1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:49,935 --> 00:00:53,935
Subtitles by Prospero
prospero.13t@gmail.com
3
00:00:54,216 --> 00:00:56,119
(WIND WHISTLING)
4
00:01:02,391 --> 00:01:04,895
(TRAIN WHISTLE BLARING)
5
00:02:15,167 --> 00:02:17,502
(TRAIN WHISTLE BLARING)
6
00:02:28,379 --> 00:02:30,682
(QUIET CHATTER)
7
00:02:34,620 --> 00:02:36,352
Hot water, please.
8
00:02:36,354 --> 00:02:39,288
(PORTER SPEAKS TURKISH)
9
00:02:39,290 --> 00:02:41,158
Excuse me?
10
00:02:41,160 --> 00:02:43,727
(SPEAKS TURKISH PHRASE)
(McCALL REPEATS PHRASE)
11
00:02:43,729 --> 00:02:45,464
He said car is closed.
12
00:02:48,000 --> 00:02:49,568
(McCALL REPEATS PHRASE QUIETLY)
13
00:02:53,839 --> 00:02:55,572
(PORTER RESPONDS)
14
00:02:55,574 --> 00:02:58,811
(YELLS IN TURKISH)
(PORTER RESPONDS QUIETLY)
15
00:02:59,878 --> 00:03:01,812
He get for you.
16
00:03:01,814 --> 00:03:03,983
Thank you.
You're welcome.
17
00:03:05,350 --> 00:03:07,051
American?
18
00:03:07,053 --> 00:03:08,485
Guilty.
19
00:03:10,489 --> 00:03:12,558
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
20
00:03:16,229 --> 00:03:17,829
First time to Turkey?
21
00:03:17,831 --> 00:03:20,200
No, no.
22
00:03:23,335 --> 00:03:26,336
Been here...
23
00:03:26,338 --> 00:03:28,739
a long time ago.
24
00:03:28,741 --> 00:03:30,710
Different life.
25
00:03:32,212 --> 00:03:34,912
Now you come back.
Yes.
26
00:03:34,914 --> 00:03:36,247
Looking for something.
27
00:03:38,618 --> 00:03:41,386
(SPEAKING TURKISH)
28
00:03:42,088 --> 00:03:44,424
(LAUGHTER)
29
00:03:45,558 --> 00:03:46,757
My brother.
30
00:03:46,759 --> 00:03:49,294
He say...
31
00:03:49,296 --> 00:03:52,197
you can find whatever
you wish in Turkey.
32
00:03:52,199 --> 00:03:53,498
Yeah?
33
00:03:53,800 --> 00:03:57,202
How about a man who
kidnapped his own daughter
34
00:03:57,204 --> 00:04:00,573
and took her away from
her American mother?
35
00:04:02,542 --> 00:04:04,109
An abusive man.
36
00:04:04,111 --> 00:04:06,078
So not a real man.
37
00:04:06,080 --> 00:04:07,378
No love for the child.
38
00:04:07,380 --> 00:04:10,548
Just a need to punish his ex-wife,
39
00:04:10,550 --> 00:04:12,251
to take the one
thing away from her
40
00:04:12,253 --> 00:04:14,319
that meant everything to her,
41
00:04:14,321 --> 00:04:18,056
with no intention of
returning the child.
42
00:04:18,058 --> 00:04:20,158
Do you think that...?
43
00:04:20,160 --> 00:04:21,829
Excuse me.
44
00:04:24,064 --> 00:04:26,665
Do you think I could find
that man in Turkey?
45
00:04:26,667 --> 00:04:28,567
Or maybe...
46
00:04:28,569 --> 00:04:30,836
on his way to Turkey?
47
00:04:30,838 --> 00:04:34,172
I...
48
00:04:34,174 --> 00:04:37,444
would not be looking
for such a man.
49
00:04:38,512 --> 00:04:39,912
It would be...
50
00:04:39,914 --> 00:04:41,847
(SNIFFS)
51
00:04:41,849 --> 00:04:43,851
...dangerous.
52
00:04:45,353 --> 00:04:47,088
For you.
53
00:04:49,157 --> 00:04:50,957
Men like him would think that.
54
00:04:50,959 --> 00:04:55,261
And, God as my witness,
I would give him a chance.
55
00:04:55,263 --> 00:04:56,998
To stop.
56
00:04:58,432 --> 00:05:00,867
To reconsider.
57
00:05:00,869 --> 00:05:03,972
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
58
00:05:05,140 --> 00:05:07,175
To imagine that.
59
00:05:21,957 --> 00:05:23,892
(WATCH BEEPS)
60
00:05:36,238 --> 00:05:37,472
(GRUNTING AND GROANING)
61
00:05:42,510 --> 00:05:44,847
(GRUNTING AND GROANING)
62
00:05:50,052 --> 00:05:53,055
(TRAIN WHISTLE BLARING)
63
00:06:11,207 --> 00:06:14,608
There are two kinds
of pain in this world.
64
00:06:14,610 --> 00:06:16,179
(WATCH BEEPS)
65
00:06:19,682 --> 00:06:21,550
Pain that hurts.
66
00:06:23,753 --> 00:06:25,389
Pain that alters.
67
00:06:29,126 --> 00:06:30,527
(IN TURKISH)
68
00:07:09,267 --> 00:07:11,302
(PANTING)
69
00:07:14,105 --> 00:07:15,471
Baby.
70
00:07:15,473 --> 00:07:16,939
(WHIMPERING)
71
00:07:16,941 --> 00:07:18,307
Oh, baby.
72
00:07:18,309 --> 00:07:20,311
Oh, my God.
73
00:07:21,412 --> 00:07:23,311
Oh, God.
Mom!
74
00:07:23,647 --> 00:07:25,448
Oh, my baby.
75
00:07:25,450 --> 00:07:27,018
(SOBBING)
76
00:07:28,820 --> 00:07:30,888
GRACE: Are you okay?
77
00:07:33,157 --> 00:07:35,357
(GASPS)
My baby.
78
00:07:35,359 --> 00:07:38,260
The State Department doesn't
know a thing about it, Grace.
79
00:07:38,262 --> 00:07:39,962
No one does.
80
00:07:39,964 --> 00:07:43,365
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter
81
00:07:43,367 --> 00:07:45,368
to the desk downstairs.
82
00:07:45,370 --> 00:07:46,538
(CRYING, GASPING)
83
00:07:48,873 --> 00:07:50,706
GRACE: I love you so much.
84
00:07:50,708 --> 00:07:52,675
I love you, I love you.
85
00:07:54,879 --> 00:07:56,814
(DISTANT SIREN WAILING)
86
00:09:09,189 --> 00:09:10,690
(CELL PHONE CHIMING)
87
00:09:16,896 --> 00:09:18,396
SAM: My favorite driver.
88
00:09:18,398 --> 00:09:20,500
Always on time like clockwork.
89
00:09:22,636 --> 00:09:25,736
Samuel.
Ah, Roberto,
90
00:09:25,738 --> 00:09:28,239
it is not easy
getting in and out here.
91
00:09:28,241 --> 00:09:29,308
Copy Center?
92
00:09:29,310 --> 00:09:30,576
Copy Center?
93
00:09:30,578 --> 00:09:31,745
Yes.
94
00:09:32,779 --> 00:09:34,215
Lift off.
95
00:09:45,292 --> 00:09:47,259
(SPEAKS YIDDISH)
96
00:09:47,261 --> 00:09:50,229
(SAM CORRECTS PRONUNCIATION;
McCALL REPEATS)
97
00:09:50,231 --> 00:09:51,997
How am I today?
98
00:09:51,999 --> 00:09:54,166
(SPEAKS YIDDISH)
99
00:09:54,168 --> 00:09:56,101
The same, only worse.
100
00:09:56,103 --> 00:09:59,771
Every day, I know less.
101
00:09:59,773 --> 00:10:01,807
(IN YIDDISH ACCENT)
Welcome to the club.
102
00:10:18,792 --> 00:10:21,028
Thanks for the Lyft.
103
00:10:33,675 --> 00:10:35,508
And a piece of advice.
104
00:10:35,510 --> 00:10:38,611
Always be nice to anybody
who has access
105
00:10:38,613 --> 00:10:41,213
to your toothbrush.
(McCALL CHUCKLES)
106
00:10:44,719 --> 00:10:46,886
(DISTANT SIREN WAILING)
(SIGHING): Okay.
107
00:10:46,888 --> 00:10:49,122
Thank you for this interview
and opportunity.
108
00:10:49,124 --> 00:10:51,524
Now, as you can see
from my résumé...
109
00:10:51,526 --> 00:10:53,627
No, no, no, no.
110
00:10:53,629 --> 00:10:56,398
(SIGHS) Thank you for
this opportunity.
111
00:10:57,866 --> 00:10:59,799
I have admired
your company's position
112
00:10:59,801 --> 00:11:01,167
towards the environment
for quite some time,
113
00:11:01,169 --> 00:11:02,536
and to be a part of that...
114
00:11:02,538 --> 00:11:04,737
YOUNG WOMAN: Ma.
Ma, I got accepted.
115
00:11:05,408 --> 00:11:07,641
(CHUCKLES)
Yeah, I got accepted, Ma.
116
00:11:07,643 --> 00:11:09,909
I got...
"It is with great pleasure
117
00:11:09,911 --> 00:11:12,078
"that we write to offer
you admission
118
00:11:12,080 --> 00:11:15,215
"to the College of Engineering,
class of 2019." Ma!
119
00:11:15,217 --> 00:11:18,252
(VOICE FADING) Ma, I gotta
finish high school first. Yeah.
120
00:11:18,254 --> 00:11:20,587
I don't get to choose
when I go, Tommy.
121
00:11:20,589 --> 00:11:23,090
TOMMY: Right.
The Army does that.
122
00:11:23,092 --> 00:11:24,558
I'll text you when
I'm at the gate.
123
00:11:24,560 --> 00:11:25,825
Love you, Dad.
I love you both.
124
00:11:25,827 --> 00:11:27,528
Where are you headed?
125
00:11:27,530 --> 00:11:29,296
Iraq.
126
00:11:29,498 --> 00:11:31,498
First tour?
127
00:11:31,500 --> 00:11:33,367
Yes, sir.
128
00:11:33,369 --> 00:11:35,569
I'll be there to pick you
up when you get back.
129
00:11:35,656 --> 00:11:37,022
(CHUCKLES QUIETLY)
130
00:11:37,024 --> 00:11:38,459
Thank you.
131
00:11:42,211 --> 00:11:44,378
(QUIET CHATTER)
132
00:11:44,380 --> 00:11:46,447
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
133
00:11:55,759 --> 00:11:57,359
Assalamu alaikum.
134
00:11:57,361 --> 00:11:58,760
FATIMA:
Alaikum assalam.
135
00:11:58,762 --> 00:12:00,127
How they coming?
136
00:12:00,129 --> 00:12:01,796
Left you something upstairs.
137
00:12:01,798 --> 00:12:03,598
Did you?
138
00:12:03,600 --> 00:12:05,233
Thank you, Fatima.
139
00:12:05,235 --> 00:12:06,867
You coming to the potluck?
140
00:12:06,869 --> 00:12:08,068
Yes, I'm coming.
141
00:12:08,070 --> 00:12:09,537
Plates and napkins.
All right.
142
00:12:09,539 --> 00:12:10,539
Napkins and plates.
143
00:12:12,075 --> 00:12:13,477
And forks.
144
00:12:21,151 --> 00:12:23,086
(KEYS JINGLING)
145
00:13:29,721 --> 00:13:31,153
(SIZZLING)
(DOOR OPENS)
146
00:13:31,155 --> 00:13:32,675
(DOOR CLOSES)
147
00:13:36,862 --> 00:13:39,731
(SPEAKING FRENCH)
148
00:13:49,006 --> 00:13:50,375
(CRYING QUIETLY)
149
00:13:51,677 --> 00:13:54,211
(FOOTSTEPS APPROACHING)
150
00:13:54,213 --> 00:13:56,915
(WOMAN SPEAKING FRENCH)
151
00:13:58,250 --> 00:14:00,853
(GASPS, SOBS)
152
00:14:08,026 --> 00:14:10,429
(GUNSHOT, GLASS SHATTERS)
153
00:14:22,074 --> 00:14:24,609
(IN FRENCH)
154
00:14:24,611 --> 00:14:27,244
I got your name on a piece
of paper in my pocket.
155
00:14:27,246 --> 00:14:28,546
It is all that matters.
156
00:14:28,548 --> 00:14:31,181
(GASPING, WHIMPERING)
157
00:14:31,183 --> 00:14:32,350
Hey, hey.
158
00:14:32,352 --> 00:14:34,050
Look at me.
159
00:14:37,524 --> 00:14:39,557
No, no, no.
Stop talking.
160
00:14:39,559 --> 00:14:41,726
This is happening.
161
00:14:41,728 --> 00:14:43,628
Your son is gonna be
home any second.
162
00:14:43,630 --> 00:14:45,296
(MAN SOBBING)
Right?
163
00:14:45,298 --> 00:14:48,733
Open your mouth.
No. No.
164
00:14:48,735 --> 00:14:50,635
(YELLS, SPEAKS FRENCH)
Open your mouth.
165
00:14:50,637 --> 00:14:52,370
(GRUNTING)
166
00:14:52,372 --> 00:14:54,205
(YELLS)
167
00:14:54,207 --> 00:14:55,910
(GUNSHOT)
168
00:14:59,980 --> 00:15:01,747
(CHILDREN CHATTERING
INDISTINCTLY)
169
00:15:01,749 --> 00:15:03,447
You know what?
Weathermen are the best.
170
00:15:03,449 --> 00:15:04,983
Princess hairdressers are the best.
171
00:15:04,985 --> 00:15:06,284
Weathermen are the best.
No, dolphin trainers.
172
00:15:06,286 --> 00:15:07,753
Because you get
to play with...
173
00:15:07,755 --> 00:15:09,453
Dolphin trainers
are totally the best.
174
00:15:09,455 --> 00:15:10,956
And you don't have
to know anything...
175
00:15:10,958 --> 00:15:12,290
The princess hairdressers
are the best.
176
00:15:12,292 --> 00:15:13,759
...because there are
screens on the sides
177
00:15:13,761 --> 00:15:15,460
and the front, and you
don't even see anything.
178
00:15:15,462 --> 00:15:17,798
They are the best.
You get to curl their hair...
179
00:15:25,806 --> 00:15:27,439
(ELECTRONIC CHIMING)
180
00:15:27,441 --> 00:15:29,476
(OPERA MUSIC PLAYING)
181
00:15:34,682 --> 00:15:36,114
(ELECTRONIC CHIMING)
182
00:15:36,116 --> 00:15:38,083
Hey.
183
00:15:38,085 --> 00:15:40,652
Mr. McCall.
184
00:15:40,654 --> 00:15:42,421
Ordered a book last week.
185
00:15:42,423 --> 00:15:43,925
Oh, yeah.
186
00:15:49,296 --> 00:15:50,697
(CLEARS THROAT)
187
00:15:50,699 --> 00:15:52,130
McCall...
188
00:15:52,132 --> 00:15:54,433
I... I don't see it.
189
00:15:55,704 --> 00:15:57,471
I'll be right back.
190
00:16:00,942 --> 00:16:02,644
(FOOTSTEPS APPROACHING)
191
00:16:04,311 --> 00:16:05,712
GRACE: Man with the list.
192
00:16:05,714 --> 00:16:07,447
"Hundred Books
Everyone Should Read."
193
00:16:07,449 --> 00:16:08,548
Guilty as charged.
194
00:16:08,550 --> 00:16:09,983
"In Search of Lost Time."
195
00:16:09,985 --> 00:16:11,284
Came in yesterday.
196
00:16:11,286 --> 00:16:13,218
McCALL: Thank you.
197
00:16:13,220 --> 00:16:14,689
What number?
198
00:16:15,824 --> 00:16:16,958
Last one.
199
00:16:18,360 --> 00:16:20,326
Well, I hope you
start another list.
200
00:16:20,328 --> 00:16:22,028
Me too. How much?
201
00:16:22,030 --> 00:16:23,398
40, please.
202
00:16:24,499 --> 00:16:25,734
Thank you.
203
00:16:29,871 --> 00:16:31,806
Sign is down?
204
00:16:33,174 --> 00:16:34,574
Sale sign.
205
00:16:34,576 --> 00:16:36,977
A change of circumstances.
206
00:16:36,979 --> 00:16:38,713
Not going anywhere now.
207
00:16:40,049 --> 00:16:41,214
(ELECTRONIC CHIMING)
208
00:16:41,216 --> 00:16:42,417
(McCALL CHUCKLING)
209
00:16:49,224 --> 00:16:50,926
(PASSING CAR HONKS HORN)
210
00:16:57,867 --> 00:16:59,833
(WHISPERING):
I don't want a drink.
211
00:16:59,835 --> 00:17:02,705
I don't want a drink.
I don't want a drink.
212
00:17:06,542 --> 00:17:08,075
"God...
213
00:17:08,077 --> 00:17:10,544
"grant me the serenity
to accept the things
214
00:17:10,546 --> 00:17:12,113
"that I cannot change,
215
00:17:12,115 --> 00:17:15,085
"the courage to change
the things I can...
216
00:17:16,552 --> 00:17:18,955
...and the wisdom
to know the difference."
217
00:17:22,525 --> 00:17:23,925
(MAN GRUNTS SOFTLY)
218
00:17:23,927 --> 00:17:25,592
Would you...
219
00:17:25,594 --> 00:17:28,731
would you mind taking me
back where you picked me up?
220
00:17:31,802 --> 00:17:33,737
(QUIET CHATTER)
221
00:17:41,144 --> 00:17:42,879
(CELL PHONE CHIMING)
222
00:17:50,153 --> 00:17:52,186
Just, other foot.
(WOMAN CRYING)
223
00:17:54,291 --> 00:17:55,824
Come on.
(WOMAN WHIMPERS)
224
00:17:55,826 --> 00:17:57,792
You got it.
225
00:17:57,794 --> 00:17:59,461
Easy, easy.
(GRUNTING, GASPING)
226
00:17:59,463 --> 00:18:01,431
One step. Keep going.
227
00:18:02,799 --> 00:18:04,499
(GRUNTING, PANTING)
228
00:18:04,501 --> 00:18:06,535
All right.
229
00:18:06,937 --> 00:18:08,739
There you go.
230
00:18:10,658 --> 00:18:12,528
(KNOCKING ON WINDOW)
231
00:18:13,677 --> 00:18:16,644
Could you just help her
get in her apartment?
232
00:18:16,646 --> 00:18:18,015
Thanks.
233
00:18:41,205 --> 00:18:42,974
(WOMAN INHALES DEEPLY)
234
00:18:48,546 --> 00:18:50,782
(WOMAN PANTING)
235
00:18:53,218 --> 00:18:56,019
(KNOCKING AT DOOR)
(TV PLAYING QUIETLY)
236
00:18:56,021 --> 00:18:58,621
Stop cheating, bro.
237
00:18:58,623 --> 00:19:00,259
(SNIFFS)
238
00:19:04,495 --> 00:19:06,595
How you doing?
I'm the... Lyft driver
239
00:19:06,682 --> 00:19:08,616
that you called to take
home your girlfriend.
240
00:19:08,633 --> 00:19:10,000
Not a girlfriend, man.
241
00:19:10,002 --> 00:19:11,868
Just an intern.
Oh. I'm sorry.
242
00:19:11,870 --> 00:19:14,805
The... credit card was invalid.
243
00:19:15,662 --> 00:19:17,062
Shithead.
244
00:19:17,209 --> 00:19:19,676
Let you hang with us
'cause your daddy is a client,
245
00:19:19,678 --> 00:19:21,343
and you fuck up the first thing.
246
00:19:21,345 --> 00:19:22,848
Come in.
247
00:19:26,418 --> 00:19:28,053
(DOOR CLOSES)
(MAN SNIFFS)
248
00:19:31,156 --> 00:19:33,158
There you go.
Wow.
249
00:19:34,693 --> 00:19:36,992
I heard about these.
I've never seen one before.
250
00:19:37,062 --> 00:19:38,528
Yeah, well, now you have.
251
00:19:38,530 --> 00:19:39,930
Yeah.
252
00:19:39,932 --> 00:19:41,765
Look, pay yourself
whatever and...
253
00:19:41,767 --> 00:19:43,533
give yourself a nice tip,
254
00:19:43,535 --> 00:19:46,003
Thank you. Thank you.
255
00:19:46,005 --> 00:19:48,672
You're not gonna ask me
if she got home okay?
256
00:19:48,674 --> 00:19:50,774
(SCOFFS)
257
00:19:50,776 --> 00:19:52,243
She get home okay?
258
00:19:52,245 --> 00:19:54,245
No.
Took her to Mass General.
259
00:19:54,247 --> 00:19:56,415
They're pumping her
stomach as we speak.
260
00:19:58,417 --> 00:20:00,617
What's her name?
261
00:20:00,619 --> 00:20:02,355
You don't know, do you?
262
00:20:03,122 --> 00:20:04,389
Okay.
263
00:20:04,791 --> 00:20:06,757
This is the point
where usually I'd...
264
00:20:06,759 --> 00:20:08,726
give you a chance
to do the right thing,
265
00:20:08,728 --> 00:20:10,027
but not tonight.
266
00:20:10,029 --> 00:20:11,863
Tonight, I'm gonna
need your cameras,
267
00:20:11,865 --> 00:20:13,764
cell phones, anything
you might've used
268
00:20:13,766 --> 00:20:16,302
to record what you did to her.
269
00:20:43,264 --> 00:20:45,299
(BEEPS)
270
00:20:46,901 --> 00:20:49,003
You knocked on the wrong
door tonight, pops.
271
00:20:50,170 --> 00:20:51,638
(GRUNTING AND GROANING)
272
00:20:58,444 --> 00:20:59,978
(BONE CRACKS)
(YELLS IN PAIN)
273
00:20:59,980 --> 00:21:01,680
(GRUNTING AND GROANING CONTINUE)
274
00:21:01,682 --> 00:21:02,915
Oh, God!
275
00:21:02,917 --> 00:21:05,017
Jesus Christ!
276
00:21:05,019 --> 00:21:06,919
Come here.
(WHIMPERS)
277
00:21:06,921 --> 00:21:08,956
(GRUNTING)
278
00:21:10,925 --> 00:21:12,925
(PAINED GRUNTING)
279
00:21:12,927 --> 00:21:16,094
(GROANS)
(GASPING QUIETLY)
280
00:21:16,096 --> 00:21:17,629
(BEEPS)
281
00:21:17,631 --> 00:21:19,165
Get up.
282
00:21:19,367 --> 00:21:21,334
Get up.
(GROANING, WHIMPERING)
283
00:21:21,791 --> 00:21:23,392
(SNIFFLING)
284
00:21:24,939 --> 00:21:27,042
Don't start crying now.
Give me your phone.
285
00:21:28,842 --> 00:21:30,776
Right or left?
286
00:21:30,778 --> 00:21:32,345
(CRYING)
I don't know what you mean.
287
00:21:32,347 --> 00:21:34,213
Handed. Are you right
or left-handed?
288
00:21:34,215 --> 00:21:36,515
Right.
Call 911.
289
00:21:36,517 --> 00:21:39,152
You tell them the truth about
what happened in here tonight.
290
00:21:39,154 --> 00:21:40,887
Your daddy's money is not
gonna save you this time.
291
00:21:40,889 --> 00:21:42,155
You understand?
Yes, sir.
292
00:21:42,157 --> 00:21:43,191
You know her name?
293
00:21:44,292 --> 00:21:46,525
No.
294
00:21:46,527 --> 00:21:48,529
Her name is Amy.
Give me your left hand.
295
00:21:49,698 --> 00:21:52,231
(WHIMPERING)
296
00:21:52,233 --> 00:21:56,135
Give me your left hand.
297
00:21:56,137 --> 00:21:58,073
(SNIFFLES)
298
00:21:59,174 --> 00:22:00,840
I expect a five-star rating.
299
00:22:00,842 --> 00:22:01,975
You understand?
300
00:22:01,977 --> 00:22:03,209
Yes, sir.
301
00:22:03,211 --> 00:22:05,346
Not for me, though.
For who?
302
00:22:05,348 --> 00:22:06,579
For Amy.
303
00:22:06,581 --> 00:22:07,814
That's right. For who?
304
00:22:07,816 --> 00:22:09,082
For Amy.
For who?
305
00:22:09,084 --> 00:22:10,485
For Amy. (YELLS)
(BONE CRACKS)
306
00:22:11,553 --> 00:22:13,488
(GROANING)
307
00:22:17,360 --> 00:22:19,927
Make sure I get
a five-star rating, junior.
308
00:22:19,929 --> 00:22:21,364
Fuck.
309
00:22:23,732 --> 00:22:25,267
(LOCK BEEPS, CLICKS)
310
00:22:33,209 --> 00:22:34,844
(CELL PHONE CHIMES)
311
00:22:43,686 --> 00:22:46,689
(DISTANT SIREN WAILING)
312
00:23:01,604 --> 00:23:03,906
(CHIMES TINKLING)
313
00:23:08,644 --> 00:23:10,579
(QUIET CHATTER NEARBY)
314
00:23:24,895 --> 00:23:26,630
(WOMAN HUMMING QUIETLY)
315
00:23:31,268 --> 00:23:33,270
(TOILET FLUSHES)
316
00:23:35,172 --> 00:23:37,072
Hello, Susan.
317
00:23:37,074 --> 00:23:38,341
SUSAN (CHUCKLING):
What?
318
00:23:39,910 --> 00:23:42,110
How in God's name
did you know it was me?
319
00:23:42,112 --> 00:23:43,512
I could smell you.
320
00:23:43,514 --> 00:23:45,514
For God's sake, I just peed.
321
00:23:45,883 --> 00:23:49,585
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette
322
00:23:49,820 --> 00:23:51,187
with soy sauce.
323
00:23:51,189 --> 00:23:52,321
Oh, you.
324
00:23:52,323 --> 00:23:53,755
I smelled your perfume.
325
00:23:53,757 --> 00:23:55,524
How are you?
326
00:23:55,526 --> 00:23:56,624
You good?
327
00:23:56,626 --> 00:23:57,692
Better now.
328
00:23:57,694 --> 00:23:59,095
Ah, very good.
329
00:23:59,097 --> 00:24:00,829
Brought you something.
Ah, soup.
330
00:24:00,831 --> 00:24:02,998
How'd that thing in
Turkey turn out?
331
00:24:03,000 --> 00:24:04,799
Happy ending.
332
00:24:04,801 --> 00:24:06,202
No pun intended.
333
00:24:06,204 --> 00:24:08,804
Well, I guess that means
you owe me dinner.
334
00:24:08,806 --> 00:24:10,873
I didn't agree to pay
for dinner. I...
335
00:24:10,875 --> 00:24:12,775
What, you gonna try
and weasel out of it?
336
00:24:12,777 --> 00:24:13,876
I'm not weaseling. I just...
337
00:24:13,878 --> 00:24:15,144
Oh, no, no, my friend.
338
00:24:15,146 --> 00:24:16,378
I don't work for free.
339
00:24:16,380 --> 00:24:17,680
(McCALL CHUCKLES)
340
00:24:18,983 --> 00:24:20,783
How is Brian?
341
00:24:23,287 --> 00:24:25,187
He is good.
He is got a new book out.
342
00:24:25,189 --> 00:24:26,556
Yeah?
343
00:24:26,558 --> 00:24:28,558
Maybe I should read it?
Oh, yeah.
344
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
You know,
if geopolitics of Nepal
345
00:24:30,962 --> 00:24:33,330
prior to the 1816
Sugauli Treaty
346
00:24:33,332 --> 00:24:34,830
is your bag, definitely.
347
00:24:34,832 --> 00:24:36,199
(CHUCKLES)
348
00:24:36,201 --> 00:24:37,534
Friendship has its limits.
349
00:24:37,536 --> 00:24:39,967
So does matrimony.
I haven't read it yet.
350
00:24:41,406 --> 00:24:43,240
Doubt I ever will.
351
00:24:44,176 --> 00:24:45,708
You here on business?
352
00:24:45,710 --> 00:24:46,944
Meetings.
353
00:24:48,046 --> 00:24:49,212
(CLEARS THROAT)
354
00:24:49,214 --> 00:24:51,081
Meetings?
355
00:24:51,083 --> 00:24:54,186
Well, birthdays are the hardest.
356
00:24:57,356 --> 00:24:59,589
I know I always think
of my brother on his.
357
00:24:59,591 --> 00:25:01,391
Yeah.
358
00:25:01,393 --> 00:25:04,661
I was... folding
laundry the other day,
359
00:25:04,663 --> 00:25:08,865
and... I realized that I didn't have
360
00:25:08,867 --> 00:25:13,069
any clothes left that
Vivienne had ever seen.
361
00:25:13,071 --> 00:25:15,872
I can't say that
is a bad thing.
362
00:25:15,874 --> 00:25:17,541
What?
363
00:25:18,343 --> 00:25:21,845
She didn't appreciate my
taste in clothing, either.
364
00:25:21,847 --> 00:25:25,015
I'd buy something, the
next day it was missing.
365
00:25:25,017 --> 00:25:27,218
I'd ask her about it, and
she'd say she didn't know
366
00:25:27,220 --> 00:25:29,253
what I was talking about...
367
00:25:29,255 --> 00:25:31,688
But she'd act like she didn't
know what I was talking about.
368
00:25:31,690 --> 00:25:33,957
I could tell. I mean, she is:
"I don't know what happened
369
00:25:33,959 --> 00:25:37,261
to those purple shirts
that you used to buy."
370
00:25:37,263 --> 00:25:41,700
And then I'd put one
on that she liked.
371
00:25:47,407 --> 00:25:48,608
What?
372
00:25:49,742 --> 00:25:51,544
I didn't say anything.
373
00:25:53,279 --> 00:25:55,479
I'm sorry if I made a mistake
374
00:25:55,481 --> 00:25:57,949
coming to you on
Vivienne's birthday.
375
00:25:57,951 --> 00:26:01,085
I just...
Robert, I've been thinking.
376
00:26:01,087 --> 00:26:03,557
Maybe you should go back?
377
00:26:06,427 --> 00:26:09,327
It is great, you helping
all these random people
378
00:26:09,329 --> 00:26:11,363
and everything, but...
379
00:26:12,265 --> 00:26:15,369
it is not gonna fill
that hole in your heart.
380
00:26:17,737 --> 00:26:19,671
Go home.
381
00:26:19,673 --> 00:26:21,675
Make peace with it.
382
00:26:25,412 --> 00:26:27,648
That's what Vivienne
would have wanted.
383
00:26:29,350 --> 00:26:31,252
Hey.
(WHISTLES)
384
00:26:39,627 --> 00:26:42,094
Always a gentleman.
That's right.
385
00:26:42,096 --> 00:26:44,763
I'm obligated to tell
you these things,
386
00:26:44,765 --> 00:26:46,798
being I'm the only
friend you got.
387
00:26:51,205 --> 00:26:52,973
SUSAN: Airport, please.
388
00:27:18,899 --> 00:27:21,034
Hey, Mr. McCall,
maybe you could find out
389
00:27:21,036 --> 00:27:23,238
who did this to Fatima's garden.
390
00:27:28,076 --> 00:27:29,477
Kids.
391
00:27:33,915 --> 00:27:35,884
(THUNDER RUMBLING)
392
00:27:40,656 --> 00:27:42,355
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
393
00:27:42,357 --> 00:27:44,090
♪ Ain't trying to end up ♪
♪ In prison ♪
394
00:27:44,092 --> 00:27:45,925
♪ That's why ♪
♪ I don't like new faces ♪
395
00:27:45,927 --> 00:27:47,528
♪ Nah ♪
♪ They come with new cases ♪
396
00:27:47,530 --> 00:27:49,563
♪ Hot ♪
♪ I dislike new faces ♪
397
00:27:49,565 --> 00:27:51,164
♪ Cash money, fast money ♪
♪ I don't have patience... ♪
398
00:27:51,166 --> 00:27:53,465
What up, man?
How you doing?
399
00:27:53,769 --> 00:27:56,104
(MUSIC CONTINUES FAINTLY
OVER HEADPHONES)
400
00:27:58,941 --> 00:28:01,875
You should make
the building do that.
401
00:28:01,910 --> 00:28:03,610
It is what they supposed to do.
402
00:28:03,612 --> 00:28:07,448
Ah, "supposed to do"
and "will do"
403
00:28:07,450 --> 00:28:09,683
are two different things, Miles.
404
00:28:09,685 --> 00:28:11,452
Yeah, but you live here, right?
405
00:28:11,454 --> 00:28:13,620
That's right.
I pay the rent too.
406
00:28:13,622 --> 00:28:15,756
You should let somebody
else do this, then.
407
00:28:15,758 --> 00:28:17,191
Like who?
408
00:28:17,193 --> 00:28:19,093
Shit, I don't know.
409
00:28:19,095 --> 00:28:20,961
Anybody.
410
00:28:20,963 --> 00:28:22,764
Not a tenant.
You're right.
411
00:28:22,766 --> 00:28:25,866
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
412
00:28:25,868 --> 00:28:28,202
Ends up with everybody complaining
413
00:28:28,204 --> 00:28:31,706
because nobody did
what anybody could've done
414
00:28:31,708 --> 00:28:34,542
or should've done to begin with.
415
00:28:34,544 --> 00:28:35,878
Yeah.
416
00:28:37,079 --> 00:28:38,615
A'ight.
417
00:28:40,282 --> 00:28:41,716
You know they got, uh...
418
00:28:41,718 --> 00:28:43,651
they got painting companies
around here.
419
00:28:43,653 --> 00:28:46,254
I know they charge $600,
$700 to do the job.
420
00:28:46,256 --> 00:28:47,622
I know that.
(SCOFFS)
421
00:28:47,624 --> 00:28:49,292
Word?
422
00:28:50,494 --> 00:28:53,228
Shit, I'll do this for 350.
423
00:28:53,230 --> 00:28:55,730
(CHUCKLES)
You?
424
00:28:55,732 --> 00:28:57,332
Yeah.
425
00:28:57,634 --> 00:28:59,100
What?
Nothing.
426
00:28:59,102 --> 00:29:01,269
What, I look handicapped
or something?
427
00:29:01,271 --> 00:29:02,837
Yo, it is a quick
dip and roll.
428
00:29:02,839 --> 00:29:04,272
It ain't rocket science.
429
00:29:04,274 --> 00:29:06,241
No, you're right.
430
00:29:06,243 --> 00:29:07,978
I'm an artist, man.
431
00:29:09,112 --> 00:29:10,847
I go to Bridgeview Arts.
432
00:29:12,349 --> 00:29:14,182
Why aren't you in school?
433
00:29:15,620 --> 00:29:18,188
I don't be doing all
them everyday classes.
434
00:29:19,489 --> 00:29:22,525
You know, I got a...
got a special talent.
435
00:29:22,527 --> 00:29:24,460
Yes, you do.
436
00:29:24,462 --> 00:29:26,529
And it takes talent
to make money.
437
00:29:28,666 --> 00:29:30,835
But it takes brains
to keep it, Miles.
438
00:29:32,969 --> 00:29:35,471
Yeah, well, I'm out here...
making my money, man.
439
00:29:35,473 --> 00:29:37,105
Short money, Miles.
440
00:29:37,107 --> 00:29:38,876
That's short money.
441
00:29:40,711 --> 00:29:42,680
I tell you what.
442
00:29:45,015 --> 00:29:47,317
350 is a little high...
443
00:29:48,219 --> 00:29:50,121
but I appreciate the offer.
444
00:29:51,722 --> 00:29:53,189
A'ight.
445
00:29:53,391 --> 00:29:55,026
All right?
A'ight.
446
00:29:57,628 --> 00:29:59,228
It is gonna be a
lot of work, man.
447
00:30:00,698 --> 00:30:02,835
All right, Mr. McCall.
All right.
448
00:30:05,470 --> 00:30:07,938
(PULLING TAPE FROM ROLL)
449
00:30:09,386 --> 00:30:11,386
(BELL TOLLING)
450
00:30:13,846 --> 00:30:15,479
♪ Dreadhead ♪
♪ But I'm a city nigga ♪
451
00:30:15,481 --> 00:30:16,813
♪ If I'm pussy ♪
♪ Then Biggie living ♪
452
00:30:16,815 --> 00:30:18,548
♪ Won't fuck just any bitch ♪
453
00:30:18,550 --> 00:30:20,149
♪ Annihilate this bitch ♪
♪ Blow at any nigga ♪
454
00:30:20,151 --> 00:30:22,051
♪ Date day ♪
♪ With the belly spray ♪
455
00:30:22,053 --> 00:30:23,587
♪ And it is really gold ♪
♪ I ain't going different ♪
456
00:30:23,589 --> 00:30:24,888
♪ Should invest ♪
♪ Into funeral homes... ♪
457
00:30:24,890 --> 00:30:26,756
So you still out
here doing this?
458
00:30:26,758 --> 00:30:28,225
Yes, I am.
459
00:30:28,227 --> 00:30:29,992
You ain't covering nothing.
460
00:30:29,994 --> 00:30:31,729
Not yet.
461
00:30:32,231 --> 00:30:34,231
What is this? Walmart paint?
462
00:30:34,233 --> 00:30:37,167
Primer. You gotta prime
it before you paint it.
463
00:30:37,169 --> 00:30:39,436
They don't teach you
that in art school?
464
00:30:39,438 --> 00:30:41,373
Yeah, I knew that.
465
00:30:43,877 --> 00:30:46,911
I've been thinking
about your offer.
466
00:30:46,913 --> 00:30:50,349
Been... calibrating...
467
00:30:51,450 --> 00:30:52,752
250.
468
00:30:54,553 --> 00:30:56,320
250?
Yeah.
469
00:30:56,522 --> 00:30:58,958
250, I'll take care
of all of this for you.
470
00:31:00,092 --> 00:31:01,961
For 250?
Yeah.
471
00:31:03,195 --> 00:31:04,629
All right.
472
00:31:04,631 --> 00:31:07,298
But you can only work
on it after school.
473
00:31:07,400 --> 00:31:09,300
Don't curse.
474
00:31:09,702 --> 00:31:11,735
What time you get out?
475
00:31:12,037 --> 00:31:13,437
3:15.
476
00:31:13,439 --> 00:31:14,906
Okay, after school, 3:15.
477
00:31:14,908 --> 00:31:16,240
Deal?
478
00:31:16,242 --> 00:31:17,642
Okay?
479
00:31:17,644 --> 00:31:19,279
A'ight.
480
00:31:20,413 --> 00:31:21,646
But cash, a'ight?
481
00:31:21,648 --> 00:31:23,248
Okay, cash.
482
00:31:23,650 --> 00:31:26,384
Don't be checking me, a'ight?
I'll be checking for you.
483
00:31:26,386 --> 00:31:27,752
A'ight.
484
00:31:27,754 --> 00:31:29,587
(MUSIC PLAYING FAINTLY
OVER HEADPHONES)
485
00:31:29,589 --> 00:31:31,622
Miles.
486
00:31:31,624 --> 00:31:33,491
Stay off them corners, son.
487
00:31:35,395 --> 00:31:38,729
Gun oil on his lips.
488
00:31:38,731 --> 00:31:42,801
Nine-millimeter at his feet
was registered to the victim.
489
00:31:42,803 --> 00:31:45,136
No other prints in the house.
490
00:31:45,138 --> 00:31:46,605
You have questions?
491
00:31:46,607 --> 00:31:48,840
Well, Mr. Calbert
did work for us,
492
00:31:48,842 --> 00:31:51,075
and when something
occurs to one of ours,
493
00:31:51,077 --> 00:31:52,911
the agency is obligated
to look into it.
494
00:31:52,913 --> 00:31:54,613
So yes, you will be
hearing from us.
495
00:31:54,615 --> 00:31:56,280
Thank you.
(HUSHED) Susan, Susan.
496
00:31:56,282 --> 00:31:58,417
Keep it locked down
until we get there, please.
497
00:31:58,419 --> 00:31:59,751
DAVE (OVER COMPUTER):
I can't find a file on this guy.
498
00:31:59,753 --> 00:32:01,353
When did he become one of ours?
499
00:32:01,355 --> 00:32:02,521
I don't know.
500
00:32:02,523 --> 00:32:04,155
Upstairs kept him off the radar
501
00:32:04,157 --> 00:32:05,757
for some reason.
BRIAN: Susan.
502
00:32:05,759 --> 00:32:07,492
Car is here. Car is here.
Oh, hey.
503
00:32:07,494 --> 00:32:09,161
You look great.
It is okay?
504
00:32:09,163 --> 00:32:10,262
Well, what about a tie?
505
00:32:10,264 --> 00:32:11,397
You need a tie, darling.
506
00:32:11,412 --> 00:32:12,644
(OVER COMPUTER)
I'd do what she says, Brian.
507
00:32:12,646 --> 00:32:13,945
SUSAN: You have one?
Got it.
508
00:32:14,034 --> 00:32:15,167
Great. That's perfect.
509
00:32:15,169 --> 00:32:16,501
All right, I'll see you later.
510
00:32:16,503 --> 00:32:17,971
Have fun, sweetheart.
Bye-bye.
511
00:32:17,973 --> 00:32:19,805
Yeah, I'm gonna have
to go over there
512
00:32:19,807 --> 00:32:21,640
and cross the T's.
You want to come?
513
00:32:21,642 --> 00:32:24,309
Oh, damn, and leave
this shitty office?
514
00:32:24,311 --> 00:32:26,612
You know, Brussels
has the best chocolates.
515
00:32:26,614 --> 00:32:29,048
Well, we'll go.
We'll find out.
516
00:32:29,050 --> 00:32:32,051
SAM: Today, I broke
a personal best:
517
00:32:32,053 --> 00:32:34,889
Successive days alive.
518
00:32:36,024 --> 00:32:37,456
All right.
519
00:32:37,458 --> 00:32:40,325
Here, I got photographic evidence.
520
00:32:40,327 --> 00:32:44,129
That's the portrait
of my sister, Magda.
521
00:32:44,131 --> 00:32:45,798
I was nine.
522
00:32:45,800 --> 00:32:47,232
The war came.
523
00:32:47,234 --> 00:32:50,570
Like most families,
we were separated.
524
00:32:50,572 --> 00:32:55,008
My sister, Magda, and I
were sent to different camps.
525
00:32:55,010 --> 00:32:56,811
I never saw her again.
526
00:32:58,013 --> 00:33:01,814
60 years later, I'm in Paris,
527
00:33:01,816 --> 00:33:07,253
and I see somebody
auctioning my painting.
528
00:33:07,255 --> 00:33:09,922
12 million. Can you imagine?
529
00:33:09,924 --> 00:33:14,160
"You got to have proof,"
they say, "to get it back."
530
00:33:14,162 --> 00:33:17,764
Now I got here the proof.
531
00:33:17,766 --> 00:33:21,567
Wait till the judge sees this.
532
00:33:21,569 --> 00:33:25,238
Looks like there is
coming a storm.
533
00:33:25,240 --> 00:33:26,740
It is time for
your check-up, Sam.
534
00:33:28,376 --> 00:33:30,343
Hello, sweetheart.
535
00:33:30,345 --> 00:33:32,014
(CHUCKLING)
536
00:33:35,618 --> 00:33:37,751
He is still obsessed
with the painting.
537
00:33:37,753 --> 00:33:39,586
Tried to help him years ago.
538
00:33:39,588 --> 00:33:41,455
He said he...
had proof it was his
539
00:33:41,457 --> 00:33:43,222
even way back then.
540
00:33:43,224 --> 00:33:44,958
He didn't.
541
00:33:44,960 --> 00:33:47,628
No record, no bill of sales.
542
00:33:47,630 --> 00:33:50,399
He just keeps going back to
court to hear the same thing.
543
00:33:52,068 --> 00:33:54,868
Guess it gives him something
to focus on, I suppose.
544
00:33:54,870 --> 00:33:57,873
It helps when you have
nobody left, yeah?
545
00:34:06,101 --> 00:34:09,203
I thought the reading went great.
BRIAN: Embarrassing, actually.
546
00:34:09,285 --> 00:34:11,218
No.
I signed two books.
547
00:34:11,220 --> 00:34:12,754
That's all.
548
00:34:13,456 --> 00:34:14,989
Thank you.
549
00:34:14,991 --> 00:34:17,158
You sure we can't drop
you off at the airport?
550
00:34:17,160 --> 00:34:18,559
No, I'm fine, Brian.
Thank you.
551
00:34:18,561 --> 00:34:19,994
Thanks so much for coming.
All right.
552
00:34:19,996 --> 00:34:21,328
Good night.
Good night.
553
00:34:21,330 --> 00:34:22,731
Listen, do me a favor.
Yeah?
554
00:34:22,733 --> 00:34:24,231
See what you can find out.
555
00:34:24,233 --> 00:34:25,433
Yeah?
556
00:34:25,435 --> 00:34:27,001
Another dinner, then.
557
00:34:27,003 --> 00:34:28,670
I'll see what I can do.
Yeah?
558
00:34:28,672 --> 00:34:30,739
I do fly off to Brussels tomorrow.
559
00:34:30,741 --> 00:34:32,607
Thought you were retired.
Oh, I am.
560
00:34:32,609 --> 00:34:34,576
Just like you're dead.
561
00:34:34,578 --> 00:34:36,111
Okay.
Good night.
562
00:34:36,113 --> 00:34:37,514
Very good. Good night.
563
00:34:43,487 --> 00:34:46,821
FATIMA (OUTSIDE): I saw you
painting yesterday, Miles.
564
00:34:46,823 --> 00:34:48,490
MILES: It is primer.
565
00:34:48,492 --> 00:34:49,793
It ain't paint.
566
00:34:51,162 --> 00:34:53,428
So all this bullshit
under there...
567
00:34:53,430 --> 00:34:55,497
it don't show through.
568
00:34:55,499 --> 00:34:57,501
My brother painted that.
569
00:34:59,103 --> 00:35:01,536
It is the place we grew up.
570
00:35:01,538 --> 00:35:04,439
Yeah?
Well, you live here now.
571
00:35:04,441 --> 00:35:07,477
(BIRD CAWING)
(DISTANT SIREN WHOOPING)
572
00:35:11,949 --> 00:35:13,851
(CHATTER IN FRENCH OVER RADIO)
573
00:35:37,675 --> 00:35:40,045
Powder of some sort.
574
00:35:48,854 --> 00:35:51,522
Hard drive contents
and cell records?
575
00:35:52,724 --> 00:35:55,160
You'll have them later today.
576
00:36:02,668 --> 00:36:04,002
Susan.
577
00:36:05,824 --> 00:36:08,357
Okay. Thank you.
578
00:36:08,372 --> 00:36:10,576
You okay?
Yeah.
579
00:36:13,279 --> 00:36:14,847
SUSAN: Merci.
580
00:36:16,548 --> 00:36:17,916
Right behind you.
581
00:36:32,065 --> 00:36:34,098
SAM: I don't know.
582
00:36:34,100 --> 00:36:36,766
Seems to me the judge...
583
00:36:36,768 --> 00:36:40,637
he didn't even pay
any attention to me.
584
00:36:40,639 --> 00:36:45,377
I mean... he hardly looked
at all the evidence I had.
585
00:36:46,478 --> 00:36:48,246
Well, that's it.
586
00:36:48,248 --> 00:36:50,982
It was a very rare
painting, Sam.
587
00:36:50,984 --> 00:36:53,050
Maybe...
maybe that's the reason
588
00:36:53,052 --> 00:36:55,555
why it looks so familiar to you.
589
00:37:10,436 --> 00:37:12,371
This is my sister, Magda.
590
00:37:13,673 --> 00:37:16,976
Was younger, but that's
the only picture survived.
591
00:37:18,912 --> 00:37:22,647
My uncle commissioned the portrait
592
00:37:22,649 --> 00:37:25,951
as a gift for her 12th birthday.
593
00:37:25,953 --> 00:37:28,686
Was a young artist,
just beginning,
594
00:37:28,688 --> 00:37:31,857
but... you should have seen it.
595
00:37:31,859 --> 00:37:33,759
Not just the resemblance,
596
00:37:33,761 --> 00:37:36,795
but a spirit that shone through it.
597
00:37:36,797 --> 00:37:40,034
It glowed, you know, like a beacon.
598
00:37:41,467 --> 00:37:44,169
"My little brother,"
she'd say, "my Sammy."
599
00:37:46,507 --> 00:37:48,943
I could never protect her.
600
00:37:50,110 --> 00:37:52,012
To lose her twice...
601
00:37:54,548 --> 00:37:56,351
I can't imagine.
602
00:37:58,485 --> 00:38:00,552
McCALL (OVER PHONE):
Hello, Susan.
603
00:38:00,554 --> 00:38:02,888
SUSAN: Hey. I had no idea
you were such an art lover.
604
00:38:02,890 --> 00:38:05,457
That information you
wanted just came in.
605
00:38:05,459 --> 00:38:07,559
Kind of surprising.
Okay.
606
00:38:07,561 --> 00:38:09,162
I'm sending it to
you right now.
607
00:38:09,164 --> 00:38:10,363
Good.
608
00:38:10,365 --> 00:38:11,697
Yeah?
Hey.
609
00:38:11,699 --> 00:38:14,533
Calbert's bank records are fine.
610
00:38:14,535 --> 00:38:17,070
Texts, e-mails.
611
00:38:17,072 --> 00:38:19,005
No marital discord.
612
00:38:19,007 --> 00:38:21,506
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
613
00:38:21,508 --> 00:38:24,077
Not even an inappropriate
message to a coworker.
614
00:38:24,079 --> 00:38:25,745
And what about the wife?
615
00:38:25,747 --> 00:38:27,213
Come on, Dave.
616
00:38:27,215 --> 00:38:29,483
Women fuck around too.
617
00:38:31,753 --> 00:38:33,553
I mean, think about it.
618
00:38:33,555 --> 00:38:36,189
When is the last time you
sent your wife flowers?
619
00:38:36,191 --> 00:38:38,360
Noted. Noted.
(CELL PHONE BUZZING)
620
00:38:42,030 --> 00:38:44,497
Data on Calbert's hard
drive just came in.
621
00:38:44,499 --> 00:38:46,333
No, we'll talk about
it on the plane.
622
00:38:46,335 --> 00:38:48,501
I want to get out of here
as soon as we can.
623
00:38:48,503 --> 00:38:49,836
Run some theories by Stan.
624
00:38:49,838 --> 00:38:51,871
(BELL DINGS,
ELEVATOR DOORS OPEN)
625
00:38:51,873 --> 00:38:53,209
Pardon.
626
00:38:55,677 --> 00:38:58,578
(SCOFFING, SIGHING)
627
00:38:58,580 --> 00:39:00,047
All right, watch.
628
00:39:00,049 --> 00:39:01,681
(MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES)
629
00:39:01,683 --> 00:39:03,516
Excusez-moi. Monsieur.
630
00:39:03,518 --> 00:39:05,421
Pardon. Merci.
631
00:39:07,056 --> 00:39:08,424
Pardon.
632
00:39:18,034 --> 00:39:19,435
(BELL DINGS)
633
00:39:23,873 --> 00:39:25,706
I'll see you downstairs at 6:00?
634
00:39:25,708 --> 00:39:27,274
You got it.
635
00:39:27,276 --> 00:39:29,411
Hey, and how about
some of that delicious
636
00:39:29,413 --> 00:39:30,944
Belgian chocolate you're
always talking about?
637
00:39:30,946 --> 00:39:32,614
Or you're not getting
on the plane.
638
00:39:35,485 --> 00:39:37,421
Guess I'm going back out.
639
00:39:52,002 --> 00:39:53,435
(ELECTRONIC LOCK BUZZING)
640
00:39:53,437 --> 00:39:55,805
Oh, crap.
641
00:39:59,810 --> 00:40:01,610
(LOCK BEEPS, CLICKS)
Oh, great.
642
00:40:03,013 --> 00:40:04,279
Oh, my...!
(YELLS)
643
00:40:04,281 --> 00:40:06,750
(GRUNTING AND GROANING)
644
00:40:07,784 --> 00:40:10,251
(GROANING, PANTING)
645
00:40:12,956 --> 00:40:14,490
What do you want?
646
00:40:14,492 --> 00:40:15,957
What do you...? No!
(IN FRENCH)
647
00:40:15,959 --> 00:40:17,619
(SCREAMS)
You're... you're hurting me!
648
00:40:21,932 --> 00:40:23,365
(YELLS)
649
00:40:23,367 --> 00:40:25,936
(GRUNTING AND GROANING)
650
00:40:27,704 --> 00:40:30,339
Fucking why?
Who the fuck are you?
651
00:40:30,341 --> 00:40:32,774
(MAN GAGGING)
Come on!
652
00:40:32,776 --> 00:40:35,311
(SHOUTS IN FRENCH)
(YELLING)
653
00:40:35,313 --> 00:40:37,046
(SUSAN GROANS)
654
00:40:37,048 --> 00:40:39,048
(SUSAN PANTING, GASPING)
655
00:40:39,050 --> 00:40:41,283
(SUSAN GRUNTS)
656
00:40:41,285 --> 00:40:44,021
(PANTING, GASPING)
657
00:40:46,824 --> 00:40:48,991
(YELLING)
658
00:40:48,993 --> 00:40:50,694
(GRUNTING)
659
00:40:52,163 --> 00:40:53,661
(GROANING)
660
00:40:53,663 --> 00:40:55,731
SUSAN (SCREAMS):
No! Let me go!
661
00:40:55,733 --> 00:40:57,800
(SUSAN MUTTERING)
662
00:41:05,710 --> 00:41:08,011
Brick will make this pop out.
663
00:41:08,813 --> 00:41:10,514
Picasso this entire building.
664
00:41:10,516 --> 00:41:11,914
Picasso it?
665
00:41:11,916 --> 00:41:13,316
Yeah.
Yeah, okay.
666
00:41:13,318 --> 00:41:14,850
How much?
667
00:41:14,852 --> 00:41:16,553
It is on the house.
668
00:41:16,555 --> 00:41:18,156
I like that.
669
00:41:23,761 --> 00:41:25,362
You been drawing a long time?
670
00:41:25,364 --> 00:41:27,564
Since...
671
00:41:27,566 --> 00:41:29,698
about third grade.
672
00:41:29,700 --> 00:41:31,570
What is this?
673
00:41:33,539 --> 00:41:36,006
That's how I sign my work.
674
00:41:36,008 --> 00:41:38,609
My brother, he was a boxer.
675
00:41:38,911 --> 00:41:40,546
It is the right hand of God.
676
00:41:41,947 --> 00:41:44,848
He catch you with it,
you know,
677
00:41:44,850 --> 00:41:47,450
you go to Heaven or...
678
00:41:48,687 --> 00:41:49,955
Okay.
679
00:41:51,558 --> 00:41:53,526
He still fighting?
680
00:41:55,394 --> 00:41:57,296
Somebody shot him.
681
00:41:58,531 --> 00:42:00,030
Coming back from the gym.
682
00:42:00,032 --> 00:42:02,067
Not even ganged up on or nothing.
683
00:42:03,603 --> 00:42:06,138
Just wanted his gym bag.
684
00:42:07,373 --> 00:42:10,241
(THUNDER RUMBLING)
685
00:42:10,243 --> 00:42:12,245
(CHIMES TINKLING)
686
00:42:14,547 --> 00:42:15,948
What?
687
00:42:17,983 --> 00:42:19,285
I didn't say anything.
688
00:42:20,587 --> 00:42:21,787
Anyway...
689
00:42:23,256 --> 00:42:26,157
My grandmother says,
if you don't...
690
00:42:26,159 --> 00:42:28,626
remember somebody out loud,
691
00:42:28,628 --> 00:42:31,264
they die twice.
(CELL PHONE RINGING TWICE)
692
00:42:34,000 --> 00:42:35,633
Grandmother was wise.
693
00:42:35,635 --> 00:42:36,934
Hey, Brian.
694
00:42:36,936 --> 00:42:38,569
Yeah, listen,
I'm... I'm reading
695
00:42:38,571 --> 00:42:41,007
your book right now,
and I can't believe you...
696
00:42:57,090 --> 00:42:58,459
Yeah.
697
00:43:07,501 --> 00:43:09,003
Yeah.
698
00:43:12,306 --> 00:43:13,773
Got it.
699
00:43:17,978 --> 00:43:19,613
Yo, Mr. McCall, you good?
700
00:43:21,548 --> 00:43:23,384
Hey, yo, Mr. McCall.
701
00:43:43,070 --> 00:43:45,205
(QUIET, INDISTINCT CHATTER)
702
00:44:10,490 --> 00:44:12,290
Thanks, Dave.
703
00:44:24,714 --> 00:44:27,048
(CAR ENGINE STARTS)
704
00:44:30,885 --> 00:44:32,720
BRIAN: You know...
705
00:44:32,722 --> 00:44:36,457
the police in Brussels,
they say that...
706
00:44:36,459 --> 00:44:40,227
it happens in these hotels,
these robberies.
707
00:44:40,529 --> 00:44:43,432
But she never wore any jewelry.
708
00:44:44,800 --> 00:44:46,569
Not even a watch, and...
709
00:44:50,272 --> 00:44:52,074
Except for this.
710
00:44:55,211 --> 00:44:56,211
Here.
711
00:45:02,251 --> 00:45:04,253
What did the agency say?
712
00:45:05,421 --> 00:45:07,588
They said...
713
00:45:07,590 --> 00:45:10,324
they'd do everything
in their power.
714
00:45:10,326 --> 00:45:13,229
They're working with Interpol.
715
00:45:15,097 --> 00:45:18,067
Promised to find whoever it was.
716
00:45:19,569 --> 00:45:21,103
But...
717
00:45:24,940 --> 00:45:27,109
I don't know what to do now.
718
00:45:28,445 --> 00:45:30,678
(RAIN PATTERING)
719
00:46:23,033 --> 00:46:24,802
(UNZIPPING BAG)
720
00:46:35,012 --> 00:46:36,681
(CELL PHONE BUZZING)
721
00:47:11,683 --> 00:47:14,586
(HIP-HOP PLAYING LOUDLY
IN FRENCH OVER STEREO)
722
00:47:17,356 --> 00:47:19,925
(MAN RAPPING ALONG TO STEREO)
723
00:47:25,697 --> 00:47:28,933
(CELL PHONE RING TONE PLAYING)
724
00:47:45,818 --> 00:47:48,120
(SPEAKING FRENCH)
725
00:47:53,091 --> 00:47:54,727
(RING TONE CONTINUES)
726
00:48:04,170 --> 00:48:06,773
(PEOPLE YELLING AND SCREAMING)
727
00:48:09,275 --> 00:48:11,177
(ALARMS BLARING)
728
00:48:38,038 --> 00:48:40,106
(CHIMES TINKLING)
729
00:48:42,810 --> 00:48:44,275
REPORTER:
Things to remember as the storm
730
00:48:44,277 --> 00:48:45,777
continues its march northward.
731
00:48:45,779 --> 00:48:47,512
We saw what Frances did
732
00:48:47,514 --> 00:48:49,548
in the southeast part of the country.
733
00:48:49,550 --> 00:48:51,550
It appears to be moving
here as slowly
734
00:48:51,552 --> 00:48:53,218
as it left the Gulf Coast.
735
00:48:53,220 --> 00:48:55,187
That is what worries
meteorologists now.
736
00:48:55,189 --> 00:48:58,057
Even as the storm is moving
up the Eastern Seaboard,
737
00:48:58,059 --> 00:49:00,158
every city and town
that has been hit
738
00:49:00,160 --> 00:49:02,896
(KNOCKING AT DOOR)
has experienced storm surge...
739
00:49:05,299 --> 00:49:07,969
...dangerous flood levels,
because the storm...
740
00:49:09,971 --> 00:49:12,671
National Guard has been
deployed in several states
741
00:49:12,673 --> 00:49:14,642
to prepare for lootings...
742
00:49:50,545 --> 00:49:52,612
SUSAN (OVER VIDEO):
Excusez-moi. Monsieur.
743
00:49:52,614 --> 00:49:54,849
Pardon. Merci.
744
00:50:01,289 --> 00:50:03,222
DAVE (OVER VIDEO):
Watch.
745
00:50:03,224 --> 00:50:08,227
Excusez-moi. Monsieur.
746
00:50:08,229 --> 00:50:09,863
I'll see you downstairs at 6:00?
747
00:50:09,865 --> 00:50:11,732
You got it.
748
00:50:11,734 --> 00:50:14,068
I'll see you downstairs at 6:00?
749
00:50:14,070 --> 00:50:15,437
You got it.
750
00:50:33,956 --> 00:50:35,925
(PANTING)
751
00:50:39,795 --> 00:50:41,497
You got fat, Dave.
752
00:51:03,687 --> 00:51:05,820
I was in the same lobby
753
00:51:05,822 --> 00:51:07,822
when that bomb went off.
754
00:51:07,824 --> 00:51:09,793
Looking right at you...
755
00:51:11,661 --> 00:51:13,930
...when that hotel
came down on us.
756
00:51:17,501 --> 00:51:19,469
You were there,
and then you weren't.
757
00:51:21,138 --> 00:51:23,039
Wasn't my day.
758
00:51:25,709 --> 00:51:28,043
I went to your funeral.
759
00:51:28,045 --> 00:51:31,215
Grieved a long time over you.
760
00:51:35,485 --> 00:51:37,121
Susan, she knew?
761
00:51:40,724 --> 00:51:42,290
I was your partner
for seven years, Mac.
762
00:51:42,292 --> 00:51:43,625
I never kept anything from you.
763
00:51:43,627 --> 00:51:45,428
I'm sorry, Dave.
764
00:51:45,730 --> 00:51:47,365
I am.
765
00:51:49,801 --> 00:51:52,636
I never had a chance
to say how sorry I was...
766
00:51:53,638 --> 00:51:55,471
about Vivienne.
767
00:51:55,473 --> 00:51:57,208
(McCALL GRUNTS SOFTLY)
768
00:51:59,243 --> 00:52:01,078
You still at the beach?
769
00:52:02,346 --> 00:52:04,048
Not in a long time.
770
00:52:05,183 --> 00:52:07,049
Well, I got me that cabin.
771
00:52:07,051 --> 00:52:08,884
(BOTH CHUCKLE)
772
00:52:08,886 --> 00:52:12,423
Take the wife and kids up
a couple times a year.
773
00:52:13,858 --> 00:52:16,126
Wouldn't have any of it...
774
00:52:16,828 --> 00:52:18,763
if it weren't for Susan.
775
00:52:21,365 --> 00:52:23,068
Life got...
776
00:52:25,369 --> 00:52:26,905
...dark.
777
00:52:28,907 --> 00:52:31,707
She talked me off that
ledge I was heading over.
778
00:52:31,709 --> 00:52:34,612
Probably over a bowl of soup.
779
00:52:40,118 --> 00:52:42,154
I owe her my life.
780
00:52:44,256 --> 00:52:46,790
You ever talk to the boys?
781
00:52:46,792 --> 00:52:49,895
No, not for years.
(CLICKS TONGUE)
782
00:52:52,464 --> 00:52:54,766
Hell of a team we were, right?
783
00:52:57,402 --> 00:52:59,203
She never pushed
a button, Dave.
784
00:52:59,205 --> 00:53:01,738
Who?
Susan.
785
00:53:01,740 --> 00:53:04,208
On the elevator.
786
00:53:04,210 --> 00:53:06,042
She never pushed
her floor number.
787
00:53:06,044 --> 00:53:08,812
I checked all the video.
788
00:53:08,814 --> 00:53:10,814
Backpackers got on first.
789
00:53:10,816 --> 00:53:12,549
They pushed number 16.
790
00:53:12,551 --> 00:53:14,452
She didn't have to.
791
00:53:15,054 --> 00:53:17,522
They knew what
floor she was on.
792
00:53:18,925 --> 00:53:20,692
They find 'em?
793
00:53:21,895 --> 00:53:23,928
Pieces of them.
794
00:53:23,930 --> 00:53:25,662
Couple of tweakers.
795
00:53:25,664 --> 00:53:27,397
With sheets
as long as my arm.
796
00:53:27,399 --> 00:53:29,434
My good arm, anyway.
797
00:53:30,569 --> 00:53:32,469
Gas explosion.
798
00:53:32,471 --> 00:53:34,071
At least that's what
they are calling it.
799
00:53:34,160 --> 00:53:36,094
What do you call it?
800
00:53:36,509 --> 00:53:38,678
Tying up loose ends.
801
00:53:41,614 --> 00:53:43,514
Autopsy report.
802
00:53:43,516 --> 00:53:45,251
Stab wound.
803
00:53:46,419 --> 00:53:47,618
Two millimeters.
804
00:53:47,620 --> 00:53:49,487
The lower third rib.
805
00:53:49,489 --> 00:53:50,955
Close-quarter technique.
806
00:53:50,957 --> 00:53:52,690
Exactly. That was taught.
807
00:53:52,692 --> 00:53:54,893
This was no robbery.
808
00:53:55,795 --> 00:53:57,830
Something else went
on in that room.
809
00:54:00,633 --> 00:54:03,337
Mac, whatever it is,
whatever you need...
810
00:54:05,973 --> 00:54:07,374
I'm in.
811
00:54:09,009 --> 00:54:10,275
I know.
812
00:54:10,277 --> 00:54:11,945
Same mud.
813
00:54:14,614 --> 00:54:16,584
Same blood.
814
00:54:18,686 --> 00:54:20,821
(CHIMES TINKLING)
815
00:54:29,897 --> 00:54:32,130
(HORN HONKING)
816
00:54:32,132 --> 00:54:33,665
(DOG BARKING IN DISTANCE)
817
00:54:33,667 --> 00:54:36,070
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
LOUDLY OVER STEREO)
818
00:54:38,706 --> 00:54:40,841
MILES: What's the deal, bruh?
819
00:54:51,719 --> 00:54:54,422
(DOOR CLOSE,
VEHICLE DEPARTING)
820
00:54:59,593 --> 00:55:01,528
(CLOCK TICKING QUIETLY)
821
00:55:29,024 --> 00:55:31,293
(DISTANT SIREN WAILING)
822
00:56:25,415 --> 00:56:27,117
(SCREAMING, SOBBING)
823
00:56:33,622 --> 00:56:34,623
(GUNSHOT)
824
00:57:12,530 --> 00:57:13,897
(WOMAN GASPS)
(GUNSHOT)
825
00:57:36,020 --> 00:57:38,923
(QUIET CHATTER)
826
00:57:40,725 --> 00:57:43,161
Listen...
(CELL PHONE BUZZING)
827
00:57:44,929 --> 00:57:46,362
York.
828
00:57:46,364 --> 00:57:48,065
Dave.
829
00:57:49,867 --> 00:57:51,802
Listen, the gun...
830
00:57:53,104 --> 00:57:55,807
next to Calbert
was on his right side.
831
00:57:58,776 --> 00:58:01,043
He was right-handed. Why?
832
00:58:01,045 --> 00:58:04,181
His wife was shot by
somebody left-handed.
833
00:58:04,183 --> 00:58:06,118
Somebody else was in that room.
834
00:58:08,420 --> 00:58:11,421
Powder residue came
from a latex glove.
835
00:58:11,923 --> 00:58:15,260
20,000 euros were found
in the backpackers' flat.
836
00:58:17,196 --> 00:58:19,264
Hey, Bob.
Dave.
837
00:58:21,767 --> 00:58:23,433
Those guys were set up.
838
00:58:23,435 --> 00:58:25,969
Right. Agency assets
are taken out all the time.
839
00:58:25,971 --> 00:58:29,308
Opposite side
loves sending a message.
840
00:58:30,442 --> 00:58:31,877
Why stage it?
841
00:58:33,412 --> 00:58:35,478
They didn't know
he was one of ours.
842
00:58:35,480 --> 00:58:38,583
Susan was about to figure out
who was in that room.
843
00:58:38,585 --> 00:58:40,484
That's why
she was killed, Dave.
844
00:58:40,486 --> 00:58:42,486
The two were connected.
845
00:58:42,488 --> 00:58:45,423
I'll get back to you
when I know more.
846
00:58:45,425 --> 00:58:47,427
Keep me posted.
847
00:58:49,662 --> 00:58:52,463
(WIND WHISTLING,
CHIMES TINKLING)
848
00:58:52,465 --> 00:58:54,400
(THUNDER CRASHES)
849
00:58:59,072 --> 00:59:01,407
(PRINTER WHIRRING)
850
00:59:34,642 --> 00:59:37,110
(SIREN WAILING, BIRDS CAWING)
851
00:59:53,193 --> 00:59:55,460
Yo, man, elevator is closed.
852
00:59:55,462 --> 00:59:56,897
(GROANING)
853
01:00:03,570 --> 01:00:06,004
(BELL DINGS)
854
01:00:06,006 --> 01:00:08,974
(MUFFLED MUSIC PLAYING FAINTLY)
855
01:00:08,976 --> 01:00:11,343
(IN OTHER ROOM):
Listen up, little nigga.
856
01:00:11,345 --> 01:00:12,844
You ready to put in work?
857
01:00:12,846 --> 01:00:14,681
'Cause everybody in
my camp put in work.
858
01:00:14,683 --> 01:00:16,214
One down little nigga.
Ain't no snitching'.
859
01:00:16,216 --> 01:00:17,550
Ain't no bullshitting.
Clock in, nigga.
860
01:00:17,552 --> 01:00:19,721
(BELL DINGS,
ELEVATOR DOORS OPEN)
861
01:00:23,758 --> 01:00:26,193
(GRUNTING AND GROANING)
862
01:00:28,763 --> 01:00:31,029
(MUFFLED MUSIC CONTINUES)
863
01:00:31,031 --> 01:00:33,867
(INDISTINCT CONVERSATIONS
IN OTHER ROOM)
864
01:00:45,080 --> 01:00:47,780
(INDISTINCT CONVERSATIONS
IN SPANISH AND ENGLISH)
865
01:00:47,782 --> 01:00:50,285
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
866
01:00:52,387 --> 01:00:54,053
Yo, what's up
with that bitch hit?
867
01:00:54,055 --> 01:00:55,588
Yeah, baby,
fucking hit that shit.
868
01:00:55,590 --> 01:00:56,790
You got it, little man.
Pass that bump.
869
01:00:56,792 --> 01:00:58,491
Let me get that, man.
870
01:01:03,231 --> 01:01:04,864
Hey, you all right, little nigga?
871
01:01:04,866 --> 01:01:06,399
Yeah, yeah.
Good?
872
01:01:06,401 --> 01:01:08,736
You sure? It is all that.
A'ight.
873
01:01:08,738 --> 01:01:10,136
Listen, man.
You know you gotta
874
01:01:10,138 --> 01:01:11,805
spin the bend tonight, right?
875
01:01:11,807 --> 01:01:13,440
You know you gotta
spin the bend.
876
01:01:13,442 --> 01:01:15,908
Didn't them niggas kill your brother?
877
01:01:15,910 --> 01:01:17,711
You gotta empty the
whole thing on 'em. Yeah.
878
01:01:17,713 --> 01:01:19,078
Right.
879
01:01:19,080 --> 01:01:21,047
You gotta go take
care of that tonight.
880
01:01:21,049 --> 01:01:22,583
Run down on them niggas.
881
01:01:22,585 --> 01:01:24,117
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
882
01:01:24,119 --> 01:01:26,953
Make sure you empty
that whole thing.
883
01:01:26,955 --> 01:01:29,089
Yo, listen.
884
01:01:29,091 --> 01:01:31,825
Your mother already
buried your brother.
885
01:01:31,827 --> 01:01:34,395
Don't have her bury two sons.
886
01:01:34,397 --> 01:01:36,063
You hear me?
887
01:01:36,065 --> 01:01:37,398
Yeah.
888
01:01:37,400 --> 01:01:38,999
Don't come back
without it empty.
889
01:01:39,001 --> 01:01:40,436
That's a fact, B.
890
01:01:42,738 --> 01:01:44,505
Shit.
Let's go, Miles.
891
01:01:44,507 --> 01:01:46,674
Holy shit.
Sit down. Sit down.
892
01:01:46,676 --> 01:01:48,509
Sit down.
Who the fuck is this nigga?
893
01:01:48,511 --> 01:01:49,677
I'm your father.
894
01:01:49,679 --> 01:01:51,613
Your mommy
just didn't tell you.
895
01:01:51,615 --> 01:01:54,684
Let's go, Miles.
Let's go, Miles.
896
01:01:58,320 --> 01:02:00,789
Let's go, Miles.
897
01:02:00,791 --> 01:02:02,156
Do you know this nigga?
898
01:02:02,158 --> 01:02:04,060
Yo, where you going, B?
899
01:02:05,094 --> 01:02:07,462
Yeah?
900
01:02:07,464 --> 01:02:08,965
(SIGHING)
Shit.
901
01:02:10,300 --> 01:02:13,368
Bam.
Yo, who the fuck was that, yo?
902
01:02:13,370 --> 01:02:16,171
(CLAMORING) Yo, what
the fuck happened, yo?
903
01:02:16,173 --> 01:02:18,339
What the fuck is going on, yo?
The fuck happened to you?
904
01:02:18,341 --> 01:02:21,176
Come on.
Yo, get the fuck off of me, man.
905
01:02:22,979 --> 01:02:24,879
Do you know
where the fuck we at?
906
01:02:24,881 --> 01:02:27,048
I know. Do you?
I know where we are.
907
01:02:27,050 --> 01:02:29,017
This what you want?
Is it what you want?
908
01:02:29,019 --> 01:02:31,319
I thought you wanted to draw.
Isn't that what you said?
909
01:02:31,321 --> 01:02:32,520
Draw?
Yeah.
910
01:02:32,522 --> 01:02:34,022
Paint?
911
01:02:34,024 --> 01:02:35,858
Yeah.
912
01:02:35,860 --> 01:02:37,726
What the fuck is
that gonna get me?
913
01:02:37,728 --> 01:02:41,897
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
914
01:02:43,568 --> 01:02:46,671
That shit gonna pay
the fucking bills?
915
01:02:47,805 --> 01:02:49,337
Nah.
916
01:02:49,339 --> 01:02:51,339
You need to be a gangster.
You need to be a killer.
917
01:02:51,341 --> 01:02:53,409
Little Yummy?
You need them.
918
01:02:53,411 --> 01:02:55,243
Okay, if that's what you want.
919
01:02:55,245 --> 01:02:58,247
If that's what makes you feel
like a man, then be a real man.
920
01:02:58,249 --> 01:02:59,715
Let's get jumped in right now.
921
01:02:59,717 --> 01:03:00,883
Here. Start with me.
No.
922
01:03:00,885 --> 01:03:01,983
No, start with me.
923
01:03:01,985 --> 01:03:03,419
Here. Start with me.
No.
924
01:03:03,421 --> 01:03:04,587
No, take it.
No, no.
925
01:03:04,589 --> 01:03:05,987
Come on, killer.
Come on, killer.
926
01:03:05,989 --> 01:03:07,888
Come on, killer.
Put it right there.
927
01:03:08,192 --> 01:03:09,658
No.
You know how to hold it?
928
01:03:09,660 --> 01:03:10,759
You know what you're doing?
929
01:03:10,761 --> 01:03:11,894
Come on, killer.
930
01:03:11,896 --> 01:03:13,262
There you go.
931
01:03:13,264 --> 01:03:16,667
There you go. There you go.
932
01:03:18,837 --> 01:03:21,070
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
933
01:03:21,072 --> 01:03:22,873
Come on, gangster.
934
01:03:22,875 --> 01:03:25,107
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
935
01:03:25,109 --> 01:03:26,910
Five pounds of pressure.
Fuck.
936
01:03:26,912 --> 01:03:29,078
That's all it takes.
937
01:03:29,080 --> 01:03:30,747
All right.
Come on, give it to me.
938
01:03:30,749 --> 01:03:32,414
You don't want it.
Give it to me.
939
01:03:32,416 --> 01:03:35,451
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to it.
940
01:03:35,453 --> 01:03:37,521
See? You know what
they are up there?
941
01:03:37,523 --> 01:03:39,188
They're liars, and so am i.
942
01:03:39,190 --> 01:03:41,090
Hey, yo, yo.
See? See what happens
943
01:03:41,092 --> 01:03:43,058
when you deal with a liar?
Hey, hey.
944
01:03:43,060 --> 01:03:44,728
You see what happens
when you deal with a liar?
945
01:03:44,730 --> 01:03:45,795
Yeah, yeah.
Yeah.
946
01:03:45,797 --> 01:03:46,897
I lied to your little punk ass.
947
01:03:46,899 --> 01:03:48,298
A'ight.
Now I'ma kill you.
948
01:03:48,300 --> 01:03:49,966
What do you see when
you look at me? Tell me.
949
01:03:49,968 --> 01:03:51,434
You better give me a right answer.
I don't know.
950
01:03:51,436 --> 01:03:52,636
I don't know.
What you see when you
951
01:03:52,638 --> 01:03:54,204
look at me, killer?
I don't know!
952
01:03:54,206 --> 01:03:55,305
What you see, Yummy?
I don't know.
953
01:03:55,307 --> 01:03:56,239
You don't know?
I don't know.
954
01:03:56,241 --> 01:03:57,574
I don't know.
955
01:03:57,576 --> 01:03:58,742
All right?
956
01:03:58,744 --> 01:04:01,213
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
957
01:04:03,782 --> 01:04:05,582
You got a choice.
958
01:04:05,584 --> 01:04:07,450
You got talent.
959
01:04:07,452 --> 01:04:09,486
You got a chance, and
I don't want to hear about
960
01:04:09,488 --> 01:04:11,121
your environment and what
your mama didn't give you
961
01:04:11,123 --> 01:04:12,757
and the white man
won't give you no shot.
962
01:04:12,759 --> 01:04:14,424
You got a chance.
963
01:04:14,426 --> 01:04:16,727
Use it while you still alive.
964
01:04:16,729 --> 01:04:19,396
You don't know what death is.
965
01:04:19,398 --> 01:04:21,901
You have no idea what death is.
966
01:04:24,069 --> 01:04:25,836
Make a decision.
967
01:04:25,838 --> 01:04:27,774
All right.
968
01:04:33,780 --> 01:04:35,515
Hey, yo, Mr. McCall.
969
01:04:37,684 --> 01:04:39,250
Why me?
970
01:04:39,252 --> 01:04:41,119
Why not you?
971
01:04:46,459 --> 01:04:48,661
But... but why me?
972
01:04:49,929 --> 01:04:51,764
Let's find out together.
973
01:04:55,768 --> 01:04:57,301
(DOOR CLOSES)
974
01:04:57,303 --> 01:04:58,971
REPORTER: And with
a storm this size, that surge
975
01:04:58,973 --> 01:05:00,771
could be as much as
six feet. It is the speed
976
01:05:00,773 --> 01:05:03,174
of the hurricane and
that giant eye
977
01:05:03,176 --> 01:05:05,209
that could absolutely
deluge the coast.
978
01:05:05,211 --> 01:05:06,945
(KNOCKING AT DOOR)
979
01:05:06,947 --> 01:05:09,547
(BROADCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
980
01:05:09,549 --> 01:05:11,617
(KNOCKING CONTINUES)
981
01:05:11,619 --> 01:05:13,517
REPORTER: ...and the fact
that it's moving so slowly,
982
01:05:13,519 --> 01:05:15,119
appears in no hurry to move on.
983
01:05:15,121 --> 01:05:16,855
Waiting in on the press conference
984
01:05:16,857 --> 01:05:18,356
of the governor about
the continuing efforts
985
01:05:18,358 --> 01:05:19,825
to prepare for the storm...
986
01:05:19,827 --> 01:05:21,793
(BROADCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
987
01:05:21,795 --> 01:05:24,064
(DOORKNOB JIGGLING)
988
01:05:28,502 --> 01:05:30,704
Hello?
MILES: Mr. McCall?
989
01:05:32,306 --> 01:05:33,972
Who is it?
990
01:05:33,974 --> 01:05:35,709
It is me, Miles.
991
01:05:39,080 --> 01:05:40,812
I finished the bricks outside.
992
01:05:40,814 --> 01:05:42,182
Yeah, I saw it.
993
01:05:44,218 --> 01:05:47,755
This is your change
for the extra paint.
994
01:05:49,024 --> 01:05:50,724
That's all of it?
Yeah.
995
01:05:53,227 --> 01:05:54,929
So, anyway...
996
01:05:56,731 --> 01:05:58,831
do you have something to drink?
997
01:05:58,833 --> 01:06:00,702
Yes, I do.
998
01:06:02,904 --> 01:06:04,937
Would you like something to drink?
Yeah.
999
01:06:04,939 --> 01:06:06,340
Come on in.
1000
01:06:08,375 --> 01:06:10,375
Iced tea or water?
1001
01:06:10,377 --> 01:06:13,081
(SCOFFS)
What I look like, Jackie Chan?
1002
01:06:20,221 --> 01:06:22,123
Thank you.
You're welcome.
1003
01:06:24,559 --> 01:06:27,393
Yo, you know they
sell these in sets.
1004
01:06:27,395 --> 01:06:28,763
Yeah.
1005
01:06:41,977 --> 01:06:43,376
What you making?
1006
01:06:43,378 --> 01:06:44,914
Arroz con pollo.
1007
01:06:46,082 --> 01:06:47,647
Yeah, Moms makes
the same thing.
1008
01:06:47,649 --> 01:06:49,883
Does she?
Yeah, she puts some...
1009
01:06:49,885 --> 01:06:51,585
I'm not your moms.
1010
01:06:51,587 --> 01:06:53,721
And that's not your pot.
1011
01:06:53,723 --> 01:06:56,056
And this is not your house.
1012
01:06:56,058 --> 01:06:57,223
You understand?
1013
01:06:57,225 --> 01:06:58,894
Yeah. Yeah.
Okay.
1014
01:07:07,903 --> 01:07:09,670
Yo, this wall need a paint job.
1015
01:07:09,672 --> 01:07:11,338
Yeah, it does.
1016
01:07:11,340 --> 01:07:12,740
Yeah.
1017
01:07:12,742 --> 01:07:14,608
I could do it for you.
Could you?
1018
01:07:14,610 --> 01:07:16,144
Yeah.
1019
01:07:16,146 --> 01:07:17,346
How much?
1020
01:07:18,748 --> 01:07:21,149
If I could get a plate
of that food...
1021
01:07:23,252 --> 01:07:24,886
Yeah, man...
1022
01:07:25,188 --> 01:07:27,823
No, seriously... 115.
1023
01:07:29,025 --> 01:07:30,892
That cool?
1024
01:07:31,494 --> 01:07:33,830
All right,
I'll make a deal with you.
1025
01:07:35,297 --> 01:07:36,698
115?
1026
01:07:36,700 --> 01:07:38,032
Yeah.
1027
01:07:38,034 --> 01:07:39,936
Here you go. Free.
1028
01:07:41,437 --> 01:07:43,204
Read that. Can you read?
1029
01:07:43,206 --> 01:07:44,941
Yeah.
What does it say?
1030
01:07:46,843 --> 01:07:49,043
Ta-Nehisi Coates,
"Between the World and Me."
1031
01:07:49,045 --> 01:07:50,145
All right.
1032
01:07:50,147 --> 01:07:52,148
You read that, we got a deal.
1033
01:07:56,686 --> 01:07:57,986
McCALL: Airport?
1034
01:07:57,988 --> 01:07:59,120
Yeah.
1035
01:07:59,222 --> 01:08:01,489
Is it somebody's birthday?
1036
01:08:01,491 --> 01:08:03,225
My daughter.
1037
01:08:03,227 --> 01:08:04,795
Nice.
1038
01:08:07,531 --> 01:08:08,732
How old is she?
1039
01:08:10,500 --> 01:08:11,735
She is five.
1040
01:08:15,806 --> 01:08:17,707
(HORNS HONKING)
1041
01:08:54,378 --> 01:08:55,680
(TURN SIGNAL TICKING)
1042
01:09:10,361 --> 01:09:13,230
Guess you don't fly that often?
1043
01:09:13,932 --> 01:09:16,266
Been driving in the opposite
direction of Logan
1044
01:09:16,268 --> 01:09:17,568
for the last three minutes.
1045
01:09:19,071 --> 01:09:20,569
(TIRES SQUEALING)
(MAN GRUNTS)
1046
01:09:20,571 --> 01:09:23,575
(HORN HONKING)
(TIRES SQUEALING)
1047
01:09:27,646 --> 01:09:29,948
(GRUNTING AND GROANING)
1048
01:09:34,152 --> 01:09:37,254
(HORN HONKING)
1049
01:09:37,256 --> 01:09:39,391
(GRUNTING AND GROANING CONTINUE)
1050
01:09:45,097 --> 01:09:47,599
(YELLING IN PAIN)
1051
01:09:50,936 --> 01:09:52,903
(YELLING)
1052
01:09:52,905 --> 01:09:54,338
(TIRES SQUEALING)
(HORN HONKS)
1053
01:09:59,611 --> 01:10:01,712
(GRUNTING)
(GUNSHOT, BULLET RICOCHETS)
1054
01:10:04,017 --> 01:10:05,852
(TIRES SQUEALING)
1055
01:10:09,756 --> 01:10:12,025
(THREE GUNSHOTS)
1056
01:10:57,161 --> 01:10:59,029
(FLAME WHOOSHING)
1057
01:11:29,903 --> 01:11:32,706
(THUNDER RUMBLING)
1058
01:11:49,024 --> 01:11:51,024
Mom, no crust either.
(CELL PHONE CHIMES)
1059
01:11:51,026 --> 01:11:53,226
Eat up, sweetie.
Mom? Mom says I have to go
1060
01:11:53,228 --> 01:11:54,627
to the dentist.
1061
01:11:54,629 --> 01:11:56,095
She never has to
go to the dentist.
1062
01:11:56,097 --> 01:11:57,797
That's gotta be the gardener?
Grapes.
1063
01:11:57,799 --> 01:11:59,866
You know where the grapes are.
1064
01:12:02,704 --> 01:12:05,372
(SIGHING)
Oh, my God.
1065
01:12:05,374 --> 01:12:08,475
My life... is so hard.
(CHUCKLES)
1066
01:12:08,477 --> 01:12:09,809
Here is your grapes.
1067
01:12:09,811 --> 01:12:11,711
What...?
Come on.
1068
01:12:11,713 --> 01:12:13,213
Show me what you can do.
But...
1069
01:12:13,215 --> 01:12:14,947
Seriously?
Seriously.
1070
01:12:14,949 --> 01:12:16,450
Come on.
1071
01:12:16,452 --> 01:12:17,819
Hi, baby.
1072
01:12:19,754 --> 01:12:21,956
Mommy made a nice map.
1073
01:12:23,092 --> 01:12:25,159
"A. Maine." Very good.
1074
01:12:25,161 --> 01:12:27,660
"B. New Hams..."
1075
01:12:27,662 --> 01:12:28,996
"New Hamster."
1076
01:12:28,998 --> 01:12:32,266
Carol, who is it?
1077
01:12:32,268 --> 01:12:34,068
(DOOR CLOSES)
1078
01:12:34,070 --> 01:12:36,270
(FOOTSTEPS)
1079
01:12:36,272 --> 01:12:38,105
Carol?
1080
01:12:38,107 --> 01:12:39,807
(FOOTSTEPS CONTINUE)
1081
01:12:39,809 --> 01:12:41,775
It is New Hampshire,
not New Hamster.
1082
01:12:41,777 --> 01:12:44,845
But I like it as "New Hamster."
1083
01:12:44,847 --> 01:12:46,947
Okay, you leave it
"New Hamster."
1084
01:12:46,949 --> 01:12:48,615
CAROL: Honey, the front
doorbell is broken.
1085
01:12:48,617 --> 01:12:50,584
Your old Army buddy
was at the back door
1086
01:12:50,586 --> 01:12:52,152
for almost five minutes.
1087
01:12:52,154 --> 01:12:54,489
Actually, I was his team
leader seven years.
1088
01:12:54,491 --> 01:12:56,458
Oh, my...
Baby, I'm so sorry.
1089
01:12:56,460 --> 01:12:58,326
I must have forgot...
this is...
1090
01:12:58,328 --> 01:13:00,661
I got the days mixed up.
This is Robert McCall.
1091
01:13:00,663 --> 01:13:02,430
This is my wife, Carol.
Hi.
1092
01:13:02,432 --> 01:13:04,466
Hi. Pleasure to meet you, Robert.
My pleasure.
1093
01:13:04,468 --> 01:13:05,699
These are...
these are our daughters.
1094
01:13:05,701 --> 01:13:07,135
Molly, Alice.
Hi. Hi.
1095
01:13:07,137 --> 01:13:08,669
Come here, baby.
Come here. Say hi to...
1096
01:13:08,671 --> 01:13:10,171
Please make yourself at home.
Thank you.
1097
01:13:10,173 --> 01:13:11,772
Call him Mac.
1098
01:13:11,774 --> 01:13:13,674
Do you want some coffee?
No. I'm fine, thank you.
1099
01:13:13,676 --> 01:13:15,143
Sorry about the mess.
1100
01:13:15,145 --> 01:13:16,544
We were just...
No problem.
1101
01:13:16,546 --> 01:13:17,946
I gotta get these
two off to school.
1102
01:13:17,948 --> 01:13:19,613
Okay.
Girls, let's go.
1103
01:13:19,615 --> 01:13:21,549
Out of these pajamas.
1104
01:13:24,855 --> 01:13:26,154
CAROL: Nice.
1105
01:13:26,156 --> 01:13:27,555
Robert, nice to meet you.
1106
01:13:27,557 --> 01:13:29,023
My pleasure.
1107
01:13:29,025 --> 01:13:30,325
Sit down. Come here.
1108
01:13:30,327 --> 01:13:31,659
Yep.
1109
01:13:31,661 --> 01:13:32,994
Take these off. Let's go.
1110
01:13:32,996 --> 01:13:34,796
You all right?
Yeah.
1111
01:13:36,466 --> 01:13:38,333
(McCALL GRUNTS)
1112
01:13:38,335 --> 01:13:40,168
You got a beautiful family.
1113
01:13:40,170 --> 01:13:41,369
Thanks.
1114
01:13:41,371 --> 01:13:43,004
What's going on?
1115
01:13:47,210 --> 01:13:51,079
I took this off the guy...
1116
01:13:51,081 --> 01:13:52,747
who tried to kill
me yesterday.
1117
01:13:52,749 --> 01:13:54,316
It is like you said...
they're cleaning up.
1118
01:13:54,318 --> 01:13:56,818
Everybody who is looking
into the Brussels hit...
1119
01:13:56,820 --> 01:13:58,320
nobody is safe.
1120
01:13:58,322 --> 01:14:00,322
You, your family.
1121
01:14:00,324 --> 01:14:01,689
Nobody.
1122
01:14:01,691 --> 01:14:03,359
That's military-grade encryption.
1123
01:14:03,361 --> 01:14:05,060
You should take it to your office,
1124
01:14:05,062 --> 01:14:06,929
run the numbers and...
1125
01:14:06,931 --> 01:14:10,099
check the names against
the passenger manifests
1126
01:14:10,101 --> 01:14:13,402
in and out of Brussels in the
days surrounding the flight.
1127
01:14:13,404 --> 01:14:16,071
Whoever we're looking for
made calls to that phone.
1128
01:14:16,073 --> 01:14:17,942
I'm on it. I'm on it.
1129
01:14:35,259 --> 01:14:37,193
(LINE RINGING)
1130
01:14:37,195 --> 01:14:39,697
(CELL PHONE BUZZING)
1131
01:14:47,705 --> 01:14:49,907
Tell me I'm wrong, Dave.
1132
01:14:51,210 --> 01:14:53,111
You gonna answer it?
1133
01:14:58,884 --> 01:15:00,986
What happened, Dave?
1134
01:15:02,287 --> 01:15:04,656
(BUZZING CONTINUES)
1135
01:15:06,658 --> 01:15:08,460
You died.
1136
01:15:12,231 --> 01:15:14,399
(PHONE DROPS TO TABLE,
BUZZING STOPS)
1137
01:15:16,068 --> 01:15:17,970
That's what happened.
1138
01:15:20,138 --> 01:15:24,274
Three months after you...
disappeared,
1139
01:15:24,276 --> 01:15:27,177
government shut us down.
(SNIFFS)
1140
01:15:27,179 --> 01:15:29,415
I went private right after.
1141
01:15:31,284 --> 01:15:34,252
Doing the same things you and
I did for God and country...
1142
01:15:34,254 --> 01:15:36,120
killing names on a piece of paper.
1143
01:15:36,122 --> 01:15:37,921
Only now...
1144
01:15:37,923 --> 01:15:40,291
now there is a price
next to them.
1145
01:15:40,293 --> 01:15:43,127
We killed the enemy.
Who said they were the enemy?
1146
01:15:43,129 --> 01:15:44,464
Not us. Not me.
1147
01:15:47,200 --> 01:15:49,835
We just followed orders.
1148
01:15:52,338 --> 01:15:54,038
Mac...
1149
01:15:54,040 --> 01:15:56,807
there are no good
and bad people anymore.
1150
01:15:56,809 --> 01:15:58,142
No.
1151
01:15:58,144 --> 01:15:59,944
No enemies.
1152
01:15:59,946 --> 01:16:02,480
Just...
1153
01:16:02,482 --> 01:16:04,282
unfortunates.
1154
01:16:04,284 --> 01:16:06,052
And Susan?
1155
01:16:08,522 --> 01:16:10,724
Unfortunate.
1156
01:16:11,958 --> 01:16:14,959
(SIGHS)
1157
01:16:14,961 --> 01:16:17,462
DAVE (VOICE-OVER): No one
knew the Brussels contract
1158
01:16:17,464 --> 01:16:19,733
was a deep agency asset.
1159
01:16:22,035 --> 01:16:25,069
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
1160
01:16:25,071 --> 01:16:28,039
She was the only one
who could have, right?
1161
01:16:28,041 --> 01:16:30,577
Until you crawled out
of your grave.
1162
01:16:31,811 --> 01:16:33,547
(GROANS WEAKLY)
1163
01:16:35,649 --> 01:16:37,217
You get the chocolate?
1164
01:16:45,826 --> 01:16:47,361
(MUFFLED GRUNTING)
1165
01:16:48,829 --> 01:16:50,531
(MUFFLED SHRIEK)
1166
01:16:59,507 --> 01:17:02,544
Susan worked in a
dangerous world, Mac.
1167
01:17:04,379 --> 01:17:06,278
Could have happened
anytime by anybody.
1168
01:17:06,280 --> 01:17:08,013
But it wasn't anybody;
It was you.
1169
01:17:08,015 --> 01:17:09,584
Just...
1170
01:17:11,419 --> 01:17:13,852
(THUNDER RUMBLING)
1171
01:17:13,854 --> 01:17:16,691
You spare me the righteous
bullshit, all right?
1172
01:17:18,760 --> 01:17:21,127
You do what you have to do,
and you move on.
1173
01:17:21,129 --> 01:17:23,563
There is no moving on
from this, Dave.
1174
01:17:23,565 --> 01:17:25,231
We all gotta pay for our sins.
1175
01:17:25,233 --> 01:17:26,466
Oh, yeah,
what about you?
1176
01:17:26,468 --> 01:17:28,067
Do you deserve to die for yours?
1177
01:17:28,069 --> 01:17:30,168
Hundred times over.
All right.
1178
01:17:30,638 --> 01:17:32,905
Well, guess what.
1179
01:17:32,907 --> 01:17:34,777
There is no sin.
1180
01:17:37,479 --> 01:17:39,114
No virtue.
1181
01:17:41,650 --> 01:17:44,552
It is just shit people do.
1182
01:17:46,321 --> 01:17:48,921
They trained us to kill people
1183
01:17:48,923 --> 01:17:51,425
and risk our lives doing it,
and then one day,
1184
01:17:51,427 --> 01:17:53,926
you get a call saying
they're done with you.
1185
01:17:53,928 --> 01:17:56,996
"Thank you for your service.
Here is a plaque."
1186
01:17:56,998 --> 01:17:59,065
You need a job?
Good luck.
1187
01:17:59,067 --> 01:18:01,936
You need medical insurance?
See the VA.
1188
01:18:05,508 --> 01:18:07,341
See, one day, you are an asset.
1189
01:18:07,343 --> 01:18:10,579
The next, you are
a fucking afterthought.
1190
01:18:14,583 --> 01:18:17,586
It was a natural evolution.
It is who we were.
1191
01:18:19,121 --> 01:18:21,523
It is what we did.
It is what you did.
1192
01:18:21,825 --> 01:18:23,590
Now it is what we do.
1193
01:18:23,592 --> 01:18:25,192
"We"?
1194
01:18:25,694 --> 01:18:27,997
It is not just me, Mac.
1195
01:18:30,533 --> 01:18:31,965
It is all of us.
1196
01:18:31,967 --> 01:18:33,701
Ari, Resnik, Kovac.
1197
01:18:33,703 --> 01:18:35,337
All of us.
1198
01:18:37,006 --> 01:18:39,208
Family.
1199
01:18:40,510 --> 01:18:42,779
(WIND WHISTLING,
BIRD SQUAWKING)
1200
01:18:44,180 --> 01:18:46,215
(THUNDER RUMBLING)
1201
01:18:58,328 --> 01:18:59,694
Gentlemen.
1202
01:18:59,696 --> 01:19:01,796
Mac.
1203
01:19:01,798 --> 01:19:04,299
You look pretty good
for a dead guy.
1204
01:19:04,801 --> 01:19:08,205
We all want you to know
none of this is... personal.
1205
01:19:10,240 --> 01:19:12,908
What you do, what you
become is not my concern.
1206
01:19:12,910 --> 01:19:15,243
The world is full of
so-called men like you.
1207
01:19:15,245 --> 01:19:17,413
And in a perfect world,
1208
01:19:17,815 --> 01:19:20,516
everything we do
comes with a price, but...
1209
01:19:20,918 --> 01:19:22,818
this ain't a perfect world.
1210
01:19:22,820 --> 01:19:24,587
People do bad things.
1211
01:19:24,589 --> 01:19:27,556
If you're lucky,
you get a chance to...
1212
01:19:27,558 --> 01:19:29,190
set it right.
1213
01:19:29,192 --> 01:19:32,730
But most of the time,
it goes unpunished.
1214
01:19:34,365 --> 01:19:36,432
This ain't one of them times.
1215
01:19:36,434 --> 01:19:39,602
The mistake you made
was you killed my friend,
1216
01:19:39,604 --> 01:19:42,438
so I'm going to kill each
and every one of you,
1217
01:19:42,440 --> 01:19:44,406
and the only disappointment in it for me
1218
01:19:44,408 --> 01:19:46,040
is that I only get to do it once.
1219
01:19:46,042 --> 01:19:48,042
CAROL: Train's gotta go.
1220
01:19:48,044 --> 01:19:50,079
Alice has music practice at 7:45.
1221
01:19:50,081 --> 01:19:52,381
Hey, Ari, fellas.
Hey, Carol.
1222
01:19:52,383 --> 01:19:54,183
Robert, hope to see you again.
1223
01:19:54,185 --> 01:19:56,152
Nice to meet you too.
1224
01:19:58,456 --> 01:20:02,158
Dave said you could give me
a lift to the... station?
1225
01:20:02,360 --> 01:20:04,426
Bye, Daddy.
Bye, Dad.
1226
01:20:04,428 --> 01:20:05,962
Help and company?
1227
01:20:05,964 --> 01:20:07,431
Let's go.
1228
01:20:08,566 --> 01:20:09,966
See?
1229
01:20:09,968 --> 01:20:12,067
Help and company.
1230
01:20:12,069 --> 01:20:13,569
You take the little one.
1231
01:20:13,571 --> 01:20:14,573
Okay.
1232
01:20:19,811 --> 01:20:21,747
Come on.
1233
01:20:27,109 --> 01:20:28,786
See you at work.
1234
01:20:28,787 --> 01:20:30,454
(ENGINE STARTS)
1235
01:20:39,665 --> 01:20:41,833
(WIND WHISTLING)
1236
01:20:44,971 --> 01:20:48,338
Look, I don't think my
wife had a favorite.
1237
01:20:48,740 --> 01:20:51,743
She never gave a lot
of thought to clothes.
1238
01:20:54,814 --> 01:20:56,313
I'm fine.
1239
01:20:56,315 --> 01:20:58,717
I'll bring something
over in the morning.
1240
01:21:39,026 --> 01:21:41,529
(RATTLING)
1241
01:22:22,336 --> 01:22:24,703
(CREAKING)
(GASPS)
1242
01:22:24,705 --> 01:22:26,206
(DOOR BANGS OPEN)
1243
01:23:15,623 --> 01:23:17,325
Who is coming after me?
1244
01:23:18,827 --> 01:23:21,329
The men who killed Susan.
1245
01:23:23,165 --> 01:23:24,466
Why?
1246
01:23:26,068 --> 01:23:28,338
Because you're a loose end.
1247
01:23:32,007 --> 01:23:33,976
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
1248
01:23:36,579 --> 01:23:38,948
(TURNS UP MUSIC VOLUME)
1249
01:23:46,489 --> 01:23:47,656
(BLOWS)
1250
01:23:48,824 --> 01:23:50,860
(THUNDER RUMBLING)
1251
01:23:56,132 --> 01:23:57,431
(CELL PHONE RINGING)
1252
01:23:57,433 --> 01:23:58,866
(PHONE BEEPS)
1253
01:23:58,868 --> 01:24:00,501
What's up, Miles?
1254
01:24:00,503 --> 01:24:02,002
MILES:
Hey, yo, what up, man?
1255
01:24:02,004 --> 01:24:03,804
Where are you?
1256
01:24:03,806 --> 01:24:05,506
Yeah, I'm at your crib actually.
1257
01:24:05,508 --> 01:24:07,608
All right, listen, son.
I don't have time right...
1258
01:24:07,610 --> 01:24:08,876
Finishing up these walls.
1259
01:24:08,878 --> 01:24:10,811
Going with the spearmint green.
1260
01:24:10,813 --> 01:24:13,380
Yo, you got any food
around here? I'm starving.
1261
01:24:13,382 --> 01:24:15,852
(DOGS BARKING OUTSIDE)
1262
01:24:21,158 --> 01:24:23,858
What's all that barking?
1263
01:24:23,860 --> 01:24:26,460
Go to the window.
Tell me what you see.
1264
01:24:26,462 --> 01:24:27,662
Yeah.
1265
01:24:28,464 --> 01:24:31,065
Hey, these dogs
outside going crazy.
1266
01:24:31,367 --> 01:24:33,300
Listen. Hey.
Out toward the street...
1267
01:24:33,302 --> 01:24:34,903
tell me what you see.
1268
01:24:34,905 --> 01:24:38,473
It is just some dude
out here delivering pizza.
1269
01:24:38,475 --> 01:24:39,574
Hang on.
1270
01:24:39,576 --> 01:24:41,511
(BARKING CONTINUES)
1271
01:25:00,231 --> 01:25:02,365
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1272
01:25:08,773 --> 01:25:11,606
(DOORKNOB RATTLING)
MILES (WHISPERING): Hey, yo.
1273
01:25:11,608 --> 01:25:13,611
Hey, yo, Mr. McCall.
1274
01:25:15,279 --> 01:25:16,648
Shit.
1275
01:25:18,049 --> 01:25:19,582
Oh, shit.
1276
01:25:20,184 --> 01:25:22,918
Hey, Mr. McCall, I think
somebody is trying to get ins...
1277
01:25:22,920 --> 01:25:24,687
Miles, listen to me real carefully.
1278
01:25:24,689 --> 01:25:26,355
Go to the bedroom.
Go to my bedroom.
1279
01:25:26,357 --> 01:25:27,556
You'll see a bookshelf.
1280
01:25:27,558 --> 01:25:28,591
Go.
Yo, what?
1281
01:25:28,593 --> 01:25:30,293
Just go.
1282
01:25:30,295 --> 01:25:31,760
Hey, yo, what...?
Miles.
1283
01:25:31,762 --> 01:25:34,697
A'ight. A'ight.
Miles. See it?
1284
01:25:34,699 --> 01:25:36,732
Yeah.
All right.
1285
01:25:36,734 --> 01:25:39,401
Middle shelf, there is a book by
Richard Wright, "Native Son."
1286
01:25:39,403 --> 01:25:41,804
What?
Listen. Just do what I tell you.
1287
01:25:41,806 --> 01:25:43,139
"Native Son." "Native Son."
1288
01:25:43,184 --> 01:25:44,851
Pull it out.
What, you want me to read it?
1289
01:25:44,853 --> 01:25:46,585
Pull the book out.
You'll see a button behind it.
1290
01:25:46,644 --> 01:25:48,746
I want you to push the button.
(DOOR OPENS)
1291
01:25:54,820 --> 01:25:56,485
You're gonna push
the button. It'll open up.
1292
01:25:56,487 --> 01:25:59,124
You go inside.
You close the door behind you.
1293
01:26:01,559 --> 01:26:02,928
A'ight.
1294
01:26:06,331 --> 01:26:07,666
Man. Oh, man.
1295
01:26:27,986 --> 01:26:29,321
(GASPS)
1296
01:26:32,091 --> 01:26:33,957
Yo, what is this place?
1297
01:26:33,959 --> 01:26:35,759
All right, calm down,
calm down.
1298
01:26:35,761 --> 01:26:37,627
Just sit down. Be quiet.
1299
01:26:37,629 --> 01:26:39,163
Be very quiet.
1300
01:26:39,165 --> 01:26:40,499
Don't move.
1301
01:26:46,973 --> 01:26:48,638
Hey, Mr. McCall.
1302
01:26:48,640 --> 01:26:50,607
Yo, who are these people?
1303
01:26:50,609 --> 01:26:52,444
Let me worry about that.
1304
01:27:04,857 --> 01:27:06,025
Clear.
1305
01:27:21,075 --> 01:27:22,640
(PANTING)
Calm down.
1306
01:27:22,642 --> 01:27:24,744
Get in the hole. Go inside.
All right.
1307
01:27:27,381 --> 01:27:29,814
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
1308
01:27:29,816 --> 01:27:31,316
Yo, I can't even breathe, man.
1309
01:27:31,318 --> 01:27:33,418
Son, son, slow down.
1310
01:27:33,420 --> 01:27:36,423
Fucking lungs is...
is closing up and shit.
1311
01:27:41,929 --> 01:27:43,697
(PANTING QUIETLY)
1312
01:27:50,771 --> 01:27:52,371
He is looking right at me.
1313
01:27:52,406 --> 01:27:54,373
Don't worry about him.
It is a two-way mirror.
1314
01:27:54,442 --> 01:27:56,409
You can see them.
They can't see you.
1315
01:27:56,411 --> 01:27:57,709
Man, it is too dark in here.
1316
01:27:57,711 --> 01:27:59,011
Yo, I can't even feel my legs.
1317
01:27:59,013 --> 01:28:00,912
I can't even see my feet.
1318
01:28:00,914 --> 01:28:03,218
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
1319
01:28:07,755 --> 01:28:09,888
Turn your phone off.
They'll see the light.
1320
01:28:09,890 --> 01:28:11,224
Turn it off.
1321
01:28:11,226 --> 01:28:12,559
Fuck.
1322
01:28:16,297 --> 01:28:17,766
Fuck.
1323
01:28:34,215 --> 01:28:35,650
(EXHALES)
1324
01:28:59,108 --> 01:29:01,310
(CELL PHONE RINGING)
1325
01:29:08,850 --> 01:29:10,616
How you doing, Dave?
1326
01:29:10,618 --> 01:29:12,519
You know who it is.
1327
01:29:12,521 --> 01:29:14,154
Listen, since you
are in my house,
1328
01:29:14,156 --> 01:29:15,923
water my plants for me,
will you?
1329
01:29:15,925 --> 01:29:18,025
'Cause I'm not gonna
be back for a while.
1330
01:29:18,027 --> 01:29:20,628
(MILES GASPING QUIETLY)
1331
01:29:29,839 --> 01:29:32,740
It is a mistake to go
to war with us, McCall.
1332
01:29:32,842 --> 01:29:34,208
You got it backwards, Dave.
1333
01:29:34,210 --> 01:29:35,711
You're going to war with me.
1334
01:29:37,646 --> 01:29:39,750
You know where I'll be.
1335
01:30:16,253 --> 01:30:18,188
I know where he is headed.
1336
01:30:20,891 --> 01:30:22,493
He is going home.
1337
01:30:51,956 --> 01:30:53,591
(GRUNTS)
1338
01:31:30,262 --> 01:31:31,663
Hey, kid.
1339
01:31:33,831 --> 01:31:35,400
Back up.
1340
01:31:40,472 --> 01:31:42,574
(WARNING SIREN BLARING)
1341
01:31:46,745 --> 01:31:48,947
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1342
01:31:51,183 --> 01:31:53,450
The town is evacuated.
How you doing, Officer?
1343
01:31:53,452 --> 01:31:55,285
Just got off a double shift.
Just gonna check
1344
01:31:55,287 --> 01:31:58,255
and see if I left my gas on.
All right, make it quick.
1345
01:31:58,357 --> 01:32:00,857
Let the gray BMW through.
1346
01:32:00,959 --> 01:32:02,528
(OVER RADIO):
Copy that.
1347
01:32:06,331 --> 01:32:08,468
(WIND HOWLING)
1348
01:32:17,610 --> 01:32:19,445
(THUNDER RUMBLING)
1349
01:32:21,880 --> 01:32:23,947
(WIND WHISTLING)
1350
01:32:23,949 --> 01:32:26,452
(WARNING SIREN CONTINUES)
1351
01:32:59,320 --> 01:33:01,254
What do we have here?
1352
01:33:05,892 --> 01:33:07,592
I need you to turn around.
1353
01:33:07,594 --> 01:33:08,729
Town's been evacuated.
1354
01:33:10,063 --> 01:33:11,765
(SILENCED GUNSHOTS)
1355
01:33:21,208 --> 01:33:23,110
(WARNING SIREN CONTINUES)
1356
01:33:44,932 --> 01:33:47,134
Where are you?
1357
01:33:58,780 --> 01:34:00,448
Slow down.
1358
01:34:06,621 --> 01:34:09,088
That was his wife's bakery.
1359
01:34:09,090 --> 01:34:10,658
Go.
1360
01:34:14,729 --> 01:34:16,264
Pull over here.
1361
01:34:22,838 --> 01:34:24,673
(WIND WHISTLING)
1362
01:34:33,849 --> 01:34:35,281
DAVE: Clear the alley.
1363
01:34:35,283 --> 01:34:37,152
Mac's house is back there.
1364
01:34:40,121 --> 01:34:42,258
(WIND WHISTLING AND HOWLING)
1365
01:34:51,867 --> 01:34:54,268
(SMALL EXPLOSION)
1366
01:34:54,270 --> 01:34:56,305
Making entry, yellow house.
1367
01:34:58,474 --> 01:35:00,142
(OVER RADIO)
All clear. Coming out.
1368
01:35:14,023 --> 01:35:15,725
Taking high ground.
1369
01:35:27,336 --> 01:35:30,707
(BIRDS SCREECHING AND COOING)
1370
01:35:36,480 --> 01:35:38,849
(WIND WHISTLING,
DEBRIS CLATTERING)
1371
01:35:46,323 --> 01:35:48,926
(WIND WHISTLING AND HOWLING)
1372
01:36:03,573 --> 01:36:05,540
I got movement... 12:00.
1373
01:36:05,542 --> 01:36:07,845
(TWO GUNSHOTS)
Kovac, move in.
1374
01:36:09,346 --> 01:36:11,614
(OVER RADIO)
Ari, what's your sitrep?
1375
01:36:11,616 --> 01:36:13,718
Locking down, south side.
1376
01:36:17,187 --> 01:36:19,423
(CREAKING, RATTLING)
1377
01:36:25,897 --> 01:36:28,098
KOVAC (OVER RADIO):
Making entry, north side.
1378
01:36:31,769 --> 01:36:33,204
(SMALL EXPLOSION)
1379
01:36:34,939 --> 01:36:36,874
(WIND WHISTLING)
1380
01:36:49,587 --> 01:36:51,489
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1381
01:36:55,761 --> 01:36:57,995
(DOOR BANGING)
1382
01:36:58,897 --> 01:37:01,199
(METALLIC CREAKING)
1383
01:37:07,606 --> 01:37:09,775
(OBJECTS CREAKING AND RATTLING)
1384
01:37:31,030 --> 01:37:33,866
(CLATTERING NEARBY)
1385
01:37:38,771 --> 01:37:40,637
(CLICKING)
1386
01:37:40,639 --> 01:37:42,942
(WHIRRING AND RATTLING)
1387
01:37:47,880 --> 01:37:49,212
(WIND WHISTLING LOUDLY)
1388
01:37:49,214 --> 01:37:50,214
(BANGING)
1389
01:37:53,987 --> 01:37:55,287
(GROANS)
1390
01:37:57,357 --> 01:37:59,023
Kovac.
1391
01:37:59,025 --> 01:38:00,625
(OVER RADIO)
Kovac!
1392
01:38:00,627 --> 01:38:02,560
Kovac, come back!
1393
01:38:02,562 --> 01:38:04,362
Shots fired!
1394
01:38:04,364 --> 01:38:05,997
Shots fired! I'm going in.
1395
01:38:05,999 --> 01:38:07,599
Going in.
1396
01:38:08,001 --> 01:38:09,333
York, you got eyes on him?
1397
01:38:09,335 --> 01:38:11,170
I see him.
1398
01:38:20,146 --> 01:38:21,982
Making entry, north side.
1399
01:38:23,083 --> 01:38:24,584
Fuck.
1400
01:38:29,155 --> 01:38:31,058
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1401
01:38:33,493 --> 01:38:35,062
Ah, fuck.
1402
01:38:36,195 --> 01:38:37,495
Kovac is down. He is gone.
1403
01:38:37,497 --> 01:38:39,564
Say again.
Kovac.
1404
01:38:39,566 --> 01:38:41,265
He is down. He is fucked.
1405
01:38:41,267 --> 01:38:44,402
Push towards the ocean.
1406
01:38:44,404 --> 01:38:47,508
Repeat, push towards the ocean.
1407
01:38:59,687 --> 01:39:02,022
(WIND WHISTLING AND HOWLING)
1408
01:39:31,119 --> 01:39:32,954
What the fuck?
1409
01:39:44,399 --> 01:39:47,435
(YELLING IN PAIN)
1410
01:39:51,906 --> 01:39:54,076
(GROANING)
1411
01:40:11,626 --> 01:40:14,695
(GRUNTING)
1412
01:40:14,697 --> 01:40:16,529
DAVE (OVER RADIO):
Ari.
1413
01:40:16,531 --> 01:40:18,000
Resnik! Somebody talk to me.
1414
01:40:19,135 --> 01:40:20,336
Ari.
1415
01:40:22,370 --> 01:40:24,305
Son of a bitch!
1416
01:40:34,116 --> 01:40:36,950
Ari is down! Ari is down!
1417
01:40:36,952 --> 01:40:39,622
And Mac made
a fucking mess of him!
1418
01:40:41,457 --> 01:40:43,624
There is pictures of
Susan everywhere.
1419
01:40:43,626 --> 01:40:46,161
He is picking us apart, man.
1420
01:40:46,163 --> 01:40:48,165
I need fucking eyes!
1421
01:41:09,586 --> 01:41:11,721
(WIND WHISTLING AND HOWLING)
1422
01:41:26,770 --> 01:41:28,939
(ELECTRICAL BUZZING
AND CRACKLING)
1423
01:41:35,679 --> 01:41:37,514
Goddamn it!
1424
01:41:41,618 --> 01:41:44,552
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
1425
01:41:44,554 --> 01:41:47,122
I got a blood trail...
looks like he's headed
1426
01:41:47,124 --> 01:41:49,124
across the main drag.
Rear of the bakery.
1427
01:41:49,126 --> 01:41:50,761
RESNIK (OVER RADIO):
Copy that.
1428
01:42:19,757 --> 01:42:22,393
(OBJECTS CREAKING
AND RATTLING IN WIND)
1429
01:42:29,800 --> 01:42:31,802
(ELECTRICAL BUZZING)
1430
01:42:46,919 --> 01:42:50,088
(OBJECTS CLATTERING)
1431
01:42:54,760 --> 01:42:56,192
Move inside, Resnik.
1432
01:42:56,194 --> 01:42:57,796
Move inside.
1433
01:43:18,684 --> 01:43:21,218
(BELL JINGLING)
1434
01:43:21,220 --> 01:43:22,821
(RAPID GUNFIRE)
1435
01:43:41,307 --> 01:43:42,642
(GUNSHOT, GLASS BREAKING)
1436
01:43:45,878 --> 01:43:47,880
(GUNSHOT, BULLET RICOCHETS)
1437
01:43:49,549 --> 01:43:51,385
Resnik, do you copy?
1438
01:43:52,885 --> 01:43:54,187
Resnik!
1439
01:43:55,255 --> 01:43:56,589
Come back!
1440
01:43:58,158 --> 01:44:00,026
(GROANING WEAKLY)
1441
01:44:02,929 --> 01:44:04,998
(GASPING)
1442
01:44:10,371 --> 01:44:12,172
Fuck!
1443
01:44:14,774 --> 01:44:16,709
(THUNDER RUMBLING)
1444
01:44:19,346 --> 01:44:21,215
(WIND WHISTLING AND HOWLING)
1445
01:44:25,019 --> 01:44:26,618
Just me and you, Dave.
1446
01:44:26,620 --> 01:44:28,020
(OVER RADIO)
Nobody is left.
1447
01:44:28,022 --> 01:44:29,623
Not exactly.
1448
01:44:39,533 --> 01:44:41,800
Remember what you taught me.
1449
01:44:41,802 --> 01:44:44,538
Always have a contingency plan.
1450
01:44:51,212 --> 01:44:52,813
Come on, Mac.
1451
01:44:53,981 --> 01:44:56,051
Show yourself.
1452
01:45:10,398 --> 01:45:12,398
(BANGING)
(GRUNTING)
1453
01:45:12,400 --> 01:45:13,766
(LOUD GRUNT)
1454
01:45:13,768 --> 01:45:15,336
(PANTING)
1455
01:45:17,505 --> 01:45:19,772
(PANTING, GASPING)
1456
01:45:19,774 --> 01:45:21,841
I don't know
who the kid is, Mac,
1457
01:45:21,843 --> 01:45:23,943
or if he means
anything to you.
1458
01:45:23,945 --> 01:45:26,480
I took the chance
that he matters.
1459
01:45:28,183 --> 01:45:29,615
I'll make it simple.
1460
01:45:29,617 --> 01:45:31,084
Step out, show yourself,
1461
01:45:31,086 --> 01:45:33,420
and I won't kill the kid.
1462
01:45:33,422 --> 01:45:35,355
(MUFFLED GRUNTING)
1463
01:45:35,357 --> 01:45:36,490
(GUNSHOT)
1464
01:45:36,492 --> 01:45:37,959
(MUFFLED GRUNTING)
1465
01:45:46,035 --> 01:45:47,802
The wind makes it interesting.
1466
01:45:49,604 --> 01:45:51,871
Side mirror.
(GUNSHOT)
1467
01:45:51,873 --> 01:45:53,941
(RAPID GASPING)
1468
01:45:53,943 --> 01:45:55,509
Two more.
Third one goes through
1469
01:45:55,511 --> 01:45:56,946
the middle of the trunk.
1470
01:46:00,282 --> 01:46:01,884
(GUNSHOT)
(GASPING)
1471
01:46:04,153 --> 01:46:05,819
Taillight.
1472
01:46:05,821 --> 01:46:08,322
(GUNSHOT, THUMP)
(MUFFLED YELLING)
1473
01:46:08,324 --> 01:46:11,193
I was a hair off on that one.
I might've hit the kid.
1474
01:46:16,966 --> 01:46:18,031
All right!
1475
01:46:18,033 --> 01:46:19,802
Time is up, Mac.
1476
01:46:24,039 --> 01:46:25,808
(GUNSHOT)
(MUFFLED YELLING)
1477
01:46:31,747 --> 01:46:33,747
Nice move, Mac.
1478
01:46:33,749 --> 01:46:36,353
But it is not gonna
make any difference.
1479
01:46:38,989 --> 01:46:40,890
Where are you,
you son of a bitch?
1480
01:46:42,993 --> 01:46:46,363
(METALLIC RATTLING)
1481
01:46:49,533 --> 01:46:51,601
(GROANS)
1482
01:47:12,290 --> 01:47:14,290
Fuck you, Mac!
1483
01:47:14,292 --> 01:47:16,358
Fuck you!
1484
01:47:16,760 --> 01:47:21,062
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan,
1485
01:47:21,064 --> 01:47:23,632
and you're not gonna
save this fucking kid.
1486
01:47:23,934 --> 01:47:26,503
Is that in your playbook?
1487
01:47:27,205 --> 01:47:29,638
Is that in your
fucking playbook?
1488
01:47:29,640 --> 01:47:32,143
Show yourself!
1489
01:47:36,447 --> 01:47:38,549
(GRUNTING)
1490
01:47:50,094 --> 01:47:53,162
(THUNDER CRASHES)
1491
01:48:10,081 --> 01:48:12,651
(YELLS IN PAIN)
1492
01:48:15,621 --> 01:48:17,020
(THUNDER CRASHES)
1493
01:48:17,022 --> 01:48:18,190
(GRUNTING)
1494
01:48:24,762 --> 01:48:25,831
(GROANS)
1495
01:48:30,936 --> 01:48:33,505
(THUNDER RUMBLING)
1496
01:48:43,282 --> 01:48:44,816
(GROANS WEAKLY)
1497
01:48:59,865 --> 01:49:02,034
(WIND WHISTLING)
1498
01:49:06,572 --> 01:49:08,308
(MUFFLED PANTING)
1499
01:49:20,320 --> 01:49:22,353
All right, take your time.
1500
01:49:22,355 --> 01:49:23,988
Right here.
1501
01:49:23,990 --> 01:49:25,657
Sit down right here.
1502
01:49:36,403 --> 01:49:38,037
There we go.
1503
01:49:42,942 --> 01:49:44,678
Put this on.
1504
01:49:47,113 --> 01:49:49,581
(GRUNTING)
All right.
1505
01:49:49,583 --> 01:49:51,383
There you go.
1506
01:49:51,385 --> 01:49:52,852
Let's see.
1507
01:49:53,953 --> 01:49:55,787
Ah...
1508
01:49:55,789 --> 01:49:57,723
Yeah, it went in and out.
1509
01:49:57,725 --> 01:49:59,093
It is not bad.
1510
01:50:02,763 --> 01:50:04,563
Hey, yo.
Yeah?
1511
01:50:04,565 --> 01:50:06,598
My moms is gonna be pissed.
1512
01:50:06,600 --> 01:50:08,801
Yeah, I'll talk to her.
1513
01:50:08,803 --> 01:50:10,869
Yo, not at me, man.
1514
01:50:10,871 --> 01:50:13,605
At you.
You talk to her then.
1515
01:50:13,607 --> 01:50:14,707
A'ight.
1516
01:50:14,709 --> 01:50:15,742
Count to three.
1517
01:50:15,744 --> 01:50:17,442
One, two, three.
Three.
1518
01:50:17,444 --> 01:50:18,646
(McCALL GRUNTS)
1519
01:50:20,981 --> 01:50:22,280
It is all good.
Yep.
1520
01:50:22,282 --> 01:50:23,649
I got your back.
1521
01:50:23,651 --> 01:50:25,117
(CHUCKLES)
I appreciate it.
1522
01:50:25,119 --> 01:50:26,952
Hey, Mr. McCall.
1523
01:50:26,954 --> 01:50:28,155
Yeah?
1524
01:50:30,057 --> 01:50:32,259
Who are you, man?
1525
01:50:38,566 --> 01:50:40,602
(FOOTSTEPS DEPARTING)
1526
01:50:47,842 --> 01:50:49,778
♪ ♪
1527
01:50:57,619 --> 01:50:59,855
(TAKES DEEP BREATH)
1528
01:51:06,161 --> 01:51:08,463
♪ ♪
1529
01:51:26,549 --> 01:51:29,216
MILES: Hey, Mr. McCall.
Yeah?
1530
01:51:29,218 --> 01:51:31,819
I think the bleeding stopped.
1531
01:51:31,821 --> 01:51:33,955
Good. Good.
1532
01:51:38,527 --> 01:51:39,793
Sit down.
1533
01:51:39,795 --> 01:51:41,562
This your place?
1534
01:51:41,564 --> 01:51:43,330
Yes, it is.
1535
01:51:43,332 --> 01:51:45,701
Come on, sit down.
1536
01:51:47,203 --> 01:51:49,572
(WIND WHISTLING)
1537
01:52:06,656 --> 01:52:08,558
♪ ♪
1538
01:52:13,763 --> 01:52:15,699
(BIRDS CHIRPING)
1539
01:52:33,283 --> 01:52:35,252
What are you drawing?
1540
01:52:37,721 --> 01:52:39,089
I'm...
1541
01:52:40,624 --> 01:52:43,759
I'm working on a
superhero character.
1542
01:52:43,761 --> 01:52:46,129
What's his power?
What's his power?
1543
01:52:47,598 --> 01:52:50,231
He knows things
before you do.
1544
01:52:50,233 --> 01:52:52,601
You know, he has...
1545
01:52:52,603 --> 01:52:55,638
secret rooms, magic locks.
1546
01:52:55,640 --> 01:52:57,806
You know, shit like that.
1547
01:52:57,808 --> 01:53:00,275
S-St-Stuff like that.
1548
01:53:00,277 --> 01:53:02,043
He fly?
1549
01:53:02,045 --> 01:53:03,346
Nah.
1550
01:53:03,748 --> 01:53:06,349
He actually drives a Malibu.
1551
01:53:06,751 --> 01:53:09,018
That's funny?
1552
01:53:09,320 --> 01:53:11,887
Honestly... that's cool.
1553
01:53:11,889 --> 01:53:13,889
Okay.
I love it.
1554
01:53:13,891 --> 01:53:16,928
Oh, respect.
I appreciate that.
1555
01:53:24,168 --> 01:53:25,736
(CHIMES TINKLING QUIETLY)
1556
01:53:55,467 --> 01:53:58,602
So... so you can understand...
1557
01:53:58,604 --> 01:54:02,439
that when a resident,
... says things
1558
01:54:02,441 --> 01:54:07,611
that are... that are
grandiose by nature,
1559
01:54:07,613 --> 01:54:10,113
we tend to dismiss it.
1560
01:54:10,115 --> 01:54:14,484
So you can imagine how, um,
surprised we were today
1561
01:54:14,486 --> 01:54:17,187
when... when...
1562
01:54:17,189 --> 01:54:19,859
If you could just
give me a moment, okay?
1563
01:54:30,803 --> 01:54:32,204
Here.
1564
01:54:40,046 --> 01:54:41,648
My Sammy?
1565
01:54:48,721 --> 01:54:50,054
(EXCLAIMS)
1566
01:54:50,056 --> 01:54:51,989
Magda.
1567
01:54:52,091 --> 01:54:54,160
(BOTH SOBBING)
1568
01:56:01,796 --> 01:56:04,733
("IN THE NAME OF LOVE"
BY JACOB BANKS PLAYING)
1569
01:56:04,735 --> 01:56:08,735
Subtitles by Prospero
prospero.13t@gmail.com
1570
01:56:13,808 --> 01:56:17,812
♪ Take this heavy burden ♪
♪ From me ♪
1571
01:56:20,648 --> 01:56:23,416
♪ Always wears me down ♪
1572
01:56:26,788 --> 01:56:32,024
♪ Every step I take ♪
♪ I'm falling ♪
1573
01:56:32,026 --> 01:56:35,428
♪ But my feet ♪
♪ Won't touch the ground ♪
1574
01:56:35,430 --> 01:56:39,332
♪ Oh, I guess ♪
♪ It is time to go ♪
1575
01:56:39,334 --> 01:56:42,535
♪ I should have ♪
♪ Heard you calling ♪
1576
01:56:42,537 --> 01:56:45,973
♪ That's what I deserve ♪
1577
01:56:45,975 --> 01:56:49,442
♪ In the name of love ♪
1578
01:56:49,444 --> 01:56:52,445
♪ All is fair in war ♪
1579
01:56:52,447 --> 01:56:55,515
♪ I heard the time is coming ♪
1580
01:56:55,517 --> 01:56:58,952
♪ We've played the game ♪
♪ And won ♪
1581
01:56:58,954 --> 01:57:01,989
♪ In the name of love ♪
1582
01:57:11,534 --> 01:57:14,470
♪ In the name of love ♪
1583
01:57:18,241 --> 01:57:22,145
♪ You know the end ♪
♪ Is coming... ♪
1584
01:57:25,248 --> 01:57:27,184
♪ ♪
1585
01:57:57,280 --> 01:57:59,216
♪ ♪
1586
01:58:29,313 --> 01:58:31,249
♪ ♪
1587
01:59:01,346 --> 01:59:03,282
♪ ♪
1588
01:59:33,378 --> 01:59:35,314
♪ ♪
1589
02:00:05,411 --> 02:00:07,347
♪ ♪
1590
02:00:37,444 --> 02:00:39,380
♪ ♪
1591
02:00:51,925 --> 02:00:54,028
(MUSIC FADES)
1591
02:00:55,305 --> 02:01:55,367
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm