1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:18,239 --> 00:00:19,358 "Lily..." 3 00:00:20,739 --> 00:00:23,571 "Jag tog hit dig idag för att jag vill fråga dig något mycket speciellt". 4 00:00:26,530 --> 00:00:28,438 "Vad är det?" 5 00:00:29,279 --> 00:00:35,560 "Alltså... jag har aldrig känt så här för någon förut". 6 00:00:35,945 --> 00:00:39,358 "Samma här! Men det känns verkligen naturligt". 7 00:00:40,861 --> 00:00:43,895 "Jo, samma här. Jag känner det också". 8 00:00:45,028 --> 00:00:47,646 "Så... Lily?" 9 00:00:47,861 --> 00:00:51,060 "Vill du bli min flickvän?" 10 00:00:51,318 --> 00:00:55,182 "Ja. Ja, det vill jag." 11 00:00:55,776 --> 00:00:57,649 "Grymt!" 12 00:00:57,818 --> 00:01:02,937 "Du har just gjort mig till den lyckligaste mannen i hela restaurangen". 13 00:01:03,359 --> 00:01:05,847 "Jag älskar dig". 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,894 "Jag älskar dig också". 15 00:02:38,681 --> 00:02:41,572 Hej. Välkommen till Meaty Boy. Jag heter Lily. Kan jag ta din beställning? 16 00:02:41,597 --> 00:02:42,822 Va? 17 00:02:42,847 --> 00:02:46,197 Jag heter Lily. Välkommen till Meaty Boy. Kan jag ta din beställning? 18 00:02:46,222 --> 00:02:48,655 Bara ett Mega-Meaty Meal, tack. 19 00:02:48,680 --> 00:02:51,029 Får jag fresta med en Crazy-Burger? 20 00:02:51,054 --> 00:02:55,380 Det är kött, sen bröd och mera kött. Som en hamburgare, fast ut och in. 21 00:02:56,470 --> 00:03:00,298 - Bara, en Meaty Meal. - Jag hämtar en. 22 00:03:00,470 --> 00:03:06,135 - Kaylee, en Meaty Meal. Att ta med. - Okej, Lily. Jag ska bara göra en, ok? 23 00:03:10,927 --> 00:03:14,423 - Hej, Tony. - Stick och brinn. Hej Jenny. 24 00:03:19,051 --> 00:03:22,713 - Tack, Kaylee. - Okej. 25 00:03:23,509 --> 00:03:28,664 Tack för att du väljer Meaty Boy. Välkommen åter. Hej då 26 00:03:43,840 --> 00:03:46,874 Tillbaka till arbetet, Meaty Gin. 27 00:03:47,756 --> 00:03:51,418 Hej. Jag heter Jenny. Välkommen till Meaty Boy. 28 00:03:54,880 --> 00:03:59,537 Nej, min kassa är trasig. Kan ni gå dit istället? 29 00:04:51,790 --> 00:04:54,575 Snälla inte mig. Snälla inte mig. 30 00:04:54,748 --> 00:04:59,639 Det är alltså ledningen som har beslutat det. 31 00:04:59,664 --> 00:05:02,781 Snälla inte mig. 32 00:05:08,205 --> 00:05:10,611 Ledsen Lily. 33 00:05:11,330 --> 00:05:15,276 - Det är okej. - Okej, tillbaka till arbetet 34 00:05:22,328 --> 00:05:28,111 - Otur. Du kan jobba veckan ut. - Japp. 35 00:05:40,201 --> 00:05:43,531 Hajen är ett ensamt djur. 36 00:05:46,034 --> 00:05:49,731 Nej, du har redan ätit. 37 00:05:50,700 --> 00:05:54,675 - Winston vill äta mina fish and chips. - Gulligt. 38 00:05:54,700 --> 00:06:00,447 Den lockas av sårade djur på långa avstånd. 39 00:06:02,865 --> 00:06:09,692 Du är äpplen Jag är apelsiner 40 00:06:10,156 --> 00:06:16,686 Vi är olika frukter från samma träd 41 00:06:22,030 --> 00:06:25,360 Det låter riktigt coolt. 42 00:06:27,654 --> 00:06:30,060 Här. 43 00:06:30,695 --> 00:06:33,253 Jag fick idén när Winston försökte käka upp fisken. 44 00:06:33,278 --> 00:06:35,945 Tack, Damon. Den är jättefin. 45 00:06:36,861 --> 00:06:42,194 Jag är ledsen att du förlorade jobbet. Dom vet inte vad dom går miste om. 46 00:06:42,819 --> 00:06:46,398 Om mamma och pappa hade levt, skulle dom säga samma sak. 47 00:06:46,985 --> 00:06:50,932 - Tack Damon. - Det är sant. 48 00:06:53,484 --> 00:06:58,817 - God natt syrran. - God natt. 49 00:08:00,518 --> 00:08:02,951 Hej, jag heter Lily McKinnon. Välkommen till Meaty Boy. 50 00:08:02,976 --> 00:08:07,159 Vad får det lov att vara idag? Antagligen ett Big Boy Burger Meal? 51 00:08:07,184 --> 00:08:11,261 - Ja, ett Big Boy Burger Meal tack. - Okej. 52 00:08:13,017 --> 00:08:15,991 - Vill du ha en stor strips? - Nå 53 00:08:16,016 --> 00:08:21,136 Det är gratis. Du får dom. Gratis. Du spar en och femti. Gratis. 54 00:08:21,807 --> 00:08:23,087 Okej. 55 00:08:23,599 --> 00:08:26,170 - Vill du ha ost på burgaren? - Nej tack. 56 00:08:27,098 --> 00:08:31,092 - Det är också gratis. Du sparar 60 cents. - Nej tack. 57 00:08:31,806 --> 00:08:33,864 - Varför inte? 58 00:08:33,889 --> 00:08:35,406 Det är ju gratis ost. 59 00:08:35,431 --> 00:08:37,339 - Jag kan inte äta ost. 60 00:08:37,972 --> 00:08:40,591 - Okej. Ingen ost. 61 00:08:40,805 --> 00:08:42,796 Okej, jag ska bara hämta det åt dig. 62 00:08:43,721 --> 00:08:47,004 Ny beställning Kaylee. Ett Big Boy Burger Meal, tack... 63 00:08:47,096 --> 00:08:51,753 Ingen ost. Och en stor pommes. Kom igen, nu kör vi. 64 00:08:51,970 --> 00:08:54,802 - Visst jobbar du på Screen Blasterz? - Ja. 65 00:08:55,095 --> 00:08:56,505 Jo, jag vet det. 66 00:09:09,635 --> 00:09:12,467 - Varsågod. - Känner du Jenny? 67 00:09:14,010 --> 00:09:15,834 Ja... hon är min bästis. 68 00:09:16,009 --> 00:09:19,588 Kan du ge den här till henne? Det är en inbjudan till min fest. 69 00:09:21,467 --> 00:09:23,505 - Åh, coolt. - Det blir nog rätt coolt. 70 00:09:23,717 --> 00:09:26,881 Man ska klä ut sig till sitt favoritdjur. Och det blir lekar. 71 00:09:27,175 --> 00:09:30,505 Min kompis har en hjälm, och vi får kasta skor på hans huvud. 72 00:09:31,383 --> 00:09:32,840 - Coolt 73 00:09:39,715 --> 00:09:42,417 - Tack för stripsen. - Hej då. 74 00:09:51,838 --> 00:09:52,834 Hej, Jenny. 75 00:09:53,547 --> 00:09:57,955 En kille kom förbi med en inbjudan till dig. Till en fest... En djurfest. 76 00:09:58,046 --> 00:10:01,708 - Ett djur-party? - Ja, man klär ut sig till sitt favoritdjur. 77 00:10:01,837 --> 00:10:03,354 Det blir nog ganska coolt. 78 00:10:03,379 --> 00:10:06,709 Skulle jag kanske kunna få följa med? 79 00:10:07,462 --> 00:10:10,211 Javisst, coolt. Det låter riktigt coolt. 80 00:10:12,253 --> 00:10:13,248 Tönt. 81 00:11:37,326 --> 00:11:39,069 Coola dräkter. 82 00:11:39,784 --> 00:11:41,739 - Tack. - Jag heter Duncan. 