:36:43,469 Tschüs, Jack. Mach's gut. 237 00:36:43,553 --> 00:36:48,724 - Ich hole dich vom Snowboarden ab. - Cool. Danke. 238 00:36:53,105 --> 00:36:56,441 Bald hört es auf, und dann können wir hier weg. 239 00:36:56,524 --> 00:36:59,027 Es ist zu windig zum Schwimmen. 240 00:37:25,344 --> 00:37:27,014 Wo ist Louie? 241 00:37:56,709 --> 00:38:03,050 Toll gefahren, Leute. Chaz, dein 180 war super... 242 00:38:03,133 --> 00:38:05,968 Pete, du hattest beim letzten Sprung gute Höhe. 243 00:38:06,053 --> 00:38:09,931 War OK. Er hat nur immer Fenster runtergerollt. 244 00:38:10,015 --> 00:38:13,768 Hoffentlich bist du beim Partner-Boardercross auch so gut. 245 00:38:13,851 --> 00:38:16,604 - Was? - Das große Rennen. 246 00:38:16,687 --> 00:38:19,941 - Freie Skipässe, wenn wir gewinnen. - Und neue Bretter. 247 00:38:20,025 --> 00:38:23,319 Der Sieger darf mit Bjorn Leines fahren. 248 00:38:23,402 --> 00:38:25,738 - Echt? - Mit wem fährt Pete denn? 249 00:38:25,821 --> 00:38:30,326 - Wir haben alle schon Partner. - Uns fällt schon was ein. 250 00:38:46,968 --> 00:38:49,971 Starrt nicht so. Er kriegt noch einen Komplex. 251 00:38:50,055 --> 00:38:52,890 Los, auf zur Probe. 252 00:38:52,974 --> 00:38:58,063 Jack, Pete wird bald hier sein. Mach es dir bequem und benimm dich. 253 00:40:33,200 --> 00:40:35,785 Wo bist du? 254 00:40:53,428 --> 00:40:55,013 Hallo. 255 00:41:05,773 --> 00:41:07,401 Mann. 256 00:41:07,442 --> 00:41:11,279 Du hast gerade eine Sternstunde der Musik gestört. 257 00:41:11,405 --> 00:41:14,657 - Wo ist Jack? - Im Wohnzimmer. 258 00:41:16,326 --> 00:41:18,619 Nein, da war ich gerade. 259 00:41:20,621 --> 00:41:23,041 Ich bin gleich wieder da. 260 00:41:34,428 --> 00:41:36,929 Du brauchst eine Brille. 261 00:41:56,782 --> 00:41:58,993 DIE ABSTAMMUNG DER ARTEN 262 00:43:03,599 --> 00:43:06,311 Guten Morgen. 263 00:43:13,901 --> 00:43:18,323 - Stanley, du bist... Stan. - Ich bin Stanley. 264 00:43:26,956 --> 00:43:30,460 Was soll das alles? Alle bereiten sich aufs Rennen vor. 265 00:43:30,544 --> 00:43:34,755 Du bist der beste Snowboarder hier, also bereite dich auch vor. 266 00:43:34,839 --> 00:43:37,633 Aber dazu brauche ich einen Partner. 267 00:43:37,716 --> 00:43:43,722 Wir finden dir schon einen. Nun sei nicht so ungeduldig. 268 00:43:46,393 --> 00:43:49,062 Ich muss dich jetzt mal allein lassen. 269 00:43:49,145 --> 00:43:52,065 Ich begebe mich mal ins Chalet auf Brautschau. 270 00:43:52,148 --> 00:43:54,900 Für Affen verboten. Ich schlepp dir was ab. 271 00:44:01,824 --> 00:44:04,327 Bis später. 272 00:44:58,964 --> 00:45:01,384 Junge - Affe. Junge - Affe. 273 00:45:01,468 --> 00:45:03,511 - Siehst du was? - Nichts. 274 00:45:11,645 --> 00:45:14,022 Komm schon. 275 00:46:33,851 --> 00:46:35,978 OK. 276 00:46:37,689 --> 00:46:42,193 Tolle Sprünge, Leute. Noch einmal. Wer ist der Erste? 277 00:46:46,197 --> 00:46:48,324 Was zum...? 278 00:46:51,661 --> 00:46:53,871 - Mensch, nein. - Was war das? 279 00:47:10,221 --> 00:47:11,889 Alles in Ordnung? 280 00:47:23,193 --> 00:47:26,446 - Das ist ein Affe. - Das hat er wohl schon mitgekriegt. 281 00:47:26,529 --> 00:47:28,323 - Ist das deiner? - Also... 282 00:47:28,406 --> 00:47:31,409 Klar. Er sieht ihm doch total ähnlich. 283 00:47:31,493 --> 00:47:34,912 - Wir haben ihn gefunden. - Er kommt wohl aus Mexiko. 284 00:47:34,995 --> 00:47:38,208 Bringst du ihm das Snowboarden bei? 285 00:47:39,167 --> 00:47:41,795 Sieht so aus, als hätte er Lust. 286 00:47:47,175 --> 00:47:49,927 Los, noch einmal. 287 00:47:53,348 --> 00:47:55,433 Du packst es. Noch einmal. 288 00:48:17,580 --> 00:48:19,957 Nicht schlecht, Kumpel. 289 00:48:20,041 --> 00:48:21,292 Astrein. 290 00:49:15,263 --> 00:49:18,057 ANMELDEFORMULAR - BOARDERCROSS-RENNEN 291 00:49:24,731 --> 00:49:27,567 Willst du mitmachen? 292 00:49:28,860 --> 00:49:31,196 Chaz und Graham sind aber total gut. 293 00:49:35,825 --> 00:49:38,620 Meinst du, dass wir es schaffen? 294 00:50:07,148 --> 00:50:09,359 Hört ihr das? Kein Wind. 295 00:50:10,610 --> 00:50:14,697 Der Hurrikan ist vorbei. Jetzt können wir hier weg. 296 00:50:14,781 --> 00:50:19,494 Wann geht der nächste Flug nach EI Simian, bitte? 297 00:50:19,577 --> 00:50:21,663 Jetzt können wir Jack suchen. 298 00:50:25,541 --> 00:50:31,256 Los! Nicht schlecht, aber halte das nächste Mal auch an. 299 00:50:31,339 --> 00:50:34,009 Los. Hier lang. 300 00:50:46,646 --> 00:50:48,815 Hallo? 301 00:50:59,367 --> 00:51:02,912 Entschuldigung. Falsche Nummer. 302 00:51:12,755 --> 00:51:18,594 Egal, was du sagst: Makkaroni mit Käse sind nahrhafter als Ravioli. 303 00:51:18,678 --> 00:51:23,891 - Käse, das ist reinstes Kalzium. - Das ist doch nur Käsepulver. 304 00:51:23,975 --> 00:51:28,771 Und das lässt dir Haare auf der Brust sprießen! 305 00:51:31,607 --> 00:51:34,193 - Pete, bist du das? - Ja. Hallo, Dad. 306 00:51:34,277 --> 00:51:38,406 Komisch. Ich hab doch gerade eben angerufen. 307 00:51:38,489 --> 00:51:40,783 Ach ja? 308 00:51:44,662 --> 00:51:48,042 Nur Jay und ich sind hier. 309 00:51:51,127 --> 00:51:52,962 Pass auf. 310 00:51:55,214 --> 00:52:01,429 - Was geht denn da vor? - Nichts. Jay sieht fern. 311 00:52:06,476 --> 00:52:09,979 - Stimmt alles bei euch? - Ja, alles läuft total gut. 312 00:52:10,064 --> 00:52:13,983 Bei mir auch. Bei der Arbeit, meine ich. Das wollte ich nur sagen. 313 00:52:17,236 --> 00:52:18,863 Bis bald. Tschüs. 314 00:52:21,240 --> 00:52:23,910 Danke. Tschüs. 315 00:52:25,453 --> 00:52:27,288 Komisch. 316 00:52:31,417 --> 00:52:35,130 Vielleicht ist es doch nicht hier. Kein Affe weit und breit. 317 00:52:35,213 --> 00:52:39,342 Nur Geduld. Es gibt nur einen Hang, und der Junge hat ein Skiboard. 318 00:52:39,425 --> 00:52:43,721 - Snowboard. - Egal. 319 00:52:44,347 --> 00:52:49,103 Danke. Bitte am Fenster zahlen. Perfekt. 320 00:52:51,229 --> 00:52:53,189 Es ist Paulie. 321 00:52:54,899 --> 00:52:59,695 Sie sind mit dem Curry-Haus verbunden. Wen möchten Sie sprechen? 322 00:52:59,779 --> 00:53:03,117 - Halt's Maul. - Stanley, lass das. 323 00:53:03,199 --> 00:53:05,201 Wo ist mein Geld? 324 00:53:05,284 --> 00:53:08,496 Hier ist kein Mr. Stanley. Ich heiße Raheem. 325 00:53:08,579 --> 00:53:10,790 Heute gibt's bei uns Ente... 326 00:53:10,873 --> 00:53:13,459 Ich mache eurer Ente ein Ende, ihr Trottel. 327 00:53:13,543 --> 00:53:15,628 Ich gebe euch noch eine Woche. 328 00:53:15,711 --> 00:53:19,257 Vielen Dank im Namen des Curry-Hauses. 329 00:53:19,340 --> 00:53:21,592 Auf Wiederhören. 330 00:53:35,440 --> 00:53:37,650 Warte. 331 00:53:38,401 --> 00:53:40,778 Das ist die falsche Richtung. 332 00:53:44,490 --> 00:53:46,659 Halt. 333 00:53:48,327 --> 00:53:52,457 Da unten ist die Klippe, über die ich fast geflogen wäre. 334 00:53:56,294 --> 00:53:59,714 Komm, wir müssen wieder hochklettern. 335 00:54:17,732 --> 00:54:19,442 Komm schon. 336 00:54:19,525 --> 00:54:21,236 Der Affe. 337 00:54:21,861 --> 00:54:24,822 Da ist er, guck mal. 338 00:54:29,244 --> 00:54:32,663 Prima, wir schnappen ihn unten. 339 00:54:41,256 --> 00:54:43,591 Stanley, halt mich fest. 340 00:54:55,270 --> 00:54:57,980 Ich sehe ihn. 341 00:55:04,654 --> 00:55:06,322 Los, hinterher. 342 00:55:12,787 --> 00:55:15,831 - Wirfahren ja Ski! - Ja, das tun wir. 343 00:55:16,624 --> 00:55:20,545 Komm schon. Du lahme Ente. Hier entlang. 344 00:55:21,796 --> 00:55:25,092 - Mensch, nicht so schnell. - Beeil dich gefälligst. 345 00:55:26,176 --> 00:55:28,469 Du Egoist. 346 00:55:33,891 --> 00:55:36,228 Nein, hier entlang. 347 00:55:36,311 --> 00:55:39,355 - Was zum Teufel...? Ein Baum! - Das Netz. 348 00:55:54,412 --> 00:55:56,789 Wo warst du denn? 349 00:55:58,208 --> 00:56:02,461 Wir nehmen einen anderen Lift. Da sind nicht so lange Schlangen. 350 00:56:25,484 --> 00:56:29,072 - Wir haben es geschafft. - Ich hab einen Handschuh verloren. 351 00:56:56,891 --> 00:56:59,019 Affe... 352 00:56:59,852 --> 00:57:02,105 Toller Tag. Gehen wir. 353 00:57:14,284 --> 00:57:17,662 Na, ist dir auch das Hirn gefroren? Passiertjedem! 354 00:57:48,068 --> 00:57:52,155 Jungs, ich nehme den nächsten Flieger, um Jack zu suchen. 355 00:57:52,239 --> 00:57:54,699 Wer will mir helfen? 356 00:57:56,159 --> 00:58:00,871 Ach, bleibt Iieber hier und amüsiert euch. 357 00:58:00,955 --> 00:58:03,458 Schließlich haben wir alles bezahlt. 358 00:58:03,541 --> 00:58:07,920 Ich bringe Jack so schnell wie möglich zurück. 359 00:58:09,964 --> 00:58:12,842 Na schön, Louie, dann komm mit. 360 00:58:51,506 --> 00:58:53,758 Also gut, Jay. 361 00:58:53,841 --> 00:58:58,596 Jetzt reicht's. Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass...? 362 00:59:00,598 --> 00:59:03,143 Wie oft...? 363 00:59:18,450 --> 00:59:20,535 Hi, Dad. 364 00:59:21,369 --> 00:59:23,621 Ach ja, das ist Jack. 365 00:59:30,545 --> 00:59:33,423 Er hat uns diese Woche Gesellschaft geleistet. 366 00:59:33,507 --> 00:59:35,716 Er hat auf uns aufgepasst. 367 00:59:36,842 --> 00:59:42,432 Und er ist sauber. Sauberer als ein Hund - oder Jay. 368 00:59:42,516 --> 00:59:44,850 Viel sauberer als Jay. 369 00:59:46,478 --> 00:59:49,730 Wir glauben, er kommt aus Mexiko. 370 00:59:49,814 --> 00:59:52,900 Aber wir konnten seine Leute bis jetzt nicht finden. 371 00:59:52,983 --> 00:59:57,696 Mit meinem Charme ist es mir gelungen, eine Reporterin auf die Story zu setzen. 372 00:59:57,780 --> 01:00:00,116 Wie tüchtig du bist. 373 01:00:00,200 --> 01:00:04,662 Schließlich war ich der Mann im Haus. Das verpflichtet. 374 01:00:06,456 --> 01:00:09,501 Keine Angst. Wir landen bald in EI Simian. 375 01:00:09,584 --> 01:00:13,088 Da wissen sie hoffentlich, wo Jack geblieben ist. 376 01:00:13,171 --> 01:00:15,673 Das hoffe ich jedenfalls. 377 01:00:22,888 --> 01:00:24,640 Katie, da bist du ja. 378 01:00:24,723 --> 01:00:27,519 Ein Affe auf dem Snowboard - das muss man senden. 379 01:00:27,602 --> 01:00:31,523 - Auch die Suche nach seinen Besitzern? - Alles. 380 01:00:31,606 --> 01:00:36,861 Wir zeigen ihn beim Snowboarden und sagen dann, dass er gesucht wird. 381 01:00:36,986 --> 01:00:39,447 Komm. Sie sind an der Halfpipe. 382 01:00:39,531 --> 01:00:43,326 Keine Angst. Nur ein paar Fernsehaufnahmen, 383 01:00:43,410 --> 01:00:46,288 damit deine Besitzer dich vielleicht sehen. 384 01:01:00,718 --> 01:01:05,848 Wir können leider keine Informationen über Passagiere geben. 385 01:01:05,973 --> 01:01:09,727 - Richtlinien der Fluggesellschaft. - Aber Jack braucht uns. 386 01:01:09,810 --> 01:01:12,314 - Hör auf. - Tut mir Leid. Der Nächste. 387 01:01:12,397 --> 01:01:15,983 - Aber wir brauchen Ihre Hilfe. - Der Nächste, bitte. 388 01:01:22,073 --> 01:01:24,783 Na schön, ich mache eine Ausnahme. 389 01:01:24,867 --> 01:01:29,664 - Lass ihn in Ruhe. - Vielleicht ist das der Richtige. 390 01:01:29,747 --> 01:01:34,752 11. Januar. Flug 673 nach Denver, Colorado. 391 01:01:34,835 --> 01:01:38,381 Ein Junge verpasste den Flug, aber sein Platz war besetzt. 392 01:01:38,465 --> 01:01:41,967 Aha. Zwei Tickets nach Colorado. 393 01:01:42,052 --> 01:01:46,222 Nehmen Sie den als Handgepäck? 394 01:01:49,267 --> 01:01:53,688 An der Blackbrush-Halfpipe gab es heute etwas Besonderes zu sehen. 395 01:01:53,771 --> 01:01:57,192 Wir schalten direkt rüber, um Näheres zu erfahren. 396 01:01:57,275 --> 01:02:00,236 Hier ist Katie Parsons mit einem Live-Bericht 397 01:02:00,320 --> 01:02:04,532 über Jack, den Affen auf dem Snowboard. 398 01:02:04,616 --> 01:02:06,909 Jack wurde von Jay und Pete gefunden. 399 01:02:06,992 --> 01:02:10,538 Beide suchen verzweifelt nach Jacks Besitzern. 400 01:02:10,622 --> 01:02:13,749 Er ist wohl aus Mexiko, denn er trug einen Sombrero. 401 01:02:13,832 --> 01:02:19,297 Rufen Sie uns an, wenn Sie eine Idee haben, wo Jack hingehört. 402 01:02:19,381 --> 01:02:24,678 Katie Parsons am Mount Blackbrush verabschiedet sich hiermit. 403 01:02:26,137 --> 01:02:29,932 - Bist du soweit, Gilfred? - Wieso muss ich im Kleid auftreten? 404 01:02:31,142 --> 01:02:35,063 Das ist Dad. Hat wieder seine Schlüssel vergessen. 405 01:02:37,148 --> 01:02:39,734 Sieht nicht nach Dad aus, Brüderchen. 406 01:02:44,072 --> 01:02:48,368 - Kann ich Ihnen helfen? - Oh, hallo, Sefior. 407 01:02:48,451 --> 01:02:52,830 Ich bin Mr. Saratunasa, und das ist meine Frau. 408 01:02:52,913 --> 01:02:57,168 Wir sind Jacks Besitzer und möchten ihn abholen. 409 01:02:57,252 --> 01:03:02,549 Er soll bei Ihnen sein, hieß es in der Fernsehsendung. 410 01:03:04,467 --> 01:03:07,803 Wir nehmen ihn mit nach Mexiko. Hier sind unsere Papiere. 411 01:03:07,886 --> 01:03:10,682 "Mexikanische Regierung"? Also offiziell... 412 01:03:10,765 --> 01:03:15,020 - Wir dachten, er wäre aus Mexiko. - Stimmt. Das ist seine Heimat. 413 01:03:15,103 --> 01:03:18,773 Wir wohnen bei Mexiko City. 414 01:03:18,856 --> 01:03:22,402 Vielen Dank, dass Sie sich um ihn gekümmert haben. 415 01:03:22,485 --> 01:03:25,363 Das können wir gar nicht wieder gutmachen. 416 01:03:26,656 --> 01:03:29,117 Die Leute wollen dich nach Hause bringen. 417 01:03:29,200 --> 01:03:31,119 Hallo. 418 01:03:31,202 --> 01:03:34,456 Alles in Ordnung. Sie bringen dich nach Mexiko. 419 01:03:40,253 --> 01:03:42,672 Komm, Jacky-Boy. 420 01:03:48,762 --> 01:03:52,599 Zeit zum Abschied, Jack. 421 01:03:54,517 --> 01:03:56,852 Du wirst uns fehlen, Kumpel. 422 01:04:09,449 --> 01:04:11,534 Tschüs, Jack. 423 01:05:12,846 --> 01:05:15,931 Er ist jetzt bei seiner Familie. 424 01:05:17,559 --> 01:05:20,019 Aber er sah so traurig aus. 425 01:05:21,354 --> 01:05:27,277 Du wirst ihm fehlen. Ihr wartja gute Freunde. 426 01:05:39,581 --> 01:05:41,666 Gute Nacht. 427 01:05:51,217 --> 01:05:53,678 Na, wer ist jetzt der dumme Affe? 428 01:06:03,146 --> 01:06:06,274 Wir sind Genies, Gilfred. Reiche Genies. 429 01:06:06,357 --> 01:06:11,279 Wenn wir ihn verkaufen, können wir Paulie auszahlen und haben was übrig. 430 01:06:18,077 --> 01:06:20,163 Du Trottel. 431 01:06:26,586 --> 01:06:29,547 Oh, bitte warten Sie. 432 01:06:29,631 --> 01:06:33,384 Das ist der Affe, der letzte Woche auf dem falschen Flug war. 433 01:06:33,468 --> 01:06:37,472 Er soll hier gelandet sein. Haben Sie ihn gesehen? 434 01:06:37,555 --> 01:06:41,017 Nein. Ist er das nicht? 435 01:06:41,100 --> 01:06:43,686 Das ist ein anderer. Das ist Louie. 436 01:06:43,770 --> 01:06:47,774 Tut mir Leid, aber ich muss mich um die nächste Ankunft kümmern. 437 01:06:47,857 --> 01:06:51,861 Vielen Dank, dass Sie mit uns geflogen sind. 438 01:06:53,947 --> 01:06:55,823 Wiedersehen. 439 01:07:00,328 --> 01:07:04,624 Den Zuschauern an der Halfpipe von Blackbrush Mountain 440 01:07:04,707 --> 01:07:06,918 wurde wirklich was geboten. 441 01:07:07,002 --> 01:07:11,673 Normalerweise klettern Affen auf Bäumen und essen Bananen in luftiger Höhe. 442 01:07:11,798 --> 01:07:14,300 Aber hier bringt Ihnen Katie Parsons 443 01:07:14,384 --> 01:07:18,763 die Story eines Primaten, der anders durch die Lüfte segelt. 444 01:07:18,846 --> 01:07:24,477 - He, du bist im Fernsehen. - Und nun zum Blackbrush Mountain. 445 01:07:24,560 --> 01:07:30,775 Jack ist - wie man sieht- ein Künstler des Snowboards. 446 01:07:30,858 --> 01:07:36,155 Aber ihm fehlt seine Familie, die aus Mexiko stammen soll. 447 01:07:36,239 --> 01:07:40,410 Wenn Sie etwas über Jacks Besitzer wissen, rufen Sie uns an. 448 01:07:40,493 --> 01:07:45,498 Auf Wiedersehen von Katie Parsons am Mount Blackbrush. 449 01:07:49,794 --> 01:07:53,464 - Ich hab ihn am Berg abgesetzt. - Wie ging es ihm? 450 01:07:53,548 --> 01:07:56,051 Mies. 451 01:07:56,592 --> 01:07:58,720 Ich nehme ab. 452 01:07:58,803 --> 01:08:01,723 Hallo? Hi, Katie. 453 01:08:01,806 --> 01:08:03,891 Oh nein. 454 01:08:05,184 --> 01:08:08,980 OK, Dad, ganz ruhig bleiben. 455 01:08:09,814 --> 01:08:12,692 - Nimm eine Beruhigungspille. - Was ist denn? 456 01:08:12,775 --> 01:08:16,404 Der Sender rief an. Jacks echte Besitzerin ist unterwegs. 457 01:08:16,487 --> 01:08:18,990 Die beiden Typen waren Betrüger. 458 01:08:26,331 --> 01:08:29,876 - Du bist noch nicht umgezogen? - Jack ist nach Mexiko zurück. 459 01:08:32,046 --> 01:08:34,797 Aber er war doch dein Partner! 460 01:08:34,881 --> 01:08:38,801 - Ich kann euch nur zujubeln. - Mensch... 461 01:08:38,885 --> 01:08:41,679 Viel Glück fürs Rennen. Bis später. 462 01:08:41,763 --> 01:08:43,389 Aber, Pete... 463 01:08:47,643 --> 01:08:49,270 Bis später... 464 01:08:49,354 --> 01:08:52,899 Warum ist er denn so trübsinnig? War doch bloß ein Affe. 465 01:08:52,982 --> 01:08:56,361 - Und sein Rennpartner. - Du bist sicher froh, Chaz. 466 01:08:56,444 --> 01:09:00,032 Los, Leute, kommt. Wir müssen uns aufwärmen. 467 01:09:07,039 --> 01:09:09,707 Welche Überraschung wollt ihr mir zeigen? 468 01:09:09,791 --> 01:09:13,878 Sie wird Sie sehr glücklich machen, Chef. 469 01:09:13,961 --> 01:09:16,339 Spuckt es aus. Ich hab nur wenig Zeit. 470 01:09:16,422 --> 01:09:18,257 - Sind Sie soweit? - Und ob. 471 01:09:18,341 --> 01:09:21,053 - Ganz bestimmt? - Macht schon die Tür auf. 472 01:09:25,099 --> 01:09:30,603 Ehe Sie ausflippen: Der ist sehr berühmt und sehr viel Knete wert. 473 01:09:30,686 --> 01:09:35,316 Das weiß ich, ihr Obertrottel. Was habt ihr denn mit Jack vor? 474 01:09:35,400 --> 01:09:38,403 - Sie kennen Jack? - Natürlich, Schafsköpfe. 475 01:09:38,486 --> 01:09:44,325 Er fährt Snowboard und hat heute Nachmittag ein Rennen. 476 01:09:44,409 --> 01:09:47,453 Ich habe 1.000 Mäuse auf ihn gesetzt. 477 01:09:47,537 --> 01:09:50,124 - Mäuse? - Mäuse auf einen Affen? 478 01:09:50,206 --> 01:09:54,293 Dollar, OK? 1.000 Dollar, Mann. 479 01:09:54,377 --> 01:09:59,091 Wisst ihr was? Mir reicht's. Eure Uhr ist abgelaufen. 480 01:09:59,174 --> 01:10:03,553 Ihr werdet eure Schulden abarbeiten. Schmeißt die Fleischklöpse raus! 481 01:10:06,931 --> 01:10:12,228 Jack, keine Angst. Wir beide werden gute Freunde. 482 01:10:15,190 --> 01:10:17,984 Ich weiß. Mir ist auch kalt. 483 01:10:18,110 --> 01:10:23,739 Nach Mount Blackbrush, bitte, wo der Boardercross läuft. 484 01:10:23,823 --> 01:10:25,867 Den Koffer nach hinten bitte. 485 01:10:28,703 --> 01:10:33,374 Radikal, wie du die Halfpipe nimmst... 486 01:10:33,458 --> 01:10:36,586 "Radikal" ist hier wohl angemessen. 487 01:10:36,669 --> 01:10:41,632 Und wie hoch deine Sprünge sind. Madonna, das ist unglaublich. 488 01:10:43,010 --> 01:10:45,428 Zigarre? 489 01:10:48,347 --> 01:10:51,517 Ich habe eben eine Schwäche für Affen. 490 01:10:51,601 --> 01:10:56,731 Manolo, tritt mal aufs Gas. Jack muss zu seinem Rennen. 491 01:11:09,203 --> 01:11:12,538 Keine Angst. Jay findet ihn schon. 492 01:11:43,319 --> 01:11:45,363 Wie kamst du denn hierher? 493 01:11:50,993 --> 01:11:53,496 Willst du immer noch mitmachen? 494 01:11:55,665 --> 01:11:57,625 Wir können es noch schaffen, was? 495 01:11:57,708 --> 01:12:02,505 Los, ihr müsst euch umziehen. Es fängt gleich an. Los. 496 01:12:02,588 --> 01:12:07,802 Willkommen am Mount Blackbrush im schönen Colorado, 497 01:12:07,885 --> 01:12:11,556 wo der diesjährige Partner-Boardercross stattfindet. 498 01:12:11,639 --> 01:12:15,643 Ich bin Kayla Phillips, und das ist Snowboard-Star Bjorn Leines. 499 01:12:15,726 --> 01:12:18,354 Beifall für Bjorn. 500 01:12:21,191 --> 01:12:22,692 Na, macht schon. 501 01:12:22,775 --> 01:12:28,864 Ein paar tolle junge Talente machen mit. Es wird bestimmt ein super Rennen. 502 01:12:28,948 --> 01:12:34,079 Wie schön. Hast du schon mal so etwas Schönes gesehen? Komm. 503 01:12:34,162 --> 01:12:36,664 - Sind Sie Julie? - Ja. 504 01:12:36,747 --> 01:12:39,584 - Ich bin Jay. Freut mich. - Ebenfalls. 505 01:12:39,667 --> 01:12:42,587 Der Sender sagte, ich würde Jack hier finden. 506 01:12:42,670 --> 01:12:45,090 Macht er sich fürs Rennen fertig? 507 01:12:45,173 --> 01:12:47,925 Allerdings. Das war echt knapp. 508 01:12:48,010 --> 01:12:50,262 Wieso? 509 01:12:50,345 --> 01:12:52,306 Eine lange Geschichte... 510 01:12:52,388 --> 01:12:57,060 Aufjeden Fall vielen Dank, dass Sie ihn aufnahmen. 511 01:12:57,685 --> 01:13:02,565 Ach, Entschuldigung. Das ist Louie, Jacks kleiner Bruder. 512 01:13:02,648 --> 01:13:05,860 Komm. Wir müssen in die vorderste Reihe. 513 01:13:05,943 --> 01:13:11,366 Louie und ich können es kaum enNarten. Komm... 514 01:13:13,951 --> 01:13:17,372 Nur noch wenige Sekunden zum Start. 515 01:13:17,455 --> 01:13:20,875 Bjorn, Chaz und Graham sind doch sicher die Favoriten? 516 01:13:20,958 --> 01:13:23,502 Sicher. Chaz ist ein großes Talent. 517 01:13:23,586 --> 01:13:27,423 Sein aggressiver Stil eignet sich gut für diese Strecke. 518 01:13:27,506 --> 01:13:30,344 Es wird ein großartiges Rennen. 519 01:13:32,470 --> 01:13:36,849 Das Rennen fängt an. Bist du soweit? 520 01:13:38,434 --> 01:13:40,978 Snowboarder, auf die Plätze. 521 01:13:42,813 --> 01:13:44,982 Wir packen das, OK? 522 01:13:45,067 --> 01:13:46,776 Fertig... 523 01:14:05,670 --> 01:14:08,589 Sie sind aus den Startblöcken, ohne Fehlstarts! 524 01:14:11,176 --> 01:14:15,721 Hier kommen noch zwei Läufer - dort ganz hinten. 525 01:14:15,805 --> 01:14:20,060 - Sieht wie Jack und Pete aus. - Besser spät als nie. 526 01:14:27,401 --> 01:14:32,322 Chaz und Graham führen, aber dicht gefolgt von den anderen. 527 01:14:53,301 --> 01:14:56,762 Hier kommt der erste Sprung. Chaz und Graham in Führung, 528 01:14:56,846 --> 01:14:59,474 gefolgt von Phil und Chaka. 529 01:15:16,907 --> 01:15:22,330 Und in die Bodenwellen. Phil holt sichtbar auf. 530 01:15:34,468 --> 01:15:37,720 Und Phil stürzt. Jack und Pete sausen an ihm vorbei. 531 01:15:37,803 --> 01:15:40,931 Vorsicht, Jack, das Gelände ist rau. 532 01:16:02,245 --> 01:16:05,123 Chaz und Pete verheddern sich... 533 01:16:06,291 --> 01:16:11,587 - Er wird in die Bäume abgedrängt. - Er ist am Ende, Mann. 534 01:16:34,027 --> 01:16:37,780 Jack und Pete sind in der Baumgruppe. Ist das gestattet? 535 01:16:37,863 --> 01:16:40,991 Ja, im Boardercross ist alles erlaubt. 536 01:17:01,929 --> 01:17:03,639 Mann! Guck mal! 537 01:17:08,061 --> 01:17:11,772 Der Doom Drop. Der ist zu hoch. 538 01:17:15,443 --> 01:17:17,529 Du spinnst. 539 01:17:40,343 --> 01:17:45,098 Umwerfend! Jack und Pete sind vom Doom Drop gesprungen 540 01:17:45,181 --> 01:17:47,975 und direkt hinter Chaz und Graham gelandet. 541 01:18:26,264 --> 01:18:28,724 Pete geht als Erster durchs Ziel. 542 01:18:30,352 --> 01:18:34,481 Jack als Dritter, also haben Pete und er gewonnen. 543 01:18:46,493 --> 01:18:50,664 Mensch, ich habe 1.000 Mäuse gewonnen! 544 01:19:02,092 --> 01:19:04,469 Danke, Jack. 545 01:19:04,552 --> 01:19:06,638 Verzeihung. 546 01:19:10,141 --> 01:19:13,019 Ich bin so stolz auf dich, mein Sohn. 547 01:19:30,453 --> 01:19:32,788 Ach, Jack, Liebling... 548 01:19:38,628 --> 01:19:41,172 - Sind Sie Jacks Mutter? - Und bist du Pete? 549 01:19:41,256 --> 01:19:44,050 Danke, dass du dich um Jack gekümmert hast. 550 01:19:44,134 --> 01:19:48,513 - Es hat Spaß gemacht. - Na, kommst du jetzt mit nach Hause? 551 01:19:48,596 --> 01:19:52,726 Wenn Sie noch eine Nacht bleiben könnten, wäre das toll. 552 01:19:52,850 --> 01:19:56,771 Denn die Veranstaltung heute Abend wäre ohne Jack nicht dasselbe. 553 01:19:56,854 --> 01:19:58,440 Na gut. 554 01:19:58,523 --> 01:20:03,153 Ihr beide werdet gerufen. Super Rennen, Junge. 555 01:20:07,449 --> 01:20:11,244 Mensch, das war ein Wahnsinnsrennen. Du bist spitze. 556 01:20:11,327 --> 01:20:13,496 - Umwerfend war das. - Danke, Leute. 557 01:20:13,580 --> 01:20:15,415 Du auch, Jack. 558 01:20:15,498 --> 01:20:20,336 Hier sind sie. Beifall für unsere Champions Pete und Jack. 559 01:20:43,526 --> 01:20:46,654 Du bist über eine heftige Klippe gesprungen. 560 01:20:46,738 --> 01:20:49,282 - Ein würdiger Sieger. - Danke, Chaz. 561 01:20:49,365 --> 01:20:53,536 Und nun unser dynamisches Duo, das den Doom Drop bezwang - 562 01:20:53,620 --> 01:20:57,707 die steilste und gemeinste Klippe von Mount Blackbrush. 563 01:20:57,791 --> 01:21:02,045 Applaus für Pete und Jack, unsere neuen Boardercross-Champions. 564 01:21:06,591 --> 01:21:11,679 Preis für den ersten Platz: ein brandneues Snowboard. 565 01:21:11,763 --> 01:21:17,018 Na, wie wär's mit einer kleinen Siegestour für uns beide? 566 01:21:17,102 --> 01:21:19,646 - Sie und ich? - Klar. Los. 567 01:22:25,211 --> 01:22:29,299 Nicht übel, Mann, nicht übel. 568 01:22:30,300 --> 01:22:34,345 - Viel Glück. Es wird ein guter Auftritt. - Danke, Brüderchen. 569 01:23:05,793 --> 01:23:10,548 Ich werde viele Bürger umdrehen dürfen, bis Paulie ausbezahlt ist. 570 01:23:44,290 --> 01:23:46,084 Das war absolut klasse. 571 01:23:46,167 --> 01:23:48,003 Schnitt. 572 01:23:48,836 --> 01:23:51,256 Klasse? Das war klasse! 573 01:24:09,107 --> 01:24:11,567 Für mich wenigstens. 574 01:24:12,652 --> 01:24:14,737 Fisch und Pommes. 575 01:24:22,787 --> 01:24:27,001 Los, komm, du... Du lieber Gott! 575 01:24:28,305 --> 01:25:28,872 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm