1
00:00:08,830 --> 00:00:10,780
En amorosa memoria...
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Gracias.
4
00:01:26,180 --> 00:01:27,850
Gracias por venir.
5
00:01:29,590 --> 00:01:31,100
Mel era buena gente.
6
00:01:31,140 --> 00:01:32,670
Mm-hmm.
7
00:01:32,720 --> 00:01:33,550
Sí.
8
00:01:34,510 --> 00:01:36,350
Bueno, mantenía a Richie
bajo control.
9
00:01:39,220 --> 00:01:41,630
Lo vamos a extrañar mucho.
10
00:01:41,670 --> 00:01:42,510
Sí.
11
00:02:30,200 --> 00:02:31,600
Avísame si necesitas algo, ¿de acuerdo?
12
00:02:31,640 --> 00:02:33,410
- Mm-hmm.
- Llámame, ¿sí?
13
00:02:33,450 --> 00:02:35,450
Salúdame a Mary.
14
00:02:47,280 --> 00:02:49,030
¿A dónde vamos?
15
00:03:01,490 --> 00:03:03,820
¿Es como un desfile?
16
00:03:03,860 --> 00:03:05,470
Es una procesión.
17
00:03:05,510 --> 00:03:06,680
¿Qué es eso?
18
00:03:10,210 --> 00:03:11,210
Es, eh...
19
00:03:12,750 --> 00:03:15,270
Es como un desfile, pero para
una sola persona.
20
00:03:15,310 --> 00:03:17,650
¿GG Mel tiene su propio desfile?
21
00:03:19,650 --> 00:03:20,900
Sí, lo tiene.
22
00:03:24,300 --> 00:03:27,080
Ponte el cinturón, por favor.
23
00:03:54,660 --> 00:03:56,420
¿Qué están haciendo?
24
00:04:11,350 --> 00:04:13,940
¿Quieres ir a ver a mamá?
25
00:04:40,760 --> 00:04:44,670
Vamos a agarrar un puñado
de tierra, ¿sí?
26
00:04:46,240 --> 00:04:49,200
La vas a tirar sobre
la tumba de GG Mel
27
00:04:49,250 --> 00:04:52,210
y le dirás adiós.
28
00:05:40,950 --> 00:05:42,070
Te quiero.
29
00:05:42,110 --> 00:05:43,360
Yo también te quiero.
30
00:05:47,360 --> 00:05:49,720
Puedo mostrarte cómo se hace.
31
00:05:49,770 --> 00:05:50,600
Está bien.
32
00:05:53,930 --> 00:05:56,180
Necesitas un poco de tierra.
33
00:06:01,740 --> 00:06:03,150
Y después haces esto.
34
00:06:08,130 --> 00:06:10,460
Tienes que cerrar los ojos.
35
00:06:11,730 --> 00:06:13,480
Sí, sí. Está bien.
36
00:06:23,270 --> 00:06:25,190
Y después haces esto.
37
00:08:51,620 --> 00:08:52,540
Ya está.
38
00:08:54,140 --> 00:08:55,140
Bien.
39
00:09:06,730 --> 00:09:10,810
Me traje las botas así puedo
limpiar mientras vos...
40
00:09:39,780 --> 00:09:41,690
¿Qué más hay que hacer?
41
00:09:44,170 --> 00:09:46,840
No tienes que hacer nada.
42
00:09:48,640 --> 00:09:53,640
Entonces solo saldré a
cabalgar con vos.
43
00:10:02,610 --> 00:10:04,600
¿Ves?
44
00:10:04,640 --> 00:10:05,980
Ya te estoy ayudando.
45
00:10:29,390 --> 00:10:30,970
¿Cómo lo estás llevando?
46
00:10:40,200 --> 00:10:41,370
Necesito...
47
00:10:42,510 --> 00:10:45,150
Necesito mover a las vaquillonas.
48
00:11:35,480 --> 00:11:37,650
Hey. Hey, hey, hey, hey.
49
00:11:39,550 --> 00:11:40,630
Hey, ¡vamos!
50
00:11:59,160 --> 00:12:00,500
¿Algo más?
51
00:12:13,090 --> 00:12:15,420
Bien, Avery, ¿puedes guardar
eso, por favor...
52
00:12:15,460 --> 00:12:17,600
... hasta que terminemos de almorzar?
53
00:12:17,640 --> 00:12:18,950
¿Puedo terminar este juego?
54
00:12:18,990 --> 00:12:20,590
No.
55
00:12:20,630 --> 00:12:22,710
Nada de teléfonos en la mesa.
56
00:12:24,230 --> 00:12:25,450
- Gracias.
- Mm-hmm.
57
00:12:25,490 --> 00:12:27,270
Mamie, ¿tomaste café?
58
00:12:27,310 --> 00:12:28,140
Mm-hmm.
59
00:12:32,160 --> 00:12:34,660
Me alegra verte, Mamie.
60
00:12:35,740 --> 00:12:37,590
¿Cómo está tu mamá?
61
00:12:37,630 --> 00:12:41,800
Está bien. Sí, las hermanitas
la mantienen ocupada.
62
00:12:41,840 --> 00:12:43,730
Kara acaba de empezar softball
63
00:12:43,770 --> 00:12:46,730
y Margo está en el equipo
de robótica,
64
00:12:46,770 --> 00:12:48,810
que no voy a pretender entender,
65
00:12:48,850 --> 00:12:52,260
así que le dije, "Llevo
a Kara al softball
66
00:12:52,300 --> 00:12:54,230
porque al menos eso lo entiendo..."
67
00:12:54,270 --> 00:12:58,010
Cal, ¿escuchaste que la
hermanita de Gunner
68
00:12:58,050 --> 00:12:59,810
está en el equipo de robótica?
69
00:12:59,850 --> 00:13:01,250
- No.
- Sí.
70
00:13:01,300 --> 00:13:03,520
¿Qué opinas de eso?
71
00:13:03,560 --> 00:13:06,410
¿Son como Transformers?
72
00:13:06,450 --> 00:13:10,200
No creo que vean Transformers, Ave.
73
00:13:11,130 --> 00:13:12,300
Come algo.
74
00:13:19,650 --> 00:13:21,310
- Bien.
- ¿Quieres un plato?
75
00:13:21,350 --> 00:13:25,280
- No, ya comí. Ven, siéntate.
76
00:13:25,320 --> 00:13:26,960
- ¿Seguro?
- Sí.
77
00:13:27,010 --> 00:13:31,760
Bueno, te agradezco que hayas venido
después de que Cal te lo pidió.
78
00:13:34,960 --> 00:13:37,350
¿Y la vida en la ciudad, Kels?
79
00:13:37,390 --> 00:13:38,840
Eh, está bien. Sí.
80
00:13:38,880 --> 00:13:40,230
Ocupada, pero bien.
81
00:13:40,270 --> 00:13:41,630
Yo juego al básquet.
82
00:13:41,670 --> 00:13:42,880
¿Qué?
83
00:13:42,920 --> 00:13:44,510
Estoy en el equipo naranja.
84
00:13:44,560 --> 00:13:49,260
¡Ese es mi equipo favorito!
¡Qué bueno!
85
00:13:52,540 --> 00:13:53,370
Oye, eh...
86
00:13:55,700 --> 00:13:58,450
¿Tus padres se hicieron cargo
de la granja de tu tío?
87
00:13:58,500 --> 00:13:59,830
¿Todavía la manejan?
88
00:13:59,870 --> 00:14:01,870
Uh-uh, no. Eh, ellos...
89
00:14:02,960 --> 00:14:05,290
La trabajaron un tiempo, pero...
90
00:14:08,210 --> 00:14:09,810
¿Quieres que te lo caliente?
91
00:14:09,850 --> 00:14:11,100
Dale.
92
00:14:19,160 --> 00:14:22,740
Deberías tratar de comer eso, Mamie.
93
00:14:26,930 --> 00:14:28,120
Oye, eh...
94
00:14:28,160 --> 00:14:29,730
Gracias.
95
00:14:29,770 --> 00:14:30,680
Vamos.
96
00:14:31,570 --> 00:14:34,390
Bueno, me dio gusto verte.
97
00:14:34,430 --> 00:14:35,870
Saludos a tu mamá.
98
00:14:35,910 --> 00:14:37,240
Sí.
99
00:14:41,240 --> 00:14:44,100
Nosotros también tenemos
que irnos, Ave.
100
00:14:44,140 --> 00:14:46,940
¿Me pasas tu plato?
101
00:14:46,980 --> 00:14:48,980
Gracias. Ve a prepararte.
102
00:14:56,250 --> 00:15:00,170
¿Vas a estar bien acá sola?
103
00:15:01,730 --> 00:15:03,650
No voy a estar sola.
104
00:15:05,830 --> 00:15:08,650
Puedes venirte a vivir con Ave y
conmigo cuando quieras.
105
00:15:08,690 --> 00:15:09,520
Lo sé.
106
00:15:10,420 --> 00:15:11,250
Ya veremos.
107
00:15:12,320 --> 00:15:13,780
Ahí tienes.
108
00:15:13,820 --> 00:15:15,570
Gracias.
109
00:15:17,690 --> 00:15:18,780
¿Gunner se fue?
110
00:15:20,040 --> 00:15:20,880
Sí.
111
00:15:25,910 --> 00:15:29,080
¿Quieres que vengamos mañana?
112
00:15:33,120 --> 00:15:34,370
No, estoy bien.
113
00:15:40,860 --> 00:15:43,360
Si quieres puedes dejar
pasar el martes...
114
00:15:52,400 --> 00:15:53,230
No quiero.
115
00:15:58,400 --> 00:16:01,900
Pensé que tal vez querrías un
poco de tiempo solo.
116
00:16:10,470 --> 00:16:14,390
No sabría qué hacer con
él si lo tuviera.
117
00:16:19,130 --> 00:16:20,880
Bien, ¿a las cuatro?
118
00:16:22,750 --> 00:16:23,590
Mm-hmm.
119
00:16:24,610 --> 00:16:25,530
¿En tu casa?
120
00:16:26,410 --> 00:16:29,780
No, no tengo que ir a la
escuela. Tengo clase.
121
00:16:29,820 --> 00:16:30,660
Está bien.
122
00:16:31,590 --> 00:16:32,860
Bueno, nos vemos entonces.
123
00:16:32,900 --> 00:16:34,480
Nos vemos.
124
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
Chau.
125
00:17:30,020 --> 00:17:33,340
Es que no sé qué hacer ahora.
126
00:17:33,380 --> 00:17:34,380
Está bien.
127
00:17:35,410 --> 00:17:38,740
¿Crees que vamos a estar bien?
128
00:17:41,000 --> 00:17:44,230
¿Limpiaste los establos?
129
00:17:44,270 --> 00:17:46,440
Sí. ¿Por qué?
130
00:17:47,870 --> 00:17:50,090
Cielo, ella es Stef.
131
00:17:50,130 --> 00:17:54,160
Soy tu nueva representante comunitaria
del Departamento de Agricultura.
132
00:17:54,200 --> 00:17:55,030
Cal.
133
00:17:56,520 --> 00:17:58,470
Bueno, me tengo que ir.
134
00:17:58,510 --> 00:18:00,580
Si necesitas algo, tienes mi número.
135
00:18:00,620 --> 00:18:01,920
Gracias.
136
00:18:01,970 --> 00:18:03,880
Gracias por recibirme.
137
00:18:23,220 --> 00:18:24,050
Hey.
138
00:18:25,670 --> 00:18:29,450
¿Qué pasó con el otro tipo, el
representante anterior?
139
00:18:29,490 --> 00:18:30,990
Eh, él sentía que la relación
140
00:18:31,030 --> 00:18:33,370
ya no le funcionaba.
141
00:18:35,410 --> 00:18:36,500
¿Qué?
142
00:18:38,110 --> 00:18:40,360
Ahora yo lo reemplazo.
143
00:18:41,290 --> 00:18:45,870
Tendrás que demostrar que puedes
cumplir o superar el rendimiento mínimo.
144
00:18:47,820 --> 00:18:49,940
Ahí está todo.
145
00:18:49,990 --> 00:18:52,920
Ya rotamos cultivos y fertilizamos
con regularidad.
146
00:18:52,960 --> 00:18:55,290
Hay mucho más que eso.
147
00:18:59,110 --> 00:19:00,820
¿Y cuánto va a costar?
148
00:19:00,860 --> 00:19:02,970
Todo está en ese folleto.
149
00:19:03,010 --> 00:19:07,190
Si tienes preguntas, llama
a la oficina.
150
00:20:17,620 --> 00:20:19,620
Nos ejecutaron la hipoteca.
151
00:20:27,810 --> 00:20:32,810
No nos dieron tiempo, Mamie.
152
00:20:34,480 --> 00:20:36,400
Nos atrasamos y...
153
00:20:37,710 --> 00:20:39,130
¿Cuánto se atrasaron?
154
00:20:44,090 --> 00:20:44,920
Meses.
155
00:20:47,230 --> 00:20:48,480
¿Pero cuánto?
156
00:20:53,820 --> 00:20:55,490
Más de lo que tenemos.
157
00:21:09,760 --> 00:21:12,660
No, tiene que haber algo
que se pueda hacer.
158
00:21:12,710 --> 00:21:14,220
Yo no...
159
00:21:14,260 --> 00:21:17,150
No sé qué, pero algo.
160
00:21:17,200 --> 00:21:21,700
Cal... esto no es solo
tu responsabilidad.
161
00:21:24,050 --> 00:21:24,890
No lo es.
162
00:21:31,000 --> 00:21:32,750
Sé que no es fácil,
163
00:21:36,460 --> 00:21:37,460
pero el abuelo,
164
00:21:40,870 --> 00:21:42,710
tu papá, todos nosotros...
165
00:21:45,320 --> 00:21:47,730
Cal.
166
00:21:49,410 --> 00:21:50,240
Dios mío.
167
00:23:02,300 --> 00:23:03,630
¿Vas al pueblo?
168
00:23:05,420 --> 00:23:08,230
Es mi noche con Avery.
169
00:23:08,270 --> 00:23:09,610
Llévale esto.
170
00:23:14,910 --> 00:23:15,750
Gracias.
171
00:23:17,350 --> 00:23:19,170
Seguro lo extraña.
172
00:23:19,210 --> 00:23:20,290
Seguro que sí.
173
00:23:23,760 --> 00:23:24,670
Maneja con cuidado.
174
00:23:26,790 --> 00:23:27,620
Mm-hmm.
175
00:23:51,030 --> 00:23:52,190
Ven acá. ¡Ah!
176
00:23:53,660 --> 00:23:55,390
- Te extrañé.
- Yo también a vos.
177
00:23:55,430 --> 00:23:57,310
- ¿Tuviste un buen día?
- Sí.
178
00:23:57,350 --> 00:23:58,660
¿Prestaste atención? ¿Aprendiste algo?
179
00:23:58,710 --> 00:23:59,850
Sí, sí.
180
00:23:59,890 --> 00:24:01,630
¿Mm-hmm?
181
00:24:01,670 --> 00:24:02,570
Hola.
182
00:24:02,610 --> 00:24:03,440
Hola.
183
00:24:07,900 --> 00:24:09,400
¿Cómo está Mamie?
184
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
Está bien.
185
00:24:12,040 --> 00:24:15,790
Sí, se lo toma día por día.
186
00:24:18,700 --> 00:24:20,110
¿Y vos?
187
00:24:23,590 --> 00:24:25,420
¿Te gusta estar acá?
188
00:24:27,790 --> 00:24:29,210
Es diferente.
189
00:24:30,850 --> 00:24:32,630
Pero a Ave le encanta la escuela.
190
00:24:32,670 --> 00:24:35,630
Muéstrale a tu papá lo que aprendiste.
191
00:24:35,680 --> 00:24:37,430
Oh, qué genial.
192
00:24:37,470 --> 00:24:38,810
¿Lo puedes hacer?
193
00:24:40,020 --> 00:24:42,270
Apuesto a que podrías enseñarme.
194
00:24:44,710 --> 00:24:45,810
Muy bien.
195
00:24:45,860 --> 00:24:47,770
Bueno, vamos, vamos.
196
00:24:54,620 --> 00:24:55,710
Ahí tienes.
197
00:25:00,320 --> 00:25:02,210
Llegaste tarde.
198
00:25:02,260 --> 00:25:04,650
Sí, no pensé que habría tráfico.
199
00:25:04,690 --> 00:25:07,340
Siempre hay tráfico.
200
00:25:07,380 --> 00:25:09,000
- ¿En serio?
- Sí.
201
00:25:09,040 --> 00:25:11,290
Uno se acostumbra.
202
00:25:12,150 --> 00:25:13,400
¿En mi casa, a las 8:00?
203
00:25:14,740 --> 00:25:15,830
Sí, señora.
204
00:25:18,020 --> 00:25:20,200
Te quiero. Pórtate bien.
205
00:25:20,240 --> 00:25:22,610
- Te quiero. Lo haré.
- Bien.
206
00:25:23,770 --> 00:25:25,050
Nos vemos.
207
00:25:25,090 --> 00:25:25,930
Chau.
208
00:25:33,140 --> 00:25:35,430
¿Qué opinas del colegio de tu mamá, Ave?
209
00:25:35,470 --> 00:25:39,460
Está bueno. La cafetería tiene de todo.
210
00:25:39,500 --> 00:25:43,090
Bien.
211
00:26:00,990 --> 00:26:03,400
¿GG Mamie se va a mudar?
212
00:26:07,670 --> 00:26:08,500
No.
213
00:26:10,540 --> 00:26:12,700
¿Por qué piensas eso?
214
00:26:15,090 --> 00:26:17,620
Mamá dijo que se venía
a vivir con nosotros
215
00:26:17,660 --> 00:26:20,490
porque iban a vender la granja.
216
00:26:28,340 --> 00:26:32,010
No va a pasarle nada
a la granja, Avery.
217
00:26:36,140 --> 00:26:39,730
Si Mamie se muda, ¿vos
también te mudarías?
218
00:26:47,640 --> 00:26:48,890
No lo sé.
219
00:26:50,220 --> 00:26:52,640
¡Podrías dormir en mi cuarto!
220
00:27:13,460 --> 00:27:16,370
Le voy a mostrar mis Transformers a papá.
221
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
- Hola.
- Hola.
222
00:27:25,770 --> 00:27:27,660
¿Dónde fueron?
223
00:27:27,700 --> 00:27:29,760
A la taquería de la esquina. Él pidió...
224
00:27:29,800 --> 00:27:33,720
Sí, tacos al pastor. Está obsesionado últimamente.
225
00:27:36,690 --> 00:27:37,520
Oh, vaya.
226
00:27:40,180 --> 00:27:41,430
¿Quién es este?
227
00:27:41,470 --> 00:27:42,470
Connector.
228
00:27:43,370 --> 00:27:44,580
¿Conne-Connecto?
229
00:27:44,630 --> 00:27:47,710
- Connector.
- Connector. Perdón, está bien.
230
00:27:48,740 --> 00:27:50,230
¿Cómo se juega con esto? ¿Qué es?
231
00:27:50,270 --> 00:27:51,740
Se abre por esta esquina.
232
00:27:51,780 --> 00:27:52,840
Ah, ¿es...?
233
00:27:52,880 --> 00:27:56,630
Hey, Ave, es hora de ponerte el pijama.
234
00:27:58,560 --> 00:28:00,810
Está bien. Te ayudo.
235
00:28:10,010 --> 00:28:14,680
Últimamente quiere hacer
todo solo, así que...
236
00:28:30,220 --> 00:28:31,970
Está lindo este lugar.
237
00:28:33,120 --> 00:28:33,950
Gracias.
238
00:28:35,500 --> 00:28:36,590
¿Es seguro?
239
00:28:37,630 --> 00:28:41,090
Sí. Hay seguridad y cámaras por todos lados.
240
00:28:43,750 --> 00:28:45,670
¿Te gusta mi pijama?
241
00:28:45,710 --> 00:28:48,280
Sí. ¿Qué pasó con los de Transformers?
242
00:28:48,320 --> 00:28:49,690
Son solo robots.
243
00:28:49,730 --> 00:28:51,420
Ah, solo robots. Perdón.
244
00:28:51,470 --> 00:28:54,430
Ave, anda a cepillarte los dientes.
245
00:28:54,470 --> 00:28:56,560
Vamos, te ayudo.
246
00:29:04,830 --> 00:29:06,910
¿Es un cepillo nuevo?
247
00:29:09,560 --> 00:29:11,070
Suficiente.
248
00:29:11,110 --> 00:29:12,280
Suficiente.
249
00:29:23,960 --> 00:29:26,710
No te cepilles los dientes
hacia afuera. Dios.
250
00:30:44,830 --> 00:30:45,910
¿Cómo se portó?
251
00:30:48,590 --> 00:30:49,760
Se portó bien.
252
00:30:52,450 --> 00:30:53,370
Tuve que...
253
00:30:54,510 --> 00:30:58,230
Tuve que sacar el booster de la camioneta.
254
00:30:58,270 --> 00:30:59,100
Sí.
255
00:31:01,710 --> 00:31:03,300
Va a cumplir nueve.
256
00:31:07,950 --> 00:31:10,440
No lo puedo creer.
257
00:31:32,580 --> 00:31:35,030
¿Cómo estás con todo lo de...?
258
00:31:35,070 --> 00:31:35,980
Estoy bien.
259
00:31:44,660 --> 00:31:47,490
Avery lo está llevando bastante bien.
260
00:31:48,800 --> 00:31:49,630
¿Sí?
261
00:31:51,160 --> 00:31:51,990
Sí.
262
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
A veces todavía pregunta por él, pero...
263
00:31:58,130 --> 00:31:58,960
¿En serio?
264
00:32:00,250 --> 00:32:01,090
Sí.
265
00:32:03,610 --> 00:32:04,780
Lo extraña.
266
00:32:11,510 --> 00:32:14,510
¿Y qué le decís cuando pregunta?
267
00:32:16,410 --> 00:32:18,830
Que GG Mel se fue al cielo.
268
00:32:31,710 --> 00:32:33,460
¿Y vos qué le decís?
269
00:32:48,840 --> 00:32:51,090
El estado mandó un nuevo representante.
270
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
¿Quién es?
271
00:32:57,890 --> 00:32:59,890
Una mujer llamada Stef.
272
00:33:02,150 --> 00:33:03,310
¿Stef Flores?
273
00:33:05,230 --> 00:33:09,650
Pelo oscuro, corría en pista. Era
un año menor que nosotras.
274
00:33:14,450 --> 00:33:18,370
Creo que también fue presidenta
del consejo estudiantil.
275
00:33:23,400 --> 00:33:27,650
Bueno, sabes que nunca me
metí en esas cosas.
276
00:33:38,960 --> 00:33:40,880
Pero es inteligente.
277
00:33:41,870 --> 00:33:45,700
Fue al ISU, así que sabe lo que hace.
278
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
Bueno.
279
00:33:58,000 --> 00:34:01,170
Paso a buscarlo el viernes
a las 14:00, ¿no?
280
00:34:01,210 --> 00:34:04,050
Sí, en el gimnasio después de su partido.
281
00:34:05,250 --> 00:34:06,330
En el gimnasio.
282
00:34:12,650 --> 00:34:14,400
Cuidado con los ciervos.
283
00:35:44,270 --> 00:35:45,780
Te agradezco todo lo que hiciste.
284
00:35:45,820 --> 00:35:47,820
Claro, claro... solo hago mi trabajo.
285
00:35:47,860 --> 00:35:48,650
Bueno, gracias.
286
00:35:48,690 --> 00:35:49,930
Sí, es una granja hermosa.
287
00:35:49,970 --> 00:35:50,760
Creo que va a tener una buena tasación.
288
00:35:50,810 --> 00:35:51,710
La amamos.
289
00:35:51,750 --> 00:35:53,000
- Sí.
- Genial.
290
00:35:54,020 --> 00:35:56,010
Casey. Vos debes ser Cal.
291
00:35:56,050 --> 00:35:56,950
Sí.
292
00:35:57,000 --> 00:36:00,570
La Sra. Melbourne habla
muy bien de vos.
293
00:36:00,610 --> 00:36:02,460
Bueno, los dejo charlar.
294
00:36:02,500 --> 00:36:05,580
Voy a tomar unas notas finales.
295
00:36:09,190 --> 00:36:13,640
Le pedí al banco que te ponga
como titular de la cuenta.
296
00:36:13,680 --> 00:36:16,600
¿Vinieron hasta acá para eso?
297
00:36:16,640 --> 00:36:19,810
No, vinieron para hacer la tasación.
298
00:36:21,170 --> 00:36:22,770
¿Y qué dijo?
299
00:36:22,810 --> 00:36:24,630
Aún nada, pero...
300
00:36:24,670 --> 00:36:26,840
¿Pero qué? ¿Qué?
301
00:36:26,880 --> 00:36:29,880
Que tal vez no valga la pena salvarla.
302
00:36:32,780 --> 00:36:34,620
Mamie, vivimos aquí.
303
00:36:35,800 --> 00:36:38,460
Crecí aquí. Avery creció aquí.
304
00:36:38,500 --> 00:36:40,000
Cal... Este es nuestro hogar.
305
00:36:40,880 --> 00:36:43,290
Lo sé, pero ¿nunca pensaste en
306
00:36:43,330 --> 00:36:46,150
mudarte más cerca de Kelsey y Avery?
307
00:36:46,200 --> 00:36:48,790
Ella vive a unos 30 minutos,
308
00:36:48,840 --> 00:36:50,640
y además, a Avery le encanta la granja.
309
00:36:50,680 --> 00:36:54,850
Te quiere a vos, Cal. Va a querer
todo lo que vos quieras.
310
00:36:56,700 --> 00:36:59,540
Entonces puede querer a la granja.
311
00:37:01,950 --> 00:37:03,290
¿Cómo se ve la cosa?
312
00:37:03,330 --> 00:37:06,470
Tal vez logres salir hecho
si todo sale bien.
313
00:37:06,510 --> 00:37:08,470
Así que lee todo
314
00:37:08,520 --> 00:37:11,320
y asegúrate de estar conforme con
lo que estás asumiendo.
315
00:37:11,360 --> 00:37:14,000
Bien. ¿Hay algo más que deba saber?
316
00:37:14,040 --> 00:37:15,440
La subasta está programada
para fin de mes.
317
00:37:15,490 --> 00:37:16,950
Empieza a limpiar todo.
318
00:37:16,990 --> 00:37:19,820
¿Cómo, cómo detengo eso?
319
00:37:19,860 --> 00:37:24,670
Tendrías que pagar los pagos atrasados y
poner al día los impuestos de la propiedad.
320
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
Gracias.
321
00:38:48,830 --> 00:38:50,370
¿Qué demonios estás haciendo?
322
00:38:50,410 --> 00:38:53,100
Recolectando muestras del suelo.
323
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
Sí, ¿para qué?
324
00:38:55,770 --> 00:38:58,520
Tienes que aumentar la producción.
325
00:39:00,570 --> 00:39:01,570
Lo sé, pero es que...
326
00:39:01,610 --> 00:39:05,850
Y si no cumplís el mínimo del estado,
el seguro no va a cubrir la pérdida.
327
00:39:05,890 --> 00:39:10,680
Con fertilizante empieza en 95 por acre más
120 para semillas mejoradas por temporada.
328
00:39:10,720 --> 00:39:11,890
No, no, no. Espera. No.
329
00:39:11,930 --> 00:39:12,910
Compré semillas hace un mes.
330
00:39:12,950 --> 00:39:16,710
Bien, entonces el rinde inicial sería de
95 por acre, suponiendo que estas muestras...
331
00:39:16,760 --> 00:39:19,030
No, no. Es demasiado.
332
00:39:19,070 --> 00:39:21,240
Tienes que lograrlo.
333
00:39:22,620 --> 00:39:23,760
Lo sé.
334
00:39:27,070 --> 00:39:30,650
¿Probaste hablar con tus vecinos?
335
00:39:32,240 --> 00:39:36,240
Ellos ya pasaron por esto antes, ¿sí?
336
00:39:55,850 --> 00:39:58,010
¿Todo bien?
337
00:40:02,570 --> 00:40:04,740
¿Te vas a algún lado?
338
00:40:06,070 --> 00:40:07,730
No puedo quedarme acá.
339
00:40:11,220 --> 00:40:13,550
Esta es tu casa, Mamie.
340
00:40:17,010 --> 00:40:18,970
Este era nuestro hogar,
341
00:40:20,550 --> 00:40:23,890
pero ya no lo siento así.
342
00:41:00,680 --> 00:41:03,600
Esto es difícil para mí. Lo sabes.
343
00:41:17,480 --> 00:41:21,980
Voy a ir al pueblo y me quedaré
con Kelsey y Avery.
344
00:41:23,750 --> 00:41:24,750
¿Por qué no te preparo algo
de comer, podríamos...?
345
00:41:24,800 --> 00:41:25,630
Cal,
346
00:41:29,170 --> 00:41:30,010
No.
347
00:41:39,010 --> 00:41:39,840
Está bien.
348
00:41:44,790 --> 00:41:47,580
Al menos deja que te lleve yo.
349
00:41:47,620 --> 00:41:49,290
Me encantaría.
350
00:41:56,800 --> 00:41:58,550
- Yo lo agarro.
- Está bien.
351
00:42:34,920 --> 00:42:36,690
Creo que olvidé mis pastillas.
352
00:42:36,730 --> 00:42:39,230
- ¿Tus qué?
- Mis pastillas, adentro.
353
00:42:41,880 --> 00:42:43,520
Bien. Subí, yo las busco.
354
00:42:43,560 --> 00:42:45,560
- Perdón.
- No pasa nada.
355
00:43:37,210 --> 00:43:38,040
Mel.
356
00:44:08,780 --> 00:44:11,590
¿Kels sabe que vas?
357
00:44:11,630 --> 00:44:13,800
Me lo volvió a ofrecer
después del funeral,
358
00:44:13,850 --> 00:44:16,510
pero no pensaba que lo haría.
359
00:44:23,460 --> 00:44:25,310
¿Vos y Mel alguna vez pensaron en...?
360
00:44:25,360 --> 00:44:27,110
¿En qué?
361
00:44:29,460 --> 00:44:33,540
En cómo sería vivir en otro lugar.
362
00:44:38,020 --> 00:44:40,440
Hace muchísimo tiempo.
363
00:44:41,740 --> 00:44:43,150
Yo lo pensé, hace años.
364
00:44:45,910 --> 00:44:47,410
Pero la vida se volvió agitada.
365
00:44:52,090 --> 00:44:56,930
La granja mantenía a todos alimentados
y, bueno, teníamos que quedarnos.
366
00:45:02,020 --> 00:45:04,270
Sí, conozco ese sentimiento.
367
00:45:05,250 --> 00:45:07,250
Vos sí tienes opciones, Cal.
368
00:45:10,030 --> 00:45:14,780
Opciones que tu abuelo, tu papá, ni
ninguno de nosotros imaginó jamás.
369
00:45:21,070 --> 00:45:24,950
Tienes el mundo entero por delante.
370
00:45:28,690 --> 00:45:29,910
Y eres inteligente.
371
00:45:30,510 --> 00:45:33,520
Eres joven. De verdad.
372
00:45:33,560 --> 00:45:38,390
Y también lo es Avery.
Él va a tener aún más opciones que vos.
373
00:45:42,710 --> 00:45:44,040
Sí, es verdad.
374
00:46:39,880 --> 00:46:41,890
¿Y cuánto te vas a quedar?
375
00:46:41,930 --> 00:46:42,770
Oh...
376
00:49:17,010 --> 00:49:18,470
Me dijeron que había muchos.
377
00:49:18,510 --> 00:49:19,350
Sí.
378
00:49:20,250 --> 00:49:22,700
Ah bueno, eso es bastante grande.
379
00:49:22,740 --> 00:49:24,330
La plata está...
380
00:49:24,370 --> 00:49:28,250
¿Ustedes tuvieron que raspar
los vidrios hoy?
381
00:49:28,290 --> 00:49:29,820
Uh-uh, no.
382
00:49:29,860 --> 00:49:33,340
Sí. Nosotros tuvimos que cubrir
cosas por la helada.
383
00:49:33,380 --> 00:49:35,500
Sí, anoche refrescó un poco.
384
00:49:35,540 --> 00:49:37,370
Sí, sí. Bueno...
385
00:49:38,260 --> 00:49:40,010
- Buen día.
- Hola, Cal.
386
00:49:40,960 --> 00:49:42,260
Gracias.
387
00:49:42,300 --> 00:49:44,580
¿Cómo está Mamie?
388
00:49:44,620 --> 00:49:49,370
Mi esposa dijo que se fue a quedar
con Kelsey y tu hijo.
389
00:49:50,420 --> 00:49:52,920
Sí, se quedará en el pueblo.
390
00:49:58,120 --> 00:50:01,960
¿Todo lo demás va marchando bien?
391
00:50:06,290 --> 00:50:07,120
El...
392
00:50:08,640 --> 00:50:10,750
... el estado me tiene
agarrado del cuello
393
00:50:10,790 --> 00:50:15,450
con eso de cumplir el rendimiento
mínimo o algo así.
394
00:50:15,490 --> 00:50:16,530
¿Fue Bill?
395
00:50:16,570 --> 00:50:17,800
No. Una señora.
396
00:50:17,840 --> 00:50:18,670
¿Stef?
397
00:50:20,270 --> 00:50:23,310
- Ah, bueno, ella es muy inteligente.
- Ajá.
398
00:50:23,350 --> 00:50:24,770
La llaman cuando las cosas están, eh...
399
00:50:24,810 --> 00:50:29,810
Su familia maneja la granja allá
por la 110. La grande.
400
00:50:32,690 --> 00:50:34,190
Mel confiaba en ella.
401
00:50:35,710 --> 00:50:36,540
¿De verdad?
402
00:50:38,290 --> 00:50:41,960
Mira, ella nos salvó el
año pasado, ¿no?
403
00:50:45,000 --> 00:50:47,450
Este año puede ser flojo,
404
00:50:47,490 --> 00:50:49,570
porque arrancas desde atrás, pero...
405
00:50:49,620 --> 00:50:54,530
Voy a buscar más café.
406
00:50:56,640 --> 00:50:59,960
¿Vas a ofertar en la subasta?
407
00:51:00,000 --> 00:51:03,840
Ya mandaron los sobres de
oferta a los vecinos.
408
00:51:03,880 --> 00:51:05,620
Sí, el mío llegó esta...
409
00:51:05,670 --> 00:51:08,550
Bueno, lo recibí esta mañana.
410
00:51:11,590 --> 00:51:13,100
Las terneras están sueltas.
411
00:51:13,150 --> 00:51:13,980
Mierda.
412
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
Perdón.
413
00:51:17,040 --> 00:51:18,370
Nos vemos luego.
414
00:51:25,530 --> 00:51:27,530
Bueno, esto no estuvo bien.
415
00:51:27,570 --> 00:51:28,460
No.
416
00:51:28,500 --> 00:51:30,390
¡Vamos! Tráela para acá.
417
00:51:30,430 --> 00:51:32,580
La pasaremos por la puerta lateral. Vamos.
418
00:51:32,630 --> 00:51:33,420
¡No se mueve!
419
00:51:33,460 --> 00:51:34,740
Vamos.
420
00:51:34,780 --> 00:51:36,820
- Sí, vamos, vamos.
- Ey.
421
00:51:36,860 --> 00:51:37,770
¡Dale!
422
00:51:40,430 --> 00:51:43,190
Ey, vamos.
423
00:51:53,420 --> 00:51:55,090
¿Qué pasó?
424
00:51:55,140 --> 00:51:57,390
Pasé por aquí y la cerca estaba abierta.
425
00:52:03,990 --> 00:52:05,070
Menos mal.
426
00:52:15,810 --> 00:52:17,560
Perdón por el desorden.
427
00:52:21,310 --> 00:52:22,650
Todo bien.
428
00:52:32,430 --> 00:52:34,180
Ey, ¿dónde está Mamie?
429
00:52:34,220 --> 00:52:37,220
Se fue al pueblo con Kelsey.
430
00:52:50,580 --> 00:52:52,590
Ey, ¿quieres un poco de esto?
431
00:52:52,640 --> 00:52:56,400
Es esa porquería de frutilla
que hace mi mamá.
432
00:52:56,440 --> 00:52:58,030
Ya voy, ya voy.
433
00:53:14,060 --> 00:53:15,640
- Gracias.
- Sí.
434
00:53:34,190 --> 00:53:35,270
¿Lo sabías?
435
00:53:36,280 --> 00:53:37,110
¿Qué?
436
00:53:40,810 --> 00:53:43,810
Lo mal que estaban de dinero
antes de que él...
437
00:53:48,440 --> 00:53:50,690
No quiero meterme, loco.
438
00:53:53,300 --> 00:53:57,140
Lo estás haciendo bastante
bien para no quererlo.
439
00:54:01,180 --> 00:54:06,010
Es lo mismo que nos pasó
cuando murió mi tío.
440
00:54:28,180 --> 00:54:29,680
¿Fue tan grave?
441
00:54:32,160 --> 00:54:35,830
No sé. No los vi.
442
00:54:37,950 --> 00:54:38,780
Al carajo.
443
00:54:53,030 --> 00:54:54,780
¿Estoy jodido o qué?
444
00:54:57,010 --> 00:54:57,840
¡No!
445
00:54:59,740 --> 00:55:01,080
No, hermano, ellos...
446
00:55:02,590 --> 00:55:07,090
Sí, siempre lo hacen parecer
peor de lo que es y...
447
00:55:08,100 --> 00:55:09,760
... solo tienes que llamarlos.
448
00:55:19,840 --> 00:55:20,670
Ey...
449
00:55:23,190 --> 00:55:24,610
¿Hm?
450
00:55:24,650 --> 00:55:26,320
No está tan mal.
451
00:55:38,560 --> 00:55:41,950
Solo que no entiendo por qué
no me lo dijeron.
452
00:55:41,990 --> 00:55:45,330
Eh, nadie quiere cargar a las personas
que ama con problemas de dinero.
453
00:55:48,980 --> 00:55:51,730
¿Entonces lo dejan así hasta que mueren?
454
00:55:55,710 --> 00:55:56,540
No.
455
00:55:59,380 --> 00:56:05,310
No, él sabía que podrías manejarlo
cuando llegara el momento.
456
00:56:12,500 --> 00:56:17,170
Probablemente no esperaba que
llegara tan pronto, eso es todo.
457
00:56:36,240 --> 00:56:37,990
Vamos a dar una vuelta.
458
00:56:42,220 --> 00:56:44,220
Déjame asearme un poco.
459
00:57:03,580 --> 00:57:04,750
- Gracias.
- Sí.
460
00:57:05,910 --> 00:57:06,740
Salud.
461
00:57:14,980 --> 00:57:16,060
¿Esa es Stef?
462
00:57:20,500 --> 00:57:22,420
Sí, parece ella.
463
00:57:24,750 --> 00:57:27,160
¿Qué hace por aquí?
464
00:57:30,540 --> 00:57:32,380
Ella vive aquí, amigo.
465
00:57:33,650 --> 00:57:37,130
- Pero pensaba que...
- También es de nuestra edad.
466
00:57:37,170 --> 00:57:40,170
Sí, eso dijo también Kelsey.
467
00:57:42,200 --> 00:57:43,040
¡Gunner!
468
00:58:05,040 --> 00:58:05,880
Hey.
469
00:58:29,530 --> 00:58:31,920
¿En qué año te graduaste?
470
00:58:31,960 --> 00:58:33,380
Un año después que tú.
471
00:58:34,990 --> 00:58:36,490
- ¿En serio?
- Mm-hmm.
472
00:58:38,650 --> 00:58:40,240
¿Corrías en pista?
473
00:58:42,050 --> 00:58:43,620
Sí.
474
00:58:43,670 --> 00:58:45,360
¿Y animadora también?
475
00:58:45,410 --> 00:58:48,570
Ni loca.
476
00:58:52,860 --> 00:58:55,190
Es que no puedo recordarte.
477
00:58:56,530 --> 00:59:00,780
Bueno, la escuela tampoco
era muy pequeña.
478
00:59:04,580 --> 00:59:06,740
¿Con quién te juntabas?
479
00:59:09,720 --> 00:59:12,630
Simplemente estábamos en
círculos diferentes.
480
00:59:15,410 --> 00:59:16,660
Sí, supongo.
481
00:59:23,100 --> 00:59:25,180
Pero yo sí te recuerdo.
482
00:59:26,280 --> 00:59:27,190
Y a Kelsey.
483
00:59:32,750 --> 00:59:34,580
¿Por qué tuvimos un hijo?
484
00:59:39,910 --> 00:59:40,740
Sí.
485
00:59:42,510 --> 00:59:47,510
Todos los padres los usaban a
ustedes como ejemplo.
486
01:00:00,900 --> 01:00:02,650
Te va a ser duro...
487
01:00:05,230 --> 01:00:08,400
... pero si usas los
mejoradores del suelo...
488
01:00:08,440 --> 01:00:10,190
- ... y sigues el calendario...
- Va a salir bien.
489
01:00:10,230 --> 01:00:11,060
No.
490
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
No.
491
01:00:17,350 --> 01:00:20,100
Pero puede que no pierdas tu granja.
492
01:01:08,930 --> 01:01:09,760
Yo, eh...
493
01:01:12,950 --> 01:01:16,110
... vi que tú y Stef hablaban
en la fiesta.
494
01:01:17,010 --> 01:01:17,840
Sí.
495
01:01:22,580 --> 01:01:25,660
Bueno, ¿te dijo algo útil?
496
01:01:29,060 --> 01:01:32,170
No, solo la misma mierda que dijo
cuando estuvo aquí el otro día.
497
01:01:32,210 --> 01:01:34,010
Algo sobre mejoradores del suelo.
498
01:01:34,050 --> 01:01:37,970
Solo está intentando ayudarte
a superarlo, amigo.
499
01:01:44,120 --> 01:01:46,120
Todo va a estar bien, Gunner.
500
01:01:51,110 --> 01:01:54,190
¿A esto le llamas estar bien?
501
01:01:56,710 --> 01:01:58,210
Está bien. Buenas noches.
502
01:01:59,310 --> 01:02:02,830
No, este no es el momento para
tus tercas estupideces, Cal.
503
01:02:02,870 --> 01:02:07,290
¡Nadie te va a ayudar si
sigues actuando así!
504
01:03:11,190 --> 01:03:13,960
Muy bien, ahí vamos. Buen trabajo.
505
01:03:19,570 --> 01:03:20,400
¡Oh, oh!
506
01:03:22,100 --> 01:03:24,610
¡Sí! Vamos.
507
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
- Hey.
- Hey.
508
01:03:28,580 --> 01:03:29,970
Pásala, pásala.
509
01:03:30,010 --> 01:03:31,790
¡Tú puedes, tú puedes!
510
01:03:32,670 --> 01:03:34,970
- ¡Vamos, Avery!
- ¡Tú puedes!
511
01:03:36,560 --> 01:03:39,160
¡Tira, tira, tira!
512
01:03:41,400 --> 01:03:44,820
¿Puedes creer que tenemos un
hijo en tercer grado?
513
01:03:45,660 --> 01:03:46,650
Está bien. No pasa nada.
514
01:03:46,690 --> 01:03:48,930
Muy bien, vuelvan, chicos.
515
01:03:48,970 --> 01:03:50,550
Vamos, pásenla.
516
01:03:50,590 --> 01:03:51,380
Agárrala.
517
01:03:51,420 --> 01:03:52,540
Sí, buen trabajo.
518
01:03:52,580 --> 01:03:53,880
Eso es.
519
01:03:53,920 --> 01:03:56,190
Muy bien, vamos. A la izquierda.
520
01:03:56,230 --> 01:03:57,770
- Casi.
- Bien.
521
01:03:57,810 --> 01:03:58,600
¡Uff!
522
01:03:58,640 --> 01:04:00,140
¡Una vez más, una vez más!
523
01:04:00,180 --> 01:04:02,400
- ¡Pásala!
- Otra más.
524
01:04:02,440 --> 01:04:06,160
- ¡Pásala!
- Casi.
525
01:04:12,470 --> 01:04:13,270
Lo sabía.
526
01:04:13,310 --> 01:04:15,690
- Buen partido.
- Así es.
527
01:04:48,650 --> 01:04:51,150
- ¿Quieres ayuda?
- Encantado.
528
01:05:05,970 --> 01:05:06,810
Gracias.
529
01:05:11,630 --> 01:05:12,880
¿Estás bien?
530
01:05:14,440 --> 01:05:15,650
Sí.
531
01:05:15,700 --> 01:05:16,950
Sí, estoy bien.
532
01:05:18,420 --> 01:05:21,020
¿Y tú? ¿Cómo va la temporada?
533
01:05:21,060 --> 01:05:25,650
Bien. Ocupado.
534
01:05:27,380 --> 01:05:28,220
Bien.
535
01:05:30,280 --> 01:05:34,630
Oye, amigo, ¿puedes llevar el
carrito por nosotros, por favor?
536
01:05:34,670 --> 01:05:35,830
Gracias.
537
01:05:51,680 --> 01:05:53,600
La subasta ya es pública.
538
01:06:11,560 --> 01:06:13,850
Es un error de impresión.
539
01:06:13,890 --> 01:06:17,640
Probablemente ya estaba
impresa o algo así.
540
01:06:20,790 --> 01:06:23,930
Podríamos arreglar algo.
541
01:06:23,970 --> 01:06:25,620
¿Cómo qué?
542
01:06:25,660 --> 01:06:29,320
Podría hacer una oferta y
luego arrendártelo.
543
01:06:29,360 --> 01:06:31,860
Tú podrías vivir allí, por supuesto.
544
01:06:31,900 --> 01:06:34,410
Estar a cargo del día a día,
545
01:06:34,450 --> 01:06:37,450
manejando el ganado y los cultivos.
546
01:06:37,500 --> 01:06:38,750
¿Por cuánto tiempo?
547
01:06:43,080 --> 01:06:44,750
Es solo una idea.
548
01:06:47,820 --> 01:06:49,070
Piénsalo.
549
01:06:55,040 --> 01:06:58,130
Avery, sube a la camioneta, por favor.
550
01:06:58,170 --> 01:06:59,000
¡Ahora!
551
01:07:07,300 --> 01:07:09,510
¿A dónde vamos?
552
01:07:09,560 --> 01:07:12,450
Solo tengo que hacer una diligencia
más y nos vamos a casa.
553
01:07:12,490 --> 01:07:15,920
¿Cuánto tiempo vas a tardar?
554
01:07:15,960 --> 01:07:16,880
No mucho.
555
01:07:35,480 --> 01:07:36,980
Espera en la camioneta.
556
01:07:54,530 --> 01:07:55,360
Mierda.
557
01:08:25,580 --> 01:08:28,070
¿Quieres un helado ya que estamos acá?
558
01:08:28,110 --> 01:08:28,940
¿Sí?
559
01:08:29,780 --> 01:08:30,610
Está bien.
560
01:08:50,710 --> 01:08:53,370
¿Puedes evitar lo que gotea, por favor?
561
01:09:02,720 --> 01:09:04,120
Avery, entra a la casa, por favor.
562
01:09:04,170 --> 01:09:05,920
- ¿Por qué?
- Avery Joseph.
563
01:09:17,310 --> 01:09:18,150
¡Hey! ¡Hey!
564
01:09:20,330 --> 01:09:21,660
¿Qué crees que estás haciendo?
565
01:09:21,700 --> 01:09:23,440
Colocando el cartel de la subasta.
566
01:09:23,480 --> 01:09:24,770
Llévatelo de aquí.
567
01:09:24,820 --> 01:09:26,300
¡Sacalo de mi terreno ahora mismo!
568
01:09:26,340 --> 01:09:28,030
Solo necesito un par de minutos
para hacer mi trabajo.
569
01:09:28,070 --> 01:09:30,280
¡Te dije que lo saques de mi propiedad!
No te lo estoy pidiendo.
570
01:09:30,320 --> 01:09:31,410
Mira, solo tengo que...
571
01:09:31,460 --> 01:09:32,510
Hombre, sácalo de mi propiedad.
572
01:09:32,550 --> 01:09:36,630
No te lo estoy pidiendo.
573
01:10:54,030 --> 01:10:57,260
Bueno, este va a salir bien, lo juro.
574
01:10:57,300 --> 01:10:58,720
¿Puedo llamar a mamá?
575
01:11:00,510 --> 01:11:01,760
Eh...
576
01:11:01,800 --> 01:11:03,910
¿Qué tal si esperas hasta
después del desayuno?
577
01:11:03,960 --> 01:11:05,960
Eso podría ser para siempre.
578
01:11:10,450 --> 01:11:11,280
Está bien.
579
01:11:24,480 --> 01:11:26,270
Ahí tienes.
580
01:11:26,310 --> 01:11:27,130
¿Hola?
581
01:11:27,170 --> 01:11:28,140
Hola, mamá.
582
01:11:28,190 --> 01:11:30,520
Hola, cariño. ¿Todo bien?
583
01:11:30,570 --> 01:11:32,800
Papá está tratando de hacer panqueques.
584
01:11:32,840 --> 01:11:34,770
¿En serio?
585
01:11:34,810 --> 01:11:36,630
¿Puedo quedarme otra noche?
586
01:11:36,670 --> 01:11:39,140
¿Tienes escuela mañana?
587
01:11:39,180 --> 01:11:40,640
- Está bien.
- Papá puede llevarte.
588
01:11:40,690 --> 01:11:41,730
Ey, el desayuno está listo. Vamos.
589
01:11:41,780 --> 01:11:43,830
Déjame hablar con tu papá.
590
01:11:43,870 --> 01:11:44,700
Está bien.
591
01:11:50,960 --> 01:11:51,750
¿Hola?
592
01:11:51,790 --> 01:11:54,780
Quiere quedarse una
noche más contigo.
593
01:11:54,820 --> 01:11:55,780
Está bien.
594
01:11:55,830 --> 01:11:57,760
Pero lo extraño.
595
01:11:57,800 --> 01:11:59,370
Avery, no.
596
01:11:59,410 --> 01:12:01,080
Lo sé, pero si él quiere
quedarse...
597
01:12:01,130 --> 01:12:04,390
Tienes que prepararlo
y llevarlo a la escuela y...
598
01:12:04,430 --> 01:12:05,770
Puedo hacer eso.
599
01:12:08,260 --> 01:12:11,530
Está bien.
600
01:12:11,570 --> 01:12:14,570
Muy bien. Nos vemos mañana.
601
01:12:25,450 --> 01:12:26,280
Está bien.
602
01:13:15,400 --> 01:13:16,640
Hey, hey, Avery.
603
01:13:16,680 --> 01:13:17,870
¡Quiero ver!
604
01:13:17,910 --> 01:13:20,910
No la distraigas. Está trabajando.
605
01:13:33,350 --> 01:13:34,180
Vamos.
606
01:13:41,470 --> 01:13:46,220
Kelsey, solo levanto pequeñas partes.
¿Cómo haces esto?
607
01:13:48,460 --> 01:13:51,580
Bueno, primero, no lo estás sosteniendo
bien, ¿de acuerdo?
608
01:13:51,630 --> 01:13:53,650
- Lo hago igual que tú.
- No lo haces. Toma el...
609
01:13:53,690 --> 01:13:57,180
- ¿Qué no lo hago igual?
- ¡No! El de abajo va así.
610
01:13:57,220 --> 01:13:58,010
¡Eso es lo que estoy haciendo!
611
01:13:58,050 --> 01:13:59,710
Solo inténtalo de nuevo. Empieza ya.
612
01:13:59,750 --> 01:14:00,760
- Está bien.
- Y luego el de arriba...
613
01:14:00,800 --> 01:14:02,560
... lo sostienes como un lápiz.
614
01:14:02,610 --> 01:14:04,000
Está bien. Eso es lo que... Ok, no.
615
01:14:04,040 --> 01:14:05,020
- Mira.
- Está bien.
616
01:14:05,070 --> 01:14:06,380
Hago lo mismo que tú haces.
617
01:14:06,420 --> 01:14:07,380
- Tenedor.
- Solo que...
618
01:14:07,420 --> 01:14:08,420
Está bien.
619
01:14:09,330 --> 01:14:10,160
- Gracias.
- Mmm.
620
01:14:10,200 --> 01:14:13,580
Mira, papá, puedes comerlo como yo.
621
01:14:13,620 --> 01:14:15,200
Bien.
622
01:14:15,240 --> 01:14:17,000
- Muy bien.
- Forma perfecta.
623
01:14:17,040 --> 01:14:19,790
Trata de no hacer un
desastre, por favor.
624
01:14:28,770 --> 01:14:31,190
Entonces, ¿cuánto tienes para ofrecer?
625
01:14:47,170 --> 01:14:50,170
Bueno, ¿has hablado con el banco?
626
01:15:02,250 --> 01:15:04,420
¿Cómo es esa tablet de la que habla Avery?
627
01:15:04,460 --> 01:15:05,880
¿Es solo para juegos o para algo...?
628
01:15:05,930 --> 01:15:06,720
Voy a buscarla.
629
01:15:06,760 --> 01:15:10,820
Avery, ¿podrías esperar, por favor,
hasta que terminemos de comer?
630
01:15:10,860 --> 01:15:12,580
Perdón.
631
01:15:12,620 --> 01:15:14,370
Está bien.
632
01:15:17,190 --> 01:15:18,790
Avery.
633
01:15:18,830 --> 01:15:21,920
Solo le mostraré cómo se usa.
634
01:15:24,220 --> 01:15:27,970
Muy bien, pero con cuidado, ¿sí?
635
01:15:37,900 --> 01:15:40,920
- Hasta luego, Mamie, buenas noches.
- Buenas noches.
636
01:15:41,890 --> 01:15:43,560
Te acompaño a la puerta.
637
01:15:57,420 --> 01:15:58,250
Cal.
638
01:16:01,330 --> 01:16:02,120
- ¿Mm?
- Mira...
639
01:16:02,160 --> 01:16:04,830
... sé que no quieres
hablar de eso...
640
01:16:04,870 --> 01:16:07,030
... pero ¿qué vas a hacer?
641
01:16:20,480 --> 01:16:21,730
No lo sé.
642
01:16:25,220 --> 01:16:28,470
En serio, Kelsey, no tengo ni puta idea.
643
01:16:31,660 --> 01:16:36,000
Y estoy... estoy tratando de resolverlo,
pero es solo que...
644
01:16:38,990 --> 01:16:41,600
... me está tomando más tiempo
del que tengo.
645
01:16:41,640 --> 01:16:42,720
No lo sé.
646
01:16:46,540 --> 01:16:48,190
No queda mucho tiempo.
647
01:16:48,230 --> 01:16:49,070
Lo sé.
648
01:16:58,980 --> 01:17:02,310
Ahora tú eres el responsable
de esa granja,
649
01:17:03,930 --> 01:17:06,680
así que pase lo que pase,
todo recaerá sobre ti.
650
01:17:23,510 --> 01:17:26,850
Ya ni siquiera sé lo que quiero.
651
01:17:31,440 --> 01:17:32,770
De verdad, no lo sé.
652
01:17:45,630 --> 01:17:47,880
Tenemos que resolverlo.
653
01:17:53,020 --> 01:17:54,440
No solo por ti.
654
01:17:55,910 --> 01:17:59,190
Tienes que pensar en Avery y en Mamie.
655
01:17:59,230 --> 01:18:00,480
Kels, lo sé.
656
01:18:10,030 --> 01:18:13,730
Mira, me parte el corazón tener
que decirle a Avery
657
01:18:13,770 --> 01:18:16,690
que no sé lo qué está pasando.
658
01:18:21,400 --> 01:18:23,150
Solo dile que...
659
01:18:24,680 --> 01:18:25,940
- Cal.
- Estoy haciendo lo mejor que puedo.
660
01:18:25,980 --> 01:18:27,900
- ¡Cal!
- Voy a...
661
01:18:33,990 --> 01:18:37,330
No voy a decirle nada, ¿de acuerdo?
662
01:18:42,040 --> 01:18:43,870
Quiero que tú lo hagas.
663
01:18:51,010 --> 01:18:53,350
Y tiene que ser la verdad.
664
01:20:06,770 --> 01:20:07,600
Hey.
665
01:20:08,590 --> 01:20:09,590
Hey.
666
01:20:10,670 --> 01:20:13,080
La oficina me dijo que llamaste.
667
01:20:15,390 --> 01:20:16,220
Sí.
668
01:20:24,440 --> 01:20:25,440
Necesito ayuda.
669
01:20:34,110 --> 01:20:38,440
Lo que sea que haya en esos papeles,
las ideas que tengas, lo que sea.
670
01:20:41,840 --> 01:20:45,250
No quiero perder este lugar.
671
01:20:57,550 --> 01:21:00,050
Va a ser mucho trabajo.
672
01:21:03,880 --> 01:21:04,710
Lo sé.
673
01:21:07,030 --> 01:21:10,030
Y vas a necesitar manos extra.
674
01:21:11,130 --> 01:21:12,960
No puedes hacerlo solo.
675
01:21:21,820 --> 01:21:23,490
Lo que sea necesario.
676
01:21:36,770 --> 01:21:38,270
¿Confías en mí?
677
01:23:42,900 --> 01:23:45,570
¿Me das una Bud Light, por favor?
678
01:23:50,590 --> 01:23:52,630
# Solo tenía solo siete años #
- Gracias.
679
01:23:52,670 --> 01:23:54,440
# Mamá dijo que su papá murió #
680
01:23:54,480 --> 01:23:56,510
# Y ahora su mamá llora #
681
01:23:56,550 --> 01:23:58,350
# Guardó las cosas de niño #
682
01:23:59,230 --> 01:24:03,070
# Cuando le preguntaban, ella
elegía el hogar familiar #
683
01:24:03,110 --> 01:24:05,000
# Reconstruir sola de nuevo #
684
01:24:05,040 --> 01:24:09,410
# Cuando pensaba en Dallas,
podríamos mudarnos #
685
01:24:09,450 --> 01:24:11,980
Déjame convidarte una cerveza.
686
01:24:19,740 --> 01:24:23,080
Dos Bud Lights y dos chupitos de Fireball.
687
01:24:26,940 --> 01:24:29,980
# Tenía solo siete años, dijo mamá,
cuando su papá murió #
688
01:24:30,020 --> 01:24:32,550
- Buen tema.
# Y ahora su mamá llora #
689
01:24:32,590 --> 01:24:35,190
# Guardó las cosas de niño #
690
01:24:35,240 --> 01:24:38,790
# Cuando le hacían preguntas,
ella elegía la casa familiar #
691
01:24:38,840 --> 01:24:41,190
# Reconstruir sola de nuevo #
692
01:24:41,240 --> 01:24:42,610
# Cuando pensaba en Dallas #
693
01:24:42,650 --> 01:24:45,710
# Podríamos mudarnos #
694
01:24:45,750 --> 01:24:47,750
- Otras dos.
- No.
695
01:24:47,790 --> 01:24:49,380
Es fin de semana.
696
01:24:55,140 --> 01:24:56,370
# Nada más que campos de heno #
697
01:24:56,410 --> 01:24:58,720
# Libero mi alma esta noche #
698
01:24:58,760 --> 01:25:00,960
# Sin ninguna tienda a la vista #
699
01:25:01,000 --> 01:25:02,650
# Repitiendo la misma historia gastada #
700
01:25:02,690 --> 01:25:04,940
- Gracias.
# Rodando por la carretera #
701
01:25:04,980 --> 01:25:07,810
Lamento lo de la otra noche...
702
01:25:08,920 --> 01:25:11,690
- ... lo que dije...
- Está todo bien.
703
01:25:11,740 --> 01:25:12,900
Está todo bien.
704
01:25:15,920 --> 01:25:17,560
# Te escapas #
705
01:25:17,600 --> 01:25:19,800
# Miras hacia el camino #
706
01:25:24,110 --> 01:25:25,770
# Tú trazas el camino #
707
01:25:25,820 --> 01:25:29,100
# El mismo por el que viniste #
708
01:25:46,810 --> 01:25:48,580
Vamos, ven.
709
01:25:51,620 --> 01:25:53,230
# El paisaje se abría ante él #
710
01:25:53,270 --> 01:25:55,400
# Su país quedaba atrás #
711
01:25:55,440 --> 01:25:57,760
# Oh, caminó con fe esa línea #
712
01:25:57,800 --> 01:26:01,750
# Incluso cuando tropezó,
en aguas heladas #
713
01:26:01,790 --> 01:26:03,990
# Cuando las damas lo rechazaban #
714
01:26:04,040 --> 01:26:05,970
# Jamás frunció el ceño #
715
01:26:06,010 --> 01:26:11,010
# Dejándose ir mientras
resbalaba y caía #
716
01:26:12,870 --> 01:26:14,670
# Te das vuelta #
717
01:26:14,710 --> 01:26:16,790
# Los cielos son crueles #
718
01:26:16,840 --> 01:26:20,980
# Nunca desaparecen #
719
01:26:21,020 --> 01:26:25,200
# Se apartan del camino
de donde viniste #
720
01:26:25,240 --> 01:26:29,220
# Y nunca se van ni desaparecen #
721
01:26:29,260 --> 01:26:33,890
# Oh, vamos en serio #
722
01:26:33,930 --> 01:26:37,660
# Oh, vamos en serio #
723
01:27:05,680 --> 01:27:08,180
¿Me das un par de aguas?
724
01:27:10,830 --> 01:27:14,330
¿Qué haces tan lejos de casa?
725
01:27:15,480 --> 01:27:17,320
Odias este lugar.
726
01:27:23,100 --> 01:27:24,980
Necesitaba un descanso.
727
01:27:36,340 --> 01:27:39,340
Me alegra mucho que estés aquí.
728
01:27:55,790 --> 01:27:57,790
Déjame llevarte a casa.
729
01:28:18,250 --> 01:28:19,080
Vamos.
730
01:28:23,390 --> 01:28:24,640
Cal.
731
01:29:42,190 --> 01:29:44,020
Eres la única.
732
01:29:45,840 --> 01:29:48,590
Eres la única que lo entiende.
733
01:29:52,880 --> 01:29:53,880
Entra...
734
01:29:54,730 --> 01:29:56,480
... y duerme un poco, ¿sí?
735
01:30:07,010 --> 01:30:07,840
Está bien.
736
01:36:22,120 --> 01:36:25,210
Mira, mamá me descargó
un juego nuevo.
737
01:36:28,160 --> 01:36:29,160
Muy bueno.
738
01:36:33,540 --> 01:36:34,870
¿Cómo estás?
739
01:36:43,340 --> 01:36:44,260
Todo va a estar bien.
740
01:36:44,300 --> 01:36:46,890
¿Qué va a estar bien?
741
01:36:54,110 --> 01:36:55,190
Todo.
742
01:37:03,470 --> 01:37:04,300
Tu comida.
743
01:37:06,570 --> 01:37:08,000
Gracias.
744
01:37:08,040 --> 01:37:08,880
De nada.
745
01:37:37,880 --> 01:37:41,680
Estamos listos afuera cuando
ustedes estén listos.
746
01:37:41,720 --> 01:37:42,940
Gracias.
747
01:37:42,980 --> 01:37:44,400
Tómense su tiempo.
748
01:37:48,460 --> 01:37:49,290
Está bien.
749
01:38:59,770 --> 01:39:00,560
Vamos, Avery.
750
01:39:17,420 --> 01:39:19,890
Damas y caballeros, es
hora de la subasta.
751
01:39:19,940 --> 01:39:24,310
De mi parte, quiero agradecer a cada
uno de ustedes por estar aquí hoy.
752
01:39:24,350 --> 01:39:29,350
Vamos a subastar estas 200 hectáreas
de tierra agrícola de primera.
753
01:39:29,840 --> 01:39:33,820
Empieza la subasta. 200 hectáreas
de tierra de primera.
754
01:39:33,860 --> 01:39:36,250
Un millón, un millón y medio.
¿Quién da un millón y medio?
755
01:39:36,290 --> 01:39:37,400
Primera mano levantada.
756
01:39:37,440 --> 01:39:38,390
Un millón y medio. Uno, cinco.
757
01:39:38,430 --> 01:39:40,780
Un millón y medio, un millón
y medio. Uno, cinco.
758
01:39:40,820 --> 01:39:42,670
Un millón y medio, cinco, cinco.
¿Quién da cinco?
759
01:39:42,720 --> 01:39:44,350
Un millón y medio. Uno, cinco.
760
01:39:44,400 --> 01:39:46,360
Ahora un millón y medio.
¿Usted, señor?
761
01:39:46,400 --> 01:39:48,730
Uno cinco. Uno, cinco, cinco,
cinco, ¿quién da cinco?
762
01:39:48,770 --> 01:39:51,360
Un millón y medio. Un millón y medio.
763
01:39:52,330 --> 01:39:54,120
Un millón. Un millón.
764
01:39:54,160 --> 01:39:55,870
¿Quién ofrece un millón? Un millón.
765
01:39:55,920 --> 01:39:58,680
Un millón de dólares, ahora un
millón. Un millón, un millón.
766
01:39:58,720 --> 01:40:00,290
Un millón de dólares, ¿uno? Un millón.
767
01:40:00,330 --> 01:40:03,870
¿Un millón para alguien? Un millón.
768
01:40:03,920 --> 01:40:05,690
50.000. Todos pueden ofertar.
769
01:40:05,730 --> 01:40:08,580
50.000. ¿Quién da 50? 50.000.
770
01:40:08,620 --> 01:40:10,580
Ahora 50.000. 50.000.
771
01:40:10,620 --> 01:40:12,880
¿Usted, señor? 50.000.
772
01:40:12,920 --> 01:40:14,760
¿Quién ofrece 50? 50.000.
773
01:40:16,380 --> 01:40:19,210
50.000 por 200 hectáreas
de tierra de primera.
774
01:40:20,570 --> 01:40:24,150
¿Quién quiere ofrecer 50.000?
¿50.000 para alguien?
775
01:40:30,840 --> 01:40:34,460
Solo haz lo que tengas
que hacer. Véndela.
776
01:40:34,500 --> 01:40:35,880
Lo haré.
777
01:40:35,920 --> 01:40:38,890
Damas y caballeros, mis instrucciones
son vender la granja.
778
01:40:38,930 --> 01:40:41,650
Voy a comenzar allá donde
todos puedan ofertar.
779
01:40:41,690 --> 01:40:43,800
Un dólar. $1, ahora un dólar.
780
01:40:43,840 --> 01:40:45,090
$1, ahora un dólar, ahora un dólar.
781
01:40:45,130 --> 01:40:46,790
Ahora ofrezcan $1, ahora un dólar.
782
01:40:46,830 --> 01:40:49,140
$1. Un dólar ahora, dólar ahora, un dólar.
783
01:40:49,180 --> 01:40:50,630
Ofrezcan un dólar. Ahora dos.
784
01:40:50,670 --> 01:40:51,720
Uno y dos.
785
01:40:51,760 --> 01:40:53,510
Dos, dos, dos. Uno, ahora dos.
786
01:40:53,560 --> 01:40:55,780
Uno, dos, dos. $2 y tengo dos.
787
01:40:55,820 --> 01:40:57,910
Uno y dos. Dos, dos, ahora dos.
788
01:40:57,960 --> 01:40:59,260
¿Y quieres ofrecer dos?
789
01:40:59,300 --> 01:41:02,020
Un dólar ahora, dos, dos, mínimo
dos. Y ahora dos.
790
01:41:02,060 --> 01:41:04,470
¿Alguien ofrece dos? $2, y dos.
791
01:41:04,510 --> 01:41:07,090
Tengo una oferta en la fila
de atrás. Ahora dos.
792
01:41:07,130 --> 01:41:09,100
Ahora $2, mínimo de dos.
793
01:41:09,140 --> 01:41:11,980
$2 por 200 hectáreas de tierra
agrícola de primera.
794
01:41:13,820 --> 01:41:16,790
¿Quién ofrece dos? Una, ahora dos.
795
01:41:16,830 --> 01:41:19,960
Un dólar y aceptaré una oferta
de dos. Uno y ahora dos.
796
01:41:20,000 --> 01:41:21,280
Un dólar y dos, dos, dos.
797
01:41:21,320 --> 01:41:25,460
Mínimo uno, dos. Y ahora dos
para alguien, $2.
798
01:41:25,500 --> 01:41:27,740
Amigos, si terminaron, yo
tengo que terminar.
799
01:41:27,780 --> 01:41:29,400
¿Sí o no? Tenemos que avanzar.
800
01:41:29,440 --> 01:41:31,230
Tengo una oferta de $1. Ahora dos.
801
01:41:31,270 --> 01:41:33,880
Uno y dos. Dos, dos, dos, ahora dos.
802
01:41:33,920 --> 01:41:35,420
La voy a vender.
803
01:41:36,770 --> 01:41:40,890
Vendida por un dólar al joven
en la fila de atrás.
804
01:41:40,930 --> 01:41:42,280
Gracias, señor. Compró una buena granja.
805
01:41:42,320 --> 01:41:43,650
Felicidades.
806
01:41:47,800 --> 01:41:48,640
Un dólar.
807
01:41:50,110 --> 01:41:52,460
Sucede.
808
01:42:01,900 --> 01:42:03,270
Muy bien, podemos moverla.
809
01:42:03,310 --> 01:42:04,660
Sí.
810
01:44:35,290 --> 01:44:37,590
¿Necesitas ayuda con las tareas?
811
01:44:37,630 --> 01:44:39,920
Ya terminé en mi casa.
812
01:44:39,960 --> 01:44:42,210
Estoy bien. Gracias.
813
01:44:48,820 --> 01:44:50,400
¿Cómo se ve?
814
01:44:56,970 --> 01:44:58,220
Sí...
815
01:44:58,970 --> 01:45:01,220
... va a ser un año escaso.
816
01:45:04,730 --> 01:45:06,400
Pero vas a estar bien.
817
01:45:08,490 --> 01:45:09,330
Sí.
818
01:45:10,980 --> 01:45:14,400
Sí, eso espero.
819
01:45:19,510 --> 01:45:20,300
No.
820
01:45:22,170 --> 01:45:22,970
¡Hey, Gunner!
821
01:45:23,010 --> 01:45:25,010
- ¿Qué pasa, amigo?
- Hey.
822
01:45:25,980 --> 01:45:27,820
¿Llegué a tiempo para ayudar?
823
01:45:27,860 --> 01:45:31,000
Sí, te estaba esperando.
824
01:45:31,050 --> 01:45:34,030
Me voy, no molesto más. Nos vemos luego.
825
01:45:34,070 --> 01:45:35,410
- Sí.
- Nos vemos.
826
01:45:38,570 --> 01:45:40,540
¿Quieres venir con nosotros al
Festival de la Cosecha?
827
01:45:40,580 --> 01:45:42,780
Mmm, lo pensaré.
828
01:45:42,820 --> 01:45:44,040
¡Vamos!
829
01:45:44,080 --> 01:45:46,050
Bueno, vamos, vamos, vamos, vamos.
830
01:45:46,090 --> 01:45:47,700
Hey, te quiero. Pórtate bien.
831
01:45:47,740 --> 01:45:50,100
¡Te quiero! ¡Lo haré!
832
01:46:48,150 --> 01:46:49,690
Prueba el brócoli.
833
01:46:49,730 --> 01:46:50,560
Noo.
834
01:46:52,750 --> 01:46:53,580
Hm.
835
01:47:17,070 --> 01:47:19,820
¿No saben que es hora de la cena?
836
01:47:22,640 --> 01:47:23,600
Más vale que no haya brócoli extra
837
01:47:23,640 --> 01:47:25,080
en mi plato cuando vuelva.
838
01:47:25,120 --> 01:47:26,120
Lo digo en serio.
839
01:47:39,990 --> 01:47:42,960
Avery, termina tu cena. Ya vuelvo.
840
01:47:43,010 --> 01:47:45,390
Siento interrumpir la cena.
841
01:47:45,430 --> 01:47:47,350
No pasa nada. ¿Qué sucede?
842
01:47:48,960 --> 01:47:51,520
Hemos estado vigilando los cultivos,
843
01:47:51,560 --> 01:47:53,980
y estuve revisando algunos números y...
844
01:48:07,460 --> 01:48:10,710
Sé que es malo. Puedes decirlo sin rodeos.
845
01:48:17,390 --> 01:48:20,540
Parece que vas a tener el
rendimiento más bajo del condado.
846
01:48:29,590 --> 01:48:31,170
De todo el condado.
847
01:48:34,730 --> 01:48:37,650
¿Eso me da derecho a
una medalla o qué?
848
01:48:46,020 --> 01:48:48,190
Pero cumpliste con el mínimo.
849
01:48:54,380 --> 01:48:56,300
El año que viene estarás mejor.
850
01:48:56,350 --> 01:49:01,100
Podrás ser más productivo y...
851
01:49:02,260 --> 01:49:04,420
Solo quería avisarte
por lo mal que...
852
01:49:15,650 --> 01:49:19,070
Eso era todo lo que quería
decirte. Solo eso...
853
01:49:22,320 --> 01:49:23,150
Está bien.
854
01:49:27,580 --> 01:49:31,410
¿Quieres venir al Festival de
la Cosecha más tarde?
855
01:49:32,650 --> 01:49:35,810
Creo que lo dejaré para otro día.
856
01:49:36,700 --> 01:49:38,700
Tal vez el próximo año.
857
01:49:40,340 --> 01:49:41,840
Está bien, Stef.
858
01:49:47,850 --> 01:49:50,850
¿Eso significa que puedo comer postre?
859
01:49:52,110 --> 01:49:52,940
Hm...
860
01:49:54,440 --> 01:49:56,530
Me lo comí, lo juro.
861
01:49:56,570 --> 01:49:57,400
Ajá.
862
01:50:02,460 --> 01:50:05,090
Bien, vamos. ¿Podrías agarrar
tu sombrero, por favor?
863
01:50:05,130 --> 01:50:05,970
Bien.
864
01:50:09,210 --> 01:50:10,040
¡Oh!
865
01:50:44,150 --> 01:50:45,560
Es hermoso.
866
01:50:49,260 --> 01:50:50,420
Sí, lo es.
867
01:51:07,260 --> 01:51:14,420
Subtítulo en español: rayorojo
Terminado el 16 de julio de 2025.
868
01:51:15,305 --> 01:52:15,555