83 00:11:41,951 --> 00:11:42,946 - Hej. - Hej. 84 00:11:43,075 --> 00:11:44,402 Kan ni gissa vad jag är? 85 00:11:46,325 --> 00:11:48,315 - Om? 86 00:11:51,616 --> 00:11:55,112 Hej, Jarrod. Det här är Jarrod, min rumskompis. 87 00:11:55,574 --> 00:11:56,735 - Hej. - Hej. 88 00:11:57,240 --> 00:11:59,231 - Vilka är ni? - Jag är Lily. 89 00:11:59,449 --> 00:12:01,570 - Hon gav dig gratis strips. - Damon! 90 00:12:01,865 --> 00:12:04,864 Ja, just det. Jag fick gratis strips. - Coolt. 91 00:12:04,948 --> 00:12:08,562 - Visst sa jag det? - Ja, du sa det. 92 00:12:10,447 --> 00:12:13,695 Var är den där bruden Jenny? Varför är inte hon här? 93 00:12:14,280 --> 00:12:17,314 Hon är lesbisk. Hon gick på ett lesbiskt party. 94 00:12:17,696 --> 00:12:20,067 - Typiskt. - Häftigt. 95 00:12:20,279 --> 00:12:22,981 Jaja. Det börjar ändå bli trångt här. 96 00:12:24,529 --> 00:12:27,101 - Jag gillar din kostym. - Tack. 97 00:12:27,404 --> 00:12:29,477 Det är nog den näst bästa kostymen här. 98 00:12:31,153 --> 00:12:33,985 - Så, ditt favoritdjur är en haj? - Ja. 99 00:12:34,111 --> 00:12:39,148 Ganska coolt. Jag valde nästan haj, men kom på att en örn är något bättre. 100 00:12:40,735 --> 00:12:43,224 - Vad ska du föreställa? - Tarantella. 101 00:12:44,818 --> 00:12:48,066 - Klockan är sju Jarrod. - Okej, nu kör vi. 102 00:12:48,734 --> 00:12:51,484 - Vad händer? - Det är en Fight Man-tävling. Kom igen. 103 00:12:53,859 --> 00:12:56,857 - Coolt. - Det är en utslags-turnering. 104 00:12:57,067 --> 00:13:00,148 Finalisten får slåss mot Jarrod. Men ni vinner antagligen inte. 105 00:13:00,275 --> 00:13:02,597 - Han är obesegrad mästare. - Ska ni tävla? 106 00:13:03,399 --> 00:13:05,521 - Japp. -Du? 107 00:13:05,732 --> 00:13:07,605 Nej, jag är bara åskådare. 108 00:13:07,816 --> 00:13:10,683 - Vad är ditt stridsnamn? - Va? 109 00:13:12,148 --> 00:13:14,767 - Du vet... Ditt stridsnamn i tävlingen. 110 00:13:15,356 --> 00:13:19,219 Jarrod är Eagle Lord. Och jag är Blaze. 111 00:13:20,856 --> 00:13:24,434 Mitt är... The Dangerous Person. 112 00:13:25,522 --> 00:13:26,517 Okej. 113 00:13:31,188 --> 00:13:36,970 Hej och välkomna till den andra... tredje årliga Fight Man-tävlingen. 114 00:13:37,354 --> 00:13:41,370 Först har vi Valkyrie Blood och The Ice Elf Queen. 115 00:13:41,395 --> 00:13:43,101 Nu är det Fight... Man. 116 00:13:51,977 --> 00:13:53,387 Seger! 117 00:13:54,643 --> 00:13:56,468 Din tur, Tony. 118 00:14:05,809 --> 00:14:07,551 Förgör honom! 119 00:14:09,517 --> 00:14:11,223 Seger! 120 00:14:11,766 --> 00:14:15,049 Nästa är Dangerous Person. 121 00:14:22,182 --> 00:14:24,386 Välj ditt öde. 122 00:14:26,723 --> 00:14:28,678 Vem är du? 123 00:14:41,805 --> 00:14:43,464 Kämpa! 124 00:14:56,178 --> 00:14:58,216 Förgör henne! 125 00:15:11,843 --> 00:15:14,331 Hon kan verkligen spela TV-spel. 126 00:15:14,592 --> 00:15:16,465 Hon är väl okej. 127 00:15:18,300 --> 00:15:19,794 Seger! 128 00:15:24,008 --> 00:15:25,274 Skit! 129 00:15:25,299 --> 00:15:27,503 Snyggt Lily. 130 00:15:28,466 --> 00:15:32,838 Okej, de var sista. Nu är det final. 131 00:15:33,632 --> 00:15:37,792 Och The Dangerous Person ska möta mästaren sedan två år... 132 00:15:37,923 --> 00:15:39,796 Eagle Lord. 133 00:15:41,922 --> 00:15:43,297 Hej. 134 00:15:47,089 --> 00:15:48,664 Kämpa! 135 00:15:53,629 --> 00:15:54,625 Snyggt. 136 00:15:54,713 --> 00:15:56,206 Men det räcker inte. 137 00:16:29,125 --> 00:16:31,199 Döda henne! 138 00:16:33,083 --> 00:16:34,079 Seger! 139 00:16:34,875 --> 00:16:36,617 Du är segraren! 140 00:16:54,414 --> 00:16:56,203 Det är dags för min match. 141 00:16:57,414 --> 00:17:00,115 - Snyggt kämpat, Dangerous Person. - Tack. 142 00:17:00,247 --> 00:17:03,909 - Var har du lärt dig spela så? - Jag vet inte, det bara flöt på. 143 00:17:05,329 --> 00:17:08,494 Snygga grepp för nån som aldrig spelat förut. 144 00:17:08,787 --> 00:17:11,738 Men det krävs mer än snygga grepp för att slå en mästare. 145 00:17:12,162 --> 00:17:14,485 Glöm aldrig det. 146 00:17:42,408 --> 00:17:44,447 Det här är ett flygplan jag gjort. 147 00:17:46,366 --> 00:17:47,860 Coolt. 148 00:17:48,658 --> 00:17:51,739 En gitarr. Med sandpapperhals. 149 00:17:54,449 --> 00:17:59,402 Målade ägg... Smycken... Plånboksklocka. 150 00:18:03,198 --> 00:18:05,070 Wow. 151 00:18:06,406 --> 00:18:09,191 På den här ytan tillverkar jag mina ljus. 152 00:18:11,613 --> 00:18:14,280 En flamma i en flamma... Konceptuell. 153 00:18:14,655 --> 00:18:17,854 Jättepenna. Antikt mynt. 154 00:18:18,196 --> 00:18:20,353 De här säljer jag nog till muslimerna. 155 00:18:20,987 --> 00:18:23,523 Och den här till jänkarna. Tjäna en hacka. 156 00:18:23,820 --> 00:18:24,898 Coolt. 157 00:18:25,028 --> 00:18:28,193 Jag antar att jag måste fortsätta skapa...annars dör jag. 158 00:18:28,736 --> 00:18:29,732 Wow. 159 00:18:36,694 --> 00:18:39,312 Så vem är spindelmannen, din pojkvän? 160 00:18:39,693 --> 00:18:41,566 Nej, han är min bror. 161 00:18:43,526 --> 00:18:47,650 Han är tecknare och jätteduktig på dialekter och imitationer. 162 00:18:50,192 --> 00:18:52,182 Min bror är död. 163 00:18:53,067 --> 00:18:54,607 Det var tråkigt att höra. 164 00:18:57,316 --> 00:18:59,271 Mina föräldrar är också döda. 165 00:19:03,732 --> 00:19:05,391 Mamma är också död. 166 00:19:09,357 --> 00:19:11,893 - Hur dog dina föräldrar? - Hjärtattacker. 167 00:19:12,106 --> 00:19:14,393 - Var dom för feta? - Nej. 168 00:19:14,648 --> 00:19:20,762 Pappa dog när han var 72. Mamma dog för att hon saknade honom. 169 00:19:25,021 --> 00:19:27,640 Mamma blev sparkad i huvudet av en ko. 170 00:19:28,646 --> 00:19:32,769 Kan inte gå nära kor numera. Jag tänker på henne för mycket. 171 00:19:34,687 --> 00:19:38,977 Så hemskt det där med din mamma... och din bror. 172 00:19:39,103 --> 00:19:40,478 Det är lugnt. 173 00:19:41,394 --> 00:19:43,303 Du är rätt vacker. 174 00:19:44,311 --> 00:19:45,591 Samma... 175 00:19:45,852 --> 00:19:50,261 Jag menar, du är också det... stilig alltså. 176 00:19:51,185 --> 00:19:52,974 - Vill du kyssas? - Japp. 177 00:19:53,060 --> 00:19:55,678 - På munnen? - Japp. 178 00:20:07,766 --> 00:20:10,219 - Vill du lägga dig på sängen? - Japp. 179 00:20:23,181 --> 00:20:24,508 Vill du ha sex? 180 00:20:26,681 --> 00:20:28,056 Japp. 181 00:20:46,887 --> 00:20:48,262 Ursäkta. 182 00:21:54,920 --> 00:21:56,201 Hallå? 183 00:21:56,420 --> 00:21:58,044 Hallå, Är Eric där? 184 00:21:58,503 --> 00:21:59,665 Vem är det? 185 00:21:59,753 --> 00:22:01,128 Polisen. 186 00:22:03,419 --> 00:22:04,561 Hallå? 187 00:22:04,586 --> 00:22:07,436 Du är så jävla död, din jävla samoan... jävel. 188 00:22:07,461 --> 00:22:09,369 Vem är det? 189 00:22:59,705 --> 00:23:01,031 Hej. 190 00:23:01,704 --> 00:23:06,610 - Vad gör du här? - Jag hade en macka och var i krokarna. 191 00:23:08,412 --> 00:23:11,528 Det var rätt bra sex igår kväll. 192 00:23:12,411 --> 00:23:14,983 Okej, jag går tillbaka till jobbet. 193 00:23:15,244 --> 00:23:18,658 - Okej, hej då. - Vi syns. 194 00:23:18,994 --> 00:23:23,071 - Vad har du för dig ikväll? - Jag vet inte. 195 00:23:23,202 --> 00:23:25,010 Jag ska kanske på bio. Kom med om du vill. 196 00:23:25,035 --> 00:23:27,701 Det är den nya Wolverine-filmen, med Hugh Jackman. 197 00:23:27,868 --> 00:23:30,653 Jag är tydligen lik honom. Det blir lite tröttsamt... 198 00:23:30,743 --> 00:23:33,149 "Du Jarrod, du ser ut som Wolverine!" 199 00:23:33,367 --> 00:23:37,008 Ibland önskar jag att jag faktiskt hade knivar som kom ut ur knogarna. 200 00:23:37,033 --> 00:23:41,324 Okej, 19.30 på Cinesaurus Rex. Kom om du har lust, jag bryr mig inte. 201 00:23:42,075 --> 00:23:44,646 - Okej. Vi syns. - Vi syns. 202 00:23:44,908 --> 00:23:47,775 - Jarrod? Örn, alltså? 203 00:23:47,949 --> 00:23:50,615 -Va? - Ditt favoritdjur. Örn? 204 00:23:50,824 --> 00:23:55,066 Ja. Eller kobra. Men örnar rockar. 205 00:23:56,531 --> 00:23:58,486 - Okej, vi syns. - Vi syns. 206 00:25:13,314 --> 00:25:15,020 - Hej. - Hej. 207 00:25:15,189 --> 00:25:17,855 Det blev ingen bio. Var du där? 208 00:25:17,938 --> 00:25:19,644 Japp... eller, nä. 209 00:25:20,313 --> 00:25:21,558 Jag visste det. 210 00:25:24,229 --> 00:25:28,010 - Hur visste du var jag bodde? - Min rumskompis ringde ditt jobb. 211 00:25:28,145 --> 00:25:30,267 Han sa att det var en nödsituation. 212 00:25:30,687 --> 00:25:33,057 Du borde nog inte gå tillbaka. De tror att du är död. 213 00:25:43,519 --> 00:25:46,766 Jo. Jag behövde vara ensam. 214 00:25:46,977 --> 00:25:49,643 Jag blev deprimerad över en grej. 215 00:25:49,893 --> 00:25:52,511 Jag lider av depression. 216 00:25:54,892 --> 00:25:57,298 Femtio. Paus. 217 00:25:59,059 --> 00:26:03,715 Jag blir ganska intensiv och gör saker utan att tänka efter. 218 00:26:06,683 --> 00:26:10,032 - Vad är det? - Jag måste hem, till min hemstad. 219 00:26:10,057 --> 00:26:13,968 - Det låter coolt. - Det är inte coolt. 220 00:26:14,390 --> 00:26:17,008 - Det är nödvändigt. - Varför då? 221 00:26:18,056 --> 00:26:21,670 På grund av mitt kall. Dags att använda min träning. 222 00:26:21,889 --> 00:26:25,005 - Vad är det du måste göra? - Döda en man. 223 00:26:25,222 --> 00:26:26,881 Förmodligen. 224 00:26:27,139 --> 00:26:31,298 - Vem? - Eric Elisi. Han är samoan. 225 00:26:31,430 --> 00:26:34,795 - Varför? Vad har han gjort? - Bara nästan förstört mitt liv. 226 00:26:35,054 --> 00:26:36,879 Han är min ärkefiende från gymnasiet. 227 00:26:37,179 --> 00:26:42,168 Han har bott i Samoa, men min kontakt sa att han snart kommer hem. 228 00:26:43,053 --> 00:26:47,675 Gissa vem som är välkomstkommité? 229 00:26:49,053 --> 00:26:51,292 -Du? - Rätt gissat, tjejen. 230 00:26:52,344 --> 00:26:56,634 - Vad exakt ska du göra med honom? - Spöa hans samoanska arsle så klart! 231 00:26:56,802 --> 00:26:58,508 Han ska betala för sina synder. 232 00:26:58,718 --> 00:27:02,151 Som man sår får man skörda, och det är inte precis majs. 233 00:27:02,176 --> 00:27:03,337 Eller vete. 234 00:27:03,718 --> 00:27:07,249 - När åker du? - Jag kan ju för helvete inte! 235 00:27:10,467 --> 00:27:11,463 Förlåt. 236 00:27:12,425 --> 00:27:16,039 - Jag får utbrott ibland, sa jag ju. - Förlåt. 237 00:27:18,633 --> 00:27:23,787 - Varför kan du inte åka. - Jag har ingen bil. Hur fan ska det gå till? 238 00:27:24,007 --> 00:27:26,757 - Buss? - Jag åker inte nån jävla buss. 239 00:27:27,215 --> 00:27:30,414 Det tar evigheter. Jag är framme om två veckor eller nåt. 240 00:27:30,756 --> 00:27:35,377 - Varför hyr du inte en bil? - Okej, om du lånar mig en miljon dollar. 241 00:27:38,797 --> 00:27:41,001 - Damon då? - Vem? 242 00:27:41,463 --> 00:27:42,459 Min bror. 243 00:27:42,671 --> 00:27:48,170 - Just det. Förlåt. - Han har en Ford Laser. Ska jag fråga? 244 00:27:50,046 --> 00:27:51,041 Ja. 245 00:27:52,420 --> 00:27:57,326 Damon, får vi låna bilen och köra till Jarrods hemstad? 246 00:27:58,336 --> 00:27:59,414 Ja. 247 00:27:59,628 --> 00:28:02,116 - Han sa ja. - Jag hörde. 248 00:28:02,877 --> 00:28:05,200 Tack. Det var schyst. 249 00:28:59,579 --> 00:29:01,368 Häst! 250 00:29:01,537 --> 00:29:04,428 - Fan. - Jag har fjorton nu. Du har bara åtta. 251 00:29:04,453 --> 00:29:06,243 Du är för bra. 252 00:29:06,412 --> 00:29:09,907 - Hur många har du Jared? -Ingen. 253 00:29:12,203 --> 00:29:14,442 - Häst! - Fan! 254 00:29:15,411 --> 00:29:17,200 Jag fattar ingenting. 255 00:29:17,410 --> 00:29:23,193 När du ser en häst, säger du "häst". Den som får flest, vinner alla hästarna. 256 00:29:23,368 --> 00:29:26,034 Eller inte på riktigt alltså... bara på låtsas. 257 00:29:26,118 --> 00:29:28,570 Ja, men det är ju inte ens en riktig lek. 258 00:29:31,034 --> 00:29:34,566 Jag vill inte leka mer, Damon. Det är en dum lek. 259 00:29:35,492 --> 00:29:40,480 - Vad gjorde den där samoanen dig? - Damon, det kanske är privat! 260 00:29:40,574 --> 00:29:42,150 Det är lugnt. 261 00:29:42,741 --> 00:29:46,236 Han och några andra på skolan gaddade ihop sig mot mig. 262 00:29:46,615 --> 00:29:49,103 Jag var lite av en nörd förut. 263 00:29:50,448 --> 00:29:54,904 En mot en hade varit ok, eller två mot en. Men... 264 00:29:55,323 --> 00:29:58,901 Men jag var tvungen att slåss mot åtta stycken. 265 00:29:59,322 --> 00:30:00,816 - Vad hemskt. 266 00:30:01,113 --> 00:30:05,107 Ibland hjälpte min brorsa mig och då sopade vi mattan med dom. 267 00:30:06,030 --> 00:30:08,171 Men dom hittade mig oftast när jag var själv. 268 00:30:08,196 --> 00:30:11,111 Och jag bara "Okej, nu måste jag slå ner alla åtta". 269 00:30:11,321 --> 00:30:13,110 "Kom igen, visa vad ni går för." 270 00:30:13,445 --> 00:30:17,522 I alla fall... Jag vill inte prata om det. 271 00:30:22,944 --> 00:30:24,401 Jarrod... 272 00:30:25,694 --> 00:30:27,768 "Ut ur bilen." 273 00:30:29,818 --> 00:30:33,599 Jag behöver dina kläder, stövlar och din motorcykel. 274 00:30:35,193 --> 00:30:38,191 - Vet du vem var? -Arnie. 275 00:30:39,317 --> 00:30:41,250 Han låter precis som honom. 276 00:30:41,275 --> 00:30:44,724 - Jag köpte äpplen till er. - Tack. 277 00:30:44,817 --> 00:30:46,606 Jag tar min senare. 278 00:30:56,149 --> 00:30:57,808 Den är rutten. 279 00:31:00,190 --> 00:31:03,271 Tack för att du försöker döda mig, Damon. 280 00:31:25,604 --> 00:31:27,476 Ska du inte presentera oss? 281 00:31:29,603 --> 00:31:32,091 - Det här är min syster Nancy. - Hej. 282 00:31:32,769 --> 00:31:35,471 - Det där är Doug, hennes man. - Hej. 283 00:31:35,727 --> 00:31:38,327 Det här pappa. Han är min pappa. 284 00:31:38,352 --> 00:31:40,390 - Det här är min vän, Damon. - Hallå. 285 00:31:40,727 --> 00:31:42,765 Och det här är Lily. 286 00:31:43,643 --> 00:31:48,016 Lily är typ den bästa Fight Man-spelaren jag nånsin sett. 287 00:31:48,518 --> 00:31:50,591 - Hon är dansös. - Coolt. 288 00:31:50,809 --> 00:31:53,013 Nej, det är jag inte. 289 00:31:54,725 --> 00:31:57,012 Jag tyckte du sa det en gång. 290 00:31:57,267 --> 00:31:59,340 Jag gillar era jackor och byxor. 291 00:32:00,183 --> 00:32:03,513 Tack. Det är vårt eget märke, Awesome Apparel. 292 00:32:03,599 --> 00:32:04,974 Det blev aldrig någon succé. 293 00:32:05,141 --> 00:32:09,845 - Så dom är ganska sällsynta. - Ja, du hittar dom inte i någon butik. 294 00:32:10,265 --> 00:32:13,760 Vi har lite överskottskläder, om ni vill köpa. 295 00:32:14,265 --> 00:32:16,173 - Jaså? - Sugna? 296 00:32:16,348 --> 00:32:18,587 - Jag är det. - Verkligen? 297 00:32:21,555 --> 00:32:23,131 Pappa. 298 00:32:24,430 --> 00:32:27,180 Jag har gjort den här till dig. 299 00:32:36,929 --> 00:32:39,403 Tack, Jarrod. 300 00:32:39,428 --> 00:32:41,881 Var ska ni sova? Ni ryms inte i huset. 301 00:32:42,136 --> 00:32:44,175 - Mitt rum då? - Det är vårt överskottslager. 302 00:32:44,261 --> 00:32:46,584 - Gordons rum då? - Pappa sover där. 303 00:32:46,677 --> 00:32:48,799 - Vem bor i hans rum då? -Vi. 304 00:32:49,094 --> 00:32:50,777 - Vem bor i ert rum? - Zane. 305 00:32:50,802 --> 00:32:54,416 - Och Vinny sover här inne. - Orättvist. Var ska jag sova? 306 00:32:54,510 --> 00:32:57,591 - Sätt upp tältet. - Jag vill inte sova i ett jäkla tält. 307 00:32:57,884 --> 00:33:01,795 - Typiskt. Ingen tänker nånsin på mig. - Det är för att du är en loser. 308 00:33:01,926 --> 00:33:03,336 Du är en loser. Bitch. 309 00:33:03,842 --> 00:33:08,333 - Kuk-hål. - Bitch! 310 00:33:08,467 --> 00:33:10,505 Sluta kalla mig kuk-hål, bitch! 311 00:33:14,299 --> 00:33:15,377 Kuk-hål. 312 00:33:16,632 --> 00:33:20,579 Du är en bitch. Och du kommer dö av diabetes. 313 00:33:21,090 --> 00:33:23,294 Jag är tjugoåtta år. 314 00:33:48,462 --> 00:33:51,080 Wow, det är ju du. 315 00:33:51,295 --> 00:33:53,285 Va? Ja. 316 00:33:54,211 --> 00:33:58,537 - Den är så välgjord. - Den är ok. Min brorsa gjorde den. 317 00:34:01,752 --> 00:34:03,874 - Vad är det allt det där? - Grejer. 318 00:34:04,127 --> 00:34:08,369 - Fler ljus? - Ja, såna som inte blev bra nog. 319 00:34:08,668 --> 00:34:10,292 Wow! 320 00:34:10,876 --> 00:34:13,578 Det är en hand, som pekar uppåt. 321 00:34:13,709 --> 00:34:14,740 Ge mig den. 322 00:34:15,084 --> 00:34:17,833 - Vem sa att du fick röra den? - Ingen. Förlåt. 323 00:34:17,958 --> 00:34:21,372 Hur skulle det kännas om jag kom hem till dig och började ta på alla grejer? 324 00:34:21,500 --> 00:34:23,870 Som dina böcker... och din ugn. 325 00:34:23,958 --> 00:34:28,698 Eller din dator. Tänk om jag skulle ändra alla inställningarna på din dator? 326 00:34:28,832 --> 00:34:31,534 Ändra din jäkla skrivbordssbild? 327 00:34:31,748 --> 00:34:33,206 Jag sa ju förlåt. 328 00:34:36,498 --> 00:34:39,993 Det här ljuset var till pappa, men han tyckte det var fånigt. 329 00:34:40,331 --> 00:34:44,242 - Jag tycker den är cool. - Den är defekt. 330 00:34:49,788 --> 00:34:51,862 Hur dog din bror? 331 00:34:52,246 --> 00:34:53,703 Förlåt. 332 00:34:54,121 --> 00:34:57,368 Han räddade en unge när skolan brann. 333 00:34:58,245 --> 00:34:59,786 Wow. 334 00:35:06,744 --> 00:35:08,094 - Jag är tillbaka om en vecka, eller hur? - Japp. 335 00:35:08,119 --> 00:35:10,738 - Jag är tillbaka om en vecka, eller hur? - Japp. 336 00:35:11,161 --> 00:35:15,569 - Ring om du behöver något. - Okej. 337 00:35:16,160 --> 00:35:18,613 Tack Damon. 338 00:35:21,118 --> 00:35:22,942 Vänta! 339 00:35:25,242 --> 00:35:26,985 Säkerhetsgräs. 340 00:35:30,117 --> 00:35:32,190 "Jag kommer tillbaka". 341 00:35:32,616 --> 00:35:34,276 Vi ses sen. 342 00:35:34,574 --> 00:35:35,854 Kuk-hål. 343 00:35:37,032 --> 00:35:39,272 Vi ses. Älskar dig. 344 00:36:19,777 --> 00:36:21,567 Färdigt. 345 00:36:26,860 --> 00:36:29,610 Jag tycker om din familj. Doug och Nancy är trevliga. 346 00:36:29,693 --> 00:36:33,142 De är idioter allihop. Förutom jag och pappa. 347 00:36:33,693 --> 00:36:37,983 - Jag gillar dom. - Ja, men de är ändå idioter. 348 00:36:57,981 --> 00:37:01,679 Det här är Mason Hutchinson. Han är den bästa hackern jag vet. 349 00:37:01,939 --> 00:37:02,997 Goddag, Mason. 350 00:37:03,022 --> 00:37:07,265 Det här är Lily McKinnon. Hon är den bästa kvinnliga Fight Man-spelaren jag sett. 351 00:37:07,480 --> 00:37:09,021 Hej. 352 00:37:09,480 --> 00:37:14,765 Till saken, Mason. Några nyheter. När kommer den jäveln tillbaka? 353 00:37:46,351 --> 00:37:49,716 Inte idag, men nästa dag. 354 00:37:51,183 --> 00:37:52,889 Imorgon? 355 00:37:53,267 --> 00:37:55,719 - Ja. - Bra jobbat. 356 00:37:56,308 --> 00:37:58,465 Hur fick du tag på den informationen? 357 00:37:58,683 --> 00:38:01,089 Jag frågade hans mamma. Hon bor i hans hus. 358 00:38:01,516 --> 00:38:02,511 Bra. 359 00:38:02,807 --> 00:38:07,263 Bra att nån kan torka hans röv när jag gjort honom till en grönsak. 360 00:38:15,014 --> 00:38:18,877 Du har pornografi på din datorskärm. 361 00:38:36,470 --> 00:38:40,132 Den har fått ett virus. 362 00:38:48,218 --> 00:38:50,837 Liljor. 363 00:39:08,424 --> 00:39:10,628 Hej pappa. 364 00:39:23,298 --> 00:39:26,960 - Zane, spelar du fortfarande gitarr? - Japp. 365 00:39:28,380 --> 00:39:31,438 - Jag och Zane är med i ett band. - Wow. 366 00:39:31,463 --> 00:39:34,793 - Han gör musiken och jag dansar. - Coolt. 367 00:39:35,380 --> 00:39:38,212 Lily spelar också gitarr. Hon är riktigt bra på plock. 368 00:39:38,338 --> 00:39:39,878 - Verkligen? - Nä, inte egentligen. 369 00:39:40,004 --> 00:39:43,369 - Jag lär mig själv, liksom. - Och hon har en examen. 370 00:39:43,837 --> 00:39:45,745 Nej det har jag inte. 371 00:39:46,503 --> 00:39:47,997 Vad jobbar dina föräldrar med? 372 00:39:48,128 --> 00:39:50,616 - Dom är döda, tyvärr. - De är döda! 373 00:39:50,878 --> 00:39:53,580 Snyggt Nancy. De fick hjärtattacker. 374 00:39:54,002 --> 00:39:56,870 - Förlåt Lily. - Det är lugnt. 375 00:39:57,210 --> 00:40:00,327 Hon är föräldralös. Precis som Oliver Twist. 376 00:40:05,543 --> 00:40:09,370 - Ja, jag antar att jag borde säga något. - Varför då? 377 00:40:10,792 --> 00:40:15,725 Nu när vi alla är här vill jag bara säga hur glad jag är att vi är tillsammans. 378 00:40:15,750 --> 00:40:17,788 Det är alltid skönt att komma hem. 379 00:40:18,625 --> 00:40:25,035 Och nu på lördag ska jag slåss mot Eric Elisi. Han är samoan. 380 00:40:25,249 --> 00:40:26,789 Just ja, han brukade spöa dig. 381 00:40:26,874 --> 00:40:28,698 - Och mig. - Ja, och honom. 382 00:40:29,540 --> 00:40:34,161 Han var tuffast i skolan och brukade mobba ganska många faktiskt. 383 00:40:34,623 --> 00:40:38,699 Hursomhelst, ni är alla inbjudna. Jag skulle uppskatta om ni kom. 384 00:40:40,122 --> 00:40:41,118 Tack. 385 00:40:41,413 --> 00:40:43,404 Varför ska du slåss mot honom, farbror? 386 00:40:44,288 --> 00:40:49,360 Jo, Zane... jag ska återupprätta familjens heder. Din familj. 387 00:40:49,579 --> 00:40:52,743 - Min familj heter Davis, eller hur pappa? - Japp. 388 00:40:52,870 --> 00:40:55,678 - Dangerous Davis när det begav sig. - Jag heter också Davis. 389 00:40:55,703 --> 00:41:02,114 Det kvittar väl! Vi är en familj. Det är det som räknas. 390 00:41:09,369 --> 00:41:13,860 - Varför sa du inte att du hade en dotter? Jag vet inte. 391 00:41:15,326 --> 00:41:17,993 - Hur ofta träffar du henne? - Inte ofta. 392 00:41:18,992 --> 00:41:21,066 - Hur gammal är hon? - Nio. 393 00:41:22,034 --> 00:41:23,859 - Var du gift? - Nej. 394 00:41:24,034 --> 00:41:26,273 Är det här "Efterlyst", eller? 395 00:41:26,533 --> 00:41:31,439 Vi sågs på en fest, hade sex, en bebis kom. Finito! 396 00:41:34,574 --> 00:41:36,447 Hur många pojkvänner har du haft? 397 00:41:36,657 --> 00:41:39,193 - Tre. - Vilka då? 398 00:41:39,407 --> 00:41:43,483 Sam, en annan Sam och Raymond. 399 00:41:45,864 --> 00:41:50,521 - Hur många flickvänner har du haft? - Cirka fem. 400 00:41:51,905 --> 00:41:54,524 Åtta förresten. Jag glömde några. 401 00:41:55,197 --> 00:41:59,320 - Vilka då? - Det är irrelevant. 402 00:42:15,278 --> 00:42:18,145 - Lily? - Ja? 403 00:42:18,735 --> 00:42:24,436 - Du får hålla min hand om du vill. - Okej. 404 00:42:41,649 --> 00:42:46,354 - God morgon. - Morrn. 405 00:42:46,940 --> 00:42:48,516 Kolla på det här. 406 00:42:48,899 --> 00:42:54,432 Vad skulle du ge för en sån här påse full med smink? 407 00:42:55,981 --> 00:42:57,770 Kanske hundra dollar? 408 00:42:59,272 --> 00:43:01,974 Nej, allt det här för bara 30 dollar. 409 00:43:02,314 --> 00:43:06,260 - Och det dermatologiskt asbra. - Ja, men du får det för tjugo. 410 00:43:06,355 --> 00:43:08,014 - Coolt. - Fem... 411 00:43:08,271 --> 00:43:11,803 Tjugofem dollar. För att du är gäst. 412 00:43:13,354 --> 00:43:19,552 Kombination. Spark! Slag! Blockera! Snurr! Dubbelspark! 413 00:43:20,853 --> 00:43:25,723 Spark! Snurr! Spark! Slag! Dubbelspark! 414 00:43:25,853 --> 00:43:30,261 Okej, boll. Blockera! Pinne. Blockera! 415 00:43:30,394 --> 00:43:34,636 Rockring. Igenom! Ja! 416 00:43:35,310 --> 00:43:37,493 - Hej. - Hej Tracy! 417 00:43:37,518 --> 00:43:39,034 Hej Tracemeister! 418 00:43:39,059 --> 00:43:42,224 Vi tar en paus. Bra jobbat allihop! 419 00:43:42,726 --> 00:43:47,051 - Vem är det? - Tracy. Deras döde brors fästmö. 420 00:43:47,142 --> 00:43:49,927 - Det här är Lily. - God dag! 421 00:43:50,225 --> 00:43:53,259 - Hej. - Hon är bra på sport. 422 00:43:54,266 --> 00:43:56,157 Korgboll, dart... 423 00:43:56,182 --> 00:43:58,588 - Här är bandet, Jonah. - Tack Trace. 424 00:43:58,765 --> 00:44:01,990 Hörru Tracemeister, jag hörde att du blev lagkapten. 425 00:44:02,015 --> 00:44:07,300 Ja, Naomi blev överkörd i helgen så... - Goda nyheter. Jag är så stolt över dig. 426 00:44:08,431 --> 00:44:12,212 - Lily, visa vad du kan med rockringen. - Nej, jag är inget vidare. 427 00:44:12,389 --> 00:44:18,918 Jo det är du. Hon är bra. Visa dom, de vill se. 428 00:44:26,720 --> 00:44:30,418 - Varför tappade du den? - Förlåt. 429 00:44:45,302 --> 00:44:48,360 Pappa, vad tycker du om min nya flickvän? 430 00:44:48,385 --> 00:44:52,165 Hon är konstnär och musiker... bland annat. 431 00:44:52,467 --> 00:44:55,963 - Hon är rätt cool, va? - Inte vet jag. 432 00:44:58,050 --> 00:44:59,460 Jo... 433 00:45:07,841 --> 00:45:11,206 - Vad ska man köpa till en tjej? - Strumpor. 434 00:45:11,549 --> 00:45:13,706 - Jag vet inte. - Vitaminer. 435 00:45:13,882 --> 00:45:18,005 - Eller blommor? Brudar gillar blommor. - Ja. 436 00:45:18,464 --> 00:45:21,712 - Vilken sort? - Det spelar ingen roll. 437 00:45:22,547 --> 00:45:26,079 Det kvittar... tjejer gillar alla blommor. 438 00:45:55,752 --> 00:45:57,624 Kyligt. 439 00:46:01,376 --> 00:46:04,375 Jag måste dumpa dig. 440 00:46:06,125 --> 00:46:07,536 Okej. 441 00:46:08,750 --> 00:46:11,037 Mitt liv är för komplicerat. 442 00:46:12,458 --> 00:46:15,990 Jag behöver vara för mig själv just nu. 443 00:46:16,624 --> 00:46:21,697 - Jaha. - Och jag är upptagen med min hämndplan. 444 00:46:22,915 --> 00:46:29,077 - Förlåt. Jag visste inte att det skulle hända. - Asch... det gör inget. 445 00:46:31,414 --> 00:46:34,282 Vi kan väl vara vänner, eller hur? 446 00:46:35,205 --> 00:46:36,532 Japp. 447 00:46:39,788 --> 00:46:41,696 Fan också. 448 00:46:42,413 --> 00:46:45,826 Jag är för komplex. 449 00:47:00,202 --> 00:47:02,427 Hallå. Det här är Bond. James Bond. 450 00:47:02,452 --> 00:47:05,135 Jag är på ett uppdrag i Hennes Majestäts hemliga tjänst. 451 00:47:05,160 --> 00:47:07,862 Lämna ett meddelande. Skakad, inte rörd. 452 00:47:08,910 --> 00:47:10,676 Hej Damon. Det är Lily. 453 00:47:10,701 --> 00:47:19,034 Jag kanske måste hem tidigare. Kan du ringa 8153373. Tack. 454 00:47:30,866 --> 00:47:34,646 Hallå. Det här är Bond. James Bond. Jag är på ett uppdrag... 455 00:47:48,697 --> 00:47:52,904 - Hej, biaatch. - Hallå, vem är det? 456 00:47:53,238 --> 00:47:57,398 - Förlåt. Är Eric där? - Nej, han kommer senare i kväll. 457 00:47:57,821 --> 00:48:00,819 Vi ska till flygplatsen i vår mini-van. Vill du följa? 458 00:48:02,112 --> 00:48:06,023 Nej tack, det är lugnt. - Okej. Vill du lämna ett meddelande? 459 00:48:07,778 --> 00:48:10,669 Ja... kan du hälsa honom... 460 00:48:10,694 --> 00:48:13,811 ...att straffet väntar på honom. 461 00:48:14,735 --> 00:48:18,543 "...väntar på dig." Okej, Staffan! Tack och hej. 462 00:48:18,568 --> 00:48:20,808 Nej, "Straffet"! 463 00:48:23,026 --> 00:48:24,306 Straffet... 464 00:48:35,733 --> 00:48:40,888 - Hej Tracy. Får jag komma in? - Visst. 465 00:48:54,856 --> 00:49:01,017 Bussarna går bara på söndagarna. Det är typ tre dygn dit. 466 00:49:03,896 --> 00:49:08,471 - Jag hörde du gjorde slut med Jarrod. - Nej, han gjorde slut med mig. 467 00:49:08,562 --> 00:49:11,015 Gjorde han? 468 00:49:16,603 --> 00:49:19,886 Vill... du gå ut med mig? 469 00:49:21,353 --> 00:49:23,343 Nej tack. 470 00:49:24,144 --> 00:49:27,178 Jamen, jag menade ändå inte allvar... 471 00:49:29,185 --> 00:49:33,641 Jag... skämtade. Och du gick på det. 472 00:49:38,892 --> 00:49:40,966 Jag skämtade. 473 00:49:42,142 --> 00:49:44,097 Jag skämtade. 474 00:49:44,433 --> 00:49:46,306 Du gick på det! 475 00:49:50,349 --> 00:49:52,657 Hallå. Det här är Bond. James Bond. 476 00:49:52,682 --> 00:49:55,633 Jag är på ett uppdrag i Hennes Majestäts hemliga tjänst. 477 00:49:57,515 --> 00:49:59,221 Skit samma. 478 00:50:16,346 --> 00:50:17,626 Hej. 479 00:50:48,092 --> 00:50:52,383 Jag vill inte upp dit. Var snäll och kör hem mig. 480 00:50:53,009 --> 00:51:00,628 Kör hem mig, tack. Jag vill inte upp dit! 481 00:51:32,754 --> 00:51:35,586 Det var där farbror Gordon dog. 482 00:51:36,712 --> 00:51:40,042 - Jag trodde han dog i en brand. - Nå 483 00:51:46,502 --> 00:51:49,619 Jag måste gå på toaletten. 484 00:51:50,877 --> 00:51:52,453 Kom då. 485 00:52:18,040 --> 00:52:21,039 Där är min pappa. 486 00:54:40,482 --> 00:54:46,478 - Har du kollat in nöjeslivet i stan än? - Nä... inte direkt. 487 00:54:47,356 --> 00:54:50,271 Vi ska på en fest i morgon. Du får gärna följa med. 488 00:54:50,481 --> 00:54:54,972 - Tack, men jag försöker ta mig hem. - Säker? 489 00:55:05,604 --> 00:55:09,929 - Är det nån som vill höra ett skämt? - Ja. 490 00:55:13,103 --> 00:55:16,682 Vad heter fisarnas kejsare? 491 00:55:19,269 --> 00:55:23,050 - Vad? - Gasius Maximus. 492 00:55:39,517 --> 00:55:43,380 - Vad skrattar ni åt? - Lily drog just ett skämt. 493 00:55:43,516 --> 00:55:46,716 - Var har du varit? - Hängt med Tracy. 494 00:55:46,849 --> 00:55:51,056 Vi har typ skrattat hela dagen. Som här, fast tio gånger mer. 495 00:55:51,265 --> 00:55:57,629 - Wow. Det är mycket. - Ursäkta mig. Tack för maten. 496 00:56:01,639 --> 00:56:03,547 Ursäkta mig. Tack. 497 00:56:10,138 --> 00:56:13,587 Gordon! Gordon! Gordon! 498 00:56:34,052 --> 00:56:37,216 Pappa. Jag och Tracy träffas. 499 00:56:37,760 --> 00:56:42,713 Jag vet inte hur det gick till, men... det är ganska seriöst. 500 00:56:49,675 --> 00:56:53,040 Tänkte att du ville höra de glada nyheterna. 501 00:57:32,587 --> 00:57:36,628 - Vad gör du? - Inget. Jag sover. 502 00:57:37,003 --> 00:57:40,831 - Varför sover du inte i tältet? - Det är lugnt. 503 00:57:42,336 --> 00:57:46,282 - Gå till tältet, jag sover här. - Nej, gå du. 504 00:57:46,502 --> 00:57:51,621 - Gå du. Du är damen. - Jag klarar mig. Jag har min sovsäck. 505 00:57:55,334 --> 00:58:01,496 - Du klagar aldrig över nåt, va? - Vissa människor har inte ens sovsäckar! 506 00:58:12,040 --> 00:58:16,449 Det luktar där nere. Jag gillar det inte. 507 00:58:16,957 --> 00:58:21,697 Det är nog en död igelkott eller nät. Äckligt! 508 00:58:23,914 --> 00:58:29,496 Om det blir kallt får du sova i mitt tält. Men väck mig inte! 509 00:58:29,997 --> 00:58:32,485 Det är det sista jag behöver. 510 00:58:45,578 --> 00:58:50,946 - Du verkar trivas med min familj. - Jag sa ju att jag gillar dom. 511 00:58:51,827 --> 00:58:57,030 Jo, men... kom inte för nära. De kommer att vända sig mot dig. 512 00:59:01,160 --> 00:59:04,259 Vad var det för skämt du drog du för dom? 513 00:59:04,284 --> 00:59:08,740 Bara min favorit. Ett av Damens skämt. 514 00:59:11,825 --> 00:59:16,115 - Får jag höra det? - Nej. 515 00:59:34,072 --> 00:59:39,061 - Vad gör du? - Inget. 516 00:59:53,945 --> 00:59:57,228 Du suger! Passa dig, dåre! 517 00:59:57,653 --> 01:00:00,568 Hej dåre. Hej dåre! 518 01:00:00,986 --> 01:00:05,063 Du suger. Din dåraktiga sugare. 519 01:00:06,694 --> 01:00:09,561 - Passa di... Hallå? Är Eric där? - Det här är Eric. 520 01:00:10,110 --> 01:00:12,516 - Du suger! - Vem är det här? 521 01:00:12,776 --> 01:00:18,477 Det är indrivaren... och jag vill ha betalt. 522 01:00:18,984 --> 01:00:20,959 Vem är det? - Det är Jarrod. 523 01:00:20,984 --> 01:00:22,958 - Vem? - Lough. 524 01:00:22,983 --> 01:00:25,602 - Vem? - Jarrod Lough. Från skolan. 525 01:00:25,775 --> 01:00:28,856 - Gjorde vi? - Ja. Jag antar att fick brevet. 526 01:00:29,191 --> 01:00:31,348 - Nej, vilket brev? - Inbjudan. 527 01:00:31,732 --> 01:00:35,513 - Till en fest? - Till en fajt. Vår fajt. 528 01:00:36,274 --> 01:00:40,978 Vänta. Alison, finns det nån post till mig? 529 01:00:42,481 --> 01:00:48,430 - Det är ett brev här, ska jag öppna det? - Ja, jag ringer sen. Det är långt. 530 01:01:02,354 --> 01:01:03,894 - Hallå. - Hej, det är Jared. 531 01:01:03,979 --> 01:01:05,969 - Hej grabben. - Läste du det? 532 01:01:06,062 --> 01:01:10,932 - Ja, alltså hör här... jag är ledsen. - Du kommer att bli ledsen! 533 01:01:11,353 --> 01:01:15,180 Kom klockan tre till lekplatsen. Vi ska ha en fajt. 534 01:01:15,311 --> 01:01:17,882 - Alltså, hör här... - Nej, du ska höra. Och lyssna. 535 01:01:19,435 --> 01:01:22,102 Det är bästa för dig att du kommer till lekplatsen på lördag. 536 01:01:22,935 --> 01:01:25,056 Jag kommer vara där. Redo att slåss mot dig. 537 01:01:25,226 --> 01:01:29,883 Annars får alla veta att du är en mes. För jag ska berätta för dom, dåre! 538 01:01:30,017 --> 01:01:33,928 - Okej, jag kommer. - Bra. 539 01:01:35,017 --> 01:01:36,723 Det var allt, vi ses sen. 540 01:02:48,341 --> 01:02:50,629 Du åker för snabbt. 541 01:02:53,966 --> 01:02:55,590 Jarrod! 542 01:02:57,590 --> 01:03:01,584 - Jarrod! Är du okej? - Hjälp mig. Få bort cykeln från mig. 543 01:03:02,090 --> 01:03:08,537 - Vad hände? - En olycka. Nån galen brud i en Trans Am. 544 01:03:10,797 --> 01:03:15,004 - Vad gör ni då? - Inget. Promenerar. 545 01:03:16,546 --> 01:03:22,543 - Pappa, vill du komma och träna med mig? - Jag har planer med Lily. 546 01:03:25,254 --> 01:03:26,878 Okej, det är lugnt. 547 01:03:30,628 --> 01:03:35,534 Men, vi ses senare då. Ha en bra dag! 548 01:03:41,377 --> 01:03:45,418 Vem tror han att han är? Det var rätt att göra slut med honom. 549 01:03:45,585 --> 01:03:52,114 - Nej, han gjorde slut med mig. - Ja, men du hade gjort det till slut. 550 01:03:56,667 --> 01:03:58,291 Ta mig härifrån. 551 01:03:58,375 --> 01:04:00,532 - Vart? - Varsomhelst. 552 01:04:00,708 --> 01:04:04,619 - Hjälp mig att fy. - Okej, vart ska vi åka? 553 01:04:04,707 --> 01:04:11,155 - Var vill du åka? - Hem. Jag vill åka hem. 554 01:04:11,248 --> 01:04:14,282 Hem är hemskt. Du måste vilja åka någon annanstans. 555 01:04:15,998 --> 01:04:20,537 - Jag vet inte... Kanske Australien? - Nå, inte dit. 556 01:04:20,789 --> 01:04:25,529 - Min ex-fru bor där. - Va? Lever hon? 557 01:04:25,747 --> 01:04:29,989 Vem bryr sig om henne? Hon är lesbisk. 558 01:05:03,992 --> 01:05:07,026 Okej. Fäll inte ut bladet. 559 01:05:09,158 --> 01:05:12,175 - Wow!i - Stoppa pressarna! 560 01:05:12,200 --> 01:05:15,591 - Vi har en fotomodell bland oss. - År det sminket du köpte av oss? 561 01:05:15,616 --> 01:05:17,690 - Japp - Och huden är okej? 562 01:05:17,824 --> 01:05:21,356 - Japp. Hur så? - Inget. Vi bara undrade. 563 01:05:22,657 --> 01:05:26,022 Jag undrade om jag möjligtvis kunde få komma på den där festen. 564 01:05:26,156 --> 01:05:28,858 - Absolut. - Tack. 565 01:05:29,739 --> 01:05:34,065 Passar den här? Jag hade typ inga partykläder med mig. 566 01:08:31,260 --> 01:08:34,376 Hade du trevlig när du knullade min vän Mason Hutchinson? 567 01:08:34,593 --> 01:08:35,734 Va? 568 01:08:35,759 --> 01:08:38,425 Hade du trevlig när du knullade min vän Mason Hutchinson? 569 01:08:38,550 --> 01:08:43,172 - Eller gjorde du det med hela festen? - Jag gjorde det inte med nån. 570 01:08:43,716 --> 01:08:48,540 - Varför bryr du dig? Du har ju Tracy. - Vi ses inte. Vi har inte ens kyssts. 571 01:08:49,299 --> 01:08:52,913 Jag kunde om jag hade velat, men jag har varit upptagen med min träning. 572 01:08:53,215 --> 01:08:56,829 - Var sov du i natt? - Ute i naturen. 573 01:08:56,965 --> 01:09:00,190 Toppen. Och jag är uppe hela natten och undrar var fan du är. 574 01:09:00,215 --> 01:09:01,606 Jag trodde du var död. 575 01:09:01,631 --> 01:09:08,439 Du kunde ha skrivit en lapp: ”Käre Jarrod, stanna inte uppe. Jag sover ute i naturen." 576 01:09:08,464 --> 01:09:11,438 Jag fick ingen sömn alls, och du vet att det är idag det gäller. 577 01:09:11,463 --> 01:09:19,747 Vad ska jag säga till din bror? "Hej Damon, din syster gick på fest och blev mördad." 578 01:09:20,087 --> 01:09:23,701 Här är en bit av hennes ben. Det är som finns kvar. 579 01:09:24,045 --> 01:09:28,371 Var mer försiktig nästa gång. Jag kommer inte att vänta på dig. 580 01:09:29,753 --> 01:09:30,978 Jag måste dra. 581 01:09:31,003 --> 01:09:35,411 - Är du redo att slåss? - Ja. Jag ska fan skära huvudet av honom. 582 01:09:37,210 --> 01:09:41,701 Inte för att du kom är där. Du är väl borta och har sex med en massa folk. 583 01:09:43,001 --> 01:09:45,999 Jag ska överväga det. 584 01:09:59,833 --> 01:10:04,288 Kan du påminna pappa om att komma. Han kanske glömmer. 585 01:10:08,998 --> 01:10:12,363 - Hej, det är Michael Jackson. - Damon, det är Lily. 586 01:10:12,498 --> 01:10:17,238 - Jag försökte ringa. Hur går det där nere? - Det har varit lite konstigt. 587 01:10:17,539 --> 01:10:22,222 - Vill du komma hem? Jag kan hämta dig. - Nej, det är för långt. Jag tar bussen. 588 01:10:22,247 --> 01:10:27,663 - Säkert? Jag kan åka nu. - Den går imorrn. Jag kommer till tedags. 589 01:10:28,204 --> 01:10:32,909 - Jag gör din favorit. Shepherd's Pie? - Mums! 590 01:10:32,995 --> 01:10:36,989 - Klarar du dig? - Ja. Det känns bra att höra din röst. 591 01:10:37,078 --> 01:10:40,077 - Okej. Jag finns här, okej? - Ja, jag vet. 592 01:10:40,161 --> 01:10:45,031 Ha en shaggadelisk dag, baby. Yeah! 593 01:10:46,785 --> 01:10:48,907 - Hej då. -Hej då. 594 01:11:07,241 --> 01:11:10,571 Gordon hoppade därifrån. 595 01:11:10,908 --> 01:11:14,949 Den sticker upp som en jäkla gravsten. 596 01:11:18,198 --> 01:11:26,067 Det var underbart när han vann. Jag ville bara att han skulle bli bättre, fortsätta vinna. 597 01:11:27,864 --> 01:11:31,987 Det kanske var därför han gjorde det. På grund av mig. 598 01:11:33,322 --> 01:11:36,071 Jag kommer aldrig att få veta. 599 01:11:37,988 --> 01:11:40,689 Mitt liv är en enda stor katastrof. 600 01:11:43,695 --> 01:11:50,817 Du vet... Livet är... fullt av svåra bitar, tror jag. Men... 601 01:11:50,903 --> 01:11:55,477 ...mellan dom svåra bitarna finns några riktigt fina bitar. 602 01:11:56,444 --> 01:11:58,980 Jarrod är en fin bit. 603 01:11:59,527 --> 01:12:02,277 - Jarrod? - Japp. 604 01:12:03,068 --> 01:12:05,023 - Jarrod? 605 01:12:05,359 --> 01:12:10,147 - Jag tror bara inte du känner honom. - Jag känner min familj bättre än du. 606 01:12:10,817 --> 01:12:14,562 - Vilket är Jarrods favoritdjur då? - Giraff. 607 01:12:14,775 --> 01:12:16,351 Nej. 608 01:12:18,441 --> 01:12:22,897 - Bläckfisk? Gepard? - Nej. 609 01:12:23,607 --> 01:12:25,764 - Det är örnen. 610 01:12:33,315 --> 01:12:35,353 Eller en kobra. 611 01:13:06,602 --> 01:13:09,660 - Lycka till, örnen. - Va? 612 01:13:09,685 --> 01:13:13,051 Örn. Jag vet. 613 01:13:28,975 --> 01:13:31,428 Där är han! 614 01:13:39,348 --> 01:13:41,470 Spöa skiten ur honom! 615 01:13:49,056 --> 01:13:52,800 - Är det här ett trick? - Nej, det är det inte. 616 01:13:53,097 --> 01:13:54,590 Mason? 617 01:13:55,972 --> 01:13:59,006 Mason? Är det ett trick? 618 01:14:04,096 --> 01:14:06,502 - Kan du röra dig? - Ja. 619 01:14:06,595 --> 01:14:08,254 - Dina ben. - Nej. 620 01:14:08,345 --> 01:14:10,798 - Har du nån känsel i dom? - Nej. 621 01:14:17,219 --> 01:14:18,215 Lägg av för fan! 622 01:14:18,594 --> 01:14:20,527 - Du kände det. - Nej, det gjorde jag inte. 623 01:14:20,552 --> 01:14:25,790 - Kände du nåt eller? Du skrek ju. - Du slog ju mig för fan med karatepinnar! 624 01:14:28,759 --> 01:14:31,331 - Du är en krympling. - Ja. 625 01:14:32,759 --> 01:14:34,252 Han är en krympling... 626 01:14:36,258 --> 01:14:38,001 Så jävla typiskt! 627 01:14:38,633 --> 01:14:41,121 Mason, varför sa du inget? 628 01:14:41,508 --> 01:14:44,423 - Jag sa det. Typ. - Nej, det gjorde du inte! 629 01:14:44,633 --> 01:14:50,996 Jo, du sa i telefon: "När jag är klar kommer han inte att kunna gå." Och jag skrattade. 630 01:14:51,298 --> 01:14:54,415 - Var det det du menade? - Jaa... 631 01:15:01,714 --> 01:15:05,755 Men jag har ju tränat. Jag skulle spöa skiten ur dig. 632 01:15:06,338 --> 01:15:08,661 - När hände det? - För ett år sen ungefär. 633 01:15:08,755 --> 01:15:10,414 - Hur? - Olycka? 634 01:15:10,629 --> 01:15:14,540 - Vilken sorts olycka? Bilolycka? - Nej. 635 01:15:14,629 --> 01:15:17,379 - Jag åkte skidor i Aspen... - Håll käften. Jag vill inte veta. 636 01:15:17,462 --> 01:15:19,584 - Hör här... - Käften! Jag försöker tänka. 637 01:15:19,878 --> 01:15:24,085 - Förlåt. - Va? 638 01:15:24,170 --> 01:15:25,165 - Förlåt. 639 01:15:26,544 --> 01:15:32,789 För allt jag gjorde... retade dig i skolan. Herregud! Det var så länge sen! 640 01:15:34,627 --> 01:15:37,494 - Förlåt. - Du förstörde mitt liv. 641 01:16:40,119 --> 01:16:41,992 Jarrod! 642 01:17:12,449 --> 01:17:15,731 Sluta. Han har fått nog. 643 01:18:13,191 --> 01:18:14,436 Hallå. 644 01:18:21,024 --> 01:18:23,263 Hur är läget? 645 01:18:23,649 --> 01:18:25,438 Skitdåligt. 646 01:18:33,606 --> 01:18:35,099 Följ inte efter mig! 647 01:18:36,564 --> 01:18:42,560 Let's dance. Put on your red shoes and do the blues. 648 01:18:42,688 --> 01:18:47,890 Let's dance to the song playing on the radio. 649 01:18:48,312 --> 01:18:53,287 Let's dance. Put on your red shoes and do the blues. 650 01:18:53,312 --> 01:18:55,220 "Dance the blues." 651 01:18:56,395 --> 01:18:59,476 Det är "dance the blues", inte "do the blues". 652 01:19:03,602 --> 01:19:10,760 Let's dance. Put on your red shoes and do the blues. 653 01:19:43,431 --> 01:19:47,342 - Du tittar på mig fortfarande, eller hur? - Japp. 654 01:19:48,555 --> 01:19:53,888 - Varför går du inte? - Jag vill inte. 655 01:19:55,804 --> 01:19:57,547 Varför? 656 01:20:00,387 --> 01:20:04,547 - Jag menar... vilken loser. - Japp. 657 01:20:10,094 --> 01:20:12,962 Varför är du med mig? Din loser. 658 01:20:17,302 --> 01:20:18,842 Det är inte värt det. 659 01:20:22,218 --> 01:20:23,960 Jo, det är det. 660 01:20:56,047 --> 01:20:58,714 Visste du att vi har samma leverfläck? 661 01:21:02,088 --> 01:21:08,417 - Vilken? - Den här. Ser du? 662 01:21:21,169 --> 01:21:24,168 Jag är en förlorare, eller hur? 663 01:21:28,627 --> 01:21:30,914 Det spelar ingen roll. 664 01:21:59,415 --> 01:22:01,619 Jag har två saker att säga. 665 01:22:03,873 --> 01:22:07,451 Ett... Jag åker med bussen i morgon. 666 01:22:08,914 --> 01:22:10,075 Två... 667 01:22:11,122 --> 01:22:13,575 Det kan ändras. 668 01:23:46,611 --> 01:23:49,064 Hej, Dangerous Person. 669 01:24:05,733 --> 01:24:10,438 - Liljor. - Ja, just det. Wow. 670 01:24:48,645 --> 01:24:50,802 Häst. 671 01:24:52,228 --> 01:24:54,800 - Yes! - Fan! 672 01:24:58,168 --> 01:25:02,956 Översättning: Rasmus Sandsten 673 01:25:19,387 --> 01:25:21,887 DVDRip/OCR/Sync: DaTore 673 01:25:22,305 --> 01:26:22,457 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org