1 00:00:10,413 --> 00:00:17,413 El desenfoque que se apreciará en pantalla, está hecho a propósito por el director. 2 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:34,493 --> 00:00:35,578 ¿Cómo estás? 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,227 ¡Hay tantos caracoles de mar aquí! 5 00:00:41,124 --> 00:00:42,124 ¿De verdad? 6 00:00:44,211 --> 00:00:45,419 Coge algunos. 7 00:01:01,144 --> 00:01:07,817 EN EL AGUA 8 00:01:26,837 --> 00:01:32,008 Productor, guionista, director, editor, fotografía, música: Hong Sang-soo 9 00:01:43,312 --> 00:01:44,895 Está bloqueada. 10 00:01:45,342 --> 00:01:48,061 - ¿Cerraste la puerta? - La bloqueé al salir. 11 00:01:48,817 --> 00:01:50,067 Entraremos por aquí. 12 00:02:32,694 --> 00:02:34,204 Te comerás todos. 13 00:02:34,404 --> 00:02:35,706 No, lo dividiremos. 14 00:02:35,906 --> 00:02:39,042 ¿Por qué lo cortas? Cómetelo. 15 00:02:39,242 --> 00:02:41,744 Lo cortaré. 16 00:02:44,039 --> 00:02:46,248 Esto es demasiado para una persona. 17 00:02:48,210 --> 00:02:49,573 Entonces dividamos. 18 00:02:49,773 --> 00:02:51,671 - Divide - comamos 19 00:03:16,321 --> 00:03:18,698 Me gusta demasiado la Coca-Cola. 20 00:03:19,134 --> 00:03:22,137 Puedo beber toda la botella en un día 21 00:03:53,126 --> 00:03:54,876 No hay nadie aquí. 22 00:03:55,371 --> 00:03:58,415 - Está tranquilo, ¿no? - Sí, lo está. 23 00:04:01,095 --> 00:04:02,384 ¿Te gusta esto? 24 00:04:04,161 --> 00:04:05,786 No está mal. 25 00:04:06,955 --> 00:04:08,964 Pero mira a su alrededor un poco más. 26 00:04:10,752 --> 00:04:12,157 Esta es una hermosa pared. 27 00:04:12,627 --> 00:04:15,045 Estas piedras negras... 28 00:04:15,380 --> 00:04:17,423 Sí, es hermosa. 29 00:04:18,054 --> 00:04:20,514 Hay muchas piedras aquí. 30 00:04:21,052 --> 00:04:23,188 Así es como construyen estas paredes 31 00:04:23,388 --> 00:04:24,421 Bien 32 00:04:25,783 --> 00:04:26,850 Isla de piedra 33 00:04:27,830 --> 00:04:28,830 ¡Isla de piedra! 34 00:04:29,438 --> 00:04:30,635 - ¿Isla de piedra? - Sí 35 00:04:30,835 --> 00:04:32,743 - Muy lindo - Sí, es tranquilo agradable 36 00:04:58,673 --> 00:05:00,424 Éste es el mejor lugar. 37 00:05:02,594 --> 00:05:04,136 Está bien esto. 38 00:05:05,722 --> 00:05:07,848 ¿Puedes ir hacia allí? 39 00:05:11,353 --> 00:05:12,253 ¿Aquí? 40 00:05:12,369 --> 00:05:15,079 - Da un paso atrás - Bien 41 00:05:18,267 --> 00:05:19,267 Muy bien 42 00:05:21,196 --> 00:05:23,797 - ¿Quieres que te lo sostenga? - No, está bien. 43 00:05:24,353 --> 00:05:25,985 - Muy bien - Bien 44 00:05:26,535 --> 00:05:29,902 ¿Puedes caminar un momento? Ve allí y vuelve. 45 00:05:30,102 --> 00:05:31,102 Bueno, bien 46 00:05:47,889 --> 00:05:50,808 ¿Puedes hacerlo de nuevo? Unas pocas veces más. 47 00:05:51,810 --> 00:05:53,644 - Lo siento - Ningún problema 48 00:05:55,021 --> 00:05:56,063 ¿Qué estás haciendo? 49 00:05:56,773 --> 00:05:59,024 Solo quiero ver si ella y el callejón coinciden. 50 00:06:25,886 --> 00:06:27,052 ¿Así está bien? 51 00:06:27,971 --> 00:06:31,557 Sí, creo que es genial, es perfecto. No demasiado hermosa. 52 00:06:33,563 --> 00:06:34,563 Muy bien. 53 00:06:41,067 --> 00:06:42,776 Esta es una bonita flor. 54 00:06:43,361 --> 00:06:44,578 ¿No lo crees? 55 00:06:45,539 --> 00:06:46,622 En efecto. 56 00:06:47,708 --> 00:06:50,626 La flor está en plena floración. 57 00:06:51,211 --> 00:06:52,211 Hm. 58 00:06:56,299 --> 00:06:58,008 ¿Cómo se llama? 59 00:06:59,594 --> 00:07:00,761 ¿Es colza? 60 00:07:01,888 --> 00:07:03,055 Así es. 61 00:07:07,602 --> 00:07:09,103 Es tan bonita. 62 00:07:10,230 --> 00:07:11,448 Sí, es bonita. 63 00:07:12,274 --> 00:07:15,603 El amarillo es muy bonito No demasiado chillón. 64 00:07:15,803 --> 00:07:16,787 - ¿Verdad? - Sí, lo es. 65 00:07:16,987 --> 00:07:19,120 - Es hermoso, ¿no? - Eso es tan bonita. 66 00:07:31,251 --> 00:07:32,928 ¿Se te ocurrió algo? 67 00:07:33,128 --> 00:07:35,254 ¿Por qué me miras? 68 00:07:36,089 --> 00:07:37,715 Solo estoy pensando. 69 00:07:38,925 --> 00:07:42,521 Me pregunto si Namhee y el callejón van juntos. 70 00:07:42,721 --> 00:07:43,804 Debería estar bien. 71 00:07:44,473 --> 00:07:48,517 De todos modos, Namhee y este espacio es todo lo que tengo que trabajar. 72 00:07:50,228 --> 00:07:53,647 Está bien. No muy bonito. 73 00:07:58,111 --> 00:08:01,113 Es divertido caminar por aquí. 74 00:08:01,865 --> 00:08:02,958 ¿Crees que sí? 75 00:08:03,158 --> 00:08:04,408 Muy lindo. 76 00:08:18,423 --> 00:08:19,632 Vamos a otro sitio. 77 00:08:19,883 --> 00:08:20,883 De acuerdo. 78 00:08:36,233 --> 00:08:37,316 ¿Sabe bien? 79 00:08:37,734 --> 00:08:40,402 Es bueno. Delicioso. 80 00:08:40,695 --> 00:08:41,695 Me alegro. 81 00:08:43,156 --> 00:08:47,159 Primero comí pizza, Y ahora estoy comiendo pan. 82 00:08:47,744 --> 00:08:49,620 Extraño a Rice. 83 00:08:50,330 --> 00:08:51,361 ¿De verdad? 84 00:08:52,123 --> 00:08:53,958 ¿O son fideos instantáneos? 85 00:08:54,251 --> 00:08:57,169 - Debe ser genial si lo comes ahora. - Lo es. 86 00:08:59,089 --> 00:09:00,089 Lo siento 87 00:09:00,549 --> 00:09:04,593 Pensé que podríamos estar ocupados. Por eso compré sándwiches. 88 00:09:04,803 --> 00:09:06,178 Tomamos arroz para cenar. 89 00:09:07,347 --> 00:09:09,900 - Los sándwiches son buenos. - ¿De verdad? 90 00:09:10,100 --> 00:09:12,518 Es realmente delicioso. Soy muy feliz. 91 00:09:14,145 --> 00:09:18,315 Después de comer alimento graso dos veces seguidas, 92 00:09:18,900 --> 00:09:21,360 necesito una comida de arroz. 93 00:09:22,654 --> 00:09:23,654 Bueno 94 00:09:24,364 --> 00:09:25,364 Ningún problema 95 00:09:34,207 --> 00:09:38,252 Ojalá pudiera compraros algo bueno aquí. 96 00:09:39,296 --> 00:09:40,880 Pero no tengo suficiente dinero. 97 00:09:41,715 --> 00:09:46,218 Así que no puedo ofreceros nada especial. 98 00:09:46,928 --> 00:09:47,928 Lo siento 99 00:09:49,139 --> 00:09:53,309 Solo quiero comer una comida de arroz sin ser demasiado elegante 100 00:09:53,852 --> 00:09:56,770 Gasté todo el dinero que gané de mi trabajo temporal. 101 00:09:59,316 --> 00:10:05,163 Sí, puede llevar hasta una semana aquí. Puede ser costoso. 102 00:10:05,363 --> 00:10:06,363 Hm. 103 00:10:06,573 --> 00:10:10,075 Son alrededor de 3.000, echando por lo alto. 104 00:10:12,996 --> 00:10:15,759 Es posible que solo podamos comer esto, 105 00:10:15,959 --> 00:10:19,381 pero todos tenemos nuestro propio dormitorio 106 00:10:20,253 --> 00:10:24,420 Así que esforcémonos por entenderlo. 107 00:10:24,620 --> 00:10:27,176 El dinero es escaso. 108 00:10:27,969 --> 00:10:31,138 Entiendo. ¿De dónde sacaste el dinero? 109 00:10:31,848 --> 00:10:32,848 Mmm. 110 00:10:33,391 --> 00:10:36,310 He gastado todos mis ahorros 111 00:10:38,688 --> 00:10:39,688 Gracias. 112 00:10:40,982 --> 00:10:43,609 Gracias, ¿por qué? Debería estar agradecido. 113 00:10:44,194 --> 00:10:48,707 Es genial que estés aquí. 114 00:10:48,907 --> 00:10:50,866 Aun así, estoy agradecida, 115 00:10:52,702 --> 00:10:55,245 comprarnos comida y bocadillos 116 00:10:55,872 --> 00:10:56,872 Gracias 117 00:10:59,501 --> 00:11:01,994 ¿Vosotros siempre habéis estado tan unidos? 118 00:11:02,194 --> 00:11:03,796 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 119 00:11:04,714 --> 00:11:07,883 No estoy segura de que seamos tan cercanos. 120 00:11:09,010 --> 00:11:11,220 Pero nos llevamos bien, ¿no? 121 00:11:12,097 --> 00:11:16,600 Siempre lo respeté como mi senior. 122 00:11:17,435 --> 00:11:18,737 - Ya veo. - Hm. 123 00:11:18,937 --> 00:11:22,106 Nunca supe que teníais una relación tan buena 124 00:11:22,816 --> 00:11:24,576 Es tan tímido. 125 00:11:24,776 --> 00:11:29,164 En la escuela, apenas jugaba con nadie. 126 00:11:29,364 --> 00:11:31,865 Entonces, ¿cómo conoce a gente como tú? 127 00:11:32,492 --> 00:11:36,245 Ni siquiera me lo dijo. ¿Puedes creer eso? 128 00:11:36,579 --> 00:11:38,965 Estamos muy cerca, ¿no? 129 00:11:39,165 --> 00:11:40,180 Hm. Sí. 130 00:11:40,792 --> 00:11:45,504 Acordaste estar en su película y viniste hasta aquí. 131 00:11:46,423 --> 00:11:51,176 Justo ahora ella era muy obediente a tus instrucciones 132 00:11:51,553 --> 00:11:54,513 Me sorprendió mucho. 133 00:11:55,181 --> 00:11:58,934 Ella es realmente buena contigo, de verdad. 134 00:11:59,144 --> 00:12:01,571 Gracias. No es nada. 135 00:12:01,771 --> 00:12:03,188 ¡Lo digo en serio! 136 00:12:04,232 --> 00:12:05,357 Gracias 137 00:12:08,737 --> 00:12:14,612 Si hago una película en el futuro, quizás puedas... 138 00:12:14,909 --> 00:12:16,118 ¡Por supuesto! 139 00:12:16,536 --> 00:12:18,245 Eso sería genial. 140 00:12:18,788 --> 00:12:20,497 - ¿De verdad? - De verdad. Llámame. 141 00:12:21,458 --> 00:12:24,177 Entonces realmente le zurraré. - Excelente. 142 00:12:24,377 --> 00:12:26,545 Mientras se ajuste a mi horario 143 00:12:27,964 --> 00:12:30,966 Estoy muy feliz de conocerte. ¡Es genial! 144 00:12:31,462 --> 00:12:32,462 Sí. 145 00:12:33,595 --> 00:12:34,711 ¿Tienes frío? 146 00:12:35,055 --> 00:12:35,955 Un poco. 147 00:12:36,139 --> 00:12:37,139 ¿Ah, de verdad? 148 00:12:37,307 --> 00:12:38,682 Hace mucho viento aquí. 149 00:12:39,809 --> 00:12:42,737 Después de comer un sándwich y leche fría, aún hace más frío. 150 00:12:42,937 --> 00:12:44,063 Sí. 151 00:12:46,691 --> 00:12:48,201 ¿Puedo hacer una pregunta? 152 00:12:48,401 --> 00:12:52,362 ¿Qué te hizo decidir dirigir una película tan repentinamente? 153 00:12:53,198 --> 00:12:54,490 Tengo curiosidad. 154 00:12:55,408 --> 00:12:58,994 Siempre has insistido en actuar en lugar de dirigir. 155 00:13:02,916 --> 00:13:04,342 También tengo curiosidad. 156 00:13:04,542 --> 00:13:07,336 Gastas 3.000 de tu propio dinero. 157 00:13:13,384 --> 00:13:16,053 Es por el honor. 158 00:13:17,347 --> 00:13:18,388 ¿Honor? 159 00:13:20,350 --> 00:13:22,060 ¿A qué te refieres con Honor? 160 00:13:22,310 --> 00:13:25,938 Quiero el honor. Eso es lo que quiero. 161 00:13:26,689 --> 00:13:28,857 Aunque no estoy seguro de poder conseguirlo. 162 00:13:29,776 --> 00:13:30,943 Entonces eso es todo. 163 00:13:32,487 --> 00:13:36,323 ¿No todos lo quieren? Es dinero u honor. 164 00:13:36,908 --> 00:13:38,408 Siento lo mismo. 165 00:13:38,910 --> 00:13:43,789 No soy el tipo de persona que hace películas para ganar dinero. 166 00:13:44,165 --> 00:13:46,375 Tampoco tenía las habilidades para hacerlo. 167 00:13:47,252 --> 00:13:49,837 Solo quiero obtener el crédito. 168 00:13:50,588 --> 00:13:53,674 A través de la actuación o la dirección. 169 00:13:55,635 --> 00:13:57,678 Apreciación. 170 00:14:01,641 --> 00:14:06,895 Me asustan fácilmente y por eso no puedo actuar más. 171 00:14:08,106 --> 00:14:13,986 Creo que debería seguir trabajando duro en mi actuación. 172 00:14:15,738 --> 00:14:19,575 Tantas cosas tenía miedo de probar... 173 00:14:20,743 --> 00:14:24,057 Quiero hacer algo por mí mismo antes de que sea demasiado tarde. 174 00:14:24,257 --> 00:14:26,633 Tengo curiosidad por saber cómo resultará 175 00:14:26,833 --> 00:14:31,721 Quiero saber si todavía tengo creatividad en mí. 176 00:14:31,921 --> 00:14:33,505 Está bien, lo entiendo. 177 00:14:36,384 --> 00:14:37,759 Te envidio. 178 00:14:39,637 --> 00:14:41,221 Has hecho muchas películas. 179 00:14:42,182 --> 00:14:44,057 Pero ahora ya no suelo rodar. 180 00:14:45,810 --> 00:14:48,103 Creo que hiciste un gran trabajo. 181 00:14:48,771 --> 00:14:50,939 ¿De verdad? Gracias 182 00:14:51,816 --> 00:14:55,277 Trabajas para una compañía de cine ahora, ¿no? 183 00:14:56,112 --> 00:14:58,947 Eso es solo trabajo. 184 00:15:00,783 --> 00:15:02,306 Para hacer una película, 185 00:15:02,506 --> 00:15:06,371 necesito renunciar a todo lo demás y concentrarme en ella. 186 00:15:07,040 --> 00:15:08,999 Aun así, puede que no salga bien 187 00:15:11,586 --> 00:15:13,170 Necesito dinero ahora. 188 00:15:17,217 --> 00:15:20,552 Tienes más talento de lo que piensas 189 00:15:21,137 --> 00:15:22,846 No dudes tanto de ti mismo. 190 00:15:26,851 --> 00:15:28,810 Realmente tienes un regalo. 191 00:15:32,357 --> 00:15:33,565 Oh, gracias. 192 00:16:52,645 --> 00:16:53,623 Hola 193 00:16:53,823 --> 00:16:54,723 Hola. 194 00:16:54,805 --> 00:16:56,389 - Estoy cambiando toallas. - Bueno. 195 00:17:45,531 --> 00:17:47,375 No veo a nadie más. 196 00:17:47,575 --> 00:17:48,918 Fueron al supermercado. 197 00:17:49,118 --> 00:17:50,086 ¿Supermercado? Sí. 198 00:17:50,286 --> 00:17:51,620 ¿Qué comprar? 199 00:17:52,121 --> 00:17:54,748 - A buscar un poco de ramen. - ¿Nudles de ramen? 200 00:17:55,291 --> 00:17:57,626 ¿Qué tal un kimchi? 201 00:18:00,588 --> 00:18:03,131 Es delicioso. Te daré algunos. 202 00:18:03,508 --> 00:18:05,300 - Gracias. - De nada. 203 00:18:05,802 --> 00:18:07,593 Dime... 204 00:18:07,793 --> 00:18:13,484 cuánto cuesta para una persona alquilar una habitación. 205 00:18:13,684 --> 00:18:14,798 ¿Una individual? 206 00:18:14,998 --> 00:18:18,063 Sí, ¿estás considerando vivir aquí? 207 00:18:18,940 --> 00:18:24,236 Sí, alrededor de... 5.000 al año? 208 00:18:26,781 --> 00:18:30,460 No es un alquiler, sería una residencia permanente. 209 00:18:30,660 --> 00:18:32,570 - ¿Quieres comprar? - Sí. 210 00:18:32,932 --> 00:18:37,207 Entonces, ¿podría costar de 100.000 a 150.000? 211 00:18:41,754 --> 00:18:43,630 - Gracias. - Está bien. 212 00:19:09,365 --> 00:19:12,325 - Deja esta puerta abierta durante el día. - Mmm. 213 00:19:13,995 --> 00:19:15,454 ¿Qué te llevó tanto tiempo? 214 00:19:16,914 --> 00:19:17,914 Mmm. 215 00:19:18,708 --> 00:19:23,170 Dimos un paseo e hicimos muchas compras. 216 00:19:23,421 --> 00:19:25,922 Nos llevó tiempo comprar ramen. 217 00:19:26,299 --> 00:19:28,508 También compramos muchos bocadillos. 218 00:19:29,135 --> 00:19:30,135 ¿De verdad? 219 00:19:32,472 --> 00:19:33,472 Tu tarjeta. 220 00:19:34,015 --> 00:19:35,015 Mmm. 221 00:19:40,396 --> 00:19:42,689 ¿Has escrito algo además? 222 00:19:43,900 --> 00:19:45,901 Sí. 223 00:19:47,528 --> 00:19:51,114 ¿Te quedas despierto hasta tarde por la noche? Oí tu voz. 224 00:19:51,741 --> 00:19:53,867 ¿No estás dormida? ¿Oíste eso? 225 00:19:54,202 --> 00:19:55,202 Sí. 226 00:19:56,579 --> 00:20:00,624 ¿Cuándo comienza el rodaje? ¿Hoy o mañana? 227 00:20:03,461 --> 00:20:07,255 No sé. Necesito pensar en ello. 228 00:20:08,925 --> 00:20:13,470 ¿Cuántos días nos quedamos? ¿Una semana entera? 229 00:20:14,388 --> 00:20:15,597 Sí, aproximadamente. 230 00:20:18,059 --> 00:20:22,947 ¿No usas la idea de la actriz? Me gustó un poco. 231 00:20:23,147 --> 00:20:28,109 No, después de que vine aquí, no me interesa. 232 00:20:30,655 --> 00:20:33,448 ¿Cuál es la idea? No lo he oído todavía. 233 00:20:33,908 --> 00:20:39,329 Tiene una historia sobre una actriz en su cabeza. 234 00:20:39,956 --> 00:20:42,383 ¿De verdad? ¿Cuál es la historia? 235 00:20:42,583 --> 00:20:46,503 Nada. Me acaba de llegar un día. 236 00:20:48,631 --> 00:20:50,423 Lo resolveré. 237 00:20:51,634 --> 00:20:53,391 Seguro. Sigue pensando en ello. 238 00:20:53,761 --> 00:20:57,138 Pero me gusta esa idea. Es buena. 239 00:20:58,307 --> 00:21:00,276 ¿Por qué no me lo dijiste? 240 00:21:00,476 --> 00:21:02,978 Porque no había decisión en ese momento. 241 00:21:04,689 --> 00:21:06,439 Me sentí muy muerto y aburrido. 242 00:21:07,942 --> 00:21:09,526 Como copiar otras películas. 243 00:21:10,778 --> 00:21:12,070 No quiero eso. 244 00:21:13,573 --> 00:21:14,823 ¿Cuál es el punto? 245 00:21:18,119 --> 00:21:20,704 Por supuesto, lo pensé un poco más. 246 00:21:21,706 --> 00:21:25,250 ¿Entonces no rodamos hoy? 247 00:21:25,710 --> 00:21:27,127 Lo más probable es que no 248 00:21:28,004 --> 00:21:30,880 Pero tal vez podamos caminar 249 00:21:31,549 --> 00:21:32,549 ¿De acuerdo? 250 00:21:33,634 --> 00:21:39,264 Lo hemos visto todo aquí. ¿Quizás podamos ir a otro sitio? 251 00:21:40,182 --> 00:21:41,683 ¿A dónde? 252 00:21:46,647 --> 00:21:49,733 No sé, lo pensaré. 253 00:21:52,987 --> 00:21:54,821 Me voy a la ducha entonces. 254 00:21:55,197 --> 00:21:56,489 - Bueno. - Bien. 255 00:22:05,124 --> 00:22:07,417 Será mejor que tome una taza de café. 256 00:22:26,103 --> 00:22:27,520 Voy a fumar. 257 00:22:28,064 --> 00:22:30,658 ¿Quieres fumar? Los dejaré aquí. 258 00:22:30,858 --> 00:22:32,243 Pero no fumas, ¿verdad? 259 00:22:32,443 --> 00:22:34,361 Me ayuda a relarme. 260 00:22:35,529 --> 00:22:36,863 Me ayuda. 261 00:22:39,950 --> 00:22:41,711 Yo también quiero fumar 262 00:22:41,911 --> 00:22:44,496 - Esperemos al café - Sí 263 00:25:11,894 --> 00:25:13,520 ¿Podemos ir ahora? 264 00:25:14,396 --> 00:25:16,606 Nos quedamos un poco más. 265 00:25:19,151 --> 00:25:20,572 Solo un minuto. 266 00:25:24,031 --> 00:25:25,583 - ¿Hace frío? - Sí. 267 00:25:25,783 --> 00:25:27,325 El viento es bastante fuerte. 268 00:25:28,494 --> 00:25:31,204 Sí, el viento viene frío. 269 00:25:32,706 --> 00:25:34,749 El viento es bastante fuerte. 270 00:25:36,043 --> 00:25:38,086 En la playa, aún más. 271 00:25:40,047 --> 00:25:43,258 Y el lugar también es muy alto. 272 00:25:45,594 --> 00:25:46,656 Hace frío, ¿no? 273 00:25:46,887 --> 00:25:47,887 Mmm. 274 00:25:57,064 --> 00:26:01,827 Nos hemos dado un buen paseo esta mañana. 275 00:26:02,027 --> 00:26:03,496 Te vi. 276 00:26:03,696 --> 00:26:04,596 ¿Me has visto? 277 00:26:04,758 --> 00:26:09,659 Sí, no es algo que todos hacen. 278 00:26:10,494 --> 00:26:13,913 Hago ejercicios de estiramiento todos los días. Lo necesito. 279 00:26:14,707 --> 00:26:20,336 Mi espalda no está bien. - ¿En serio? 280 00:26:21,213 --> 00:26:25,258 Hiciste un gran trabajo de principio a fin. 281 00:26:26,010 --> 00:26:27,927 Si no lo hago, me duele la espalda. 282 00:26:28,596 --> 00:26:30,972 Nunca podré dormir en el suelo. 283 00:26:32,850 --> 00:26:35,310 ¿Por eso necesitas una habitación con cama? 284 00:26:35,853 --> 00:26:38,646 Sí, Sungmo me deja quedarme allí. 285 00:26:39,815 --> 00:26:42,066 Perdón por coger la mejor habitación. 286 00:26:42,484 --> 00:26:45,778 Eres una actriz. Tienes todo el derecho de estar en esta habitación. 287 00:26:50,367 --> 00:26:53,745 Solía practicar taekwondo. 288 00:26:54,955 --> 00:26:57,357 - ¿De verdad? - Sí. 289 00:26:58,083 --> 00:27:03,129 Hacen esto en Taekwondo... Ejercicios de estiramiento. 290 00:27:04,173 --> 00:27:05,757 Lo aprendí entonces. 291 00:27:06,175 --> 00:27:11,262 ¿Cuál es tu nivel? 292 00:27:11,555 --> 00:27:14,265 Cinturón negro de tercer grado. 293 00:27:14,683 --> 00:27:16,517 ¿Tercer grado? 294 00:27:17,227 --> 00:27:18,331 ¿De verdad? 295 00:27:18,531 --> 00:27:20,939 Ese es el nivel más alto que he llegado. 296 00:27:24,902 --> 00:27:28,372 Me encantaría verte patear o algo así. 297 00:27:28,572 --> 00:27:31,542 Ya no puedo hacerlo. Ha pasado demasiado tiempo. 298 00:27:31,742 --> 00:27:32,825 Vale, vale. 299 00:27:33,744 --> 00:27:35,578 Aun así, me gustaría verlo. 300 00:27:50,219 --> 00:27:51,260 ¡Guau! 301 00:27:51,787 --> 00:27:52,687 ¿Es eso suficiente? 302 00:27:52,769 --> 00:27:56,683 - Genial. - ¿Alguien ha visto esto? 303 00:27:58,519 --> 00:27:59,695 ¡Lo hiciste genial! 304 00:27:59,895 --> 00:28:01,312 ¿Por ahora es suficiente? 305 00:28:02,231 --> 00:28:05,024 Eres realmente buena. 306 00:28:06,860 --> 00:28:07,860 ¡Guau! 307 00:28:08,654 --> 00:28:10,780 Voy a ir allí un momento. 308 00:28:11,281 --> 00:28:13,542 - ¿Allí abajo? - Espérame. 309 00:28:13,742 --> 00:28:14,742 ¿De verdad? 310 00:28:14,952 --> 00:28:16,369 ¿Voy contigo? 311 00:28:16,578 --> 00:28:18,964 No, no hay necesidad. Espera aquí. 312 00:28:19,164 --> 00:28:20,164 Bueno. 313 00:28:29,967 --> 00:28:31,467 Perdone. 314 00:28:33,637 --> 00:28:35,221 Perdone, por favor. 315 00:28:36,181 --> 00:28:39,100 Si no te importa Me gustaría preguntarte algo. 316 00:28:40,102 --> 00:28:41,102 Hola. 317 00:28:41,478 --> 00:28:42,520 Hola. 318 00:28:43,439 --> 00:28:45,481 ¿Qué te gustaría preguntar? 319 00:28:47,526 --> 00:28:51,154 Te vi trabajando aquí desde arriba. 320 00:28:52,114 --> 00:28:54,574 Tengo curiosidad por saber cómo llegaste a hacer esto 321 00:28:55,325 --> 00:28:57,368 Solo estoy limpiando la basura. 322 00:28:57,870 --> 00:28:58,911 Ya veo. 323 00:28:59,705 --> 00:29:04,375 Me gustaría saber por qué estás haciendo eso. 324 00:29:05,127 --> 00:29:09,297 Porque hay demasiada basura aquí entre las rocas. 325 00:29:10,090 --> 00:29:11,684 Alguien debería limpiarlo. 326 00:29:11,884 --> 00:29:13,885 ¿Basura entre las piedras? 327 00:29:14,928 --> 00:29:18,139 Todo lleno de colillas de cigarrillos y basura. 328 00:29:20,434 --> 00:29:22,101 Todo tipo de basura. 329 00:29:23,145 --> 00:29:24,228 Tienes razón. 330 00:29:25,814 --> 00:29:27,899 Hay mucha, de hecho. 331 00:29:31,695 --> 00:29:33,905 ¿Es eso todo lo que querías preguntar? 332 00:29:34,656 --> 00:29:38,618 ¿Haces esto todos los días? ¿Con qué frecuencia? 333 00:29:39,328 --> 00:29:43,164 No muy a menudo. Quizás dos veces por semana. 334 00:29:45,000 --> 00:29:47,960 Ven algún día, si tienes tiempo. 335 00:29:50,130 --> 00:29:51,798 Vivo cerca. 336 00:29:55,010 --> 00:29:56,219 ¡Genial! 337 00:29:57,387 --> 00:29:58,721 ¡Eres genial! 338 00:30:01,225 --> 00:30:03,810 Solo estoy limpiando. 339 00:30:06,146 --> 00:30:07,313 Eres realmente bueno. 340 00:30:08,732 --> 00:30:10,817 No es fácil hacer este tipo de cosas. 341 00:30:12,945 --> 00:30:16,906 No hago esto para recibir elogios, pero gracias. 342 00:30:17,324 --> 00:30:18,324 Bueno 343 00:30:21,245 --> 00:30:25,498 Entonces, ¿puedo seguir limpiando ahora? 344 00:30:26,250 --> 00:30:28,584 Por supuesto. Gracias. 345 00:31:01,326 --> 00:31:03,327 ¿Por qué caminas tan rápido? 346 00:31:04,955 --> 00:31:07,228 Hay muchos restaurantes aquí, ¿verdad? 347 00:31:07,499 --> 00:31:10,209 - Puedes verlo en todas partes. - Sí. 348 00:31:12,796 --> 00:31:14,422 ¿Tienen hambre? 349 00:31:16,049 --> 00:31:17,425 ¿Quieres comprar algunos sashimi? 350 00:31:18,302 --> 00:31:19,302 Sashimi? 351 00:31:19,428 --> 00:31:21,429 Eso es bueno. Me gusta Sashimi. 352 00:31:21,638 --> 00:31:24,348 ¿Qué tal comprar algo de camino a casa? 353 00:31:25,267 --> 00:31:26,350 Buena idea. 354 00:31:26,727 --> 00:31:28,946 ¡En la playa deberíamos comer pescado crudo! 355 00:31:29,146 --> 00:31:30,146 Tienes razón. 356 00:31:30,355 --> 00:31:35,735 ¿Qué tal comprarlo y comerlo en la habitación? 357 00:31:35,944 --> 00:31:37,653 - Bien. - Eso es mejor. 358 00:31:37,946 --> 00:31:39,828 Estaría bien, solo nosotros. 359 00:31:41,867 --> 00:31:44,493 Finalmente, Sashimi! 360 00:31:44,710 --> 00:31:45,788 ¿Te gusta también? 361 00:31:45,988 --> 00:31:47,405 Sí, me gusta. 362 00:31:48,248 --> 00:31:49,665 - ¡Excelente! - Sí. 363 00:32:54,898 --> 00:33:00,579 No puedo beber shōchū, pero es realmente bueno con el pescado crudo. 364 00:33:00,779 --> 00:33:03,916 Realmente maridan bien. 365 00:33:04,116 --> 00:33:06,200 Son adecuados, ¿no? 366 00:33:16,753 --> 00:33:17,920 ¿Quieres que lo sostenga? 367 00:33:19,381 --> 00:33:20,548 Bebe de mi taza. 368 00:33:21,717 --> 00:33:23,175 Beberé el mío. 369 00:33:26,930 --> 00:33:29,890 - ¿Por qué de repente? - ¿No estás bebiendo? 370 00:33:31,935 --> 00:33:34,478 Está bien, lo intentaré. 371 00:33:37,357 --> 00:33:40,869 Me gusta esa tradición, ya sabes. 372 00:33:41,069 --> 00:33:42,820 Quiero que lo probemos juntos. 373 00:33:43,655 --> 00:33:46,741 Deberíamos beberlo normalmente, es más saludable. 374 00:33:47,951 --> 00:33:49,035 Salud. 375 00:33:50,662 --> 00:33:51,927 - ¡Salud! - ¡Salud! 376 00:34:01,340 --> 00:34:05,426 ¿También oíste ruidos extraños anoche? 377 00:34:06,094 --> 00:34:07,648 - ¿Qué? - Ruidos extraños? 378 00:34:09,181 --> 00:34:12,016 Me desperté para ir al baño. 379 00:34:12,559 --> 00:34:14,708 Y estaba caminando hacia la cocina 380 00:34:14,908 --> 00:34:18,856 cuando alguien gritó detrás de mí: "¡Tranquilízate!" 381 00:34:19,566 --> 00:34:20,566 ¿De verdad? 382 00:34:20,817 --> 00:34:21,817 ¿De verdad? 383 00:34:22,069 --> 00:34:24,653 ¿No lo oíste? 384 00:34:24,905 --> 00:34:25,925 No. 385 00:34:27,783 --> 00:34:31,827 La voz vino de aquí "¡Tranquilízate! 386 00:34:32,371 --> 00:34:33,621 ¿No era uno de vosotros? 387 00:34:34,081 --> 00:34:36,341 ¿De verdad? ¿"Tranquilízate"? 388 00:34:36,541 --> 00:34:39,502 Sí, alguien gritó con toda la fuerza de sus pulmones. 389 00:34:41,254 --> 00:34:43,297 Vino de allí. 390 00:34:44,007 --> 00:34:46,759 ¿De verdad? Eso es extraño. 391 00:34:47,677 --> 00:34:50,221 Olvidé preguntaros esta mañana. 392 00:34:50,847 --> 00:34:52,098 No preguntaste, ¿verdad? 393 00:34:54,017 --> 00:34:58,270 Entonces pensé que tal vez era un sueño. 394 00:34:58,688 --> 00:35:01,607 Pero no, debo haberlo oído. 395 00:35:02,307 --> 00:35:05,412 Giré la esquina, fui al baño y luego lo oí de nuevo. 396 00:35:05,612 --> 00:35:07,018 "¡Tranquilízate!" 397 00:35:07,531 --> 00:35:09,374 "¡Tranquilízate!" ¿Así? 398 00:35:09,574 --> 00:35:11,409 ¡No, el sonido era mucho más fuerte! 399 00:35:12,244 --> 00:35:13,494 Es raro, ¿no? 400 00:35:15,122 --> 00:35:16,705 ¿No erais vosotros? 401 00:35:19,876 --> 00:35:21,210 Tranquilízate... 402 00:35:21,503 --> 00:35:25,256 No pude escuchar de quién era la voz, fue demasiado ruidoso. 403 00:35:26,466 --> 00:35:27,675 Uno de nosotros? 404 00:35:29,761 --> 00:35:31,262 ¿No tú? 405 00:35:32,180 --> 00:35:33,195 ¿Yo? 406 00:35:33,598 --> 00:35:36,818 ¿Por qué gritaría en voz alta por la noche? 407 00:35:37,018 --> 00:35:42,731 Pero tú roncas tan fuerte, que lo oigo incluso desde mi habitación. 408 00:35:43,859 --> 00:35:45,401 Pareces como un tanque. 409 00:35:46,319 --> 00:35:47,570 ¿Escuchaste eso? 410 00:35:49,114 --> 00:35:51,782 Yo ronco. Lo entiendo... 411 00:35:52,367 --> 00:35:54,910 Pensé que era uno de vosotros. 412 00:35:55,412 --> 00:35:57,496 Es realmente demasiado fuerte. 413 00:35:59,291 --> 00:36:00,499 No tengo ni idea. 414 00:36:01,835 --> 00:36:06,297 La gente generalmente no habla tan fuerte mientras duermen. 415 00:36:08,550 --> 00:36:11,051 Estaba tan sorprendida, pensé que estaba dirigido a mí. 416 00:36:11,428 --> 00:36:12,928 ¿Lo oíste aquí? 417 00:36:13,805 --> 00:36:15,055 ¿No es un sueño? 418 00:36:17,642 --> 00:36:18,976 Por supuesto, no es un sueño. 419 00:36:22,063 --> 00:36:25,524 Los pensamientos más extraños me vinieron a la mente. 420 00:36:25,901 --> 00:36:27,276 En ese breve momento 421 00:36:29,070 --> 00:36:33,970 Pensé que uno de vosotros conocía todos mis pecados y me gritaba 422 00:36:36,786 --> 00:36:38,120 Aterrador. 423 00:36:42,959 --> 00:36:44,263 ¿Quieres más? 424 00:36:48,548 --> 00:36:50,438 Creo que he cometido muchos pecados. 425 00:36:51,801 --> 00:36:54,637 En ese momento, estaba realmente ansiosa. 426 00:36:56,139 --> 00:36:58,015 Estaba demasiado asustada. 427 00:36:59,100 --> 00:37:01,560 Pero luego de repente, me sentí culpable. 428 00:37:02,979 --> 00:37:04,647 Fue realmente inquietante. 429 00:37:08,777 --> 00:37:12,196 ¿Qué está sucediendo? Es tan extraño. 430 00:37:18,662 --> 00:37:19,995 Muy fuerte. 431 00:37:20,789 --> 00:37:22,498 - ¿De verdad? - De verdad. 432 00:37:38,431 --> 00:37:41,308 - Es raro, ¿no? - Sí. 433 00:37:44,312 --> 00:37:45,604 ¿Qué estás haciendo? 434 00:37:46,356 --> 00:37:48,148 Compruebo algunas cosas. 435 00:38:26,313 --> 00:38:28,689 Me alegro que Sungmo esté de mejor humor. 436 00:38:32,485 --> 00:38:36,697 Ahora que ha decidido, no hay más frustración. 437 00:38:36,990 --> 00:38:38,157 Tienes razón. 438 00:38:44,581 --> 00:38:46,993 Pero no hay guion para la sesión de mañana. 439 00:38:47,193 --> 00:38:50,081 Estoy un poco preocupado por cómo resultarán las cosas. 440 00:38:50,281 --> 00:38:53,797 Dijo que era demasiado fácil. No hay necesidad de escribir. 441 00:38:54,716 --> 00:38:56,383 Tengo mucha curiosidad 442 00:38:58,762 --> 00:39:03,183 Al menos debería decirnos algo, si quiere comenzar a rodar mañana. 443 00:39:04,684 --> 00:39:06,018 Se siente interesante. 444 00:39:13,443 --> 00:39:16,987 ¿Por qué decidiste ayudarle a rodar esto? 445 00:39:20,367 --> 00:39:24,286 Lo he dicho antes, pero confío en él. 446 00:39:24,871 --> 00:39:26,580 ¿Te gusta él? 447 00:39:27,666 --> 00:39:29,958 Sí, por eso le ayudo. 448 00:39:33,213 --> 00:39:37,549 Es muy amable por tu parte. 449 00:39:45,684 --> 00:39:47,685 ¿Vamos a caminar por la playa? 450 00:39:48,478 --> 00:39:49,654 Bueno, vale. 451 00:39:49,854 --> 00:39:55,734 Vamos. Deberíamos ir a verlo. 452 00:39:56,069 --> 00:39:57,069 Bien. 453 00:39:57,654 --> 00:40:01,500 Pero desde ayer, el tiempo empeora por la noche. 454 00:40:01,700 --> 00:40:04,753 - ¿Estás asustada? - Sí, un poco. 455 00:40:04,953 --> 00:40:06,963 Estoy aquí. No te preocupes. 456 00:40:07,163 --> 00:40:09,498 Seguro. 457 00:40:12,961 --> 00:40:15,847 Y también sabes Taekwondo. 458 00:40:16,047 --> 00:40:17,047 ¡Patada! 459 00:40:17,365 --> 00:40:19,492 ¿Cómo puedo pelear con fantasmas usando taekwondo? 460 00:40:19,592 --> 00:40:20,952 ¿No puedes vencer a un fantasma? 461 00:40:21,052 --> 00:40:23,554 No, eso no es posible. 462 00:40:27,434 --> 00:40:29,090 ¿Crees en los fantasmas? 463 00:40:32,605 --> 00:40:38,485 No sé, pero me gustaría ver uno algún día. 464 00:40:38,862 --> 00:40:40,112 ¿Qué? ¿Por qué? 465 00:40:41,364 --> 00:40:44,408 Entonces puedo saber con certeza si existen o no. 466 00:40:45,034 --> 00:40:48,328 Una vez vea un fantasma, estaré seguro de eso. 467 00:40:48,788 --> 00:40:51,290 ¿Te refieres a eso? 468 00:40:53,418 --> 00:40:56,336 Creo que hay un mundo que no podemos ver. 469 00:40:56,755 --> 00:40:59,006 Necesito verlo por mí mismo. 470 00:41:00,258 --> 00:41:02,676 Entonces, al menos una cosa es segura. 471 00:41:03,511 --> 00:41:05,179 Eso es bueno. 472 00:41:07,640 --> 00:41:11,027 ¡Venid, fantasmas! 473 00:41:11,227 --> 00:41:14,021 Los golpearé. 474 00:41:14,773 --> 00:41:17,367 ¿Entonces tu plan es golpearlos? 475 00:41:17,567 --> 00:41:21,695 Claro, con mi cabeza, los mataré a todos. 476 00:43:28,615 --> 00:43:29,515 Hola. 477 00:43:29,699 --> 00:43:32,618 ¿Qué pasa? Mucho tiempo sin hablarnos. 478 00:43:34,662 --> 00:43:36,371 Sí, mucho tiempo sin vernos. 479 00:43:38,166 --> 00:43:39,541 ¿Podemos hablar? 480 00:43:40,335 --> 00:43:41,919 ¿Estás en el extranjero? 481 00:43:43,755 --> 00:43:45,464 Ahora estoy en Malasia. 482 00:43:46,674 --> 00:43:48,926 ¿Pero qué pasó? ¿Estás bien? 483 00:43:49,302 --> 00:43:51,136 Sí, gracias. 484 00:43:54,891 --> 00:43:59,144 Tengo algo que preguntarte. ¿Puedo hablar contigo? 485 00:43:59,395 --> 00:44:02,147 Claro, estoy desayunando. 486 00:44:03,816 --> 00:44:05,567 Tengo una petición. 487 00:44:07,570 --> 00:44:08,616 ¿Qué es? 488 00:44:10,949 --> 00:44:14,993 Viajo ahora, haciendo películas. 489 00:44:16,663 --> 00:44:21,843 Se me ocurre una idea, pero me gustaría pedirte permiso. 490 00:44:22,043 --> 00:44:23,877 ¿Estás haciendo una película? 491 00:44:24,337 --> 00:44:26,464 Sí, estoy haciendo un corto. 492 00:44:29,175 --> 00:44:30,759 Pero necesito tu ayuda. 493 00:44:33,346 --> 00:44:34,554 ¿Qué tipo de ayuda? 494 00:44:36,057 --> 00:44:42,854 ¿Recuerdas la canción que escribí para ti como regalo de cumpleaños? 495 00:44:43,398 --> 00:44:46,733 ¿La que escribiste? 496 00:44:47,193 --> 00:44:48,119 Bien. 497 00:44:48,319 --> 00:44:51,831 Cantaste la canción acompañada por Jungwon. 498 00:44:52,031 --> 00:44:53,365 Por supuesto, la recuerdo. 499 00:44:54,826 --> 00:44:56,243 Entonces recuerdas 500 00:44:59,706 --> 00:45:04,835 Me gustaría usar esa canción, si no te importa. 501 00:45:05,378 --> 00:45:08,171 ¿De verdad? ¿Esa canción? 502 00:45:09,924 --> 00:45:12,050 Era mi regalo de cumpleaños. 503 00:45:13,511 --> 00:45:14,761 Sí, lo sé. 504 00:45:17,098 --> 00:45:23,478 Creo que debería pedir tu permiso antes de usarla. 505 00:45:25,189 --> 00:45:26,431 ¿Te importaría? 506 00:45:27,567 --> 00:45:30,819 Úsala La escribiste tú. 507 00:45:31,404 --> 00:45:35,449 ¿De verdad? ¿Puedo poner tu voz allí también? 508 00:45:37,910 --> 00:45:40,871 Ningún problema. Es una buena canción. 509 00:45:42,957 --> 00:45:44,958 Pero es triste. 510 00:45:46,002 --> 00:45:49,546 Escribes muy bien, y las letras son muy buenas. 511 00:45:51,799 --> 00:45:52,799 Bien. 512 00:45:55,303 --> 00:45:58,430 Muchas gracias. 513 00:46:00,099 --> 00:46:04,728 Haré buen uso de ella. 514 00:46:05,396 --> 00:46:07,189 Haré lo mejor que pueda. 515 00:46:07,690 --> 00:46:08,690 Mmm. 516 00:46:15,114 --> 00:46:17,449 Buena suerte con tu película. Cuídate. 517 00:46:19,452 --> 00:46:21,703 Gracias. Tú también cuídate. 518 00:46:22,246 --> 00:46:23,965 Por supuesto, te deseo felicidad. 519 00:46:24,165 --> 00:46:26,875 - ¡Diviértete! - ¡Sí! 520 00:47:19,178 --> 00:47:21,221 - Bien. Vamos a hacerlo. - Está bien. 521 00:47:25,184 --> 00:47:26,480 Empieza a rodar. 522 00:47:36,320 --> 00:47:39,582 ¿Comenzamos? 523 00:47:39,782 --> 00:47:41,199 Espera un minuto. 524 00:47:50,042 --> 00:47:52,794 ¿Empezamos? Solo mantenla en foco. 525 00:47:54,046 --> 00:47:56,506 Entonces te dejaré fuera de encuadre. 526 00:47:56,757 --> 00:47:58,592 Bien, hagámoslo. 527 00:47:59,343 --> 00:48:00,343 Mmm. 528 00:48:02,054 --> 00:48:03,061 ¡Cámara! 529 00:48:05,183 --> 00:48:06,183 ¡Acción! 530 00:48:44,513 --> 00:48:45,513 ¡Corta! 531 00:48:45,640 --> 00:48:46,640 ¡Corta! 532 00:49:03,157 --> 00:49:04,532 - Ten cuidado. - Lo tendré. 533 00:49:13,292 --> 00:49:15,627 Está resbaladizo aquí. ¡Camina con cuidado! 534 00:49:16,629 --> 00:49:17,921 Mejor ten cuidado. 535 00:49:27,515 --> 00:49:28,515 ¿Estás listo? 536 00:49:28,766 --> 00:49:31,893 - Haré lo que se me ocurra. - Mmm. 537 00:49:32,144 --> 00:49:35,672 Solo hazlo naturalmente bien. 538 00:49:36,899 --> 00:49:37,912 Empezamos, ¡rodando! 539 00:49:38,317 --> 00:49:40,360 Preparados. 540 00:49:42,989 --> 00:49:43,989 ¡Cámara! 541 00:49:46,158 --> 00:49:47,204 Cámara lista. 542 00:49:47,660 --> 00:49:48,660 ¡Acción! 543 00:49:56,335 --> 00:49:59,254 Disculpa, si no te importa... 544 00:50:00,006 --> 00:50:01,339 ¿Qué? 545 00:50:02,341 --> 00:50:04,551 ¿Puedo preguntar una cosa? 546 00:50:04,969 --> 00:50:07,470 ¿Qué quieres preguntar? 547 00:50:08,514 --> 00:50:10,932 Estaba sentado allí, 548 00:50:11,475 --> 00:50:13,643 y te vi recogiendo cosas. 549 00:50:15,438 --> 00:50:17,522 Tenía curiosidad. 550 00:50:18,899 --> 00:50:20,025 ¡Eso es todo! 551 00:50:22,903 --> 00:50:24,070 ¡Corta! ¡Corta! 552 00:50:24,864 --> 00:50:26,940 Es mejor que tengas la capucha puesta. 553 00:50:27,199 --> 00:50:31,477 Lo siento, tengo un poco de calor! Hace mucho calor con la capucha. 554 00:50:31,787 --> 00:50:33,381 No me lo dijiste. ¡Lo siento! 555 00:50:33,581 --> 00:50:35,415 Está bien, no te lo dije. 556 00:50:35,916 --> 00:50:37,783 - Todo bien, entendido. - Vale. 557 00:50:38,252 --> 00:50:39,836 Hagámoslo de nuevo. ¿Listo? 558 00:50:40,129 --> 00:50:41,472 ¿Empezamos? 559 00:50:41,672 --> 00:50:45,017 Ah, y tienes que decirlo más fuerte. 560 00:50:45,217 --> 00:50:46,295 Apenas puedo oírlo. 561 00:50:46,495 --> 00:50:48,354 ¡Está bien, hablaré más fuerte! 562 00:50:48,554 --> 00:50:50,180 - Comencemos. - ¡De acuerdo! 563 00:50:50,556 --> 00:50:52,182 Comencemos. ¡Listo! 564 00:50:54,060 --> 00:50:55,060 Cámara. 565 00:50:57,021 --> 00:50:58,099 ¡Cámara lista! 566 00:50:58,814 --> 00:50:59,814 ¡Acción! 567 00:51:14,163 --> 00:51:15,372 Disculpa. 568 00:51:17,041 --> 00:51:19,292 ¿Te importa si hago una pregunta? 569 00:51:19,710 --> 00:51:21,127 ¿Qué es? 570 00:51:22,088 --> 00:51:25,882 Lo siento, Estaba sentado allí antes. 571 00:51:27,635 --> 00:51:29,302 Y te vi trabajando. 572 00:51:30,554 --> 00:51:32,180 Y me entró la curiosidad. 573 00:51:33,349 --> 00:51:35,141 ¿De qué tienes curiosidad? 574 00:51:36,977 --> 00:51:41,064 ¿Por qué haces esto? Tengo curiosidad. 575 00:51:41,440 --> 00:51:43,697 ¿De hacer esto o de qué? 576 00:51:44,777 --> 00:51:46,621 ¿Crees que es extraño recoger basura? 577 00:51:46,821 --> 00:51:49,781 En absoluto. Estaba impresionado. 578 00:51:52,493 --> 00:51:54,619 Raramente se ve esto. 579 00:51:55,830 --> 00:51:56,996 ¿De verdad? 580 00:51:58,332 --> 00:52:02,210 Solo estoy recogiendo basura y limpiando la zona. 581 00:52:02,670 --> 00:52:05,171 - Porque vivo cerca. - Entiendo. 582 00:52:10,928 --> 00:52:12,256 Olvidé mis líneas. 583 00:52:13,472 --> 00:52:14,472 Lo siento. 584 00:52:16,967 --> 00:52:19,050 Hagámoslo de nuevo. - Sí, podemos repetir. 585 00:52:19,250 --> 00:52:21,179 ¿O deberíamos echar un vistazo? 586 00:52:37,079 --> 00:52:38,621 ¿Feliz con el progreso hasta ahora? 587 00:52:39,498 --> 00:52:40,498 Mmm. 588 00:52:42,168 --> 00:52:43,877 Pero me preguntaba... 589 00:52:45,754 --> 00:52:47,589 ¿Quizás deberíamos grabarla de nuevo? 590 00:52:48,567 --> 00:52:49,907 ¿Va a ser difícil? 591 00:52:50,107 --> 00:52:53,526 No, solo quiero saber lo que piensas. 592 00:52:56,557 --> 00:52:58,088 Creo que deberíamos saber. 593 00:52:59,010 --> 00:52:59,919 Lo lamento. 594 00:53:00,019 --> 00:53:01,895 - Hagámoslo de nuevo. - Bueno. 595 00:53:06,192 --> 00:53:07,275 Pero... 596 00:53:10,237 --> 00:53:14,449 Está un poco borrosa, te lo iba a decir mientras rodabas. 597 00:53:16,952 --> 00:53:19,120 Pero solo para explicarlo 598 00:53:19,747 --> 00:53:22,207 la gente allá arriba, los visitantes. 599 00:53:22,583 --> 00:53:24,792 quería filmarles también. 600 00:53:25,211 --> 00:53:30,340 Luego encuadramos a la mujer de abajo que está sola limpiando la basura. 601 00:53:30,699 --> 00:53:31,617 Hm. 602 00:53:31,717 --> 00:53:37,597 Los turistas se divierten en su propio mundo. 603 00:53:38,224 --> 00:53:41,726 Y esa mujer sola recogiendo basura. 604 00:53:42,978 --> 00:53:48,775 Vi eso y las emociones me golpearon, entonces bajé y le pregunté. 605 00:53:50,194 --> 00:53:53,238 - ¿Quieres mostrar el contraste? - Así es. 606 00:53:53,906 --> 00:53:57,575 Las personas de arriba están distraídas, 607 00:53:58,244 --> 00:54:01,538 ajenas a la ilusión de la vida. 608 00:54:02,414 --> 00:54:06,834 Y abajo, en el acantilado una mujer 609 00:54:07,545 --> 00:54:12,090 que limpia la basura que flota en el agua, sin más preocupación. 610 00:54:14,301 --> 00:54:16,511 Entonces una persona de los aludidos 611 00:54:16,887 --> 00:54:20,807 ve a la mujer, se siente conmovido y baja hacia ella. 612 00:54:22,268 --> 00:54:25,270 Quiere pasar tiempo con ella. 613 00:54:26,188 --> 00:54:28,625 Después de verla de cerca, a él le interesa aún más. 614 00:54:30,609 --> 00:54:32,902 La mujer que limpia los desechos. 615 00:54:33,112 --> 00:54:34,153 Eso es muy bueno. 616 00:54:34,405 --> 00:54:35,405 Sí. 617 00:54:36,782 --> 00:54:40,410 Pero el hombre no quiere volver a subir. 618 00:54:41,245 --> 00:54:45,456 Después de conocerla, quiere quedarse con ella. 619 00:54:46,166 --> 00:54:47,917 Entonces él comienza a seguirla. 620 00:54:48,836 --> 00:54:50,753 Ella podría estar molesta. 621 00:54:51,088 --> 00:54:52,839 Pero él la sigue de cerca. 622 00:54:53,799 --> 00:54:56,926 Al principio, la mujer es muy amigable con él. 623 00:54:57,553 --> 00:55:00,221 Pero después de eso, ella se vuelve cada vez más distante. 624 00:55:01,140 --> 00:55:03,850 Más tarde, ella se vuelve totalmente indiferente para él. 625 00:55:05,519 --> 00:55:08,813 Entonces ya no puede seguirla. 626 00:55:10,482 --> 00:55:13,192 Se queda solo Ve desaparecer a la mujer. 627 00:55:14,820 --> 00:55:16,696 Ahora no puede volver a subir. 628 00:55:17,281 --> 00:55:19,365 Pero tampoco puede seguirla. 629 00:55:21,660 --> 00:55:23,546 Entonces se va a la playa. 630 00:55:23,746 --> 00:55:25,038 Lo entiendo. 631 00:55:26,749 --> 00:55:28,166 Todo tiene sentido. 632 00:55:30,628 --> 00:55:31,628 No sé. 633 00:55:33,964 --> 00:55:37,008 Cuando este hombre llegó al mar, buscaba la muerte. 634 00:55:37,635 --> 00:55:38,843 ¿De verdad? 635 00:55:41,180 --> 00:55:44,515 De verdad, me siento así. 636 00:55:45,309 --> 00:55:48,227 Nunca he pedido haber nacido. 637 00:55:49,146 --> 00:55:51,439 Tengo que luchar para hacer las cosas. 638 00:55:52,024 --> 00:55:53,483 La gente solo puede vivir una vez. 639 00:55:53,859 --> 00:55:56,944 Pero no sé por qué la vida tiene que ser tan difícil. 640 00:56:01,992 --> 00:56:04,494 He escrito algo de música sobre esto. 641 00:56:04,828 --> 00:56:06,371 ¿De verdad? ¿Música? 642 00:56:07,956 --> 00:56:09,791 Es una canción que escribí. 643 00:56:10,959 --> 00:56:13,211 Pero quería usarla en una película. 644 00:56:14,254 --> 00:56:17,776 Cuando entro al mar, pones cerca a la cámara. 645 00:56:17,976 --> 00:56:19,446 Mezclas con el sonido de las olas 646 00:56:19,546 --> 00:56:21,145 ¿Tienes música ahora? 647 00:56:21,345 --> 00:56:22,804 Sí, está en mi teléfono. 648 00:56:24,723 --> 00:56:26,474 Podemos ponerla y que suene por altavoces. 649 00:56:28,018 --> 00:56:30,770 - Buena idea. - ¡Lo es! 650 00:56:31,855 --> 00:56:34,909 Será un buen final. 651 00:56:35,109 --> 00:56:36,109 Mmm. 652 00:56:37,277 --> 00:56:39,696 De todos modos, Quiero terminar de rodar hoy. 653 00:56:41,865 --> 00:56:43,199 ¿Tienes resaca? 654 00:56:43,951 --> 00:56:45,493 No, estoy perfectamente bien. 655 00:56:46,745 --> 00:56:49,122 - Me duele la cabeza. - ¿De verdad? 656 00:56:56,338 --> 00:56:58,005 Hagamos nuestro mejor esfuerzo. 657 00:56:59,383 --> 00:57:01,050 - Hagamos lo que podamos - Cierto. 658 00:57:01,343 --> 00:57:03,761 - Tenemos que rodar bien. - Sí. 659 00:57:04,680 --> 00:57:05,763 Gracias. 660 00:57:10,185 --> 00:57:11,286 ¡Acción! 661 00:57:47,514 --> 00:57:48,556 ¿Estás listo? 662 00:57:49,266 --> 00:57:50,266 Hm. 663 00:57:50,768 --> 00:57:51,893 ¡Comencemos! 664 00:57:58,442 --> 00:57:59,481 ¡Cámara! 665 00:58:18,921 --> 00:58:23,549 "¿Conoces al hombre de una tierra lejana?" 666 00:58:23,884 --> 00:58:28,513 "Nadó en las profundidades del mar" 667 00:58:29,056 --> 00:58:36,056 "Nunca conoció el amor". 668 00:58:42,820 --> 00:58:47,666 "En cambio, vio cómo su dulce corazón enfermaba". 669 00:58:47,866 --> 00:58:51,828 "Por estar solo durante tanto tiempo" 670 00:58:52,871 --> 00:58:57,509 "En cambio, vio cómo su dulce corazón enfermaba". 671 00:58:57,709 --> 00:59:01,629 "Por estar solo durante tanto tiempo" 672 00:59:02,714 --> 00:59:09,714 "¿Conoces a esa persona que se sumergió en las profundidades del mar? 673 01:00:53,388 --> 01:00:58,558 Producido, escrito, dirigido, fotografiado, Editado, compuesto por Hong Sang-soo. 673 01:00:59,305 --> 01:01:59,384 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm