1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:49,935 --> 00:00:53,935 Subtitles by Prospero prospero.13t@gmail.com 3 00:00:54,216 --> 00:00:56,119 (WIND WHISTLING) 4 00:01:02,391 --> 00:01:04,895 (TRAIN WHISTLE BLARING) 5 00:02:15,167 --> 00:02:17,502 (TRAIN WHISTLE BLARING) 6 00:02:28,379 --> 00:02:30,682 (QUIET CHATTER) 7 00:02:34,620 --> 00:02:36,352 Hot water, please. 8 00:02:36,354 --> 00:02:39,288 (PORTER SPEAKS TURKISH) 9 00:02:39,290 --> 00:02:41,158 Excuse me? 10 00:02:41,160 --> 00:02:43,727 (SPEAKS TURKISH PHRASE) (McCALL REPEATS PHRASE) 11 00:02:43,729 --> 00:02:45,464 He said car is closed. 12 00:02:48,000 --> 00:02:49,568 (McCALL REPEATS PHRASE QUIETLY) 13 00:02:53,839 --> 00:02:55,572 (PORTER RESPONDS) 14 00:02:55,574 --> 00:02:58,811 (YELLS IN TURKISH) (PORTER RESPONDS QUIETLY) 15 00:02:59,878 --> 00:03:01,812 He get for you. 16 00:03:01,814 --> 00:03:03,983 Thank you. You're welcome. 17 00:03:05,350 --> 00:03:07,051 American? 18 00:03:07,053 --> 00:03:08,485 Guilty. 19 00:03:10,489 --> 00:03:12,558 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 20 00:03:16,229 --> 00:03:17,829 First time to Turkey? 21 00:03:17,831 --> 00:03:20,200 No, no. 22 00:03:23,335 --> 00:03:26,336 Been here... 23 00:03:26,338 --> 00:03:28,739 a long time ago. 24 00:03:28,741 --> 00:03:30,710 Different life. 25 00:03:32,212 --> 00:03:34,912 Now you come back. Yes. 26 00:03:34,914 --> 00:03:36,247 Looking for something. 27 00:03:38,618 --> 00:03:41,386 (SPEAKING TURKISH) 28 00:03:42,088 --> 00:03:44,424 (LAUGHTER) 29 00:03:45,558 --> 00:03:46,757 My brother. 30 00:03:46,759 --> 00:03:49,294 He say... 31 00:03:49,296 --> 00:03:52,197 you can find whatever you wish in Turkey. 32 00:03:52,199 --> 00:03:53,498 Yeah? 33 00:03:53,800 --> 00:03:57,202 How about a man who kidnapped his own daughter 34 00:03:57,204 --> 00:04:00,573 and took her away from her American mother? 35 00:04:02,542 --> 00:04:04,109 An abusive man. 36 00:04:04,111 --> 00:04:06,078 So not a real man. 37 00:04:06,080 --> 00:04:07,378 No love for the child. 38 00:04:07,380 --> 00:04:10,548 Just a need to punish his ex-wife, 39 00:04:10,550 --> 00:04:12,251 to take the one thing away from her 40 00:04:12,253 --> 00:04:14,319 that meant everything to her, 41 00:04:14,321 --> 00:04:18,056 with no intention of returning the child. 42 00:04:18,058 --> 00:04:20,158 Do you think that...? 43 00:04:20,160 --> 00:04:21,829 Excuse me. 44 00:04:24,064 --> 00:04:26,665 Do you think I could find that man in Turkey? 45 00:04:26,667 --> 00:04:28,567 Or maybe... 46 00:04:28,569 --> 00:04:30,836 on his way to Turkey? 47 00:04:30,838 --> 00:04:34,172 I... 48 00:04:34,174 --> 00:04:37,444 would not be looking for such a man. 49 00:04:38,512 --> 00:04:39,912 It would be... 50 00:04:39,914 --> 00:04:41,847 (SNIFFS) 51 00:04:41,849 --> 00:04:43,851 ...dangerous. 52 00:04:45,353 --> 00:04:47,088 For you. 53 00:04:49,157 --> 00:04:50,957 Men like him would think that. 54 00:04:50,959 --> 00:04:55,261 And, God as my witness, I would give him a chance. 55 00:04:55,263 --> 00:04:56,998 To stop. 56 00:04:58,432 --> 00:05:00,867 To reconsider. 57 00:05:00,869 --> 00:05:03,972 To think about the worst thing that could ever happen to him. 58 00:05:05,140 --> 00:05:07,175 To imagine that. 59 00:05:21,957 --> 00:05:23,892 (WATCH BEEPS) 60 00:05:36,238 --> 00:05:37,472 (GRUNTING AND GROANING) 61 00:05:42,510 --> 00:05:44,847 (GRUNTING AND GROANING) 62 00:05:50,052 --> 00:05:53,055 (TRAIN WHISTLE BLARING) 63 00:06:11,207 --> 00:06:14,608 There are two kinds of pain in this world. 64 00:06:14,610 --> 00:06:16,179 (WATCH BEEPS) 65 00:06:19,682 --> 00:06:21,550 Pain that hurts. 66 00:06:23,753 --> 00:06:25,389 Pain that alters. 67 00:06:29,126 --> 00:06:30,527 (IN TURKISH) 68 00:07:09,267 --> 00:07:11,302 (PANTING) 69 00:07:14,105 --> 00:07:15,471 Baby. 70 00:07:15,473 --> 00:07:16,939 (WHIMPERING) 71 00:07:16,941 --> 00:07:18,307 Oh, baby. 72 00:07:18,309 --> 00:07:20,311 Oh, my God. 73 00:07:21,412 --> 00:07:23,311 Oh, God. Mom! 74 00:07:23,647 --> 00:07:25,448 Oh, my baby. 75 00:07:25,450 --> 00:07:27,018 (SOBBING) 76 00:07:28,820 --> 00:07:30,888 GRACE: Are you okay? 77 00:07:33,157 --> 00:07:35,357 (GASPS) My baby. 78 00:07:35,359 --> 00:07:38,260 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. 79 00:07:38,262 --> 00:07:39,962 No one does. 80 00:07:39,964 --> 00:07:43,365 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter 81 00:07:43,367 --> 00:07:45,368 to the desk downstairs. 82 00:07:45,370 --> 00:07:46,538 (CRYING, GASPING) 83 00:07:48,873 --> 00:07:50,706 GRACE: I love you so much. 84 00:07:50,708 --> 00:07:52,675 I love you, I love you. 85 00:07:54,879 --> 00:07:56,814 (DISTANT SIREN WAILING) 86 00:09:09,189 --> 00:09:10,690 (CELL PHONE CHIMING) 87 00:09:16,896 --> 00:09:18,396 SAM: My favorite driver. 88 00:09:18,398 --> 00:09:20,500 Always on time like clockwork. 89 00:09:22,636 --> 00:09:25,736 Samuel. Ah, Roberto, 90 00:09:25,738 --> 00:09:28,239 it is not easy getting in and out here. 91 00:09:28,241 --> 00:09:29,308 Copy Center? 92 00:09:29,310 --> 00:09:30,576 Copy Center? 93 00:09:30,578 --> 00:09:31,745 Yes. 94 00:09:32,779 --> 00:09:34,215 Lift off. 95 00:09:45,292 --> 00:09:47,259 (SPEAKS YIDDISH) 96 00:09:47,261 --> 00:09:50,229 (SAM CORRECTS PRONUNCIATION; McCALL REPEATS) 97 00:09:50,231 --> 00:09:51,997 How am I today? 98 00:09:51,999 --> 00:09:54,166 (SPEAKS YIDDISH) 99 00:09:54,168 --> 00:09:56,101 The same, only worse. 100 00:09:56,103 --> 00:09:59,771 Every day, I know less. 101 00:09:59,773 --> 00:10:01,807 (IN YIDDISH ACCENT) Welcome to the club. 102 00:10:18,792 --> 00:10:21,028 Thanks for the Lyft. 103 00:10:33,675 --> 00:10:35,508 And a piece of advice. 104 00:10:35,510 --> 00:10:38,611 Always be nice to anybody who has access 105 00:10:38,613 --> 00:10:41,213 to your toothbrush. (McCALL CHUCKLES) 106 00:10:44,719 --> 00:10:46,886 (DISTANT SIREN WAILING) (SIGHING): Okay. 107 00:10:46,888 --> 00:10:49,122 Thank you for this interview and opportunity. 108 00:10:49,124 --> 00:10:51,524 Now, as you can see from my résumé... 109 00:10:51,526 --> 00:10:53,627 No, no, no, no. 110 00:10:53,629 --> 00:10:56,398 (SIGHS) Thank you for this opportunity. 111 00:10:57,866 --> 00:10:59,799 I have admired your company's position 112 00:10:59,801 --> 00:11:01,167 towards the environment for quite some time, 113 00:11:01,169 --> 00:11:02,536 and to be a part of that... 114 00:11:02,538 --> 00:11:04,737 YOUNG WOMAN: Ma. Ma, I got accepted. 115 00:11:05,408 --> 00:11:07,641 (CHUCKLES) Yeah, I got accepted, Ma. 116 00:11:07,643 --> 00:11:09,909 I got... "It is with great pleasure 117 00:11:09,911 --> 00:11:12,078 "that we write to offer you admission 118 00:11:12,080 --> 00:11:15,215 "to the College of Engineering, class of 2019." Ma! 119 00:11:15,217 --> 00:11:18,252 (VOICE FADING) Ma, I gotta finish high school first. Yeah. 120 00:11:18,254 --> 00:11:20,587 I don't get to choose when I go, Tommy. 121 00:11:20,589 --> 00:11:23,090 TOMMY: Right. The Army does that. 122 00:11:23,092 --> 00:11:24,558 I'll text you when I'm at the gate. 123 00:11:24,560 --> 00:11:25,825 Love you, Dad. I love you both. 124 00:11:25,827 --> 00:11:27,528 Where are you headed? 125 00:11:27,530 --> 00:11:29,296 Iraq. 126 00:11:29,498 --> 00:11:31,498 First tour? 127 00:11:31,500 --> 00:11:33,367 Yes, sir. 128 00:11:33,369 --> 00:11:35,569 I'll be there to pick you up when you get back. 129 00:11:35,656 --> 00:11:37,022 (CHUCKLES QUIETLY) 130 00:11:37,024 --> 00:11:38,459 Thank you. 131 00:11:42,211 --> 00:11:44,378 (QUIET CHATTER) 132 00:11:44,380 --> 00:11:46,447 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 133 00:11:55,759 --> 00:11:57,359 Assalamu alaikum. 134 00:11:57,361 --> 00:11:58,760 FATIMA: Alaikum assalam. 135 00:11:58,762 --> 00:12:00,127 How they coming? 136 00:12:00,129 --> 00:12:01,796 Left you something upstairs. 137 00:12:01,798 --> 00:12:03,598 Did you? 138 00:12:03,600 --> 00:12:05,233 Thank you, Fatima. 139 00:12:05,235 --> 00:12:06,867 You coming to the potluck? 140 00:12:06,869 --> 00:12:08,068 Yes, I'm coming. 141 00:12:08,070 --> 00:12:09,537 Plates and napkins. All right. 142 00:12:09,539 --> 00:12:10,539 Napkins and plates. 143 00:12:12,075 --> 00:12:13,477 And forks. 144 00:12:21,151 --> 00:12:23,086 (KEYS JINGLING) 145 00:13:29,721 --> 00:13:31,153 (SIZZLING) (DOOR OPENS) 146 00:13:31,155 --> 00:13:32,675 (DOOR CLOSES) 147 00:13:36,862 --> 00:13:39,731 (SPEAKING FRENCH) 148 00:13:49,006 --> 00:13:50,375 (CRYING QUIETLY) 149 00:13:51,677 --> 00:13:54,211 (FOOTSTEPS APPROACHING) 150 00:13:54,213 --> 00:13:56,915 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 151 00:13:58,250 --> 00:14:00,853 (GASPS, SOBS) 152 00:14:08,026 --> 00:14:10,429 (GUNSHOT, GLASS SHATTERS) 153 00:14:22,074 --> 00:14:24,609 (IN FRENCH) 154 00:14:24,611 --> 00:14:27,244 I got your name on a piece of paper in my pocket. 155 00:14:27,246 --> 00:14:28,546 It is all that matters. 156 00:14:28,548 --> 00:14:31,181 (GASPING, WHIMPERING) 157 00:14:31,183 --> 00:14:32,350 Hey, hey. 158 00:14:32,352 --> 00:14:34,050 Look at me. 159 00:14:37,524 --> 00:14:39,557 No, no, no. Stop talking. 160 00:14:39,559 --> 00:14:41,726 This is happening. 161 00:14:41,728 --> 00:14:43,628 Your son is gonna be home any second. 162 00:14:43,630 --> 00:14:45,296 (MAN SOBBING) Right? 163 00:14:45,298 --> 00:14:48,733 Open your mouth. No. No. 164 00:14:48,735 --> 00:14:50,635 (YELLS, SPEAKS FRENCH) Open your mouth. 165 00:14:50,637 --> 00:14:52,370 (GRUNTING) 166 00:14:52,372 --> 00:14:54,205 (YELLS) 167 00:14:54,207 --> 00:14:55,910 (GUNSHOT) 168 00:14:59,980 --> 00:15:01,747 (CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY) 169 00:15:01,749 --> 00:15:03,447 You know what? Weathermen are the best. 170 00:15:03,449 --> 00:15:04,983 Princess hairdressers are the best. 171 00:15:04,985 --> 00:15:06,284 Weathermen are the best. No, dolphin trainers. 172 00:15:06,286 --> 00:15:07,753 Because you get to play with... 173 00:15:07,755 --> 00:15:09,453 Dolphin trainers are totally the best. 174 00:15:09,455 --> 00:15:10,956 And you don't have to know anything... 175 00:15:10,958 --> 00:15:12,290 The princess hairdressers are the best. 176 00:15:12,292 --> 00:15:13,759 ...because there are screens on the sides 177 00:15:13,761 --> 00:15:15,460 and the front, and you don't even see anything. 178 00:15:15,462 --> 00:15:17,798 They are the best. You get to curl their hair... 179 00:15:25,806 --> 00:15:27,439 (ELECTRONIC CHIMING) 180 00:15:27,441 --> 00:15:29,476 (OPERA MUSIC PLAYING) 181 00:15:34,682 --> 00:15:36,114 (ELECTRONIC CHIMING) 182 00:15:36,116 --> 00:15:38,083 Hey. 183 00:15:38,085 --> 00:15:40,652 Mr. McCall. 184 00:15:40,654 --> 00:15:42,421 Ordered a book last week. 185 00:15:42,423 --> 00:15:43,925 Oh, yeah. 186 00:15:49,296 --> 00:15:50,697 (CLEARS THROAT) 187 00:15:50,699 --> 00:15:52,130 McCall... 188 00:15:52,132 --> 00:15:54,433 I... I don't see it. 189 00:15:55,704 --> 00:15:57,471 I'll be right back. 190 00:16:00,942 --> 00:16:02,644 (FOOTSTEPS APPROACHING) 191 00:16:04,311 --> 00:16:05,712 GRACE: Man with the list. 192 00:16:05,714 --> 00:16:07,447 "Hundred Books Everyone Should Read." 193 00:16:07,449 --> 00:16:08,548 Guilty as charged. 194 00:16:08,550 --> 00:16:09,983 "In Search of Lost Time." 195 00:16:09,985 --> 00:16:11,284 Came in yesterday. 196 00:16:11,286 --> 00:16:13,218 McCALL: Thank you. 197 00:16:13,220 --> 00:16:14,689 What number? 198 00:16:15,824 --> 00:16:16,958 Last one. 199 00:16:18,360 --> 00:16:20,326 Well, I hope you start another list. 200 00:16:20,328 --> 00:16:22,028 Me too. How much? 201 00:16:22,030 --> 00:16:23,398 40, please. 202 00:16:24,499 --> 00:16:25,734 Thank you. 203 00:16:29,871 --> 00:16:31,806 Sign is down? 204 00:16:33,174 --> 00:16:34,574 Sale sign. 205 00:16:34,576 --> 00:16:36,977 A change of circumstances. 206 00:16:36,979 --> 00:16:38,713 Not going anywhere now. 207 00:16:40,049 --> 00:16:41,214 (ELECTRONIC CHIMING) 208 00:16:41,216 --> 00:16:42,417 (McCALL CHUCKLING) 209 00:16:49,224 --> 00:16:50,926 (PASSING CAR HONKS HORN) 210 00:16:57,867 --> 00:16:59,833 (WHISPERING): I don't want a drink. 211 00:16:59,835 --> 00:17:02,705 I don't want a drink. I don't want a drink. 212 00:17:06,542 --> 00:17:08,075 "God... 213 00:17:08,077 --> 00:17:10,544 "grant me the serenity to accept the things 214 00:17:10,546 --> 00:17:12,113 "that I cannot change, 215 00:17:12,115 --> 00:17:15,085 "the courage to change the things I can... 216 00:17:16,552 --> 00:17:18,955 ...and the wisdom to know the difference." 217 00:17:22,525 --> 00:17:23,925 (MAN GRUNTS SOFTLY) 218 00:17:23,927 --> 00:17:25,592 Would you... 219 00:17:25,594 --> 00:17:28,731 would you mind taking me back where you picked me up? 220 00:17:31,802 --> 00:17:33,737 (QUIET CHATTER) 221 00:17:41,144 --> 00:17:42,879 (CELL PHONE CHIMING) 222 00:17:50,153 --> 00:17:52,186 Just, other foot. (WOMAN CRYING) 223 00:17:54,291 --> 00:17:55,824 Come on. (WOMAN WHIMPERS) 224 00:17:55,826 --> 00:17:57,792 You got it. 225 00:17:57,794 --> 00:17:59,461 Easy, easy. (GRUNTING, GASPING) 226 00:17:59,463 --> 00:18:01,431 One step. Keep going. 227 00:18:02,799 --> 00:18:04,499 (GRUNTING, PANTING) 228 00:18:04,501 --> 00:18:06,535 All right. 229 00:18:06,937 --> 00:18:08,739 There you go. 230 00:18:10,658 --> 00:18:12,528 (KNOCKING ON WINDOW) 231 00:18:13,677 --> 00:18:16,644 Could you just help her get in her apartment? 232 00:18:16,646 --> 00:18:18,015 Thanks. 233 00:18:41,205 --> 00:18:42,974 (WOMAN INHALES DEEPLY) 234 00:18:48,546 --> 00:18:50,782 (WOMAN PANTING) 235 00:18:53,218 --> 00:18:56,019 (KNOCKING AT DOOR) (TV PLAYING QUIETLY) 236 00:18:56,021 --> 00:18:58,621 Stop cheating, bro. 237 00:18:58,623 --> 00:19:00,259 (SNIFFS) 238 00:19:04,495 --> 00:19:06,595 How you doing? I'm the... Lyft driver 239 00:19:06,682 --> 00:19:08,616 that you called to take home your girlfriend. 240 00:19:08,633 --> 00:19:10,000 Not a girlfriend, man. 241 00:19:10,002 --> 00:19:11,868 Just an intern. Oh. I'm sorry. 242 00:19:11,870 --> 00:19:14,805 The... credit card was invalid. 243 00:19:15,662 --> 00:19:17,062 Shithead. 244 00:19:17,209 --> 00:19:19,676 Let you hang with us 'cause your daddy is a client, 245 00:19:19,678 --> 00:19:21,343 and you fuck up the first thing. 246 00:19:21,345 --> 00:19:22,848 Come in. 247 00:19:26,418 --> 00:19:28,053 (DOOR CLOSES) (MAN SNIFFS) 248 00:19:31,156 --> 00:19:33,158 There you go. Wow. 249 00:19:34,693 --> 00:19:36,992 I heard about these. I've never seen one before. 250 00:19:37,062 --> 00:19:38,528 Yeah, well, now you have. 251 00:19:38,530 --> 00:19:39,930 Yeah. 252 00:19:39,932 --> 00:19:41,765 Look, pay yourself whatever and... 253 00:19:41,767 --> 00:19:43,533 give yourself a nice tip, 254 00:19:43,535 --> 00:19:46,003 Thank you. Thank you. 255 00:19:46,005 --> 00:19:48,672 You're not gonna ask me if she got home okay? 256 00:19:48,674 --> 00:19:50,774 (SCOFFS) 257 00:19:50,776 --> 00:19:52,243 She get home okay? 258 00:19:52,245 --> 00:19:54,245 No. Took her to Mass General. 259 00:19:54,247 --> 00:19:56,415 They're pumping her stomach as we speak. 260 00:19:58,417 --> 00:20:00,617 What's her name? 261 00:20:00,619 --> 00:20:02,355 You don't know, do you? 262 00:20:03,122 --> 00:20:04,389 Okay. 263 00:20:04,791 --> 00:20:06,757 This is the point where usually I'd... 264 00:20:06,759 --> 00:20:08,726 give you a chance to do the right thing, 265 00:20:08,728 --> 00:20:10,027 but not tonight. 266 00:20:10,029 --> 00:20:11,863 Tonight, I'm gonna need your cameras, 267 00:20:11,865 --> 00:20:13,764 cell phones, anything you might've used 268 00:20:13,766 --> 00:20:16,302 to record what you did to her. 269 00:20:43,264 --> 00:20:45,299 (BEEPS) 270 00:20:46,901 --> 00:20:49,003 You knocked on the wrong door tonight, pops. 271 00:20:50,170 --> 00:20:51,638 (GRUNTING AND GROANING) 272 00:20:58,444 --> 00:20:59,978 (BONE CRACKS) (YELLS IN PAIN) 273 00:20:59,980 --> 00:21:01,680 (GRUNTING AND GROANING CONTINUE) 274 00:21:01,682 --> 00:21:02,915 Oh, God! 275 00:21:02,917 --> 00:21:05,017 Jesus Christ! 276 00:21:05,019 --> 00:21:06,919 Come here. (WHIMPERS) 277 00:21:06,921 --> 00:21:08,956 (GRUNTING) 278 00:21:10,925 --> 00:21:12,925 (PAINED GRUNTING) 279 00:21:12,927 --> 00:21:16,094 (GROANS) (GASPING QUIETLY) 280 00:21:16,096 --> 00:21:17,629 (BEEPS) 281 00:21:17,631 --> 00:21:19,165 Get up. 282 00:21:19,367 --> 00:21:21,334 Get up. (GROANING, WHIMPERING) 283 00:21:21,791 --> 00:21:23,392 (SNIFFLING) 284 00:21:24,939 --> 00:21:27,042 Don't start crying now. Give me your phone. 285 00:21:28,842 --> 00:21:30,776 Right or left? 286 00:21:30,778 --> 00:21:32,345 (CRYING) I don't know what you mean. 287 00:21:32,347 --> 00:21:34,213 Handed. Are you right or left-handed? 288 00:21:34,215 --> 00:21:36,515 Right. Call 911. 289 00:21:36,517 --> 00:21:39,152 You tell them the truth about what happened in here tonight. 290 00:21:39,154 --> 00:21:40,887 Your daddy's money is not gonna save you this time. 291 00:21:40,889 --> 00:21:42,155 You understand? Yes, sir. 292 00:21:42,157 --> 00:21:43,191 You know her name? 293 00:21:44,292 --> 00:21:46,525 No. 294 00:21:46,527 --> 00:21:48,529 Her name is Amy. Give me your left hand. 295 00:21:49,698 --> 00:21:52,231 (WHIMPERING) 296 00:21:52,233 --> 00:21:56,135 Give me your left hand. 297 00:21:56,137 --> 00:21:58,073 (SNIFFLES) 298 00:21:59,174 --> 00:22:00,840 I expect a five-star rating. 299 00:22:00,842 --> 00:22:01,975 You understand? 300 00:22:01,977 --> 00:22:03,209 Yes, sir. 301 00:22:03,211 --> 00:22:05,346 Not for me, though. For who? 302 00:22:05,348 --> 00:22:06,579 For Amy. 303 00:22:06,581 --> 00:22:07,814 That's right. For who? 304 00:22:07,816 --> 00:22:09,082 For Amy. For who? 305 00:22:09,084 --> 00:22:10,485 For Amy. (YELLS) (BONE CRACKS) 306 00:22:11,553 --> 00:22:13,488 (GROANING) 307 00:22:17,360 --> 00:22:19,927 Make sure I get a five-star rating, junior. 308 00:22:19,929 --> 00:22:21,364 Fuck. 309 00:22:23,732 --> 00:22:25,267 (LOCK BEEPS, CLICKS) 310 00:22:33,209 --> 00:22:34,844 (CELL PHONE CHIMES) 311 00:22:43,686 --> 00:22:46,689 (DISTANT SIREN WAILING) 312 00:23:01,604 --> 00:23:03,906 (CHIMES TINKLING) 313 00:23:08,644 --> 00:23:10,579 (QUIET CHATTER NEARBY) 314 00:23:24,895 --> 00:23:26,630 (WOMAN HUMMING QUIETLY) 315 00:23:31,268 --> 00:23:33,270 (TOILET FLUSHES) 316 00:23:35,172 --> 00:23:37,072 Hello, Susan. 317 00:23:37,074 --> 00:23:38,341 SUSAN (CHUCKLING): What? 318 00:23:39,910 --> 00:23:42,110 How in God's name did you know it was me? 319 00:23:42,112 --> 00:23:43,512 I could smell you. 320 00:23:43,514 --> 00:23:45,514 For God's sake, I just peed. 321 00:23:45,883 --> 00:23:49,585 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette 322 00:23:49,820 --> 00:23:51,187 with soy sauce. 323 00:23:51,189 --> 00:23:52,321 Oh, you. 324 00:23:52,323 --> 00:23:53,755 I smelled your perfume. 325 00:23:53,757 --> 00:23:55,524 How are you? 326 00:23:55,526 --> 00:23:56,624 You good? 327 00:23:56,626 --> 00:23:57,692 Better now. 328 00:23:57,694 --> 00:23:59,095 Ah, very good. 329 00:23:59,097 --> 00:24:00,829 Brought you something. Ah, soup. 330 00:24:00,831 --> 00:24:02,998 How'd that thing in Turkey turn out? 331 00:24:03,000 --> 00:24:04,799 Happy ending. 332 00:24:04,801 --> 00:24:06,202 No pun intended. 333 00:24:06,204 --> 00:24:08,804 Well, I guess that means you owe me dinner. 334 00:24:08,806 --> 00:24:10,873 I didn't agree to pay for dinner. I... 335 00:24:10,875 --> 00:24:12,775 What, you gonna try and weasel out of it? 336 00:24:12,777 --> 00:24:13,876 I'm not weaseling. I just... 337 00:24:13,878 --> 00:24:15,144 Oh, no, no, my friend. 338 00:24:15,146 --> 00:24:16,378 I don't work for free. 339 00:24:16,380 --> 00:24:17,680 (McCALL CHUCKLES) 340 00:24:18,983 --> 00:24:20,783 How is Brian? 341 00:24:23,287 --> 00:24:25,187 He is good. He is got a new book out. 342 00:24:25,189 --> 00:24:26,556 Yeah? 343 00:24:26,558 --> 00:24:28,558 Maybe I should read it? Oh, yeah. 344 00:24:28,560 --> 00:24:30,960 You know, if geopolitics of Nepal 345 00:24:30,962 --> 00:24:33,330 prior to the 1816 Sugauli Treaty 346 00:24:33,332 --> 00:24:34,830 is your bag, definitely. 347 00:24:34,832 --> 00:24:36,199 (CHUCKLES) 348 00:24:36,201 --> 00:24:37,534 Friendship has its limits. 349 00:24:37,536 --> 00:24:39,967 So does matrimony. I haven't read it yet. 350 00:24:41,406 --> 00:24:43,240 Doubt I ever will. 351 00:24:44,176 --> 00:24:45,708 You here on business? 352 00:24:45,710 --> 00:24:46,944 Meetings. 353 00:24:48,046 --> 00:24:49,212 (CLEARS THROAT) 354 00:24:49,214 --> 00:24:51,081 Meetings? 355 00:24:51,083 --> 00:24:54,186 Well, birthdays are the hardest. 356 00:24:57,356 --> 00:24:59,589 I know I always think of my brother on his. 357 00:24:59,591 --> 00:25:01,391 Yeah. 358 00:25:01,393 --> 00:25:04,661 I was... folding laundry the other day, 359 00:25:04,663 --> 00:25:08,865 and... I realized that I didn't have 360 00:25:08,867 --> 00:25:13,069 any clothes left that Vivienne had ever seen. 361 00:25:13,071 --> 00:25:15,872 I can't say that is a bad thing. 362 00:25:15,874 --> 00:25:17,541 What? 363 00:25:18,343 --> 00:25:21,845 She didn't appreciate my taste in clothing, either. 364 00:25:21,847 --> 00:25:25,015 I'd buy something, the next day it was missing. 365 00:25:25,017 --> 00:25:27,218 I'd ask her about it, and she'd say she didn't know 366 00:25:27,220 --> 00:25:29,253 what I was talking about... 367 00:25:29,255 --> 00:25:31,688 But she'd act like she didn't know what I was talking about. 368 00:25:31,690 --> 00:25:33,957 I could tell. I mean, she is: "I don't know what happened 369 00:25:33,959 --> 00:25:37,261 to those purple shirts that you used to buy." 370 00:25:37,263 --> 00:25:41,700 And then I'd put one on that she liked. 371 00:25:47,407 --> 00:25:48,608 What? 372 00:25:49,742 --> 00:25:51,544 I didn't say anything. 373 00:25:53,279 --> 00:25:55,479 I'm sorry if I made a mistake 374 00:25:55,481 --> 00:25:57,949 coming to you on Vivienne's birthday. 375 00:25:57,951 --> 00:26:01,085 I just... Robert, I've been thinking. 376 00:26:01,087 --> 00:26:03,557 Maybe you should go back? 377 00:26:06,427 --> 00:26:09,327 It is great, you helping all these random people 378 00:26:09,329 --> 00:26:11,363 and everything, but... 379 00:26:12,265 --> 00:26:15,369 it is not gonna fill that hole in your heart. 380 00:26:17,737 --> 00:26:19,671 Go home. 381 00:26:19,673 --> 00:26:21,675 Make peace with it. 382 00:26:25,412 --> 00:26:27,648 That's what Vivienne would have wanted. 383 00:26:29,350 --> 00:26:31,252 Hey. (WHISTLES) 384 00:26:39,627 --> 00:26:42,094 Always a gentleman. That's right. 385 00:26:42,096 --> 00:26:44,763 I'm obligated to tell you these things, 386 00:26:44,765 --> 00:26:46,798 being I'm the only friend you got. 387 00:26:51,205 --> 00:26:52,973 SUSAN: Airport, please. 388 00:27:18,899 --> 00:27:21,034 Hey, Mr. McCall, maybe you could find out 389 00:27:21,036 --> 00:27:23,238 who did this to Fatima's garden. 390 00:27:28,076 --> 00:27:29,477 Kids. 391 00:27:33,915 --> 00:27:35,884 (THUNDER RUMBLING) 392 00:27:40,656 --> 00:27:42,355 (HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 393 00:27:42,357 --> 00:27:44,090 ♪ Ain't trying to end up ♪ ♪ In prison ♪ 394 00:27:44,092 --> 00:27:45,925 ♪ That's why ♪ ♪ I don't like new faces ♪ 395 00:27:45,927 --> 00:27:47,528 ♪ Nah ♪ ♪ They come with new cases ♪ 396 00:27:47,530 --> 00:27:49,563 ♪ Hot ♪ ♪ I dislike new faces ♪ 397 00:27:49,565 --> 00:27:51,164 ♪ Cash money, fast money ♪ ♪ I don't have patience... ♪ 398 00:27:51,166 --> 00:27:53,465 What up, man? How you doing? 399 00:27:53,769 --> 00:27:56,104 (MUSIC CONTINUES FAINTLY OVER HEADPHONES) 400 00:27:58,941 --> 00:28:01,875 You should make the building do that. 401 00:28:01,910 --> 00:28:03,610 It is what they supposed to do. 402 00:28:03,612 --> 00:28:07,448 Ah, "supposed to do" and "will do" 403 00:28:07,450 --> 00:28:09,683 are two different things, Miles. 404 00:28:09,685 --> 00:28:11,452 Yeah, but you live here, right? 405 00:28:11,454 --> 00:28:13,620 That's right. I pay the rent too. 406 00:28:13,622 --> 00:28:15,756 You should let somebody else do this, then. 407 00:28:15,758 --> 00:28:17,191 Like who? 408 00:28:17,193 --> 00:28:19,093 Shit, I don't know. 409 00:28:19,095 --> 00:28:20,961 Anybody. 410 00:28:20,963 --> 00:28:22,764 Not a tenant. You're right. 411 00:28:22,766 --> 00:28:25,866 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 412 00:28:25,868 --> 00:28:28,202 Ends up with everybody complaining 413 00:28:28,204 --> 00:28:31,706 because nobody did what anybody could've done 414 00:28:31,708 --> 00:28:34,542 or should've done to begin with. 415 00:28:34,544 --> 00:28:35,878 Yeah. 416 00:28:37,079 --> 00:28:38,615 A'ight. 417 00:28:40,282 --> 00:28:41,716 You know they got, uh... 418 00:28:41,718 --> 00:28:43,651 they got painting companies around here. 419 00:28:43,653 --> 00:28:46,254 I know they charge $600, $700 to do the job. 420 00:28:46,256 --> 00:28:47,622 I know that. (SCOFFS) 421 00:28:47,624 --> 00:28:49,292 Word? 422 00:28:50,494 --> 00:28:53,228 Shit, I'll do this for 350. 423 00:28:53,230 --> 00:28:55,730 (CHUCKLES) You? 424 00:28:55,732 --> 00:28:57,332 Yeah. 425 00:28:57,634 --> 00:28:59,100 What? Nothing. 426 00:28:59,102 --> 00:29:01,269 What, I look handicapped or something? 427 00:29:01,271 --> 00:29:02,837 Yo, it is a quick dip and roll. 428 00:29:02,839 --> 00:29:04,272 It ain't rocket science. 429 00:29:04,274 --> 00:29:06,241 No, you're right. 430 00:29:06,243 --> 00:29:07,978 I'm an artist, man. 431 00:29:09,112 --> 00:29:10,847 I go to Bridgeview Arts. 432 00:29:12,349 --> 00:29:14,182 Why aren't you in school? 433 00:29:15,620 --> 00:29:18,188 I don't be doing all them everyday classes. 434 00:29:19,489 --> 00:29:22,525 You know, I got a... got a special talent. 435 00:29:22,527 --> 00:29:24,460 Yes, you do. 436 00:29:24,462 --> 00:29:26,529 And it takes talent to make money. 437 00:29:28,666 --> 00:29:30,835 But it takes brains to keep it, Miles. 438 00:29:32,969 --> 00:29:35,471 Yeah, well, I'm out here... making my money, man. 439 00:29:35,473 --> 00:29:37,105 Short money, Miles. 440 00:29:37,107 --> 00:29:38,876 That's short money. 441 00:29:40,711 --> 00:29:42,680 I tell you what. 442 00:29:45,015 --> 00:29:47,317 350 is a little high... 443 00:29:48,219 --> 00:29:50,121 but I appreciate the offer. 444 00:29:51,722 --> 00:29:53,189 A'ight. 445 00:29:53,391 --> 00:29:55,026 All right? A'ight. 446 00:29:57,628 --> 00:29:59,228 It is gonna be a lot of work, man. 447 00:30:00,698 --> 00:30:02,835 All right, Mr. McCall. All right. 448 00:30:05,470 --> 00:30:07,938 (PULLING TAPE FROM ROLL) 449 00:30:09,386 --> 00:30:11,386 (BELL TOLLING) 450 00:30:13,846 --> 00:30:15,479 ♪ Dreadhead ♪ ♪ But I'm a city nigga ♪ 451 00:30:15,481 --> 00:30:16,813 ♪ If I'm pussy ♪ ♪ Then Biggie living ♪ 452 00:30:16,815 --> 00:30:18,548 ♪ Won't fuck just any bitch ♪ 453 00:30:18,550 --> 00:30:20,149 ♪ Annihilate this bitch ♪ ♪ Blow at any nigga ♪ 454 00:30:20,151 --> 00:30:22,051 ♪ Date day ♪ ♪ With the belly spray ♪ 455 00:30:22,053 --> 00:30:23,587 ♪ And it is really gold ♪ ♪ I ain't going different ♪ 456 00:30:23,589 --> 00:30:24,888 ♪ Should invest ♪ ♪ Into funeral homes... ♪ 457 00:30:24,890 --> 00:30:26,756 So you still out here doing this? 458 00:30:26,758 --> 00:30:28,225 Yes, I am. 459 00:30:28,227 --> 00:30:29,992 You ain't covering nothing. 460 00:30:29,994 --> 00:30:31,729 Not yet. 461 00:30:32,231 --> 00:30:34,231 What is this? Walmart paint? 462 00:30:34,233 --> 00:30:37,167 Primer. You gotta prime it before you paint it. 463 00:30:37,169 --> 00:30:39,436 They don't teach you that in art school? 464 00:30:39,438 --> 00:30:41,373 Yeah, I knew that. 465 00:30:43,877 --> 00:30:46,911 I've been thinking about your offer. 466 00:30:46,913 --> 00:30:50,349 Been... calibrating... 467 00:30:51,450 --> 00:30:52,752 250. 468 00:30:54,553 --> 00:30:56,320 250? Yeah. 469 00:30:56,522 --> 00:30:58,958 250, I'll take care of all of this for you. 470 00:31:00,092 --> 00:31:01,961 For 250? Yeah. 471 00:31:03,195 --> 00:31:04,629 All right. 472 00:31:04,631 --> 00:31:07,298 But you can only work on it after school. 473 00:31:07,400 --> 00:31:09,300 Don't curse. 474 00:31:09,702 --> 00:31:11,735 What time you get out? 475 00:31:12,037 --> 00:31:13,437 3:15. 476 00:31:13,439 --> 00:31:14,906 Okay, after school, 3:15. 477 00:31:14,908 --> 00:31:16,240 Deal? 478 00:31:16,242 --> 00:31:17,642 Okay? 479 00:31:17,644 --> 00:31:19,279 A'ight. 480 00:31:20,413 --> 00:31:21,646 But cash, a'ight? 481 00:31:21,648 --> 00:31:23,248 Okay, cash. 482 00:31:23,650 --> 00:31:26,384 Don't be checking me, a'ight? I'll be checking for you. 483 00:31:26,386 --> 00:31:27,752 A'ight. 484 00:31:27,754 --> 00:31:29,587 (MUSIC PLAYING FAINTLY OVER HEADPHONES) 485 00:31:29,589 --> 00:31:31,622 Miles. 486 00:31:31,624 --> 00:31:33,491 Stay off them corners, son. 487 00:31:35,395 --> 00:31:38,729 Gun oil on his lips. 488 00:31:38,731 --> 00:31:42,801 Nine-millimeter at his feet was registered to the victim. 489 00:31:42,803 --> 00:31:45,136 No other prints in the house. 490 00:31:45,138 --> 00:31:46,605 You have questions? 491 00:31:46,607 --> 00:31:48,840 Well, Mr. Calbert did work for us, 492 00:31:48,842 --> 00:31:51,075 and when something occurs to one of ours, 493 00:31:51,077 --> 00:31:52,911 the agency is obligated to look into it. 494 00:31:52,913 --> 00:31:54,613 So yes, you will be hearing from us. 495 00:31:54,615 --> 00:31:56,280 Thank you. (HUSHED) Susan, Susan. 496 00:31:56,282 --> 00:31:58,417 Keep it locked down until we get there, please. 497 00:31:58,419 --> 00:31:59,751 DAVE (OVER COMPUTER): I can't find a file on this guy. 498 00:31:59,753 --> 00:32:01,353 When did he become one of ours? 499 00:32:01,355 --> 00:32:02,521 I don't know. 500 00:32:02,523 --> 00:32:04,155 Upstairs kept him off the radar 501 00:32:04,157 --> 00:32:05,757 for some reason. BRIAN: Susan. 502 00:32:05,759 --> 00:32:07,492 Car is here. Car is here. Oh, hey. 503 00:32:07,494 --> 00:32:09,161 You look great. It is okay? 504 00:32:09,163 --> 00:32:10,262 Well, what about a tie? 505 00:32:10,264 --> 00:32:11,397 You need a tie, darling. 506 00:32:11,412 --> 00:32:12,644 (OVER COMPUTER) I'd do what she says, Brian. 507 00:32:12,646 --> 00:32:13,945 SUSAN: You have one? Got it. 508 00:32:14,034 --> 00:32:15,167 Great. That's perfect. 509 00:32:15,169 --> 00:32:16,501 All right, I'll see you later. 510 00:32:16,503 --> 00:32:17,971 Have fun, sweetheart. Bye-bye. 511 00:32:17,973 --> 00:32:19,805 Yeah, I'm gonna have to go over there 512 00:32:19,807 --> 00:32:21,640 and cross the T's. You want to come? 513 00:32:21,642 --> 00:32:24,309 Oh, damn, and leave this shitty office? 514 00:32:24,311 --> 00:32:26,612 You know, Brussels has the best chocolates. 515 00:32:26,614 --> 00:32:29,048 Well, we'll go. We'll find out. 516 00:32:29,050 --> 00:32:32,051 SAM: Today, I broke a personal best: 517 00:32:32,053 --> 00:32:34,889 Successive days alive. 518 00:32:36,024 --> 00:32:37,456 All right. 519 00:32:37,458 --> 00:32:40,325 Here, I got photographic evidence. 520 00:32:40,327 --> 00:32:44,129 That's the portrait of my sister, Magda. 521 00:32:44,131 --> 00:32:45,798 I was nine. 522 00:32:45,800 --> 00:32:47,232 The war came. 523 00:32:47,234 --> 00:32:50,570 Like most families, we were separated. 524 00:32:50,572 --> 00:32:55,008 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 525 00:32:55,010 --> 00:32:56,811 I never saw her again. 526 00:32:58,013 --> 00:33:01,814 60 years later, I'm in Paris, 527 00:33:01,816 --> 00:33:07,253 and I see somebody auctioning my painting. 528 00:33:07,255 --> 00:33:09,922 12 million. Can you imagine? 529 00:33:09,924 --> 00:33:14,160 "You got to have proof," they say, "to get it back." 530 00:33:14,162 --> 00:33:17,764 Now I got here the proof. 531 00:33:17,766 --> 00:33:21,567 Wait till the judge sees this. 532 00:33:21,569 --> 00:33:25,238 Looks like there is coming a storm. 533 00:33:25,240 --> 00:33:26,740 It is time for your check-up, Sam. 534 00:33:28,376 --> 00:33:30,343 Hello, sweetheart. 535 00:33:30,345 --> 00:33:32,014 (CHUCKLING) 536 00:33:35,618 --> 00:33:37,751 He is still obsessed with the painting. 537 00:33:37,753 --> 00:33:39,586 Tried to help him years ago. 538 00:33:39,588 --> 00:33:41,455 He said he... had proof it was his 539 00:33:41,457 --> 00:33:43,222 even way back then. 540 00:33:43,224 --> 00:33:44,958 He didn't. 541 00:33:44,960 --> 00:33:47,628 No record, no bill of sales. 542 00:33:47,630 --> 00:33:50,399 He just keeps going back to court to hear the same thing. 543 00:33:52,068 --> 00:33:54,868 Guess it gives him something to focus on, I suppose. 544 00:33:54,870 --> 00:33:57,873 It helps when you have nobody left, yeah? 545 00:34:06,101 --> 00:34:09,203 I thought the reading went great. BRIAN: Embarrassing, actually. 546 00:34:09,285 --> 00:34:11,218 No. I signed two books. 547 00:34:11,220 --> 00:34:12,754 That's all. 548 00:34:13,456 --> 00:34:14,989 Thank you. 549 00:34:14,991 --> 00:34:17,158 You sure we can't drop you off at the airport? 550 00:34:17,160 --> 00:34:18,559 No, I'm fine, Brian. Thank you. 551 00:34:18,561 --> 00:34:19,994 Thanks so much for coming. All right. 552 00:34:19,996 --> 00:34:21,328 Good night. Good night. 553 00:34:21,330 --> 00:34:22,731 Listen, do me a favor. Yeah? 554 00:34:22,733 --> 00:34:24,231 See what you can find out. 555 00:34:24,233 --> 00:34:25,433 Yeah? 556 00:34:25,435 --> 00:34:27,001 Another dinner, then. 557 00:34:27,003 --> 00:34:28,670 I'll see what I can do. Yeah? 558 00:34:28,672 --> 00:34:30,739 I do fly off to Brussels tomorrow. 559 00:34:30,741 --> 00:34:32,607 Thought you were retired. Oh, I am. 560 00:34:32,609 --> 00:34:34,576 Just like you're dead. 561 00:34:34,578 --> 00:34:36,111 Okay. Good night. 562 00:34:36,113 --> 00:34:37,514 Very good. Good night. 563 00:34:43,487 --> 00:34:46,821 FATIMA (OUTSIDE): I saw you painting yesterday, Miles. 564 00:34:46,823 --> 00:34:48,490 MILES: It is primer. 565 00:34:48,492 --> 00:34:49,793 It ain't paint. 566 00:34:51,162 --> 00:34:53,428 So all this bullshit under there... 567 00:34:53,430 --> 00:34:55,497 it don't show through. 568 00:34:55,499 --> 00:34:57,501 My brother painted that. 569 00:34:59,103 --> 00:35:01,536 It is the place we grew up. 570 00:35:01,538 --> 00:35:04,439 Yeah? Well, you live here now. 571 00:35:04,441 --> 00:35:07,477 (BIRD CAWING) (DISTANT SIREN WHOOPING) 572 00:35:11,949 --> 00:35:13,851 (CHATTER IN FRENCH OVER RADIO) 573 00:35:37,675 --> 00:35:40,045 Powder of some sort. 574 00:35:48,854 --> 00:35:51,522 Hard drive contents and cell records? 575 00:35:52,724 --> 00:35:55,160 You'll have them later today. 576 00:36:02,668 --> 00:36:04,002 Susan. 577 00:36:05,824 --> 00:36:08,357 Okay. Thank you. 578 00:36:08,372 --> 00:36:10,576 You okay? Yeah. 579 00:36:13,279 --> 00:36:14,847 SUSAN: Merci. 580 00:36:16,548 --> 00:36:17,916 Right behind you. 581 00:36:32,065 --> 00:36:34,098 SAM: I don't know. 582 00:36:34,100 --> 00:36:36,766 Seems to me the judge... 583 00:36:36,768 --> 00:36:40,637 he didn't even pay any attention to me. 584 00:36:40,639 --> 00:36:45,377 I mean... he hardly looked at all the evidence I had. 585 00:36:46,478 --> 00:36:48,246 Well, that's it. 586 00:36:48,248 --> 00:36:50,982 It was a very rare painting, Sam. 587 00:36:50,984 --> 00:36:53,050 Maybe... maybe that's the reason 588 00:36:53,052 --> 00:36:55,555 why it looks so familiar to you. 589 00:37:10,436 --> 00:37:12,371 This is my sister, Magda. 590 00:37:13,673 --> 00:37:16,976 Was younger, but that's the only picture survived. 591 00:37:18,912 --> 00:37:22,647 My uncle commissioned the portrait 592 00:37:22,649 --> 00:37:25,951 as a gift for her 12th birthday. 593 00:37:25,953 --> 00:37:28,686 Was a young artist, just beginning, 594 00:37:28,688 --> 00:37:31,857 but... you should have seen it. 595 00:37:31,859 --> 00:37:33,759 Not just the resemblance, 596 00:37:33,761 --> 00:37:36,795 but a spirit that shone through it. 597 00:37:36,797 --> 00:37:40,034 It glowed, you know, like a beacon. 598 00:37:41,467 --> 00:37:44,169 "My little brother," she'd say, "my Sammy." 599 00:37:46,507 --> 00:37:48,943 I could never protect her. 600 00:37:50,110 --> 00:37:52,012 To lose her twice... 601 00:37:54,548 --> 00:37:56,351 I can't imagine. 602 00:37:58,485 --> 00:38:00,552 McCALL (OVER PHONE): Hello, Susan. 603 00:38:00,554 --> 00:38:02,888 SUSAN: Hey. I had no idea you were such an art lover. 604 00:38:02,890 --> 00:38:05,457 That information you wanted just came in. 605 00:38:05,459 --> 00:38:07,559 Kind of surprising. Okay. 606 00:38:07,561 --> 00:38:09,162 I'm sending it to you right now. 607 00:38:09,164 --> 00:38:10,363 Good. 608 00:38:10,365 --> 00:38:11,697 Yeah? Hey. 609 00:38:11,699 --> 00:38:14,533 Calbert's bank records are fine. 610 00:38:14,535 --> 00:38:17,070 Texts, e-mails. 611 00:38:17,072 --> 00:38:19,005 No marital discord. 612 00:38:19,007 --> 00:38:21,506 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 613 00:38:21,508 --> 00:38:24,077 Not even an inappropriate message to a coworker. 614 00:38:24,079 --> 00:38:25,745 And what about the wife? 615 00:38:25,747 --> 00:38:27,213 Come on, Dave. 616 00:38:27,215 --> 00:38:29,483 Women fuck around too. 617 00:38:31,753 --> 00:38:33,553 I mean, think about it. 618 00:38:33,555 --> 00:38:36,189 When is the last time you sent your wife flowers? 619 00:38:36,191 --> 00:38:38,360 Noted. Noted. (CELL PHONE BUZZING) 620 00:38:42,030 --> 00:38:44,497 Data on Calbert's hard drive just came in. 621 00:38:44,499 --> 00:38:46,333 No, we'll talk about it on the plane. 622 00:38:46,335 --> 00:38:48,501 I want to get out of here as soon as we can. 623 00:38:48,503 --> 00:38:49,836 Run some theories by Stan. 624 00:38:49,838 --> 00:38:51,871 (BELL DINGS, ELEVATOR DOORS OPEN) 625 00:38:51,873 --> 00:38:53,209 Pardon. 626 00:38:55,677 --> 00:38:58,578 (SCOFFING, SIGHING) 627 00:38:58,580 --> 00:39:00,047 All right, watch. 628 00:39:00,049 --> 00:39:01,681 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 629 00:39:01,683 --> 00:39:03,516 Excusez-moi. Monsieur. 630 00:39:03,518 --> 00:39:05,421 Pardon. Merci. 631 00:39:07,056 --> 00:39:08,424 Pardon. 632 00:39:18,034 --> 00:39:19,435 (BELL DINGS) 633 00:39:23,873 --> 00:39:25,706 I'll see you downstairs at 6:00? 634 00:39:25,708 --> 00:39:27,274 You got it. 635 00:39:27,276 --> 00:39:29,411 Hey, and how about some of that delicious 636 00:39:29,413 --> 00:39:30,944 Belgian chocolate you're always talking about? 637 00:39:30,946 --> 00:39:32,614 Or you're not getting on the plane. 638 00:39:35,485 --> 00:39:37,421 Guess I'm going back out. 639 00:39:52,002 --> 00:39:53,435 (ELECTRONIC LOCK BUZZING) 640 00:39:53,437 --> 00:39:55,805 Oh, crap. 641 00:39:59,810 --> 00:40:01,610 (LOCK BEEPS, CLICKS) Oh, great. 642 00:40:03,013 --> 00:40:04,279 Oh, my...! (YELLS) 643 00:40:04,281 --> 00:40:06,750 (GRUNTING AND GROANING) 644 00:40:07,784 --> 00:40:10,251 (GROANING, PANTING) 645 00:40:12,956 --> 00:40:14,490 What do you want? 646 00:40:14,492 --> 00:40:15,957 What do you...? No! (IN FRENCH) 647 00:40:15,959 --> 00:40:17,619 (SCREAMS) You're... you're hurting me! 648 00:40:21,932 --> 00:40:23,365 (YELLS) 649 00:40:23,367 --> 00:40:25,936 (GRUNTING AND GROANING) 650 00:40:27,704 --> 00:40:30,339 Fucking why? Who the fuck are you? 651 00:40:30,341 --> 00:40:32,774 (MAN GAGGING) Come on! 652 00:40:32,776 --> 00:40:35,311 (SHOUTS IN FRENCH) (YELLING) 653 00:40:35,313 --> 00:40:37,046 (SUSAN GROANS) 654 00:40:37,048 --> 00:40:39,048 (SUSAN PANTING, GASPING) 655 00:40:39,050 --> 00:40:41,283 (SUSAN GRUNTS) 656 00:40:41,285 --> 00:40:44,021 (PANTING, GASPING) 657 00:40:46,824 --> 00:40:48,991 (YELLING) 658 00:40:48,993 --> 00:40:50,694 (GRUNTING) 659 00:40:52,163 --> 00:40:53,661 (GROANING) 660 00:40:53,663 --> 00:40:55,731 SUSAN (SCREAMS): No! Let me go! 661 00:40:55,733 --> 00:40:57,800 (SUSAN MUTTERING) 662 00:41:05,710 --> 00:41:08,011 Brick will make this pop out. 663 00:41:08,813 --> 00:41:10,514 Picasso this entire building. 664 00:41:10,516 --> 00:41:11,914 Picasso it? 665 00:41:11,916 --> 00:41:13,316 Yeah. Yeah, okay. 666 00:41:13,318 --> 00:41:14,850 How much? 667 00:41:14,852 --> 00:41:16,553 It is on the house. 668 00:41:16,555 --> 00:41:18,156 I like that. 669 00:41:23,761 --> 00:41:25,362 You been drawing a long time? 670 00:41:25,364 --> 00:41:27,564 Since... 671 00:41:27,566 --> 00:41:29,698 about third grade. 672 00:41:29,700 --> 00:41:31,570 What is this? 673 00:41:33,539 --> 00:41:36,006 That's how I sign my work. 674 00:41:36,008 --> 00:41:38,609 My brother, he was a boxer. 675 00:41:38,911 --> 00:41:40,546 It is the right hand of God. 676 00:41:41,947 --> 00:41:44,848 He catch you with it, you know, 677 00:41:44,850 --> 00:41:47,450 you go to Heaven or... 678 00:41:48,687 --> 00:41:49,955 Okay. 679 00:41:51,558 --> 00:41:53,526 He still fighting? 680 00:41:55,394 --> 00:41:57,296 Somebody shot him. 681 00:41:58,531 --> 00:42:00,030 Coming back from the gym. 682 00:42:00,032 --> 00:42:02,067 Not even ganged up on or nothing. 683 00:42:03,603 --> 00:42:06,138 Just wanted his gym bag. 684 00:42:07,373 --> 00:42:10,241 (THUNDER RUMBLING) 685 00:42:10,243 --> 00:42:12,245 (CHIMES TINKLING) 686 00:42:14,547 --> 00:42:15,948 What? 687 00:42:17,983 --> 00:42:19,285 I didn't say anything. 688 00:42:20,587 --> 00:42:21,787 Anyway... 689 00:42:23,256 --> 00:42:26,157 My grandmother says, if you don't... 690 00:42:26,159 --> 00:42:28,626 remember somebody out loud, 691 00:42:28,628 --> 00:42:31,264 they die twice. (CELL PHONE RINGING TWICE) 692 00:42:34,000 --> 00:42:35,633 Grandmother was wise. 693 00:42:35,635 --> 00:42:36,934 Hey, Brian. 694 00:42:36,936 --> 00:42:38,569 Yeah, listen, I'm... I'm reading 695 00:42:38,571 --> 00:42:41,007 your book right now, and I can't believe you... 696 00:42:57,090 --> 00:42:58,459 Yeah. 697 00:43:07,501 --> 00:43:09,003 Yeah. 698 00:43:12,306 --> 00:43:13,773 Got it. 699 00:43:17,978 --> 00:43:19,613 Yo, Mr. McCall, you good? 700 00:43:21,548 --> 00:43:23,384 Hey, yo, Mr. McCall. 701 00:43:43,070 --> 00:43:45,205 (QUIET, INDISTINCT CHATTER) 702 00:44:10,490 --> 00:44:12,290 Thanks, Dave. 703 00:44:24,714 --> 00:44:27,048 (CAR ENGINE STARTS) 704 00:44:30,885 --> 00:44:32,720 BRIAN: You know... 705 00:44:32,722 --> 00:44:36,457 the police in Brussels, they say that... 706 00:44:36,459 --> 00:44:40,227 it happens in these hotels, these robberies. 707 00:44:40,529 --> 00:44:43,432 But she never wore any jewelry. 708 00:44:44,800 --> 00:44:46,569 Not even a watch, and... 709 00:44:50,272 --> 00:44:52,074 Except for this. 710 00:44:55,211 --> 00:44:56,211 Here. 711 00:45:02,251 --> 00:45:04,253 What did the agency say? 712 00:45:05,421 --> 00:45:07,588 They said... 713 00:45:07,590 --> 00:45:10,324 they'd do everything in their power. 714 00:45:10,326 --> 00:45:13,229 They're working with Interpol. 715 00:45:15,097 --> 00:45:18,067 Promised to find whoever it was. 716 00:45:19,569 --> 00:45:21,103 But... 717 00:45:24,940 --> 00:45:27,109 I don't know what to do now. 718 00:45:28,445 --> 00:45:30,678 (RAIN PATTERING) 719 00:46:23,033 --> 00:46:24,802 (UNZIPPING BAG) 720 00:46:35,012 --> 00:46:36,681 (CELL PHONE BUZZING) 721 00:47:11,683 --> 00:47:14,586 (HIP-HOP PLAYING LOUDLY IN FRENCH OVER STEREO) 722 00:47:17,356 --> 00:47:19,925 (MAN RAPPING ALONG TO STEREO) 723 00:47:25,697 --> 00:47:28,933 (CELL PHONE RING TONE PLAYING) 724 00:47:45,818 --> 00:47:48,120 (SPEAKING FRENCH) 725 00:47:53,091 --> 00:47:54,727 (RING TONE CONTINUES) 726 00:48:04,170 --> 00:48:06,773 (PEOPLE YELLING AND SCREAMING) 727 00:48:09,275 --> 00:48:11,177 (ALARMS BLARING) 728 00:48:38,038 --> 00:48:40,106 (CHIMES TINKLING) 729 00:48:42,810 --> 00:48:44,275 REPORTER: Things to remember as the storm 730 00:48:44,277 --> 00:48:45,777 continues its march northward. 731 00:48:45,779 --> 00:48:47,512 We saw what Frances did 732 00:48:47,514 --> 00:48:49,548 in the southeast part of the country. 733 00:48:49,550 --> 00:48:51,550 It appears to be moving here as slowly 734 00:48:51,552 --> 00:48:53,218 as it left the Gulf Coast. 735 00:48:53,220 --> 00:48:55,187 That is what worries meteorologists now. 736 00:48:55,189 --> 00:48:58,057 Even as the storm is moving up the Eastern Seaboard, 737 00:48:58,059 --> 00:49:00,158 every city and town that has been hit 738 00:49:00,160 --> 00:49:02,896 (KNOCKING AT DOOR) has experienced storm surge... 739 00:49:05,299 --> 00:49:07,969 ...dangerous flood levels, because the storm... 740 00:49:09,971 --> 00:49:12,671 National Guard has been deployed in several states 741 00:49:12,673 --> 00:49:14,642 to prepare for lootings... 742 00:49:50,545 --> 00:49:52,612 SUSAN (OVER VIDEO): Excusez-moi. Monsieur. 743 00:49:52,614 --> 00:49:54,849 Pardon. Merci. 744 00:50:01,289 --> 00:50:03,222 DAVE (OVER VIDEO): Watch. 745 00:50:03,224 --> 00:50:08,227 Excusez-moi. Monsieur. 746 00:50:08,229 --> 00:50:09,863 I'll see you downstairs at 6:00? 747 00:50:09,865 --> 00:50:11,732 You got it. 748 00:50:11,734 --> 00:50:14,068 I'll see you downstairs at 6:00? 749 00:50:14,070 --> 00:50:15,437 You got it. 750 00:50:33,956 --> 00:50:35,925 (PANTING) 751 00:50:39,795 --> 00:50:41,497 You got fat, Dave. 752 00:51:03,687 --> 00:51:05,820 I was in the same lobby 753 00:51:05,822 --> 00:51:07,822 when that bomb went off. 754 00:51:07,824 --> 00:51:09,793 Looking right at you... 755 00:51:11,661 --> 00:51:13,930 ...when that hotel came down on us. 756 00:51:17,501 --> 00:51:19,469 You were there, and then you weren't. 757 00:51:21,138 --> 00:51:23,039 Wasn't my day. 758 00:51:25,709 --> 00:51:28,043 I went to your funeral. 759 00:51:28,045 --> 00:51:31,215 Grieved a long time over you. 760 00:51:35,485 --> 00:51:37,121 Susan, she knew? 761 00:51:40,724 --> 00:51:42,290 I was your partner for seven years, Mac. 762 00:51:42,292 --> 00:51:43,625 I never kept anything from you. 763 00:51:43,627 --> 00:51:45,428 I'm sorry, Dave. 764 00:51:45,730 --> 00:51:47,365 I am. 765 00:51:49,801 --> 00:51:52,636 I never had a chance to say how sorry I was... 766 00:51:53,638 --> 00:51:55,471 about Vivienne. 767 00:51:55,473 --> 00:51:57,208 (McCALL GRUNTS SOFTLY) 768 00:51:59,243 --> 00:52:01,078 You still at the beach? 769 00:52:02,346 --> 00:52:04,048 Not in a long time. 770 00:52:05,183 --> 00:52:07,049 Well, I got me that cabin. 771 00:52:07,051 --> 00:52:08,884 (BOTH CHUCKLE) 772 00:52:08,886 --> 00:52:12,423 Take the wife and kids up a couple times a year. 773 00:52:13,858 --> 00:52:16,126 Wouldn't have any of it... 774 00:52:16,828 --> 00:52:18,763 if it weren't for Susan. 775 00:52:21,365 --> 00:52:23,068 Life got... 776 00:52:25,369 --> 00:52:26,905 ...dark. 777 00:52:28,907 --> 00:52:31,707 She talked me off that ledge I was heading over. 778 00:52:31,709 --> 00:52:34,612 Probably over a bowl of soup. 779 00:52:40,118 --> 00:52:42,154 I owe her my life. 780 00:52:44,256 --> 00:52:46,790 You ever talk to the boys? 781 00:52:46,792 --> 00:52:49,895 No, not for years. (CLICKS TONGUE) 782 00:52:52,464 --> 00:52:54,766 Hell of a team we were, right? 783 00:52:57,402 --> 00:52:59,203 She never pushed a button, Dave. 784 00:52:59,205 --> 00:53:01,738 Who? Susan. 785 00:53:01,740 --> 00:53:04,208 On the elevator. 786 00:53:04,210 --> 00:53:06,042 She never pushed her floor number. 787 00:53:06,044 --> 00:53:08,812 I checked all the video. 788 00:53:08,814 --> 00:53:10,814 Backpackers got on first. 789 00:53:10,816 --> 00:53:12,549 They pushed number 16. 790 00:53:12,551 --> 00:53:14,452 She didn't have to. 791 00:53:15,054 --> 00:53:17,522 They knew what floor she was on. 792 00:53:18,925 --> 00:53:20,692 They find 'em? 793 00:53:21,895 --> 00:53:23,928 Pieces of them. 794 00:53:23,930 --> 00:53:25,662 Couple of tweakers. 795 00:53:25,664 --> 00:53:27,397 With sheets as long as my arm. 796 00:53:27,399 --> 00:53:29,434 My good arm, anyway. 797 00:53:30,569 --> 00:53:32,469 Gas explosion. 798 00:53:32,471 --> 00:53:34,071 At least that's what they are calling it. 799 00:53:34,160 --> 00:53:36,094 What do you call it? 800 00:53:36,509 --> 00:53:38,678 Tying up loose ends. 801 00:53:41,614 --> 00:53:43,514 Autopsy report. 802 00:53:43,516 --> 00:53:45,251 Stab wound. 803 00:53:46,419 --> 00:53:47,618 Two millimeters. 804 00:53:47,620 --> 00:53:49,487 The lower third rib. 805 00:53:49,489 --> 00:53:50,955 Close-quarter technique. 806 00:53:50,957 --> 00:53:52,690 Exactly. That was taught. 807 00:53:52,692 --> 00:53:54,893 This was no robbery. 808 00:53:55,795 --> 00:53:57,830 Something else went on in that room. 809 00:54:00,633 --> 00:54:03,337 Mac, whatever it is, whatever you need... 810 00:54:05,973 --> 00:54:07,374 I'm in. 811 00:54:09,009 --> 00:54:10,275 I know. 812 00:54:10,277 --> 00:54:11,945 Same mud. 813 00:54:14,614 --> 00:54:16,584 Same blood. 814 00:54:18,686 --> 00:54:20,821 (CHIMES TINKLING) 815 00:54:29,897 --> 00:54:32,130 (HORN HONKING) 816 00:54:32,132 --> 00:54:33,665 (DOG BARKING IN DISTANCE) 817 00:54:33,667 --> 00:54:36,070 (HIP-HOP MUSIC PLAYING LOUDLY OVER STEREO) 818 00:54:38,706 --> 00:54:40,841 MILES: What's the deal, bruh? 819 00:54:51,719 --> 00:54:54,422 (DOOR CLOSE, VEHICLE DEPARTING) 820 00:54:59,593 --> 00:55:01,528 (CLOCK TICKING QUIETLY) 821 00:55:29,024 --> 00:55:31,293 (DISTANT SIREN WAILING) 822 00:56:25,415 --> 00:56:27,117 (SCREAMING, SOBBING) 823 00:56:33,622 --> 00:56:34,623 (GUNSHOT) 824 00:57:12,530 --> 00:57:13,897 (WOMAN GASPS) (GUNSHOT) 825 00:57:36,020 --> 00:57:38,923 (QUIET CHATTER) 826 00:57:40,725 --> 00:57:43,161 Listen... (CELL PHONE BUZZING) 827 00:57:44,929 --> 00:57:46,362 York. 828 00:57:46,364 --> 00:57:48,065 Dave. 829 00:57:49,867 --> 00:57:51,802 Listen, the gun... 830 00:57:53,104 --> 00:57:55,807 next to Calbert was on his right side. 831 00:57:58,776 --> 00:58:01,043 He was right-handed. Why? 832 00:58:01,045 --> 00:58:04,181 His wife was shot by somebody left-handed. 833 00:58:04,183 --> 00:58:06,118 Somebody else was in that room. 834 00:58:08,420 --> 00:58:11,421 Powder residue came from a latex glove. 835 00:58:11,923 --> 00:58:15,260 20,000 euros were found in the backpackers' flat. 836 00:58:17,196 --> 00:58:19,264 Hey, Bob. Dave. 837 00:58:21,767 --> 00:58:23,433 Those guys were set up. 838 00:58:23,435 --> 00:58:25,969 Right. Agency assets are taken out all the time. 839 00:58:25,971 --> 00:58:29,308 Opposite side loves sending a message. 840 00:58:30,442 --> 00:58:31,877 Why stage it? 841 00:58:33,412 --> 00:58:35,478 They didn't know he was one of ours. 842 00:58:35,480 --> 00:58:38,583 Susan was about to figure out who was in that room. 843 00:58:38,585 --> 00:58:40,484 That's why she was killed, Dave. 844 00:58:40,486 --> 00:58:42,486 The two were connected. 845 00:58:42,488 --> 00:58:45,423 I'll get back to you when I know more. 846 00:58:45,425 --> 00:58:47,427 Keep me posted. 847 00:58:49,662 --> 00:58:52,463 (WIND WHISTLING, CHIMES TINKLING) 848 00:58:52,465 --> 00:58:54,400 (THUNDER CRASHES) 849 00:58:59,072 --> 00:59:01,407 (PRINTER WHIRRING) 850 00:59:34,642 --> 00:59:37,110 (SIREN WAILING, BIRDS CAWING) 851 00:59:53,193 --> 00:59:55,460 Yo, man, elevator is closed. 852 00:59:55,462 --> 00:59:56,897 (GROANING) 853 01:00:03,570 --> 01:00:06,004 (BELL DINGS) 854 01:00:06,006 --> 01:00:08,974 (MUFFLED MUSIC PLAYING FAINTLY) 855 01:00:08,976 --> 01:00:11,343 (IN OTHER ROOM): Listen up, little nigga. 856 01:00:11,345 --> 01:00:12,844 You ready to put in work? 857 01:00:12,846 --> 01:00:14,681 'Cause everybody in my camp put in work. 858 01:00:14,683 --> 01:00:16,214 One down little nigga. Ain't no snitching'. 859 01:00:16,216 --> 01:00:17,550 Ain't no bullshitting. Clock in, nigga. 860 01:00:17,552 --> 01:00:19,721 (BELL DINGS, ELEVATOR DOORS OPEN) 861 01:00:23,758 --> 01:00:26,193 (GRUNTING AND GROANING) 862 01:00:28,763 --> 01:00:31,029 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 863 01:00:31,031 --> 01:00:33,867 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN OTHER ROOM) 864 01:00:45,080 --> 01:00:47,780 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN SPANISH AND ENGLISH) 865 01:00:47,782 --> 01:00:50,285 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 866 01:00:52,387 --> 01:00:54,053 Yo, what's up with that bitch hit? 867 01:00:54,055 --> 01:00:55,588 Yeah, baby, fucking hit that shit. 868 01:00:55,590 --> 01:00:56,790 You got it, little man. Pass that bump. 869 01:00:56,792 --> 01:00:58,491 Let me get that, man. 870 01:01:03,231 --> 01:01:04,864 Hey, you all right, little nigga? 871 01:01:04,866 --> 01:01:06,399 Yeah, yeah. Good? 872 01:01:06,401 --> 01:01:08,736 You sure? It is all that. A'ight. 873 01:01:08,738 --> 01:01:10,136 Listen, man. You know you gotta 874 01:01:10,138 --> 01:01:11,805 spin the bend tonight, right? 875 01:01:11,807 --> 01:01:13,440 You know you gotta spin the bend. 876 01:01:13,442 --> 01:01:15,908 Didn't them niggas kill your brother? 877 01:01:15,910 --> 01:01:17,711 You gotta empty the whole thing on 'em. Yeah. 878 01:01:17,713 --> 01:01:19,078 Right. 879 01:01:19,080 --> 01:01:21,047 You gotta go take care of that tonight. 880 01:01:21,049 --> 01:01:22,583 Run down on them niggas. 881 01:01:22,585 --> 01:01:24,117 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 882 01:01:24,119 --> 01:01:26,953 Make sure you empty that whole thing. 883 01:01:26,955 --> 01:01:29,089 Yo, listen. 884 01:01:29,091 --> 01:01:31,825 Your mother already buried your brother. 885 01:01:31,827 --> 01:01:34,395 Don't have her bury two sons. 886 01:01:34,397 --> 01:01:36,063 You hear me? 887 01:01:36,065 --> 01:01:37,398 Yeah. 888 01:01:37,400 --> 01:01:38,999 Don't come back without it empty. 889 01:01:39,001 --> 01:01:40,436 That's a fact, B. 890 01:01:42,738 --> 01:01:44,505 Shit. Let's go, Miles. 891 01:01:44,507 --> 01:01:46,674 Holy shit. Sit down. Sit down. 892 01:01:46,676 --> 01:01:48,509 Sit down. Who the fuck is this nigga? 893 01:01:48,511 --> 01:01:49,677 I'm your father. 894 01:01:49,679 --> 01:01:51,613 Your mommy just didn't tell you. 895 01:01:51,615 --> 01:01:54,684 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 896 01:01:58,320 --> 01:02:00,789 Let's go, Miles. 897 01:02:00,791 --> 01:02:02,156 Do you know this nigga? 898 01:02:02,158 --> 01:02:04,060 Yo, where you going, B? 899 01:02:05,094 --> 01:02:07,462 Yeah? 900 01:02:07,464 --> 01:02:08,965 (SIGHING) Shit. 901 01:02:10,300 --> 01:02:13,368 Bam. Yo, who the fuck was that, yo? 902 01:02:13,370 --> 01:02:16,171 (CLAMORING) Yo, what the fuck happened, yo? 903 01:02:16,173 --> 01:02:18,339 What the fuck is going on, yo? The fuck happened to you? 904 01:02:18,341 --> 01:02:21,176 Come on. Yo, get the fuck off of me, man. 905 01:02:22,979 --> 01:02:24,879 Do you know where the fuck we at? 906 01:02:24,881 --> 01:02:27,048 I know. Do you? I know where we are. 907 01:02:27,050 --> 01:02:29,017 This what you want? Is it what you want? 908 01:02:29,019 --> 01:02:31,319 I thought you wanted to draw. Isn't that what you said? 909 01:02:31,321 --> 01:02:32,520 Draw? Yeah. 910 01:02:32,522 --> 01:02:34,022 Paint? 911 01:02:34,024 --> 01:02:35,858 Yeah. 912 01:02:35,860 --> 01:02:37,726 What the fuck is that gonna get me? 913 01:02:37,728 --> 01:02:41,897 That shit about to put food on my fucking ma's table? 914 01:02:43,568 --> 01:02:46,671 That shit gonna pay the fucking bills? 915 01:02:47,805 --> 01:02:49,337 Nah. 916 01:02:49,339 --> 01:02:51,339 You need to be a gangster. You need to be a killer. 917 01:02:51,341 --> 01:02:53,409 Little Yummy? You need them. 918 01:02:53,411 --> 01:02:55,243 Okay, if that's what you want. 919 01:02:55,245 --> 01:02:58,247 If that's what makes you feel like a man, then be a real man. 920 01:02:58,249 --> 01:02:59,715 Let's get jumped in right now. 921 01:02:59,717 --> 01:03:00,883 Here. Start with me. No. 922 01:03:00,885 --> 01:03:01,983 No, start with me. 923 01:03:01,985 --> 01:03:03,419 Here. Start with me. No. 924 01:03:03,421 --> 01:03:04,587 No, take it. No, no. 925 01:03:04,589 --> 01:03:05,987 Come on, killer. Come on, killer. 926 01:03:05,989 --> 01:03:07,888 Come on, killer. Put it right there. 927 01:03:08,192 --> 01:03:09,658 No. You know how to hold it? 928 01:03:09,660 --> 01:03:10,759 You know what you're doing? 929 01:03:10,761 --> 01:03:11,894 Come on, killer. 930 01:03:11,896 --> 01:03:13,262 There you go. 931 01:03:13,264 --> 01:03:16,667 There you go. There you go. 932 01:03:18,837 --> 01:03:21,070 Five pounds of pressure... that's all it takes. 933 01:03:21,072 --> 01:03:22,873 Come on, gangster. 934 01:03:22,875 --> 01:03:25,107 Five pounds of pressure... that's all it takes. 935 01:03:25,109 --> 01:03:26,910 Five pounds of pressure. Fuck. 936 01:03:26,912 --> 01:03:29,078 That's all it takes. 937 01:03:29,080 --> 01:03:30,747 All right. Come on, give it to me. 938 01:03:30,749 --> 01:03:32,414 You don't want it. Give it to me. 939 01:03:32,416 --> 01:03:35,451 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to it. 940 01:03:35,453 --> 01:03:37,521 See? You know what they are up there? 941 01:03:37,523 --> 01:03:39,188 They're liars, and so am i. 942 01:03:39,190 --> 01:03:41,090 Hey, yo, yo. See? See what happens 943 01:03:41,092 --> 01:03:43,058 when you deal with a liar? Hey, hey. 944 01:03:43,060 --> 01:03:44,728 You see what happens when you deal with a liar? 945 01:03:44,730 --> 01:03:45,795 Yeah, yeah. Yeah. 946 01:03:45,797 --> 01:03:46,897 I lied to your little punk ass. 947 01:03:46,899 --> 01:03:48,298 A'ight. Now I'ma kill you. 948 01:03:48,300 --> 01:03:49,966 What do you see when you look at me? Tell me. 949 01:03:49,968 --> 01:03:51,434 You better give me a right answer. I don't know. 950 01:03:51,436 --> 01:03:52,636 I don't know. What you see when you 951 01:03:52,638 --> 01:03:54,204 look at me, killer? I don't know! 952 01:03:54,206 --> 01:03:55,305 What you see, Yummy? I don't know. 953 01:03:55,307 --> 01:03:56,239 You don't know? I don't know. 954 01:03:56,241 --> 01:03:57,574 I don't know. 955 01:03:57,576 --> 01:03:58,742 All right? 956 01:03:58,744 --> 01:04:01,213 "Man" ain't spelled G-U-N, son. 957 01:04:03,782 --> 01:04:05,582 You got a choice. 958 01:04:05,584 --> 01:04:07,450 You got talent. 959 01:04:07,452 --> 01:04:09,486 You got a chance, and I don't want to hear about 960 01:04:09,488 --> 01:04:11,121 your environment and what your mama didn't give you 961 01:04:11,123 --> 01:04:12,757 and the white man won't give you no shot. 962 01:04:12,759 --> 01:04:14,424 You got a chance. 963 01:04:14,426 --> 01:04:16,727 Use it while you still alive. 964 01:04:16,729 --> 01:04:19,396 You don't know what death is. 965 01:04:19,398 --> 01:04:21,901 You have no idea what death is. 966 01:04:24,069 --> 01:04:25,836 Make a decision. 967 01:04:25,838 --> 01:04:27,774 All right. 968 01:04:33,780 --> 01:04:35,515 Hey, yo, Mr. McCall. 969 01:04:37,684 --> 01:04:39,250 Why me? 970 01:04:39,252 --> 01:04:41,119 Why not you? 971 01:04:46,459 --> 01:04:48,661 But... but why me? 972 01:04:49,929 --> 01:04:51,764 Let's find out together. 973 01:04:55,768 --> 01:04:57,301 (DOOR CLOSES) 974 01:04:57,303 --> 01:04:58,971 REPORTER: And with a storm this size, that surge 975 01:04:58,973 --> 01:05:00,771 could be as much as six feet. It is the speed 976 01:05:00,773 --> 01:05:03,174 of the hurricane and that giant eye 977 01:05:03,176 --> 01:05:05,209 that could absolutely deluge the coast. 978 01:05:05,211 --> 01:05:06,945 (KNOCKING AT DOOR) 979 01:05:06,947 --> 01:05:09,547 (BROADCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 980 01:05:09,549 --> 01:05:11,617 (KNOCKING CONTINUES) 981 01:05:11,619 --> 01:05:13,517 REPORTER: ...and the fact that it's moving so slowly, 982 01:05:13,519 --> 01:05:15,119 appears in no hurry to move on. 983 01:05:15,121 --> 01:05:16,855 Waiting in on the press conference 984 01:05:16,857 --> 01:05:18,356 of the governor about the continuing efforts 985 01:05:18,358 --> 01:05:19,825 to prepare for the storm... 986 01:05:19,827 --> 01:05:21,793 (BROADCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 987 01:05:21,795 --> 01:05:24,064 (DOORKNOB JIGGLING) 988 01:05:28,502 --> 01:05:30,704 Hello? MILES: Mr. McCall? 989 01:05:32,306 --> 01:05:33,972 Who is it? 990 01:05:33,974 --> 01:05:35,709 It is me, Miles. 991 01:05:39,080 --> 01:05:40,812 I finished the bricks outside. 992 01:05:40,814 --> 01:05:42,182 Yeah, I saw it. 993 01:05:44,218 --> 01:05:47,755 This is your change for the extra paint. 994 01:05:49,024 --> 01:05:50,724 That's all of it? Yeah. 995 01:05:53,227 --> 01:05:54,929 So, anyway... 996 01:05:56,731 --> 01:05:58,831 do you have something to drink? 997 01:05:58,833 --> 01:06:00,702 Yes, I do. 998 01:06:02,904 --> 01:06:04,937 Would you like something to drink? Yeah. 999 01:06:04,939 --> 01:06:06,340 Come on in. 1000 01:06:08,375 --> 01:06:10,375 Iced tea or water? 1001 01:06:10,377 --> 01:06:13,081 (SCOFFS) What I look like, Jackie Chan? 1002 01:06:20,221 --> 01:06:22,123 Thank you. You're welcome. 1003 01:06:24,559 --> 01:06:27,393 Yo, you know they sell these in sets. 1004 01:06:27,395 --> 01:06:28,763 Yeah. 1005 01:06:41,977 --> 01:06:43,376 What you making? 1006 01:06:43,378 --> 01:06:44,914 Arroz con pollo. 1007 01:06:46,082 --> 01:06:47,647 Yeah, Moms makes the same thing. 1008 01:06:47,649 --> 01:06:49,883 Does she? Yeah, she puts some... 1009 01:06:49,885 --> 01:06:51,585 I'm not your moms. 1010 01:06:51,587 --> 01:06:53,721 And that's not your pot. 1011 01:06:53,723 --> 01:06:56,056 And this is not your house. 1012 01:06:56,058 --> 01:06:57,223 You understand? 1013 01:06:57,225 --> 01:06:58,894 Yeah. Yeah. Okay. 1014 01:07:07,903 --> 01:07:09,670 Yo, this wall need a paint job. 1015 01:07:09,672 --> 01:07:11,338 Yeah, it does. 1016 01:07:11,340 --> 01:07:12,740 Yeah. 1017 01:07:12,742 --> 01:07:14,608 I could do it for you. Could you? 1018 01:07:14,610 --> 01:07:16,144 Yeah. 1019 01:07:16,146 --> 01:07:17,346 How much? 1020 01:07:18,748 --> 01:07:21,149 If I could get a plate of that food... 1021 01:07:23,252 --> 01:07:24,886 Yeah, man... 1022 01:07:25,188 --> 01:07:27,823 No, seriously... 115. 1023 01:07:29,025 --> 01:07:30,892 That cool? 1024 01:07:31,494 --> 01:07:33,830 All right, I'll make a deal with you. 1025 01:07:35,297 --> 01:07:36,698 115? 1026 01:07:36,700 --> 01:07:38,032 Yeah. 1027 01:07:38,034 --> 01:07:39,936 Here you go. Free. 1028 01:07:41,437 --> 01:07:43,204 Read that. Can you read? 1029 01:07:43,206 --> 01:07:44,941 Yeah. What does it say? 1030 01:07:46,843 --> 01:07:49,043 Ta-Nehisi Coates, "Between the World and Me." 1031 01:07:49,045 --> 01:07:50,145 All right. 1032 01:07:50,147 --> 01:07:52,148 You read that, we got a deal. 1033 01:07:56,686 --> 01:07:57,986 McCALL: Airport? 1034 01:07:57,988 --> 01:07:59,120 Yeah. 1035 01:07:59,222 --> 01:08:01,489 Is it somebody's birthday? 1036 01:08:01,491 --> 01:08:03,225 My daughter. 1037 01:08:03,227 --> 01:08:04,795 Nice. 1038 01:08:07,531 --> 01:08:08,732 How old is she? 1039 01:08:10,500 --> 01:08:11,735 She is five. 1040 01:08:15,806 --> 01:08:17,707 (HORNS HONKING) 1041 01:08:54,378 --> 01:08:55,680 (TURN SIGNAL TICKING) 1042 01:09:10,361 --> 01:09:13,230 Guess you don't fly that often? 1043 01:09:13,932 --> 01:09:16,266 Been driving in the opposite direction of Logan 1044 01:09:16,268 --> 01:09:17,568 for the last three minutes. 1045 01:09:19,071 --> 01:09:20,569 (TIRES SQUEALING) (MAN GRUNTS) 1046 01:09:20,571 --> 01:09:23,575 (HORN HONKING) (TIRES SQUEALING) 1047 01:09:27,646 --> 01:09:29,948 (GRUNTING AND GROANING) 1048 01:09:34,152 --> 01:09:37,254 (HORN HONKING) 1049 01:09:37,256 --> 01:09:39,391 (GRUNTING AND GROANING CONTINUE) 1050 01:09:45,097 --> 01:09:47,599 (YELLING IN PAIN) 1051 01:09:50,936 --> 01:09:52,903 (YELLING) 1052 01:09:52,905 --> 01:09:54,338 (TIRES SQUEALING) (HORN HONKS) 1053 01:09:59,611 --> 01:10:01,712 (GRUNTING) (GUNSHOT, BULLET RICOCHETS) 1054 01:10:04,017 --> 01:10:05,852 (TIRES SQUEALING) 1055 01:10:09,756 --> 01:10:12,025 (THREE GUNSHOTS) 1056 01:10:57,161 --> 01:10:59,029 (FLAME WHOOSHING) 1057 01:11:29,903 --> 01:11:32,706 (THUNDER RUMBLING) 1058 01:11:49,024 --> 01:11:51,024 Mom, no crust either. (CELL PHONE CHIMES) 1059 01:11:51,026 --> 01:11:53,226 Eat up, sweetie. Mom? Mom says I have to go 1060 01:11:53,228 --> 01:11:54,627 to the dentist. 1061 01:11:54,629 --> 01:11:56,095 She never has to go to the dentist. 1062 01:11:56,097 --> 01:11:57,797 That's gotta be the gardener? Grapes. 1063 01:11:57,799 --> 01:11:59,866 You know where the grapes are. 1064 01:12:02,704 --> 01:12:05,372 (SIGHING) Oh, my God. 1065 01:12:05,374 --> 01:12:08,475 My life... is so hard. (CHUCKLES) 1066 01:12:08,477 --> 01:12:09,809 Here is your grapes. 1067 01:12:09,811 --> 01:12:11,711 What...? Come on. 1068 01:12:11,713 --> 01:12:13,213 Show me what you can do. But... 1069 01:12:13,215 --> 01:12:14,947 Seriously? Seriously. 1070 01:12:14,949 --> 01:12:16,450 Come on. 1071 01:12:16,452 --> 01:12:17,819 Hi, baby. 1072 01:12:19,754 --> 01:12:21,956 Mommy made a nice map. 1073 01:12:23,092 --> 01:12:25,159 "A. Maine." Very good. 1074 01:12:25,161 --> 01:12:27,660 "B. New Hams..." 1075 01:12:27,662 --> 01:12:28,996 "New Hamster." 1076 01:12:28,998 --> 01:12:32,266 Carol, who is it? 1077 01:12:32,268 --> 01:12:34,068 (DOOR CLOSES) 1078 01:12:34,070 --> 01:12:36,270 (FOOTSTEPS) 1079 01:12:36,272 --> 01:12:38,105 Carol? 1080 01:12:38,107 --> 01:12:39,807 (FOOTSTEPS CONTINUE) 1081 01:12:39,809 --> 01:12:41,775 It is New Hampshire, not New Hamster. 1082 01:12:41,777 --> 01:12:44,845 But I like it as "New Hamster." 1083 01:12:44,847 --> 01:12:46,947 Okay, you leave it "New Hamster." 1084 01:12:46,949 --> 01:12:48,615 CAROL: Honey, the front doorbell is broken. 1085 01:12:48,617 --> 01:12:50,584 Your old Army buddy was at the back door 1086 01:12:50,586 --> 01:12:52,152 for almost five minutes. 1087 01:12:52,154 --> 01:12:54,489 Actually, I was his team leader seven years. 1088 01:12:54,491 --> 01:12:56,458 Oh, my... Baby, I'm so sorry. 1089 01:12:56,460 --> 01:12:58,326 I must have forgot... this is... 1090 01:12:58,328 --> 01:13:00,661 I got the days mixed up. This is Robert McCall. 1091 01:13:00,663 --> 01:13:02,430 This is my wife, Carol. Hi. 1092 01:13:02,432 --> 01:13:04,466 Hi. Pleasure to meet you, Robert. My pleasure. 1093 01:13:04,468 --> 01:13:05,699 These are... these are our daughters. 1094 01:13:05,701 --> 01:13:07,135 Molly, Alice. Hi. Hi. 1095 01:13:07,137 --> 01:13:08,669 Come here, baby. Come here. Say hi to... 1096 01:13:08,671 --> 01:13:10,171 Please make yourself at home. Thank you. 1097 01:13:10,173 --> 01:13:11,772 Call him Mac. 1098 01:13:11,774 --> 01:13:13,674 Do you want some coffee? No. I'm fine, thank you. 1099 01:13:13,676 --> 01:13:15,143 Sorry about the mess. 1100 01:13:15,145 --> 01:13:16,544 We were just... No problem. 1101 01:13:16,546 --> 01:13:17,946 I gotta get these two off to school. 1102 01:13:17,948 --> 01:13:19,613 Okay. Girls, let's go. 1103 01:13:19,615 --> 01:13:21,549 Out of these pajamas. 1104 01:13:24,855 --> 01:13:26,154 CAROL: Nice. 1105 01:13:26,156 --> 01:13:27,555 Robert, nice to meet you. 1106 01:13:27,557 --> 01:13:29,023 My pleasure. 1107 01:13:29,025 --> 01:13:30,325 Sit down. Come here. 1108 01:13:30,327 --> 01:13:31,659 Yep. 1109 01:13:31,661 --> 01:13:32,994 Take these off. Let's go. 1110 01:13:32,996 --> 01:13:34,796 You all right? Yeah. 1111 01:13:36,466 --> 01:13:38,333 (McCALL GRUNTS) 1112 01:13:38,335 --> 01:13:40,168 You got a beautiful family. 1113 01:13:40,170 --> 01:13:41,369 Thanks. 1114 01:13:41,371 --> 01:13:43,004 What's going on? 1115 01:13:47,210 --> 01:13:51,079 I took this off the guy... 1116 01:13:51,081 --> 01:13:52,747 who tried to kill me yesterday. 1117 01:13:52,749 --> 01:13:54,316 It is like you said... they're cleaning up. 1118 01:13:54,318 --> 01:13:56,818 Everybody who is looking into the Brussels hit... 1119 01:13:56,820 --> 01:13:58,320 nobody is safe. 1120 01:13:58,322 --> 01:14:00,322 You, your family. 1121 01:14:00,324 --> 01:14:01,689 Nobody. 1122 01:14:01,691 --> 01:14:03,359 That's military-grade encryption. 1123 01:14:03,361 --> 01:14:05,060 You should take it to your office, 1124 01:14:05,062 --> 01:14:06,929 run the numbers and... 1125 01:14:06,931 --> 01:14:10,099 check the names against the passenger manifests 1126 01:14:10,101 --> 01:14:13,402 in and out of Brussels in the days surrounding the flight. 1127 01:14:13,404 --> 01:14:16,071 Whoever we're looking for made calls to that phone. 1128 01:14:16,073 --> 01:14:17,942 I'm on it. I'm on it. 1129 01:14:35,259 --> 01:14:37,193 (LINE RINGING) 1130 01:14:37,195 --> 01:14:39,697 (CELL PHONE BUZZING) 1131 01:14:47,705 --> 01:14:49,907 Tell me I'm wrong, Dave. 1132 01:14:51,210 --> 01:14:53,111 You gonna answer it? 1133 01:14:58,884 --> 01:15:00,986 What happened, Dave? 1134 01:15:02,287 --> 01:15:04,656 (BUZZING CONTINUES) 1135 01:15:06,658 --> 01:15:08,460 You died. 1136 01:15:12,231 --> 01:15:14,399 (PHONE DROPS TO TABLE, BUZZING STOPS) 1137 01:15:16,068 --> 01:15:17,970 That's what happened. 1138 01:15:20,138 --> 01:15:24,274 Three months after you... disappeared, 1139 01:15:24,276 --> 01:15:27,177 government shut us down. (SNIFFS) 1140 01:15:27,179 --> 01:15:29,415 I went private right after. 1141 01:15:31,284 --> 01:15:34,252 Doing the same things you and I did for God and country... 1142 01:15:34,254 --> 01:15:36,120 killing names on a piece of paper. 1143 01:15:36,122 --> 01:15:37,921 Only now... 1144 01:15:37,923 --> 01:15:40,291 now there is a price next to them. 1145 01:15:40,293 --> 01:15:43,127 We killed the enemy. Who said they were the enemy? 1146 01:15:43,129 --> 01:15:44,464 Not us. Not me. 1147 01:15:47,200 --> 01:15:49,835 We just followed orders. 1148 01:15:52,338 --> 01:15:54,038 Mac... 1149 01:15:54,040 --> 01:15:56,807 there are no good and bad people anymore. 1150 01:15:56,809 --> 01:15:58,142 No. 1151 01:15:58,144 --> 01:15:59,944 No enemies. 1152 01:15:59,946 --> 01:16:02,480 Just... 1153 01:16:02,482 --> 01:16:04,282 unfortunates. 1154 01:16:04,284 --> 01:16:06,052 And Susan? 1155 01:16:08,522 --> 01:16:10,724 Unfortunate. 1156 01:16:11,958 --> 01:16:14,959 (SIGHS) 1157 01:16:14,961 --> 01:16:17,462 DAVE (VOICE-OVER): No one knew the Brussels contract 1158 01:16:17,464 --> 01:16:19,733 was a deep agency asset. 1159 01:16:22,035 --> 01:16:25,069 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 1160 01:16:25,071 --> 01:16:28,039 She was the only one who could have, right? 1161 01:16:28,041 --> 01:16:30,577 Until you crawled out of your grave. 1162 01:16:31,811 --> 01:16:33,547 (GROANS WEAKLY) 1163 01:16:35,649 --> 01:16:37,217 You get the chocolate? 1164 01:16:45,826 --> 01:16:47,361 (MUFFLED GRUNTING) 1165 01:16:48,829 --> 01:16:50,531 (MUFFLED SHRIEK) 1166 01:16:59,507 --> 01:17:02,544 Susan worked in a dangerous world, Mac. 1167 01:17:04,379 --> 01:17:06,278 Could have happened anytime by anybody. 1168 01:17:06,280 --> 01:17:08,013 But it wasn't anybody; It was you. 1169 01:17:08,015 --> 01:17:09,584 Just... 1170 01:17:11,419 --> 01:17:13,852 (THUNDER RUMBLING) 1171 01:17:13,854 --> 01:17:16,691 You spare me the righteous bullshit, all right? 1172 01:17:18,760 --> 01:17:21,127 You do what you have to do, and you move on. 1173 01:17:21,129 --> 01:17:23,563 There is no moving on from this, Dave. 1174 01:17:23,565 --> 01:17:25,231 We all gotta pay for our sins. 1175 01:17:25,233 --> 01:17:26,466 Oh, yeah, what about you? 1176 01:17:26,468 --> 01:17:28,067 Do you deserve to die for yours? 1177 01:17:28,069 --> 01:17:30,168 Hundred times over. All right. 1178 01:17:30,638 --> 01:17:32,905 Well, guess what. 1179 01:17:32,907 --> 01:17:34,777 There is no sin. 1180 01:17:37,479 --> 01:17:39,114 No virtue. 1181 01:17:41,650 --> 01:17:44,552 It is just shit people do. 1182 01:17:46,321 --> 01:17:48,921 They trained us to kill people 1183 01:17:48,923 --> 01:17:51,425 and risk our lives doing it, and then one day, 1184 01:17:51,427 --> 01:17:53,926 you get a call saying they're done with you. 1185 01:17:53,928 --> 01:17:56,996 "Thank you for your service. Here is a plaque." 1186 01:17:56,998 --> 01:17:59,065 You need a job? Good luck. 1187 01:17:59,067 --> 01:18:01,936 You need medical insurance? See the VA. 1188 01:18:05,508 --> 01:18:07,341 See, one day, you are an asset. 1189 01:18:07,343 --> 01:18:10,579 The next, you are a fucking afterthought. 1190 01:18:14,583 --> 01:18:17,586 It was a natural evolution. It is who we were. 1191 01:18:19,121 --> 01:18:21,523 It is what we did. It is what you did. 1192 01:18:21,825 --> 01:18:23,590 Now it is what we do. 1193 01:18:23,592 --> 01:18:25,192 "We"? 1194 01:18:25,694 --> 01:18:27,997 It is not just me, Mac. 1195 01:18:30,533 --> 01:18:31,965 It is all of us. 1196 01:18:31,967 --> 01:18:33,701 Ari, Resnik, Kovac. 1197 01:18:33,703 --> 01:18:35,337 All of us. 1198 01:18:37,006 --> 01:18:39,208 Family. 1199 01:18:40,510 --> 01:18:42,779 (WIND WHISTLING, BIRD SQUAWKING) 1200 01:18:44,180 --> 01:18:46,215 (THUNDER RUMBLING) 1201 01:18:58,328 --> 01:18:59,694 Gentlemen. 1202 01:18:59,696 --> 01:19:01,796 Mac. 1203 01:19:01,798 --> 01:19:04,299 You look pretty good for a dead guy. 1204 01:19:04,801 --> 01:19:08,205 We all want you to know none of this is... personal. 1205 01:19:10,240 --> 01:19:12,908 What you do, what you become is not my concern. 1206 01:19:12,910 --> 01:19:15,243 The world is full of so-called men like you. 1207 01:19:15,245 --> 01:19:17,413 And in a perfect world, 1208 01:19:17,815 --> 01:19:20,516 everything we do comes with a price, but... 1209 01:19:20,918 --> 01:19:22,818 this ain't a perfect world. 1210 01:19:22,820 --> 01:19:24,587 People do bad things. 1211 01:19:24,589 --> 01:19:27,556 If you're lucky, you get a chance to... 1212 01:19:27,558 --> 01:19:29,190 set it right. 1213 01:19:29,192 --> 01:19:32,730 But most of the time, it goes unpunished. 1214 01:19:34,365 --> 01:19:36,432 This ain't one of them times. 1215 01:19:36,434 --> 01:19:39,602 The mistake you made was you killed my friend, 1216 01:19:39,604 --> 01:19:42,438 so I'm going to kill each and every one of you, 1217 01:19:42,440 --> 01:19:44,406 and the only disappointment in it for me 1218 01:19:44,408 --> 01:19:46,040 is that I only get to do it once. 1219 01:19:46,042 --> 01:19:48,042 CAROL: Train's gotta go. 1220 01:19:48,044 --> 01:19:50,079 Alice has music practice at 7:45. 1221 01:19:50,081 --> 01:19:52,381 Hey, Ari, fellas. Hey, Carol. 1222 01:19:52,383 --> 01:19:54,183 Robert, hope to see you again. 1223 01:19:54,185 --> 01:19:56,152 Nice to meet you too. 1224 01:19:58,456 --> 01:20:02,158 Dave said you could give me a lift to the... station? 1225 01:20:02,360 --> 01:20:04,426 Bye, Daddy. Bye, Dad. 1226 01:20:04,428 --> 01:20:05,962 Help and company? 1227 01:20:05,964 --> 01:20:07,431 Let's go. 1228 01:20:08,566 --> 01:20:09,966 See? 1229 01:20:09,968 --> 01:20:12,067 Help and company. 1230 01:20:12,069 --> 01:20:13,569 You take the little one. 1231 01:20:13,571 --> 01:20:14,573 Okay. 1232 01:20:19,811 --> 01:20:21,747 Come on. 1233 01:20:27,109 --> 01:20:28,786 See you at work. 1234 01:20:28,787 --> 01:20:30,454 (ENGINE STARTS) 1235 01:20:39,665 --> 01:20:41,833 (WIND WHISTLING) 1236 01:20:44,971 --> 01:20:48,338 Look, I don't think my wife had a favorite. 1237 01:20:48,740 --> 01:20:51,743 She never gave a lot of thought to clothes. 1238 01:20:54,814 --> 01:20:56,313 I'm fine. 1239 01:20:56,315 --> 01:20:58,717 I'll bring something over in the morning. 1240 01:21:39,026 --> 01:21:41,529 (RATTLING) 1241 01:22:22,336 --> 01:22:24,703 (CREAKING) (GASPS) 1242 01:22:24,705 --> 01:22:26,206 (DOOR BANGS OPEN) 1243 01:23:15,623 --> 01:23:17,325 Who is coming after me? 1244 01:23:18,827 --> 01:23:21,329 The men who killed Susan. 1245 01:23:23,165 --> 01:23:24,466 Why? 1246 01:23:26,068 --> 01:23:28,338 Because you're a loose end. 1247 01:23:32,007 --> 01:23:33,976 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 1248 01:23:36,579 --> 01:23:38,948 (TURNS UP MUSIC VOLUME) 1249 01:23:46,489 --> 01:23:47,656 (BLOWS) 1250 01:23:48,824 --> 01:23:50,860 (THUNDER RUMBLING) 1251 01:23:56,132 --> 01:23:57,431 (CELL PHONE RINGING) 1252 01:23:57,433 --> 01:23:58,866 (PHONE BEEPS) 1253 01:23:58,868 --> 01:24:00,501 What's up, Miles? 1254 01:24:00,503 --> 01:24:02,002 MILES: Hey, yo, what up, man? 1255 01:24:02,004 --> 01:24:03,804 Where are you? 1256 01:24:03,806 --> 01:24:05,506 Yeah, I'm at your crib actually. 1257 01:24:05,508 --> 01:24:07,608 All right, listen, son. I don't have time right... 1258 01:24:07,610 --> 01:24:08,876 Finishing up these walls. 1259 01:24:08,878 --> 01:24:10,811 Going with the spearmint green. 1260 01:24:10,813 --> 01:24:13,380 Yo, you got any food around here? I'm starving. 1261 01:24:13,382 --> 01:24:15,852 (DOGS BARKING OUTSIDE) 1262 01:24:21,158 --> 01:24:23,858 What's all that barking? 1263 01:24:23,860 --> 01:24:26,460 Go to the window. Tell me what you see. 1264 01:24:26,462 --> 01:24:27,662 Yeah. 1265 01:24:28,464 --> 01:24:31,065 Hey, these dogs outside going crazy. 1266 01:24:31,367 --> 01:24:33,300 Listen. Hey. Out toward the street... 1267 01:24:33,302 --> 01:24:34,903 tell me what you see. 1268 01:24:34,905 --> 01:24:38,473 It is just some dude out here delivering pizza. 1269 01:24:38,475 --> 01:24:39,574 Hang on. 1270 01:24:39,576 --> 01:24:41,511 (BARKING CONTINUES) 1271 01:25:00,231 --> 01:25:02,365 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1272 01:25:08,773 --> 01:25:11,606 (DOORKNOB RATTLING) MILES (WHISPERING): Hey, yo. 1273 01:25:11,608 --> 01:25:13,611 Hey, yo, Mr. McCall. 1274 01:25:15,279 --> 01:25:16,648 Shit. 1275 01:25:18,049 --> 01:25:19,582 Oh, shit. 1276 01:25:20,184 --> 01:25:22,918 Hey, Mr. McCall, I think somebody is trying to get ins... 1277 01:25:22,920 --> 01:25:24,687 Miles, listen to me real carefully. 1278 01:25:24,689 --> 01:25:26,355 Go to the bedroom. Go to my bedroom. 1279 01:25:26,357 --> 01:25:27,556 You'll see a bookshelf. 1280 01:25:27,558 --> 01:25:28,591 Go. Yo, what? 1281 01:25:28,593 --> 01:25:30,293 Just go. 1282 01:25:30,295 --> 01:25:31,760 Hey, yo, what...? Miles. 1283 01:25:31,762 --> 01:25:34,697 A'ight. A'ight. Miles. See it? 1284 01:25:34,699 --> 01:25:36,732 Yeah. All right. 1285 01:25:36,734 --> 01:25:39,401 Middle shelf, there is a book by Richard Wright, "Native Son." 1286 01:25:39,403 --> 01:25:41,804 What? Listen. Just do what I tell you. 1287 01:25:41,806 --> 01:25:43,139 "Native Son." "Native Son." 1288 01:25:43,184 --> 01:25:44,851 Pull it out. What, you want me to read it? 1289 01:25:44,853 --> 01:25:46,585 Pull the book out. You'll see a button behind it. 1290 01:25:46,644 --> 01:25:48,746 I want you to push the button. (DOOR OPENS) 1291 01:25:54,820 --> 01:25:56,485 You're gonna push the button. It'll open up. 1292 01:25:56,487 --> 01:25:59,124 You go inside. You close the door behind you. 1293 01:26:01,559 --> 01:26:02,928 A'ight. 1294 01:26:06,331 --> 01:26:07,666 Man. Oh, man. 1295 01:26:27,986 --> 01:26:29,321 (GASPS) 1296 01:26:32,091 --> 01:26:33,957 Yo, what is this place? 1297 01:26:33,959 --> 01:26:35,759 All right, calm down, calm down. 1298 01:26:35,761 --> 01:26:37,627 Just sit down. Be quiet. 1299 01:26:37,629 --> 01:26:39,163 Be very quiet. 1300 01:26:39,165 --> 01:26:40,499 Don't move. 1301 01:26:46,973 --> 01:26:48,638 Hey, Mr. McCall. 1302 01:26:48,640 --> 01:26:50,607 Yo, who are these people? 1303 01:26:50,609 --> 01:26:52,444 Let me worry about that. 1304 01:27:04,857 --> 01:27:06,025 Clear. 1305 01:27:21,075 --> 01:27:22,640 (PANTING) Calm down. 1306 01:27:22,642 --> 01:27:24,744 Get in the hole. Go inside. All right. 1307 01:27:27,381 --> 01:27:29,814 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 1308 01:27:29,816 --> 01:27:31,316 Yo, I can't even breathe, man. 1309 01:27:31,318 --> 01:27:33,418 Son, son, slow down. 1310 01:27:33,420 --> 01:27:36,423 Fucking lungs is... is closing up and shit. 1311 01:27:41,929 --> 01:27:43,697 (PANTING QUIETLY) 1312 01:27:50,771 --> 01:27:52,371 He is looking right at me. 1313 01:27:52,406 --> 01:27:54,373 Don't worry about him. It is a two-way mirror. 1314 01:27:54,442 --> 01:27:56,409 You can see them. They can't see you. 1315 01:27:56,411 --> 01:27:57,709 Man, it is too dark in here. 1316 01:27:57,711 --> 01:27:59,011 Yo, I can't even feel my legs. 1317 01:27:59,013 --> 01:28:00,912 I can't even see my feet. 1318 01:28:00,914 --> 01:28:03,218 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 1319 01:28:07,755 --> 01:28:09,888 Turn your phone off. They'll see the light. 1320 01:28:09,890 --> 01:28:11,224 Turn it off. 1321 01:28:11,226 --> 01:28:12,559 Fuck. 1322 01:28:16,297 --> 01:28:17,766 Fuck. 1323 01:28:34,215 --> 01:28:35,650 (EXHALES) 1324 01:28:59,108 --> 01:29:01,310 (CELL PHONE RINGING) 1325 01:29:08,850 --> 01:29:10,616 How you doing, Dave? 1326 01:29:10,618 --> 01:29:12,519 You know who it is. 1327 01:29:12,521 --> 01:29:14,154 Listen, since you are in my house, 1328 01:29:14,156 --> 01:29:15,923 water my plants for me, will you? 1329 01:29:15,925 --> 01:29:18,025 'Cause I'm not gonna be back for a while. 1330 01:29:18,027 --> 01:29:20,628 (MILES GASPING QUIETLY) 1331 01:29:29,839 --> 01:29:32,740 It is a mistake to go to war with us, McCall. 1332 01:29:32,842 --> 01:29:34,208 You got it backwards, Dave. 1333 01:29:34,210 --> 01:29:35,711 You're going to war with me. 1334 01:29:37,646 --> 01:29:39,750 You know where I'll be. 1335 01:30:16,253 --> 01:30:18,188 I know where he is headed. 1336 01:30:20,891 --> 01:30:22,493 He is going home. 1337 01:30:51,956 --> 01:30:53,591 (GRUNTS) 1338 01:31:30,262 --> 01:31:31,663 Hey, kid. 1339 01:31:33,831 --> 01:31:35,400 Back up. 1340 01:31:40,472 --> 01:31:42,574 (WARNING SIREN BLARING) 1341 01:31:46,745 --> 01:31:48,947 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1342 01:31:51,183 --> 01:31:53,450 The town is evacuated. How you doing, Officer? 1343 01:31:53,452 --> 01:31:55,285 Just got off a double shift. Just gonna check 1344 01:31:55,287 --> 01:31:58,255 and see if I left my gas on. All right, make it quick. 1345 01:31:58,357 --> 01:32:00,857 Let the gray BMW through. 1346 01:32:00,959 --> 01:32:02,528 (OVER RADIO): Copy that. 1347 01:32:06,331 --> 01:32:08,468 (WIND HOWLING) 1348 01:32:17,610 --> 01:32:19,445 (THUNDER RUMBLING) 1349 01:32:21,880 --> 01:32:23,947 (WIND WHISTLING) 1350 01:32:23,949 --> 01:32:26,452 (WARNING SIREN CONTINUES) 1351 01:32:59,320 --> 01:33:01,254 What do we have here? 1352 01:33:05,892 --> 01:33:07,592 I need you to turn around. 1353 01:33:07,594 --> 01:33:08,729 Town's been evacuated. 1354 01:33:10,063 --> 01:33:11,765 (SILENCED GUNSHOTS) 1355 01:33:21,208 --> 01:33:23,110 (WARNING SIREN CONTINUES) 1356 01:33:44,932 --> 01:33:47,134 Where are you? 1357 01:33:58,780 --> 01:34:00,448 Slow down. 1358 01:34:06,621 --> 01:34:09,088 That was his wife's bakery. 1359 01:34:09,090 --> 01:34:10,658 Go. 1360 01:34:14,729 --> 01:34:16,264 Pull over here. 1361 01:34:22,838 --> 01:34:24,673 (WIND WHISTLING) 1362 01:34:33,849 --> 01:34:35,281 DAVE: Clear the alley. 1363 01:34:35,283 --> 01:34:37,152 Mac's house is back there. 1364 01:34:40,121 --> 01:34:42,258 (WIND WHISTLING AND HOWLING) 1365 01:34:51,867 --> 01:34:54,268 (SMALL EXPLOSION) 1366 01:34:54,270 --> 01:34:56,305 Making entry, yellow house. 1367 01:34:58,474 --> 01:35:00,142 (OVER RADIO) All clear. Coming out. 1368 01:35:14,023 --> 01:35:15,725 Taking high ground. 1369 01:35:27,336 --> 01:35:30,707 (BIRDS SCREECHING AND COOING) 1370 01:35:36,480 --> 01:35:38,849 (WIND WHISTLING, DEBRIS CLATTERING) 1371 01:35:46,323 --> 01:35:48,926 (WIND WHISTLING AND HOWLING) 1372 01:36:03,573 --> 01:36:05,540 I got movement... 12:00. 1373 01:36:05,542 --> 01:36:07,845 (TWO GUNSHOTS) Kovac, move in. 1374 01:36:09,346 --> 01:36:11,614 (OVER RADIO) Ari, what's your sitrep? 1375 01:36:11,616 --> 01:36:13,718 Locking down, south side. 1376 01:36:17,187 --> 01:36:19,423 (CREAKING, RATTLING) 1377 01:36:25,897 --> 01:36:28,098 KOVAC (OVER RADIO): Making entry, north side. 1378 01:36:31,769 --> 01:36:33,204 (SMALL EXPLOSION) 1379 01:36:34,939 --> 01:36:36,874 (WIND WHISTLING) 1380 01:36:49,587 --> 01:36:51,489 (WIND CONTINUES WHISTLING) 1381 01:36:55,761 --> 01:36:57,995 (DOOR BANGING) 1382 01:36:58,897 --> 01:37:01,199 (METALLIC CREAKING) 1383 01:37:07,606 --> 01:37:09,775 (OBJECTS CREAKING AND RATTLING) 1384 01:37:31,030 --> 01:37:33,866 (CLATTERING NEARBY) 1385 01:37:38,771 --> 01:37:40,637 (CLICKING) 1386 01:37:40,639 --> 01:37:42,942 (WHIRRING AND RATTLING) 1387 01:37:47,880 --> 01:37:49,212 (WIND WHISTLING LOUDLY) 1388 01:37:49,214 --> 01:37:50,214 (BANGING) 1389 01:37:53,987 --> 01:37:55,287 (GROANS) 1390 01:37:57,357 --> 01:37:59,023 Kovac. 1391 01:37:59,025 --> 01:38:00,625 (OVER RADIO) Kovac! 1392 01:38:00,627 --> 01:38:02,560 Kovac, come back! 1393 01:38:02,562 --> 01:38:04,362 Shots fired! 1394 01:38:04,364 --> 01:38:05,997 Shots fired! I'm going in. 1395 01:38:05,999 --> 01:38:07,599 Going in. 1396 01:38:08,001 --> 01:38:09,333 York, you got eyes on him? 1397 01:38:09,335 --> 01:38:11,170 I see him. 1398 01:38:20,146 --> 01:38:21,982 Making entry, north side. 1399 01:38:23,083 --> 01:38:24,584 Fuck. 1400 01:38:29,155 --> 01:38:31,058 (WIND CONTINUES WHISTLING) 1401 01:38:33,493 --> 01:38:35,062 Ah, fuck. 1402 01:38:36,195 --> 01:38:37,495 Kovac is down. He is gone. 1403 01:38:37,497 --> 01:38:39,564 Say again. Kovac. 1404 01:38:39,566 --> 01:38:41,265 He is down. He is fucked. 1405 01:38:41,267 --> 01:38:44,402 Push towards the ocean. 1406 01:38:44,404 --> 01:38:47,508 Repeat, push towards the ocean. 1407 01:38:59,687 --> 01:39:02,022 (WIND WHISTLING AND HOWLING) 1408 01:39:31,119 --> 01:39:32,954 What the fuck? 1409 01:39:44,399 --> 01:39:47,435 (YELLING IN PAIN) 1410 01:39:51,906 --> 01:39:54,076 (GROANING) 1411 01:40:11,626 --> 01:40:14,695 (GRUNTING) 1412 01:40:14,697 --> 01:40:16,529 DAVE (OVER RADIO): Ari. 1413 01:40:16,531 --> 01:40:18,000 Resnik! Somebody talk to me. 1414 01:40:19,135 --> 01:40:20,336 Ari. 1415 01:40:22,370 --> 01:40:24,305 Son of a bitch! 1416 01:40:34,116 --> 01:40:36,950 Ari is down! Ari is down! 1417 01:40:36,952 --> 01:40:39,622 And Mac made a fucking mess of him! 1418 01:40:41,457 --> 01:40:43,624 There is pictures of Susan everywhere. 1419 01:40:43,626 --> 01:40:46,161 He is picking us apart, man. 1420 01:40:46,163 --> 01:40:48,165 I need fucking eyes! 1421 01:41:09,586 --> 01:41:11,721 (WIND WHISTLING AND HOWLING) 1422 01:41:26,770 --> 01:41:28,939 (ELECTRICAL BUZZING AND CRACKLING) 1423 01:41:35,679 --> 01:41:37,514 Goddamn it! 1424 01:41:41,618 --> 01:41:44,552 I'm on the southwest corner of the yellow building. 1425 01:41:44,554 --> 01:41:47,122 I got a blood trail... looks like he's headed 1426 01:41:47,124 --> 01:41:49,124 across the main drag. Rear of the bakery. 1427 01:41:49,126 --> 01:41:50,761 RESNIK (OVER RADIO): Copy that. 1428 01:42:19,757 --> 01:42:22,393 (OBJECTS CREAKING AND RATTLING IN WIND) 1429 01:42:29,800 --> 01:42:31,802 (ELECTRICAL BUZZING) 1430 01:42:46,919 --> 01:42:50,088 (OBJECTS CLATTERING) 1431 01:42:54,760 --> 01:42:56,192 Move inside, Resnik. 1432 01:42:56,194 --> 01:42:57,796 Move inside. 1433 01:43:18,684 --> 01:43:21,218 (BELL JINGLING) 1434 01:43:21,220 --> 01:43:22,821 (RAPID GUNFIRE) 1435 01:43:41,307 --> 01:43:42,642 (GUNSHOT, GLASS BREAKING) 1436 01:43:45,878 --> 01:43:47,880 (GUNSHOT, BULLET RICOCHETS) 1437 01:43:49,549 --> 01:43:51,385 Resnik, do you copy? 1438 01:43:52,885 --> 01:43:54,187 Resnik! 1439 01:43:55,255 --> 01:43:56,589 Come back! 1440 01:43:58,158 --> 01:44:00,026 (GROANING WEAKLY) 1441 01:44:02,929 --> 01:44:04,998 (GASPING) 1442 01:44:10,371 --> 01:44:12,172 Fuck! 1443 01:44:14,774 --> 01:44:16,709 (THUNDER RUMBLING) 1444 01:44:19,346 --> 01:44:21,215 (WIND WHISTLING AND HOWLING) 1445 01:44:25,019 --> 01:44:26,618 Just me and you, Dave. 1446 01:44:26,620 --> 01:44:28,020 (OVER RADIO) Nobody is left. 1447 01:44:28,022 --> 01:44:29,623 Not exactly. 1448 01:44:39,533 --> 01:44:41,800 Remember what you taught me. 1449 01:44:41,802 --> 01:44:44,538 Always have a contingency plan. 1450 01:44:51,212 --> 01:44:52,813 Come on, Mac. 1451 01:44:53,981 --> 01:44:56,051 Show yourself. 1452 01:45:10,398 --> 01:45:12,398 (BANGING) (GRUNTING) 1453 01:45:12,400 --> 01:45:13,766 (LOUD GRUNT) 1454 01:45:13,768 --> 01:45:15,336 (PANTING) 1455 01:45:17,505 --> 01:45:19,772 (PANTING, GASPING) 1456 01:45:19,774 --> 01:45:21,841 I don't know who the kid is, Mac, 1457 01:45:21,843 --> 01:45:23,943 or if he means anything to you. 1458 01:45:23,945 --> 01:45:26,480 I took the chance that he matters. 1459 01:45:28,183 --> 01:45:29,615 I'll make it simple. 1460 01:45:29,617 --> 01:45:31,084 Step out, show yourself, 1461 01:45:31,086 --> 01:45:33,420 and I won't kill the kid. 1462 01:45:33,422 --> 01:45:35,355 (MUFFLED GRUNTING) 1463 01:45:35,357 --> 01:45:36,490 (GUNSHOT) 1464 01:45:36,492 --> 01:45:37,959 (MUFFLED GRUNTING) 1465 01:45:46,035 --> 01:45:47,802 The wind makes it interesting. 1466 01:45:49,604 --> 01:45:51,871 Side mirror. (GUNSHOT) 1467 01:45:51,873 --> 01:45:53,941 (RAPID GASPING) 1468 01:45:53,943 --> 01:45:55,509 Two more. Third one goes through 1469 01:45:55,511 --> 01:45:56,946 the middle of the trunk. 1470 01:46:00,282 --> 01:46:01,884 (GUNSHOT) (GASPING) 1471 01:46:04,153 --> 01:46:05,819 Taillight. 1472 01:46:05,821 --> 01:46:08,322 (GUNSHOT, THUMP) (MUFFLED YELLING) 1473 01:46:08,324 --> 01:46:11,193 I was a hair off on that one. I might've hit the kid. 1474 01:46:16,966 --> 01:46:18,031 All right! 1475 01:46:18,033 --> 01:46:19,802 Time is up, Mac. 1476 01:46:24,039 --> 01:46:25,808 (GUNSHOT) (MUFFLED YELLING) 1477 01:46:31,747 --> 01:46:33,747 Nice move, Mac. 1478 01:46:33,749 --> 01:46:36,353 But it is not gonna make any difference. 1479 01:46:38,989 --> 01:46:40,890 Where are you, you son of a bitch? 1480 01:46:42,993 --> 01:46:46,363 (METALLIC RATTLING) 1481 01:46:49,533 --> 01:46:51,601 (GROANS) 1482 01:47:12,290 --> 01:47:14,290 Fuck you, Mac! 1483 01:47:14,292 --> 01:47:16,358 Fuck you! 1484 01:47:16,760 --> 01:47:21,062 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan, 1485 01:47:21,064 --> 01:47:23,632 and you're not gonna save this fucking kid. 1486 01:47:23,934 --> 01:47:26,503 Is that in your playbook? 1487 01:47:27,205 --> 01:47:29,638 Is that in your fucking playbook? 1488 01:47:29,640 --> 01:47:32,143 Show yourself! 1489 01:47:36,447 --> 01:47:38,549 (GRUNTING) 1490 01:47:50,094 --> 01:47:53,162 (THUNDER CRASHES) 1491 01:48:10,081 --> 01:48:12,651 (YELLS IN PAIN) 1492 01:48:15,621 --> 01:48:17,020 (THUNDER CRASHES) 1493 01:48:17,022 --> 01:48:18,190 (GRUNTING) 1494 01:48:24,762 --> 01:48:25,831 (GROANS) 1495 01:48:30,936 --> 01:48:33,505 (THUNDER RUMBLING) 1496 01:48:43,282 --> 01:48:44,816 (GROANS WEAKLY) 1497 01:48:59,865 --> 01:49:02,034 (WIND WHISTLING) 1498 01:49:06,572 --> 01:49:08,308 (MUFFLED PANTING) 1499 01:49:20,320 --> 01:49:22,353 All right, take your time. 1500 01:49:22,355 --> 01:49:23,988 Right here. 1501 01:49:23,990 --> 01:49:25,657 Sit down right here. 1502 01:49:36,403 --> 01:49:38,037 There we go. 1503 01:49:42,942 --> 01:49:44,678 Put this on. 1504 01:49:47,113 --> 01:49:49,581 (GRUNTING) All right. 1505 01:49:49,583 --> 01:49:51,383 There you go. 1506 01:49:51,385 --> 01:49:52,852 Let's see. 1507 01:49:53,953 --> 01:49:55,787 Ah... 1508 01:49:55,789 --> 01:49:57,723 Yeah, it went in and out. 1509 01:49:57,725 --> 01:49:59,093 It is not bad. 1510 01:50:02,763 --> 01:50:04,563 Hey, yo. Yeah? 1511 01:50:04,565 --> 01:50:06,598 My moms is gonna be pissed. 1512 01:50:06,600 --> 01:50:08,801 Yeah, I'll talk to her. 1513 01:50:08,803 --> 01:50:10,869 Yo, not at me, man. 1514 01:50:10,871 --> 01:50:13,605 At you. You talk to her then. 1515 01:50:13,607 --> 01:50:14,707 A'ight. 1516 01:50:14,709 --> 01:50:15,742 Count to three. 1517 01:50:15,744 --> 01:50:17,442 One, two, three. Three. 1518 01:50:17,444 --> 01:50:18,646 (McCALL GRUNTS) 1519 01:50:20,981 --> 01:50:22,280 It is all good. Yep. 1520 01:50:22,282 --> 01:50:23,649 I got your back. 1521 01:50:23,651 --> 01:50:25,117 (CHUCKLES) I appreciate it. 1522 01:50:25,119 --> 01:50:26,952 Hey, Mr. McCall. 1523 01:50:26,954 --> 01:50:28,155 Yeah? 1524 01:50:30,057 --> 01:50:32,259 Who are you, man? 1525 01:50:38,566 --> 01:50:40,602 (FOOTSTEPS DEPARTING) 1526 01:50:47,842 --> 01:50:49,778 ♪ ♪ 1527 01:50:57,619 --> 01:50:59,855 (TAKES DEEP BREATH) 1528 01:51:06,161 --> 01:51:08,463 ♪ ♪ 1529 01:51:26,549 --> 01:51:29,216 MILES: Hey, Mr. McCall. Yeah? 1530 01:51:29,218 --> 01:51:31,819 I think the bleeding stopped. 1531 01:51:31,821 --> 01:51:33,955 Good. Good. 1532 01:51:38,527 --> 01:51:39,793 Sit down. 1533 01:51:39,795 --> 01:51:41,562 This your place? 1534 01:51:41,564 --> 01:51:43,330 Yes, it is. 1535 01:51:43,332 --> 01:51:45,701 Come on, sit down. 1536 01:51:47,203 --> 01:51:49,572 (WIND WHISTLING) 1537 01:52:06,656 --> 01:52:08,558 ♪ ♪ 1538 01:52:13,763 --> 01:52:15,699 (BIRDS CHIRPING) 1539 01:52:33,283 --> 01:52:35,252 What are you drawing? 1540 01:52:37,721 --> 01:52:39,089 I'm... 1541 01:52:40,624 --> 01:52:43,759 I'm working on a superhero character. 1542 01:52:43,761 --> 01:52:46,129 What's his power? What's his power? 1543 01:52:47,598 --> 01:52:50,231 He knows things before you do. 1544 01:52:50,233 --> 01:52:52,601 You know, he has... 1545 01:52:52,603 --> 01:52:55,638 secret rooms, magic locks. 1546 01:52:55,640 --> 01:52:57,806 You know, shit like that. 1547 01:52:57,808 --> 01:53:00,275 S-St-Stuff like that. 1548 01:53:00,277 --> 01:53:02,043 He fly? 1549 01:53:02,045 --> 01:53:03,346 Nah. 1550 01:53:03,748 --> 01:53:06,349 He actually drives a Malibu. 1551 01:53:06,751 --> 01:53:09,018 That's funny? 1552 01:53:09,320 --> 01:53:11,887 Honestly... that's cool. 1553 01:53:11,889 --> 01:53:13,889 Okay. I love it. 1554 01:53:13,891 --> 01:53:16,928 Oh, respect. I appreciate that. 1555 01:53:24,168 --> 01:53:25,736 (CHIMES TINKLING QUIETLY) 1556 01:53:55,467 --> 01:53:58,602 So... so you can understand... 1557 01:53:58,604 --> 01:54:02,439 that when a resident, ... says things 1558 01:54:02,441 --> 01:54:07,611 that are... that are grandiose by nature, 1559 01:54:07,613 --> 01:54:10,113 we tend to dismiss it. 1560 01:54:10,115 --> 01:54:14,484 So you can imagine how, um, surprised we were today 1561 01:54:14,486 --> 01:54:17,187 when... when... 1562 01:54:17,189 --> 01:54:19,859 If you could just give me a moment, okay? 1563 01:54:30,803 --> 01:54:32,204 Here. 1564 01:54:40,046 --> 01:54:41,648 My Sammy? 1565 01:54:48,721 --> 01:54:50,054 (EXCLAIMS) 1566 01:54:50,056 --> 01:54:51,989 Magda. 1567 01:54:52,091 --> 01:54:54,160 (BOTH SOBBING) 1568 01:56:01,796 --> 01:56:04,733 ("IN THE NAME OF LOVE" BY JACOB BANKS PLAYING) 1569 01:56:04,735 --> 01:56:08,735 Subtitles by Prospero prospero.13t@gmail.com 1570 01:56:13,808 --> 01:56:17,812 ♪ Take this heavy burden ♪ ♪ From me ♪ 1571 01:56:20,648 --> 01:56:23,416 ♪ Always wears me down ♪ 1572 01:56:26,788 --> 01:56:32,024 ♪ Every step I take ♪ ♪ I'm falling ♪ 1573 01:56:32,026 --> 01:56:35,428 ♪ But my feet ♪ ♪ Won't touch the ground ♪ 1574 01:56:35,430 --> 01:56:39,332 ♪ Oh, I guess ♪ ♪ It is time to go ♪ 1575 01:56:39,334 --> 01:56:42,535 ♪ I should have ♪ ♪ Heard you calling ♪ 1576 01:56:42,537 --> 01:56:45,973 ♪ That's what I deserve ♪ 1577 01:56:45,975 --> 01:56:49,442 ♪ In the name of love ♪ 1578 01:56:49,444 --> 01:56:52,445 ♪ All is fair in war ♪ 1579 01:56:52,447 --> 01:56:55,515 ♪ I heard the time is coming ♪ 1580 01:56:55,517 --> 01:56:58,952 ♪ We've played the game ♪ ♪ And won ♪ 1581 01:56:58,954 --> 01:57:01,989 ♪ In the name of love ♪ 1582 01:57:11,534 --> 01:57:14,470 ♪ In the name of love ♪ 1583 01:57:18,241 --> 01:57:22,145 ♪ You know the end ♪ ♪ Is coming... ♪ 1584 01:57:25,248 --> 01:57:27,184 ♪ ♪ 1585 01:57:57,280 --> 01:57:59,216 ♪ ♪ 1586 01:58:29,313 --> 01:58:31,249 ♪ ♪ 1587 01:59:01,346 --> 01:59:03,282 ♪ ♪ 1588 01:59:33,378 --> 01:59:35,314 ♪ ♪ 1589 02:00:05,411 --> 02:00:07,347 ♪ ♪ 1590 02:00:37,444 --> 02:00:39,380 ♪ ♪ 1591 02:00:51,925 --> 02:00:54,028 (MUSIC FADES) 1591 02:00:55,305 --> 02:01:55,367 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm