1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:18,050 --> 00:00:19,964 In previous episodes, our expedition 3 00:00:19,989 --> 00:00:23,752 made its way to the Tefé region, one of the most dangerous in Brazil. 4 00:00:23,814 --> 00:00:27,733 We heard many tragic stories that sent shivers down our spines. 5 00:00:27,916 --> 00:00:32,297 But the story that impressed me the most was the one our boatman told us. 6 00:00:32,439 --> 00:00:34,531 A terrible incident happened to a Brazilian 7 00:00:34,556 --> 00:00:37,395 scientist of Japanese descent, Daisy Nishimura. 8 00:00:38,085 --> 00:00:40,980 A crocodile grabbed her, dragged her to the bottom, and 9 00:00:41,005 --> 00:00:43,853 spun her in the water like this until it bit off her leg. 10 00:00:44,048 --> 00:00:46,181 Was she conscious? - Yes. 11 00:00:46,231 --> 00:00:50,918 And because she lost her leg, she was able to swim out and save herself. 12 00:00:51,326 --> 00:00:53,405 I couldn't leave this region, 13 00:00:53,488 --> 00:00:56,924 without learning the details of this incredible story of survival. 14 00:00:57,053 --> 00:00:59,678 In cases like this, people never survive. 15 00:00:59,733 --> 00:01:01,455 It's a true miracle. 16 00:01:01,547 --> 00:01:06,436 That's why even 10 years later, the locals remember that terrible day in detail. 17 00:01:06,930 --> 00:01:10,295 Bom dia, you live here, right? 18 00:01:10,541 --> 00:01:12,862 And what do you know about the story of Daisy 19 00:01:12,887 --> 00:01:15,205 Nishimura, whose leg was bitten off by a crocodile? 20 00:01:15,248 --> 00:01:17,815 It happened over there, not far from here. 21 00:01:17,848 --> 00:01:19,731 Follow us. 22 00:01:19,770 --> 00:01:22,054 People are showing us the very spot, 23 00:01:22,225 --> 00:01:26,441 where a very dramatic and tragic struggle with a crocodile took place. 24 00:01:26,619 --> 00:01:30,371 The floating station, the scientists' base, was anchored right here. 25 00:01:30,396 --> 00:01:31,540 Good afternoon. 26 00:01:32,129 --> 00:01:33,230 What's your name? 27 00:01:33,255 --> 00:01:34,255 Mariris. 28 00:01:34,294 --> 00:01:35,739 Antonio. - Antonio. 29 00:01:35,775 --> 00:01:37,076 Nice to meet you. I'm Dima. 30 00:01:37,117 --> 00:01:41,992 Please tell us everything you remember about that tragic day. 31 00:01:42,061 --> 00:01:43,592 {\an8}The scientists who lived here, 32 00:01:43,617 --> 00:01:47,682 {\an8}were studying pink dolphins and sometimes fed the local caimans. 33 00:01:47,933 --> 00:01:50,315 {\an8}That day, she was alone at the station. 34 00:01:50,389 --> 00:01:52,682 {\an8}Daisy was sitting with her legs in the water. 35 00:01:52,745 --> 00:01:53,745 Just like this. 36 00:01:53,812 --> 00:01:57,379 She must have simply forgotten how dangerous that is. 37 00:01:57,969 --> 00:01:59,997 Suddenly, a caiman swam up, grabbed her by 38 00:02:00,022 --> 00:02:02,174 the leg, and dragged her right into the river. 39 00:02:04,494 --> 00:02:07,319 During the low-water season, caimans are especially dangerous. 40 00:02:07,399 --> 00:02:10,066 These creatures can jump out of the water and attack. 41 00:02:10,153 --> 00:02:12,379 Even if you're just in a boat. 42 00:02:12,453 --> 00:02:14,588 I've talked to the locals. 43 00:02:14,692 --> 00:02:19,386 Many say, "We hate caimans because they kill people." 44 00:02:21,077 --> 00:02:23,963 This place is considered a reserve territory. 45 00:02:24,010 --> 00:02:26,091 Officially, it's forbidden to kill caimans 46 00:02:26,116 --> 00:02:28,329 here, and their population has grown too large. 47 00:02:28,430 --> 00:02:30,712 They often attack domestic animals, 48 00:02:30,762 --> 00:02:35,716 stealing dogs, chickens, pigs, but most importantly, people suffer from them. 49 00:02:36,227 --> 00:02:41,063 I believe the caimans need to be caught and killed, or else they'll devour us here. 50 00:02:42,123 --> 00:02:44,382 I really wanted to hear this story 51 00:02:44,407 --> 00:02:48,996 firsthand and personally talk to the person who did the impossible. 52 00:02:49,120 --> 00:02:53,800 Survived after being in a caiman's jaws at the bottom of the river. 53 00:02:58,285 --> 00:03:02,130 We found the woman who became a legend in the entire Amazon region. 54 00:03:02,210 --> 00:03:05,904 Today, 34-year-old Daisy Nishimura lives in São Paulo. 55 00:03:05,961 --> 00:03:09,926 A prosthesis reminds her of her life on the Amazon and that nightmarish day. 56 00:03:11,341 --> 00:03:16,406 She agreed to mentally relive that fateful day when she should have died. 57 00:03:17,035 --> 00:03:21,807 The woman arranged to meet us at the zoo near the crocodile enclosure. 58 00:03:22,494 --> 00:03:23,494 And here's Daisy. 59 00:03:24,399 --> 00:03:26,148 Daisy, good afternoon. 60 00:03:26,173 --> 00:03:27,251 Hello. 61 00:03:27,276 --> 00:03:28,735 It's a great pleasure to meet you. 62 00:03:28,760 --> 00:03:29,962 You are a heroic woman. 63 00:03:29,987 --> 00:03:31,038 Thank you. 64 00:03:31,090 --> 00:03:32,692 Of our entire expedition to the Amazon, 65 00:03:32,717 --> 00:03:34,590 and we spent more than two months there, 66 00:03:34,615 --> 00:03:39,277 your story probably shocked and amazed me the most. 67 00:03:39,366 --> 00:03:44,787 The locals said that you had become so used to it. 68 00:03:45,278 --> 00:03:49,705 And so relaxed that you stopped taking safety precautions. 69 00:03:49,831 --> 00:03:53,167 And that's why you put your leg in the water. 70 00:03:53,224 --> 00:03:55,106 What was it really like? 71 00:03:55,167 --> 00:03:58,781 I lived for 9 months at a research base, surrounded by water. 72 00:03:58,857 --> 00:04:00,320 There were many caimans there. 73 00:04:00,353 --> 00:04:03,143 We even named one of them Dorotea. 74 00:04:03,337 --> 00:04:04,920 We sometimes fed her. 75 00:04:05,081 --> 00:04:07,588 But I never put my legs in the water. 76 00:04:07,987 --> 00:04:10,923 So you knew this caiman well? 77 00:04:11,143 --> 00:04:13,356 Of course, we loved her very much. 78 00:04:13,459 --> 00:04:15,557 Caimans lead a sedentary lifestyle. 79 00:04:15,605 --> 00:04:19,410 And Dorotea's territory was right under the stilts of our base. 80 00:04:19,524 --> 00:04:22,339 We often threw leftover food into the water and called her. 81 00:04:22,456 --> 00:04:24,430 Dorotea, time for lunch. 82 00:04:26,363 --> 00:04:28,378 And so one day I was sitting on the edge of 83 00:04:28,403 --> 00:04:30,420 the base, with my legs crossed, cleaning fish. 84 00:04:30,445 --> 00:04:32,201 And I was throwing the scales into the water. 85 00:04:32,225 --> 00:04:34,876 I think the smell of the fish is what attracted Dorothea. 86 00:04:37,936 --> 00:04:40,150 You were sitting something like this, right? 87 00:04:40,314 --> 00:04:43,509 Yes, like this, but sideways. 88 00:04:43,579 --> 00:04:44,690 Like this, right? 89 00:04:45,684 --> 00:04:49,169 The height between the platform and the water was about one meter. 90 00:04:49,223 --> 00:04:53,481 Usually Dorothea would swim up from the front, so I was looking forward. 91 00:04:53,631 --> 00:04:56,453 But that day she snuck up from behind. 92 00:04:57,758 --> 00:05:00,161 I just remember how in front of me flashed 93 00:05:00,186 --> 00:05:03,480 the huge head of a caiman and it grabbed my leg. 94 00:05:05,136 --> 00:05:06,225 And where did it get you? 95 00:05:06,276 --> 00:05:08,479 Around the knee or the thigh? 96 00:05:09,186 --> 00:05:13,573 It grabbed almost my entire leg and pulled me underwater. 97 00:05:15,651 --> 00:05:17,450 When a caiman catches its prey, 98 00:05:17,475 --> 00:05:22,200 it locks its jaws and spins it in the water to tear it to pieces. 99 00:05:22,382 --> 00:05:25,447 It felt like my leg was in a blender. 100 00:05:27,710 --> 00:05:30,284 Did you realize what was happening when the caiman grabbed you? 101 00:05:30,401 --> 00:05:31,681 Did you have time to understand? 102 00:05:31,773 --> 00:05:36,031 Of course, I immediately thought, that's it, I'm done for, I'm going to die now. 103 00:05:36,114 --> 00:05:37,765 It was very scary. 104 00:05:39,703 --> 00:05:41,684 And then I suddenly remembered that in case, 105 00:05:41,709 --> 00:05:46,639 if a caiman attacks you, they recommend finding a sensitive part of the animal. 106 00:05:46,895 --> 00:05:48,677 I was deep underwater. 107 00:05:48,771 --> 00:05:50,552 I was already running out of oxygen. 108 00:05:50,632 --> 00:05:53,605 I started desperately feeling for its nose or eyes. 109 00:05:53,642 --> 00:05:56,294 But everything under my hands was hard as a rock. 110 00:05:56,351 --> 00:05:58,033 And yet I got lucky. 111 00:05:58,073 --> 00:05:59,575 I felt two holes. 112 00:05:59,669 --> 00:06:01,365 It must have been the nose. 113 00:06:02,046 --> 00:06:04,382 So you were feeling its snout, right? 114 00:06:04,710 --> 00:06:07,398 Yes, and when I felt something soft, I dug 115 00:06:07,423 --> 00:06:10,794 my fingers into that spot with all my might. 116 00:06:10,819 --> 00:06:11,911 You squeezed it, right? 117 00:06:11,936 --> 00:06:14,350 Yes, and after that the caiman let me go. 118 00:06:14,418 --> 00:06:18,003 I started trying to surface to get a breath of air. 119 00:06:18,105 --> 00:06:21,631 I remember that all the water around me was scarlet from the blood. 120 00:06:21,656 --> 00:06:24,552 I knew that I had to get on the base 121 00:06:24,577 --> 00:06:28,180 as quickly as possible, that I only had a few seconds to do it. 122 00:06:29,031 --> 00:06:31,159 In the waters of the Amazon, a bloodied Deisy could 123 00:06:31,184 --> 00:06:33,492 have become prey for more than just crocodiles. 124 00:06:33,632 --> 00:06:38,620 The people who live here still can't believe that she survived. 125 00:06:38,685 --> 00:06:42,316 The biggest miracle is that the piranhas didn't eat her. 126 00:06:42,472 --> 00:06:44,806 There were a lot of them here that year. 127 00:06:44,836 --> 00:06:47,678 And she had a huge wound, a lot of blood. 128 00:06:47,722 --> 00:06:50,602 {\an8}Piranhas sense it and swim over immediately. 129 00:06:51,773 --> 00:06:56,529 I knew that piranhas would soon be drawn to the smell of blood, and I was terrified. 130 00:06:56,663 --> 00:06:59,096 Deisy still managed to surface 131 00:06:59,121 --> 00:07:01,751 and swim to the base on her own. 132 00:07:01,978 --> 00:07:04,286 When I surfaced, I saw that I had torn off all 133 00:07:04,311 --> 00:07:06,613 my fingernails during the fight with the caiman. 134 00:07:07,079 --> 00:07:10,094 So you felt that your leg was already gone? 135 00:07:10,258 --> 00:07:11,761 Or did you not understand it yet? 136 00:07:11,805 --> 00:07:14,170 No, I hadn't realized it yet. 137 00:07:14,376 --> 00:07:16,215 I was trying to climb onto the station, 138 00:07:16,326 --> 00:07:20,557 I pulled myself up with my arms and wanted to throw my leg up, but I couldn't. 139 00:07:20,582 --> 00:07:23,472 And only then did I realize that my leg was simply gone. 140 00:07:23,632 --> 00:07:25,735 There were just pieces of meat hanging. 141 00:07:28,606 --> 00:07:33,849 And what was your first thought when you lifted your leg and saw it was gone? 142 00:07:34,662 --> 00:07:36,586 At that moment, I was only thinking about 143 00:07:36,611 --> 00:07:39,924 how to get out of the water and urgently call for help. 144 00:07:40,043 --> 00:07:43,073 And the absence of my leg was the least of my worries. 145 00:07:43,780 --> 00:07:47,777 Somehow I still managed to pull myself up and climb out. 146 00:07:47,839 --> 00:07:50,702 So you were in such a state of shock, 147 00:07:51,214 --> 00:07:53,326 that you didn't even realize your leg was gone? 148 00:07:53,395 --> 00:07:57,756 When I climbed out, of course, I saw and realized it was gone. 149 00:07:57,795 --> 00:08:00,790 But my self-preservation instinct kicked in. 150 00:08:00,833 --> 00:08:03,501 And I started screaming loudly and calling for help. 151 00:08:03,544 --> 00:08:05,277 But there was no one around. 152 00:08:05,407 --> 00:08:08,524 Then I got to the radio in small hops. 153 00:08:08,987 --> 00:08:11,352 {\an8}At that moment, a fisherman was passing by. 154 00:08:11,463 --> 00:08:15,588 {\an8}He heard her screams, stopped, and wanted to help her. 155 00:08:15,990 --> 00:08:19,175 I was never in shock or panic. 156 00:08:20,514 --> 00:08:22,750 This guy snatched the radio from me, 157 00:08:22,860 --> 00:08:27,321 but his hands were shaking so much that he couldn't do or say anything. 158 00:08:27,413 --> 00:08:29,704 I was yelling at him, press the button. 159 00:08:29,978 --> 00:08:34,489 About ten minutes later, a motorboat with rescuers finally arrived. 160 00:08:35,262 --> 00:08:39,068 One of the employees applied a tourniquet and took me to the hospital. 161 00:08:39,361 --> 00:08:42,179 When you were underwater and, well, 162 00:08:42,243 --> 00:08:45,857 he was breaking your bones, wasn't there excruciating pain? 163 00:08:45,882 --> 00:08:49,578 And it's very surprising that you didn't lose consciousness from the shock. 164 00:08:50,213 --> 00:08:53,499 I didn't feel any pain until I got to the hospital. 165 00:08:53,577 --> 00:08:56,107 Apparently, there was a huge adrenaline rush. 166 00:08:56,753 --> 00:08:58,821 By the way, while I was waiting for help, I 167 00:08:58,846 --> 00:09:01,272 remembered that I had left the pressure cooker on. 168 00:09:01,459 --> 00:09:02,830 I was cooking beans for myself. 169 00:09:02,891 --> 00:09:06,711 And when the guys arrived, I asked them to turn it off. 170 00:09:10,162 --> 00:09:14,850 And only when they brought me to the hospital did I feel just excruciating pain. 171 00:09:14,976 --> 00:09:19,580 Your leg, was it bitten off or twisted off? 172 00:09:20,017 --> 00:09:21,522 How did it separate from your body? 173 00:09:21,586 --> 00:09:23,504 The doctors gave their verdict later, right? 174 00:09:24,470 --> 00:09:27,064 Imagine you're carving a chicken. 175 00:09:27,134 --> 00:09:30,546 And to tear off the leg, you twist and break it. 176 00:09:31,006 --> 00:09:33,260 I had the same sensation. 177 00:09:33,396 --> 00:09:36,976 And what was left of my leg looked about the same. 178 00:09:37,614 --> 00:09:39,660 So, ironically, you 179 00:09:39,711 --> 00:09:42,329 were feeding this monster, 180 00:09:42,354 --> 00:09:45,581 fed it, cared for it, and this is how it all ended. 181 00:09:45,633 --> 00:09:47,938 Dorothea was a wild animal, after all. 182 00:09:47,977 --> 00:09:52,456 I love animals very much, all of them, and I always wanted to be closer to them. 183 00:09:52,551 --> 00:09:55,868 But I really underestimated the strength and power of the caiman. 184 00:09:55,931 --> 00:09:58,084 But I still don't blame Dorothea. 185 00:09:58,109 --> 00:10:00,659 She's a predator and she came for the smell of fish. 186 00:10:00,799 --> 00:10:03,228 In general, analyzing everything that happened, 187 00:10:03,253 --> 00:10:07,352 I believe that my leg is just a part that I lost. 188 00:10:07,460 --> 00:10:09,489 The main thing is that I'm alive. 189 00:10:09,588 --> 00:10:11,355 After I came to my senses, I learned 190 00:10:11,380 --> 00:10:12,991 that the residents of the nearest village, 191 00:10:13,015 --> 00:10:15,544 who knew me, got very angry, 192 00:10:15,610 --> 00:10:18,744 went to our base and started killing caimans. 193 00:10:19,459 --> 00:10:21,839 And they found and killed Dorothea, too. 194 00:10:22,515 --> 00:10:24,903 {\an8}Everyone understood that the scientist's leg 195 00:10:24,928 --> 00:10:27,569 {\an8}was in the stomach of one of these caimans. 196 00:10:28,150 --> 00:10:30,124 The people killed three caimans. 197 00:10:30,219 --> 00:10:32,552 And inside the third one, they found the leg. 198 00:10:32,616 --> 00:10:35,780 Did you want to find the leg to take it to the hospital and try to reattach it? 199 00:10:35,826 --> 00:10:37,569 Yes, the leg was brought to the hospital. 200 00:10:37,627 --> 00:10:41,744 But the doctors said the tissue was already dead and it couldn't be reattached. 201 00:10:42,928 --> 00:10:46,023 By the way, it wasn't so easy to get rid of the leg afterward. 202 00:10:46,185 --> 00:10:50,240 In Brazil, the law doesn't allow you to just take and throw away a leg. 203 00:10:50,791 --> 00:10:54,351 I had to sign a lot of documents first. 204 00:10:54,777 --> 00:10:57,217 Did they really spend a long time on the disposal of the leg? 205 00:10:57,441 --> 00:11:00,851 Yes, my leg was in the hospital refrigerator for three months. 206 00:11:00,920 --> 00:11:04,806 And only then was permission given for its disposal. 207 00:11:04,836 --> 00:11:08,112 But I still have phantom pains. 208 00:11:08,175 --> 00:11:12,533 When I think about my leg, I feel tingling and goosebumps. 209 00:11:12,576 --> 00:11:16,735 Sometimes the pain is so strong, it's as if the leg is being cut off with a knife. 210 00:11:16,811 --> 00:11:19,095 But after a few seconds, it all goes away. 211 00:11:19,603 --> 00:11:20,971 When they told you, 212 00:11:20,996 --> 00:11:23,224 that the crocodile that tore off your leg 213 00:11:23,249 --> 00:11:25,842 was already dead, killed, what did you feel? 214 00:11:25,867 --> 00:11:29,591 When I found out that Dorothea was gone, I felt sad. 215 00:11:29,630 --> 00:11:32,592 I believe that we still had a friendly relationship. 216 00:11:32,721 --> 00:11:35,054 You know what, Deisy, what amazes me the most? 217 00:11:35,176 --> 00:11:38,961 With what love and warmth you say the name Dorothea. 218 00:11:39,588 --> 00:11:41,449 I love animals very much. 219 00:11:41,964 --> 00:11:44,957 I always wanted to be closer to them. 220 00:11:45,133 --> 00:11:47,471 Does this one remind you of Dorothea? 221 00:11:47,697 --> 00:11:51,957 Dorothea was much larger, about 4 meters long. 222 00:11:53,339 --> 00:11:55,370 This is what she looked like. 223 00:11:55,496 --> 00:11:57,778 I took a picture of her up close once. 224 00:11:58,085 --> 00:11:59,999 She was right under the stilts. 225 00:12:00,048 --> 00:12:02,231 Ah, so you stuck your phone underneath? 226 00:12:02,500 --> 00:12:03,680 Yes, like this. 227 00:12:04,763 --> 00:12:06,055 Did you photograph her often? 228 00:12:06,212 --> 00:12:08,826 Yes, she was my favorite. - Fantastic, friends. 229 00:12:08,875 --> 00:12:11,964 I look at this photo, and just, 230 00:12:11,989 --> 00:12:14,250 you know, everything inside me trembles, 231 00:12:14,275 --> 00:12:16,579 because the photo has a very touching caption. 232 00:12:16,828 --> 00:12:19,284 The last photo of Dorothea. 233 00:12:19,346 --> 00:12:21,039 Resting under my house. 234 00:12:21,296 --> 00:12:22,319 Rip. 235 00:12:22,344 --> 00:12:24,667 That is, rest in peace, so to speak. 236 00:12:24,831 --> 00:12:29,433 For me, this photo is a symbol of how powerful nature is. 237 00:12:29,706 --> 00:12:32,163 And how much we underestimate it. 238 00:12:33,810 --> 00:12:39,050 Now, when you look at them, is there any resentment, is there any fear? 239 00:12:39,946 --> 00:12:42,689 No, I'm not afraid of caimans and I don't hold a grudge either. 240 00:12:42,756 --> 00:12:45,437 If you were offered a job today 241 00:12:45,573 --> 00:12:48,134 again in the same place, the same job, 242 00:12:48,430 --> 00:12:52,402 would you agree, would you go back to the Mamirauá Reserve? 243 00:12:52,798 --> 00:12:55,012 No, my life is already settled here. 244 00:12:55,120 --> 00:12:58,404 I got married, and my husband and I are already thinking about children. 245 00:12:58,995 --> 00:13:03,912 Did you and your husband meet after this incident? 246 00:13:04,181 --> 00:13:08,371 No, we knew each other since childhood, but this story brought us closer. 247 00:13:08,453 --> 00:13:12,885 And my husband told me he would love me with one leg or with three. 248 00:13:14,145 --> 00:13:19,162 When a prosthesis replaced her leg, Deisy had to relearn basic things. 249 00:13:19,299 --> 00:13:22,964 Walking, climbing stairs, swimming, and driving a car. 250 00:13:26,091 --> 00:13:28,397 Deisy, thank you so much for the motivating 251 00:13:28,422 --> 00:13:29,899 story, thank you for 252 00:13:29,924 --> 00:13:32,089 being who you are and showing by your example, 253 00:13:32,114 --> 00:13:35,486 that you should never give up under any circumstances. 254 00:13:36,383 --> 00:13:40,923 Deisy Nishimura's story is more like the script of a Hollywood horror movie. 255 00:13:41,218 --> 00:13:46,308 But despite what happened to her, Deisy feels absolutely happy. 256 00:13:46,586 --> 00:13:49,913 And is even involved in the rescue and protection of caimans. 257 00:13:50,923 --> 00:13:54,143 There are many people in Brazil who selflessly 258 00:13:54,168 --> 00:13:58,629 rescue animals, but some cross all conceivable boundaries. 259 00:13:58,852 --> 00:14:01,534 Now we are heading to a unique person, 260 00:14:01,588 --> 00:14:03,622 who, for the sake of saving animals, decided 261 00:14:03,647 --> 00:14:07,343 to live with the most dangerous predators on the planet under one roof. 262 00:14:07,665 --> 00:14:10,707 Right now we are going to visit a famous TV presenter, 263 00:14:10,925 --> 00:14:15,990 whom the whole country knows, who is famous for making programs about animals. 264 00:14:16,240 --> 00:14:18,871 So a very interesting day awaits us today. 265 00:14:19,080 --> 00:14:22,020 At the home of a very famous and wealthy person. 266 00:14:23,626 --> 00:14:25,796 Look, friends, such a big fence. 267 00:14:25,821 --> 00:14:27,534 They say our oligarchs have high fences. 268 00:14:27,559 --> 00:14:29,573 Now these are what you call fences. 269 00:14:30,090 --> 00:14:31,984 Open up. 270 00:14:32,009 --> 00:14:33,341 Here. 271 00:14:36,061 --> 00:14:39,135 Gilberto Miranda lives in this huge villa. 272 00:14:39,212 --> 00:14:43,120 He is known throughout the country as a TV presenter and animal trainer. 273 00:14:43,145 --> 00:14:46,620 He has dedicated over 30 years of his life to working with wild animals. 274 00:14:46,675 --> 00:14:49,266 All of them were born in captivity and rescued 275 00:14:49,296 --> 00:14:52,424 from zoos and sanctuaries with poor conditions. 276 00:14:52,449 --> 00:14:56,683 The host doesn't just film programs and commercials featuring animals. 277 00:14:56,931 --> 00:14:59,131 Most of them live at his home. 278 00:15:00,013 --> 00:15:02,568 Gilberto's real passion is tigers. 279 00:15:02,593 --> 00:15:03,774 To show 280 00:15:03,824 --> 00:15:06,126 how a person can live with a predator, 281 00:15:06,196 --> 00:15:10,152 the first thing Gilberto does is introduce us to his tiger named Tom. 282 00:15:10,434 --> 00:15:12,687 The main thing is not to make sudden movements. 283 00:15:13,379 --> 00:15:15,356 Well, let's go into the cage. 284 00:15:16,903 --> 00:15:18,029 Madness. 285 00:15:18,065 --> 00:15:22,482 To go into a cage with a 270-kilogram tiger. 286 00:15:22,802 --> 00:15:24,006 Tom? 287 00:15:24,113 --> 00:15:25,936 Tom? - Tom! 288 00:15:27,953 --> 00:15:30,890 Tom is a mix of Amur and Bengal tigers. 289 00:15:31,104 --> 00:15:33,287 He has been living with Gilberto for three years. 290 00:15:33,312 --> 00:15:36,029 It is one of the most dangerous predators in the world. 291 00:15:36,183 --> 00:15:41,048 He is so strong that he can kill and carry away prey five times heavier than himself. 292 00:15:41,142 --> 00:15:44,215 With its jaws, it can easily crush bones. 293 00:15:44,263 --> 00:15:46,660 And with a swipe of its paw, a tiger can crush a skull 294 00:15:46,685 --> 00:15:49,475 and even break the spine of a large animal. 295 00:15:49,558 --> 00:15:53,355 Tigers are not native to Brazil, and you can only see them in captivity. 296 00:15:54,105 --> 00:15:58,518 Like many other animals, Tom came to Gilberto from a zoo. 297 00:16:00,188 --> 00:16:03,196 It's very strange for him to have people enter his home. 298 00:16:10,805 --> 00:16:12,599 It took my breath away, 299 00:16:12,624 --> 00:16:14,177 when he looked at me. 300 00:16:23,181 --> 00:16:26,070 Step aside, don't block his path. 301 00:16:26,868 --> 00:16:28,959 Tigers must always have escape routes. 302 00:16:28,984 --> 00:16:30,171 It's a reflex. 303 00:16:30,203 --> 00:16:32,354 If he sees that there is no escape route, 304 00:16:32,379 --> 00:16:35,856 he becomes aggressive, and he begins to save himself. 305 00:16:35,997 --> 00:16:37,259 And you know, watching how 306 00:16:37,284 --> 00:16:39,204 the owner himself handles things carefully here, 307 00:16:39,252 --> 00:16:42,587 it becomes a little funny to hear that it's safe. 308 00:16:42,645 --> 00:16:44,075 This cannot be safe. 309 00:16:44,100 --> 00:16:48,243 This is a wild beast that can attack and tear you apart at any moment. 310 00:16:48,277 --> 00:16:50,713 Many of you, friends, have a cat at home. 311 00:16:50,945 --> 00:16:53,535 And all cat owners walk around with scratches. 312 00:16:53,643 --> 00:16:56,232 Sooner or later, the cat is bound to scratch you. 313 00:16:56,346 --> 00:16:59,990 If a kitty like this scratches you, it's a broken bone at best. 314 00:17:00,038 --> 00:17:03,112 Because with his paw he can kill with one blow. 315 00:17:03,162 --> 00:17:04,523 He can kill a bear. 316 00:17:04,584 --> 00:17:05,907 And if we're talking about how 317 00:17:05,957 --> 00:17:07,925 your kitty at home sometimes bites you, 318 00:17:07,950 --> 00:17:10,025 then if a kitty like this bites, 319 00:17:10,050 --> 00:17:13,613 its bite is so powerful that it bites through bone. 320 00:17:13,643 --> 00:17:15,415 The bones of other animals. 321 00:17:15,440 --> 00:17:16,488 It's okay. 322 00:17:16,513 --> 00:17:17,834 Give me your hand. 323 00:17:18,176 --> 00:17:21,386 I am brave, but not reckless. 324 00:17:23,809 --> 00:17:25,268 Walk behind me. 325 00:17:28,366 --> 00:17:29,590 Duck down. 326 00:17:35,142 --> 00:17:36,701 Pet him, pet him. 327 00:17:42,957 --> 00:17:45,232 Little Tommy is drinking his milk. 328 00:17:45,763 --> 00:17:49,476 Little Tommy, I hope you won't bite me. 329 00:17:51,269 --> 00:17:53,076 Okay, let's go. 330 00:17:53,104 --> 00:17:54,523 Let's get out, yes. 331 00:17:56,908 --> 00:17:58,792 Under the owner's careful guidance, Sasha 332 00:17:58,817 --> 00:18:02,957 gets very close to Tom to get close-up shots. 333 00:18:04,496 --> 00:18:07,368 And this immediately provokes a reaction from the tiger. 334 00:18:08,194 --> 00:18:09,886 Tom, lie down! 335 00:18:10,174 --> 00:18:14,741 Gilberto reacted instantly, although the tiger only lifted itself off the ground. 336 00:18:14,833 --> 00:18:15,981 Oh! 337 00:18:16,653 --> 00:18:19,476 Listen, in the end, he did lift his paw when he saw Sasha's camera. 338 00:18:19,501 --> 00:18:21,444 It was unpleasant. - Sanya, were you scared? 339 00:18:21,529 --> 00:18:23,850 What did you feel when he raised his paw at you? 340 00:18:24,173 --> 00:18:25,287 I wanted to run. 341 00:18:26,296 --> 00:18:28,060 He raised his paw at us like this. 342 00:18:31,151 --> 00:18:35,740 As far as I know, in the United States of America there are 10,000 domestic tigers. 343 00:18:35,781 --> 00:18:37,411 Approximately. - That's the statistic. 344 00:18:37,436 --> 00:18:38,480 No. 345 00:18:38,505 --> 00:18:40,666 In the USA, in fact, thanks to the law 346 00:18:40,716 --> 00:18:42,720 that allows you to keep tigers at home, 347 00:18:42,745 --> 00:18:46,895 about 30,000 tigers live on such ranches. 348 00:18:48,893 --> 00:18:52,060 If you have from 1,000 to 5,000 dollars, 349 00:18:52,085 --> 00:18:55,997 you can go to a Fazenda and buy a little tiger cub for yourself. 350 00:18:56,033 --> 00:18:59,952 And they won't even ask if you live in a house or a small apartment. 351 00:19:00,264 --> 00:19:02,732 A lot of unpleasant situations happen, 352 00:19:02,802 --> 00:19:05,210 because when a tiger is still a small kitten, 353 00:19:05,235 --> 00:19:07,966 he is affectionate and constantly playing. 354 00:19:08,206 --> 00:19:12,143 But when the tiger grows up, he has a hormonal surge. 355 00:19:12,212 --> 00:19:14,646 Then he challenges his owner. 356 00:19:14,723 --> 00:19:18,069 As a rule, tigers can even attack their owner. 357 00:19:18,123 --> 00:19:21,002 A person can never match a tiger in strength. 358 00:19:21,095 --> 00:19:23,709 The main thing here is to become an authority for the tiger. 359 00:19:23,852 --> 00:19:26,758 Don't show fear, don't take a step back. 360 00:19:26,883 --> 00:19:29,464 If he sees that I, upon seeing him, 361 00:19:29,489 --> 00:19:32,630 reflexively take a step back, what does he do? 362 00:19:32,698 --> 00:19:34,389 He might pounce on you. 363 00:19:35,677 --> 00:19:37,426 Can this be used as 364 00:19:37,453 --> 00:19:41,121 practical advice for all people who are traveling somewhere? 365 00:19:41,247 --> 00:19:45,210 Or if fate ever brings them face to face with a wild animal by chance? 366 00:19:45,324 --> 00:19:48,730 So, is this rule relevant for all wild animals? 367 00:19:48,804 --> 00:19:51,951 Not to be afraid and to show that you are stronger. 368 00:19:52,090 --> 00:19:54,661 Don't retreat, don't run away. - Yes. 369 00:19:54,715 --> 00:19:57,260 There are two things you need to remember. 370 00:19:57,319 --> 00:19:58,420 First. 371 00:19:58,445 --> 00:20:01,329 Any movement you make is a signal for the animal. 372 00:20:01,365 --> 00:20:02,870 The beast may attack. 373 00:20:02,916 --> 00:20:03,963 And second. 374 00:20:04,004 --> 00:20:05,926 If you meet a wild animal in nature, 375 00:20:05,951 --> 00:20:10,654 it's important to make yourself appear much taller and larger than it. 376 00:20:10,778 --> 00:20:13,027 For example, raise your hands up. 377 00:20:13,718 --> 00:20:16,028 Because animals perceive the silhouette 378 00:20:16,053 --> 00:20:19,618 as a whole, and the size of the opponent is very important to them. 379 00:20:20,472 --> 00:20:24,009 When you're near wild animals, the main thing is not to show that you're scared. 380 00:20:24,150 --> 00:20:25,962 You need to scare the animal first. 381 00:20:25,999 --> 00:20:26,999 In any way. 382 00:20:27,032 --> 00:20:28,382 You can even scream. 383 00:20:29,708 --> 00:20:33,398 Sanya got scared, he really almost ran away. 384 00:20:34,595 --> 00:20:37,288 Gilberto is a professional trainer. 385 00:20:37,478 --> 00:20:40,791 He knows very well how to behave in any situation. 386 00:20:40,909 --> 00:20:44,217 He spends most of his time with the dangerous predator. 387 00:20:44,285 --> 00:20:48,112 And the day begins with a mandatory walk with the tiger around the fazenda. 388 00:20:48,184 --> 00:20:52,217 You know, this is how we walk dogs and cats, but here they walk tigers. 389 00:20:55,325 --> 00:20:57,076 Sit down lower. 390 00:20:57,192 --> 00:20:59,051 You can pet him like this. 391 00:21:01,796 --> 00:21:02,846 Tom. 392 00:21:02,871 --> 00:21:05,895 Friends, this is the first time in my life I've been this close to a tiger. 393 00:21:05,919 --> 00:21:07,062 It's fantastic. 394 00:21:07,087 --> 00:21:08,227 The feeling is incredible. 395 00:21:08,252 --> 00:21:09,921 Tom! - Tommy! 396 00:21:10,028 --> 00:21:12,202 He chews very slowly. 397 00:21:12,412 --> 00:21:13,490 Here. 398 00:21:13,843 --> 00:21:15,016 Tommy is eating. 399 00:21:15,041 --> 00:21:16,052 Good Tommy. 400 00:21:16,077 --> 00:21:17,991 You know, you can feel some kind of energy. 401 00:21:18,028 --> 00:21:18,996 I'm not scared anymore. 402 00:21:19,021 --> 00:21:20,719 Less than a minute has passed, and I'm already used to him. 403 00:21:20,743 --> 00:21:21,879 You can feel that he's kind. 404 00:21:21,904 --> 00:21:23,837 Yes, he is kind and calm now. 405 00:21:23,862 --> 00:21:26,425 For him, the main thing now is food, not you. 406 00:21:28,593 --> 00:21:31,926 Walking a tiger is not that different from walking a dog. 407 00:21:31,990 --> 00:21:36,383 First, he is fed his favorite food, and then he is simply led on a leash. 408 00:21:39,440 --> 00:21:41,293 Dima, will you help me? 409 00:21:41,343 --> 00:21:42,766 Take the leash. 410 00:21:43,879 --> 00:21:45,661 Do you walk him like this every day? 411 00:21:45,816 --> 00:21:47,942 Yes, he knows this road well. 412 00:21:48,012 --> 00:21:49,914 This is our daily route. 413 00:21:50,546 --> 00:21:54,019 A whole team of staff goes for a walk with the pet. 414 00:21:54,215 --> 00:21:56,126 Special employees carry food, 415 00:21:56,181 --> 00:21:58,386 control the situation and are always ready 416 00:21:58,411 --> 00:22:01,803 to help if the tiger suddenly pounces on the owner. 417 00:22:04,375 --> 00:22:06,180 Don't block the tiger's path. 418 00:22:06,293 --> 00:22:08,027 Walk next to us, on the side. 419 00:22:09,578 --> 00:22:11,726 For such close contact with a predator, you 420 00:22:11,751 --> 00:22:13,885 need to know all the subtleties of its habits. 421 00:22:13,945 --> 00:22:16,587 It's impossible to tame a tiger like a dog. 422 00:22:16,716 --> 00:22:18,562 He always remains a predator, 423 00:22:18,658 --> 00:22:23,228 and if he doesn't like something, he can react at any second. 424 00:22:23,331 --> 00:22:25,813 Be careful, don't come close. 425 00:22:28,292 --> 00:22:29,573 Okay, Sasha, step back. 426 00:22:29,702 --> 00:22:30,954 Tell me, how old is he? 427 00:22:31,069 --> 00:22:32,331 He is 11 years old. 428 00:22:32,471 --> 00:22:36,416 By tiger standards, is he considered a grown-up boy or not really? 429 00:22:36,790 --> 00:22:37,841 Yes, an adult. 430 00:22:37,977 --> 00:22:41,002 On average, tigers live for about 25 years. 431 00:22:43,826 --> 00:22:47,425 This, friends, is at the home of a famous Brazilian TV presenter. 432 00:22:47,532 --> 00:22:49,512 Such a magnificent house, a fazenda. 433 00:22:49,558 --> 00:22:51,439 And such pets. 434 00:22:51,522 --> 00:22:53,002 Cool, it's beautiful here, of course. 435 00:22:57,759 --> 00:23:00,707 Gilberto's estate occupies one and a half hectares. 436 00:23:00,805 --> 00:23:04,640 But the owner jokes that he only owns the house and the pool. 437 00:23:04,892 --> 00:23:06,775 And he doesn't use the rest. 438 00:23:06,821 --> 00:23:08,862 This is already the territory and property of his 439 00:23:08,887 --> 00:23:13,899 pets, who are served and fed by a staff of 8 people. 440 00:23:19,897 --> 00:23:21,454 How much does he eat in a day? 441 00:23:21,958 --> 00:23:23,789 15 kilograms a day. 442 00:23:23,814 --> 00:23:26,429 If it's very hot outside, he eats less. 443 00:23:26,473 --> 00:23:28,073 I see there's beef and chicken breast. 444 00:23:28,144 --> 00:23:29,210 What does he like more? 445 00:23:30,213 --> 00:23:33,171 Tom loves beef and pork the most. 446 00:23:33,865 --> 00:23:35,220 A true Ukrainian. 447 00:23:35,269 --> 00:23:36,417 We love pork too. 448 00:23:37,399 --> 00:23:38,801 Good boy. 449 00:23:38,863 --> 00:23:41,015 So he'll like it in Kyiv. 450 00:23:42,602 --> 00:23:45,667 Tom, to be frank, is living very well. 451 00:23:45,827 --> 00:23:48,201 Much better than in any zoo. 452 00:23:48,265 --> 00:23:52,927 The tiger always has a swimming pool at his disposal that anyone would dream of. 453 00:23:53,053 --> 00:23:54,407 And entertainment. 454 00:23:54,663 --> 00:23:56,254 Whoa! 455 00:23:57,053 --> 00:23:59,006 Are you Brazilian? 456 00:23:59,163 --> 00:24:00,676 He is Brazilian. 457 00:24:00,719 --> 00:24:02,762 You see, a real Brazilian tiger. 458 00:24:02,810 --> 00:24:04,730 He loves football and loves to play with a ball. 459 00:24:05,861 --> 00:24:07,619 Help me, take the leash. 460 00:24:14,687 --> 00:24:16,418 How cool, friends! 461 00:24:16,515 --> 00:24:17,918 Simply super! 462 00:24:17,976 --> 00:24:19,962 I'm bathing a tiger in a pool. 463 00:24:20,169 --> 00:24:24,499 The tiger is playing football because the tiger is Brazilian. 464 00:24:27,071 --> 00:24:28,577 Tom is happy now. 465 00:24:28,602 --> 00:24:32,929 By playing, he's showing us that he's calm and not nervous at all. 466 00:24:34,073 --> 00:24:36,091 But he ruined the ball, punctured it. 467 00:24:36,116 --> 00:24:38,348 He needs a new ball every day. 468 00:24:38,638 --> 00:24:41,693 You see, he loves to bathe like this every day. 469 00:24:41,718 --> 00:24:47,316 Today in Sao Paulo and the surrounding areas it's about 37 degrees Celsius. 470 00:24:47,483 --> 00:24:50,015 So the tiger's favorite place is the pool. 471 00:24:50,105 --> 00:24:52,139 He lies down here by the waterfall and chills out. 472 00:24:53,530 --> 00:24:55,667 And now he's diving into the big pool. 473 00:24:55,887 --> 00:24:57,393 Tom! Tom! 474 00:24:57,567 --> 00:24:58,788 Whoa! 475 00:25:10,759 --> 00:25:14,785 I still can't get rid of the self-preservation instinct. 476 00:25:14,919 --> 00:25:17,723 And so I reflexively keep my distance. 477 00:25:17,762 --> 00:25:20,966 The question naturally arises, will it not pounce, will it not bite. 478 00:25:21,088 --> 00:25:23,236 It might attack if it gets angry. 479 00:25:25,500 --> 00:25:27,469 Just a minute later, we saw 480 00:25:27,503 --> 00:25:31,359 how quickly the mood of such a predator can change. 481 00:25:33,753 --> 00:25:35,743 Pass carefully. 482 00:25:39,213 --> 00:25:42,148 Tom heard the dogs barking and changed in a second. 483 00:25:42,215 --> 00:25:44,579 He got nervous and started to growl angrily. 484 00:25:53,272 --> 00:25:55,083 You know, he's behaving kind of aggressively. 485 00:25:55,157 --> 00:25:57,585 I'd better keep my distance. 486 00:25:57,722 --> 00:26:00,189 He heard the dogs, and a dog is his worst enemy. 487 00:26:00,246 --> 00:26:01,246 The tiger's! 488 00:26:04,090 --> 00:26:06,434 This situation is a clear example of the fact 489 00:26:06,500 --> 00:26:08,438 that we are dealing with a wild animal 490 00:26:08,502 --> 00:26:12,765 that is guided by instincts and changes its behavior instantly. 491 00:26:12,846 --> 00:26:15,580 It's impossible to predict and control it. 492 00:26:18,409 --> 00:26:22,529 Look, he's leading me to his favorite palm tree to sharpen his claws. 493 00:26:25,326 --> 00:26:26,495 Wow, what a height! 494 00:26:27,119 --> 00:26:29,852 The kitten is sharpening its claws. 495 00:26:30,655 --> 00:26:34,732 How many times have I told you, no sudden movements in front of a tiger. 496 00:26:35,274 --> 00:26:37,354 You see, he's scolding the staff. 497 00:26:37,609 --> 00:26:40,331 You can't run, you have to stay calm. 498 00:26:40,494 --> 00:26:43,434 There is always a danger that this domestic kitten will attack. 499 00:26:43,724 --> 00:26:45,762 All of Gilberto's assistants must know and 500 00:26:45,787 --> 00:26:48,713 strictly follow the rules of behavior with a wild animal. 501 00:26:48,888 --> 00:26:51,051 Otherwise, the irreparable could happen. 502 00:26:55,352 --> 00:26:57,269 So we're really getting confirmation 503 00:26:57,294 --> 00:26:59,231 that even a tiger cub, 504 00:26:59,256 --> 00:27:01,481 who has lived his whole life among people and in a 505 00:27:01,531 --> 00:27:03,820 family, he still remains a wild animal. 506 00:27:03,845 --> 00:27:05,542 And if at the beginning there was a certain 507 00:27:05,566 --> 00:27:08,067 carelessness, now I'm trying to keep my distance. 508 00:27:08,172 --> 00:27:10,166 I can see that he's really angry. 509 00:27:10,191 --> 00:27:11,646 He doesn't like something right now. 510 00:27:11,670 --> 00:27:13,552 And he could attack at any moment. 511 00:27:14,696 --> 00:27:16,840 Move further away, move away. 512 00:27:19,712 --> 00:27:22,695 They asked us to walk further ahead, because he's getting really angry. 513 00:27:22,719 --> 00:27:25,845 He's catching scents, screaming, seeing strangers, noise. 514 00:27:30,716 --> 00:27:33,393 You see, he's getting a little nervous. 515 00:27:34,088 --> 00:27:35,449 He doesn't want to listen. 516 00:27:35,602 --> 00:27:37,134 Something is wrong. 517 00:27:37,505 --> 00:27:40,182 He's very hot right now, and he's very tired. 518 00:27:40,214 --> 00:27:41,662 The tiger wants to go home. 519 00:27:47,756 --> 00:27:48,907 How do you like it? 520 00:27:49,037 --> 00:27:54,383 Well, you know, to be honest, I have a fear of such a giant. 521 00:27:54,489 --> 00:27:56,561 It's good that you are afraid. 522 00:27:56,626 --> 00:27:59,210 Wild animals should be treated with caution. 523 00:27:59,275 --> 00:28:01,422 They need to be respected and feared. 524 00:28:02,772 --> 00:28:04,813 When you are near a wild animal, 525 00:28:04,857 --> 00:28:08,945 you need to consider what it wants right now, at this particular moment. 526 00:28:09,199 --> 00:28:12,439 To know what he wants, I must understand his language. 527 00:28:13,421 --> 00:28:18,160 Look, now Tom has lowered his ears and is making these movements with his head. 528 00:28:18,206 --> 00:28:22,740 With this behavior, he's telling me that he's very tired and wants to be at home. 529 00:28:26,114 --> 00:28:28,307 He feels safe in the enclosure. 530 00:28:28,357 --> 00:28:29,885 So he likes the cage? 531 00:28:30,145 --> 00:28:31,538 Yes. 532 00:28:31,680 --> 00:28:33,842 It doesn't matter if it's a big cat or a 533 00:28:33,867 --> 00:28:35,952 small one, all animals of the feline family. 534 00:28:36,112 --> 00:28:40,858 Whether it's lions or tigers, when they see a box, they jump right into it. 535 00:28:41,004 --> 00:28:43,078 Cats love to sit in boxes. 536 00:28:43,181 --> 00:28:44,816 So this psychosis of his out here on the 537 00:28:44,868 --> 00:28:48,319 street, was it just a request to put me in a cage, take me back home? 538 00:28:48,369 --> 00:28:49,506 Yes. 539 00:28:49,590 --> 00:28:52,140 Now you can see from his face that he is calm. 540 00:28:52,260 --> 00:28:53,701 It's time to give him milk. 541 00:28:56,303 --> 00:28:57,316 Can I? 542 00:28:57,340 --> 00:28:59,419 Yes, take the bottle with both hands. 543 00:29:03,105 --> 00:29:05,880 Look, Tom has completely calmed down in the cage, he's become happy. 544 00:29:06,148 --> 00:29:09,582 Yes, you can put your hand right into the cage and give him meat. 545 00:29:09,645 --> 00:29:11,370 Give the meat straight into his mouth. 546 00:29:11,702 --> 00:29:13,964 By the way, this tiger's coat, it's unique. 547 00:29:14,294 --> 00:29:16,473 It's never repeated in two individuals. 548 00:29:17,023 --> 00:29:19,213 Yes, it's like fingerprints. 549 00:29:20,102 --> 00:29:26,528 And if you shave him bald, you'll have black skin and white skin in those spots. 550 00:29:26,979 --> 00:29:28,132 Yes, you're right. 551 00:29:28,209 --> 00:29:29,690 And what do you do with the cage next? 552 00:29:29,714 --> 00:29:32,725 Then I move Tom to the large enclosure with his wife. 553 00:29:32,752 --> 00:29:34,319 Wife? - You have another tiger? 554 00:29:34,344 --> 00:29:35,818 Yes, come on, I'll show you. 555 00:29:35,843 --> 00:29:37,915 Good heavens, there's not just one tiger here. 556 00:29:39,508 --> 00:29:41,275 Princess, come to me. 557 00:29:42,493 --> 00:29:44,484 Wow, what a princess. 558 00:29:44,641 --> 00:29:46,154 And is Princess her name? 559 00:29:46,244 --> 00:29:48,296 Yes, she is very gentle. 560 00:29:48,326 --> 00:29:51,220 Now she will stick her head out and take the meat from you. 561 00:29:51,245 --> 00:29:53,640 Wow. - And how old is the princess? 562 00:29:53,665 --> 00:29:55,840 She is almost 18 years old now. 563 00:29:55,976 --> 00:29:59,285 A circus gave her to me when she was 4 years old. 564 00:29:59,310 --> 00:30:00,911 And why did the circus give her to you? 565 00:30:01,241 --> 00:30:02,944 Because in our country there are 566 00:30:02,976 --> 00:30:07,181 organizations that force circuses to stop exploiting animals. 567 00:30:07,337 --> 00:30:09,169 That's why she ended up with me. 568 00:30:09,194 --> 00:30:10,141 By the way, we 569 00:30:10,166 --> 00:30:11,874 also have such a campaign going on now 570 00:30:11,899 --> 00:30:15,037 publicly against the use of animals in circuses. 571 00:30:15,105 --> 00:30:16,556 That's good. 572 00:30:20,563 --> 00:30:22,215 And what do you think, the fact that 573 00:30:22,240 --> 00:30:25,693 they are kept at your home, isn't that the same exploitation of animals? 574 00:30:25,729 --> 00:30:27,542 So, are they well and comfortable here? 575 00:30:27,567 --> 00:30:28,749 Are they better off here than in the circus? - Of course. 576 00:30:28,773 --> 00:30:29,795 Of course. 577 00:30:29,820 --> 00:30:31,948 I have a lot of space for them on my fazenda. 578 00:30:32,026 --> 00:30:33,792 Beautiful. - Here you go. 579 00:30:33,817 --> 00:30:35,339 Whoa, what a big mouth. 580 00:30:35,567 --> 00:30:36,598 Here you go. 581 00:30:36,694 --> 00:30:38,336 What a mouth. 582 00:30:38,368 --> 00:30:41,510 I pay them much more attention than in circuses. 583 00:30:42,151 --> 00:30:43,392 Oh, what a sweetie. 584 00:30:43,417 --> 00:30:44,388 Awesome. 585 00:30:44,413 --> 00:30:45,821 I really like your girl. 586 00:30:46,123 --> 00:30:47,826 She's somehow more friendly than the boy. 587 00:30:48,405 --> 00:30:50,357 That's only at first glance. 588 00:30:50,548 --> 00:30:53,120 She, like a woman, is very temperamental. 589 00:30:53,155 --> 00:30:54,937 And she loves to talk. 590 00:30:54,962 --> 00:30:55,984 Do you hear? 591 00:30:56,009 --> 00:30:57,072 I'm listening. 592 00:30:57,097 --> 00:30:59,374 She's always purring or rumbling about something. 593 00:31:02,171 --> 00:31:04,093 If a woman is growling, is she happy? 594 00:31:04,287 --> 00:31:06,429 With tigresses it's the same as with women. 595 00:31:06,464 --> 00:31:09,318 If she talks a lot, it means everything is fine. 596 00:31:09,401 --> 00:31:12,385 But when she falls silent, that's a bad sign. 597 00:31:12,478 --> 00:31:14,705 Ah, listen, that's right, that's right. 598 00:31:14,730 --> 00:31:16,441 But this woman is definitely not silent right now? 599 00:31:16,465 --> 00:31:17,977 She's making some kind of sound all the time. 600 00:31:18,001 --> 00:31:21,440 Yes, she's happy now because her food is tasty. 601 00:31:28,786 --> 00:31:31,049 Listen, I want to kiss the princess too. 602 00:31:31,074 --> 00:31:32,397 You can do it. 603 00:31:34,241 --> 00:31:35,941 Did you kiss the princess? 604 00:31:36,654 --> 00:31:39,027 Kiss her on the nose again. 605 00:31:41,225 --> 00:31:42,975 She's not scary at all, she's cool. 606 00:31:43,916 --> 00:31:46,678 Princess, like Tom, needs to be walked. 607 00:31:46,765 --> 00:31:47,923 The principle is the same. 608 00:31:47,961 --> 00:31:50,082 A little meat, a collar and a leash. 609 00:31:50,109 --> 00:31:54,565 Girl, kitty, we're out for a walk with our kitty. 610 00:31:54,883 --> 00:31:57,485 The tigress has a completely different walking route. 611 00:31:57,599 --> 00:31:59,980 She is not very interested in the tigers in the pool. 612 00:32:00,068 --> 00:32:03,191 The princess's goal is to inspect all of her possessions. 613 00:32:03,261 --> 00:32:04,733 Does she want to go to your house? 614 00:32:05,177 --> 00:32:06,245 Yes. 615 00:32:07,119 --> 00:32:08,763 The kitty is at home. 616 00:32:09,870 --> 00:32:11,402 By the fireplace, by the sofa. 617 00:32:11,477 --> 00:32:13,504 There you go, the little kitten has made it home. 618 00:32:14,650 --> 00:32:15,928 Lie down. 619 00:32:16,992 --> 00:32:18,394 Give me the milk. 620 00:32:18,419 --> 00:32:22,299 Little princess, bunny, have some milk. 621 00:32:22,762 --> 00:32:24,513 Bunny, have some milk. 622 00:32:24,584 --> 00:32:26,220 She came home, relax. 623 00:32:27,027 --> 00:32:29,001 The little princess is a good girl. 624 00:32:31,146 --> 00:32:33,258 That's it, she wants to go out now. 625 00:32:39,989 --> 00:32:41,661 Hold the wire tightly. 626 00:32:41,879 --> 00:32:42,979 I'm holding it. 627 00:32:43,143 --> 00:32:44,466 Wow, listen! 628 00:32:44,688 --> 00:32:47,061 You could really fall, the strength is immense. 629 00:32:47,174 --> 00:32:49,508 She could drag both of us. 630 00:32:49,849 --> 00:32:52,156 Princess is leading us to the studio. 631 00:32:52,355 --> 00:32:56,508 Well, our star... Like any girl, she wants a photo studio. 632 00:32:58,061 --> 00:32:59,462 Wow! 633 00:33:00,154 --> 00:33:04,046 This is where the famous TV host films his programs, in this studio. 634 00:33:04,200 --> 00:33:06,356 It is specially equipped for animals. 635 00:33:06,616 --> 00:33:09,864 The tigress knows this place, so she is drawn here. 636 00:33:10,067 --> 00:33:14,382 During filming and training, Gilberto never uses painful methods. 637 00:33:14,484 --> 00:33:19,884 That's why even the room where the tigress works evokes pleasant feelings in her. 638 00:33:20,131 --> 00:33:21,529 Jump up here. 639 00:33:21,558 --> 00:33:22,744 Lie down. 640 00:33:24,322 --> 00:33:25,584 Touch her. 641 00:33:25,764 --> 00:33:27,226 Do you hear her purring? 642 00:33:27,931 --> 00:33:29,793 Oh, she's purring, friends. 643 00:33:29,873 --> 00:33:32,444 She's purring like a kitten right now. 644 00:33:33,896 --> 00:33:35,828 They like her. 645 00:33:38,890 --> 00:33:42,354 Come on, I'll show you how I work with the princess on set. 646 00:33:42,659 --> 00:33:45,514 Often in movies, you need a tiger to show its teeth. 647 00:33:45,539 --> 00:33:48,183 For this, I use a secret technique. 648 00:33:48,208 --> 00:33:50,031 Bring a glass here. 649 00:33:50,155 --> 00:33:51,408 And what is that you have? 650 00:33:51,743 --> 00:33:53,241 It's my urine. 651 00:33:54,608 --> 00:33:55,865 God, how awful. 652 00:33:55,901 --> 00:33:57,728 You're giving urine to the tiger. 653 00:33:57,804 --> 00:33:59,355 Why are you doing that? 654 00:34:00,837 --> 00:34:02,891 See, she's baring her teeth. 655 00:34:07,303 --> 00:34:08,607 What's happening? 656 00:34:08,657 --> 00:34:09,738 What's the mechanism? 657 00:34:09,763 --> 00:34:10,834 Why does she do that? 658 00:34:10,901 --> 00:34:12,423 Why does she like your urine? 659 00:34:12,698 --> 00:34:15,416 She perceives me as the alpha male. 660 00:34:15,441 --> 00:34:16,642 The leader of the group. 661 00:34:16,772 --> 00:34:20,288 In the wild, alpha males always mark their territory. 662 00:34:20,351 --> 00:34:23,517 That's why she feels safe around me. 663 00:34:23,624 --> 00:34:26,341 She tries to get this scent on her fur. 664 00:34:28,885 --> 00:34:32,040 And I use this effect in my work on set. 665 00:34:32,065 --> 00:34:35,539 And in training, I never use any painful methods. 666 00:34:36,168 --> 00:34:39,583 This method, to be honest, looks very strange. 667 00:34:39,727 --> 00:34:43,888 But experienced trainer Gilberto has been working with animals for decades. 668 00:34:44,048 --> 00:34:47,055 And not a single pet has been harmed in all this time. 669 00:34:47,298 --> 00:34:49,155 It should be noted that tigers, 670 00:34:49,215 --> 00:34:50,901 that live in the wild, 671 00:34:50,927 --> 00:34:54,432 are much more often exposed to danger from humans. 672 00:34:54,596 --> 00:34:56,713 As far as I know, in countries like 673 00:34:56,738 --> 00:34:57,981 China, for example, 674 00:34:58,103 --> 00:35:03,085 a dead tiger is worth more than a live one, because they just sell it in parts. 675 00:35:03,513 --> 00:35:04,654 Yes, you're right. 676 00:35:04,742 --> 00:35:06,870 In Asia, dead tigers are valued much more 677 00:35:06,895 --> 00:35:11,295 because their organs, bones, and body parts are used in medicine. 678 00:35:11,617 --> 00:35:15,247 Indeed, in China, it's considered traditional medicine. 679 00:35:15,311 --> 00:35:17,659 For example, a tiger's penis is very expensive, 680 00:35:17,684 --> 00:35:20,400 they make medicine from it supposedly for impotence. 681 00:35:20,452 --> 00:35:22,166 There is no scientific evidence for this, 682 00:35:22,191 --> 00:35:26,106 but they kill tigers and make such powders, tinctures. 683 00:35:26,695 --> 00:35:29,150 Testicles are used. 684 00:35:29,247 --> 00:35:30,518 Catch up. 685 00:35:31,043 --> 00:35:35,768 That is, tigers are simply dismantled into small parts. 686 00:35:36,025 --> 00:35:39,099 The market for tiger organs is a huge business. 687 00:35:39,170 --> 00:35:41,916 A skin can cost 10-20 thousand dollars. 688 00:35:42,078 --> 00:35:44,151 Powders and tinctures are made from the bones, 689 00:35:44,184 --> 00:35:46,888 the cost of which can reach up to 5 thousand dollars. 690 00:35:47,112 --> 00:35:49,334 Teeth, ears - everything is used. 691 00:35:49,514 --> 00:35:53,082 Therefore, the tiger population in the wild is rapidly decreasing. 692 00:35:53,485 --> 00:35:57,654 In fact, of the 9 known tiger species on the planet, only 6 remain today. 693 00:35:57,965 --> 00:36:00,917 And in fact, only 2 are widespread in the wild. 694 00:36:00,968 --> 00:36:02,161 Despite the fact that, 695 00:36:02,194 --> 00:36:05,417 since 2013, tiger hunting has been banned, 696 00:36:05,442 --> 00:36:08,746 poachers still continue to exterminate them for profit. 697 00:36:08,909 --> 00:36:10,434 If this continues, 698 00:36:10,459 --> 00:36:12,516 soon live tigers will only be seen 699 00:36:12,541 --> 00:36:16,115 on fazendas like Gilberto's, and in zoos. 700 00:36:16,423 --> 00:36:20,759 Well, the girl walked for about 20 minutes and is returning home. 701 00:36:25,917 --> 00:36:28,437 When training animals, it's important to respect their freedom. 702 00:36:28,584 --> 00:36:31,273 Tigers need to be treated the same way as people. 703 00:36:31,606 --> 00:36:34,042 You can be kind and affectionate with them, 704 00:36:34,166 --> 00:36:36,845 but if you say "no," then it means "no." 705 00:36:37,048 --> 00:36:40,166 Otherwise, the animal will think you are weak-willed. 706 00:36:40,449 --> 00:36:42,321 That's why you must always show firmness 707 00:36:42,346 --> 00:36:46,504 around animals, so they respect you and don't attack. 708 00:36:47,300 --> 00:36:51,156 Tigers treat some of my assistants as weak. 709 00:36:52,189 --> 00:36:54,133 And why do they perceive them as weak? 710 00:36:54,440 --> 00:36:58,798 Because my assistants only feed them and can't show their strength. 711 00:36:59,574 --> 00:37:01,065 You'll see for yourself now. 712 00:37:01,597 --> 00:37:03,549 Neto, come to the cage. 713 00:37:11,551 --> 00:37:12,597 Wow! 714 00:37:13,160 --> 00:37:14,722 Look how she's changed. 715 00:37:14,874 --> 00:37:16,895 Look at her ears. 716 00:37:18,737 --> 00:37:19,914 Wow! 717 00:37:19,972 --> 00:37:20,973 And why is that? 718 00:37:21,435 --> 00:37:25,433 Because my assistants can't act confidently around the animals. 719 00:37:25,590 --> 00:37:28,334 Tigers sense this and show their character. 720 00:37:28,387 --> 00:37:30,713 One day she tried to attack me. 721 00:37:30,887 --> 00:37:33,964 I took a step forward and firmly said no. 722 00:37:34,337 --> 00:37:36,500 After that, the tigress didn't attack me. 723 00:37:36,601 --> 00:37:38,752 She doesn't know me at all. 724 00:37:38,808 --> 00:37:41,569 What if I walk past now as if to touch her, how will she react? 725 00:37:41,705 --> 00:37:46,091 She won't do anything to you, because I made her understand that you are my friend. 726 00:37:49,051 --> 00:37:50,261 Wow! 727 00:37:52,376 --> 00:37:53,636 Wow! 728 00:37:53,857 --> 00:37:55,543 Watch how her behavior changes 729 00:37:55,568 --> 00:37:57,536 when I approach her. 730 00:38:11,644 --> 00:38:15,010 So, if I walk by like your friend, she won't touch me, right? 731 00:38:15,056 --> 00:38:16,581 She won't do a thing. 732 00:38:17,810 --> 00:38:18,946 I'm going. 733 00:38:22,385 --> 00:38:23,385 Silence. 734 00:38:25,869 --> 00:38:30,056 Silence and calm, because I am a friend of the alpha male. 735 00:38:30,242 --> 00:38:32,865 So, I am her friend too, it turns out. 736 00:38:32,958 --> 00:38:36,331 Yes, she saw that you were constantly walking near me. 737 00:38:36,442 --> 00:38:40,233 It's important to understand, you can't train animals by intimidating them. 738 00:38:40,994 --> 00:38:43,714 My two main rules in communicating with them. 739 00:38:44,705 --> 00:38:46,183 Love and respect. 740 00:38:46,595 --> 00:38:47,784 And respect. 741 00:38:48,116 --> 00:38:50,070 If we also apply this model to 742 00:38:50,127 --> 00:38:51,196 human relationships, 743 00:38:51,221 --> 00:38:53,488 then you can compare your employee, 744 00:38:53,513 --> 00:38:57,085 who always gives her meat, to a suitor, 745 00:38:57,110 --> 00:38:59,718 who showers her with gifts, trying to win her over. 746 00:38:59,743 --> 00:39:02,004 He gives one ring, another ring, 747 00:39:02,029 --> 00:39:06,561 one gift, a second, a third, one car, a third, but she still growls at him. 748 00:39:06,816 --> 00:39:09,344 And she's looking for someone who will love, respect 749 00:39:09,369 --> 00:39:11,985 and protect her, not just shower her with gifts. 750 00:39:13,297 --> 00:39:15,256 Yes, you're absolutely right. 751 00:39:15,434 --> 00:39:20,523 Tigers are not the only animals that Gilberto has sheltered at his fazenda. 752 00:39:21,148 --> 00:39:24,151 The host invites me to see his other pets. 753 00:39:24,176 --> 00:39:25,278 Who else do you have? 754 00:39:25,303 --> 00:39:27,230 A capuchin monkey lives here. 755 00:39:27,255 --> 00:39:28,288 Wow! 756 00:39:28,693 --> 00:39:30,454 What kind of beautiful monkey is this? 757 00:39:30,556 --> 00:39:32,373 This is a capuchin monkey breed. 758 00:39:32,512 --> 00:39:35,783 Prego means "nail," so the capuchin is a "little nail." 759 00:39:36,515 --> 00:39:39,796 It's called that because its penis looks like a nail. 760 00:39:39,972 --> 00:39:42,079 Let's go meet the capuchin. 761 00:39:42,139 --> 00:39:46,113 By the way, this is the most dangerous animal among all that I have. 762 00:39:46,138 --> 00:39:47,898 The monkey is more dangerous than the tiger? 763 00:39:47,959 --> 00:39:48,959 Yes. 764 00:39:50,522 --> 00:39:53,550 Despite their size, capuchin monkeys are very dangerous. 765 00:39:53,643 --> 00:39:58,167 For example, in India, primate attacks are second only to dog attacks. 766 00:39:58,493 --> 00:40:03,456 And in general, 21% of animal bites to humans worldwide are from monkeys. 767 00:40:03,833 --> 00:40:05,666 These capuchins live in groups. 768 00:40:05,750 --> 00:40:08,254 And he recognizes me as part of his group. 769 00:40:08,321 --> 00:40:11,154 These monkeys live for about 60 years. 770 00:40:11,359 --> 00:40:13,533 He is an adult now, he is 10 years old. 771 00:40:13,664 --> 00:40:16,712 And he's always trying to show who's boss here. 772 00:40:17,128 --> 00:40:18,167 Congo. 773 00:40:18,217 --> 00:40:19,855 Congo, like the African country. 774 00:40:19,880 --> 00:40:23,676 He is very aggressive, and you shouldn't wave your hands in front of him. 775 00:40:23,863 --> 00:40:26,126 Right now he thinks he's my bodyguard. 776 00:40:26,225 --> 00:40:30,725 And if I point a finger at any of you, he will immediately start attacking you. 777 00:40:31,812 --> 00:40:33,221 Let's sit down. 778 00:40:36,568 --> 00:40:38,678 Oh, he looked at me somehow. 779 00:40:39,311 --> 00:40:40,582 Don't look at him. 780 00:40:40,661 --> 00:40:41,721 He won't bite me, will he? 781 00:40:41,799 --> 00:40:43,541 The main thing is not to look at him. 782 00:40:44,596 --> 00:40:45,691 I'm not looking. 783 00:40:45,716 --> 00:40:46,887 I'm not looking at all. 784 00:40:46,922 --> 00:40:48,602 And why can't you look animals in the eye? 785 00:40:48,626 --> 00:40:53,242 He perceives it as if you are assessing his beauty, what kind of male he is. 786 00:40:53,326 --> 00:40:55,779 Or you are challenging him to a test of strength. 787 00:40:55,804 --> 00:40:57,528 And how do you hide your fear if you have it? 788 00:40:57,552 --> 00:41:00,195 Your body position means a lot to him. 789 00:41:00,220 --> 00:41:01,418 If, while looking at the capuchin, 790 00:41:01,442 --> 00:41:03,394 you move back even one millimeter, 791 00:41:03,419 --> 00:41:06,368 it will immediately understand that you are afraid. 792 00:41:07,039 --> 00:41:08,562 Can I feed him from my hand? 793 00:41:08,729 --> 00:41:11,150 Yes, but let him peel the banana himself. 794 00:41:11,979 --> 00:41:13,016 Should I give it? 795 00:41:13,041 --> 00:41:14,041 Give it. 796 00:41:15,195 --> 00:41:16,988 Oh, what a good boy. 797 00:41:17,330 --> 00:41:18,341 I can pick it up, right? 798 00:41:18,366 --> 00:41:19,397 You can, you can. 799 00:41:19,422 --> 00:41:21,141 I'm afraid he'll take the signal the wrong way. 800 00:41:21,165 --> 00:41:22,374 Don't worry. 801 00:41:22,499 --> 00:41:24,731 He already understood that you are part of our group. 802 00:41:24,782 --> 00:41:26,930 He won't do anything to you. 803 00:41:28,305 --> 00:41:30,089 And is the operator Sasha also part of the group? 804 00:41:30,113 --> 00:41:31,137 Yes. 805 00:41:31,162 --> 00:41:33,526 Otherwise, he would have attacked Sasha long ago. 806 00:41:35,681 --> 00:41:38,330 Look, he's going to kiss the camera now. 807 00:41:45,764 --> 00:41:47,193 Where did you get this animal? 808 00:41:47,682 --> 00:41:50,948 I officially bought him from a trainer. 809 00:41:52,071 --> 00:41:54,559 Come on, let's take him back to his cage. 810 00:41:54,584 --> 00:41:56,992 The animals love Gilberto so much that they 811 00:41:57,017 --> 00:41:59,480 usually don't want to let him go after a walk. 812 00:41:59,529 --> 00:42:05,066 In this nursery, man is not a fearsome tyrant to be feared, but a best friend. 813 00:42:05,178 --> 00:42:08,543 The monkey doesn't want to get off his shoulder. 814 00:42:08,595 --> 00:42:10,127 He's very possessive. 815 00:42:10,177 --> 00:42:14,043 He considers me his person and therefore does not want to let me go. 816 00:42:17,388 --> 00:42:18,769 You see, in order to remove 817 00:42:18,819 --> 00:42:22,638 the monkey, they try to get it completely wet, but it still won't leave. 818 00:42:22,981 --> 00:42:24,432 She doesn't want to leave you. 819 00:42:28,152 --> 00:42:30,493 I think we'll scare you now, not her. 820 00:42:33,640 --> 00:42:36,686 Gilberto loves all his pets like his own children. 821 00:42:36,797 --> 00:42:39,939 And he wants to introduce me to every member of his family. 822 00:42:39,994 --> 00:42:41,166 Is this another one of your favorites? 823 00:42:41,190 --> 00:42:44,053 Actually, I don't have any favorites among the animals. 824 00:42:44,079 --> 00:42:45,181 I love them all. 825 00:42:45,206 --> 00:42:46,311 Do you have a lot of birds? 826 00:42:46,335 --> 00:42:48,938 I have an eagle, parrots, and owls. 827 00:42:49,058 --> 00:42:50,318 Can I hold it? 828 00:42:53,236 --> 00:42:54,236 Whoa! 829 00:42:54,261 --> 00:42:55,156 Beautiful! 830 00:42:55,212 --> 00:42:56,343 What's her name? - Blu. 831 00:42:56,387 --> 00:42:57,768 Blu? - Blu. 832 00:43:01,601 --> 00:43:04,413 She's interested in trying everything with her beak. 833 00:43:09,240 --> 00:43:13,455 She is as loud as a speaker next to my ear. 834 00:43:13,544 --> 00:43:15,337 Look how I'm holding my hand. 835 00:43:15,369 --> 00:43:17,747 Do the same, and she will come to you. 836 00:43:17,893 --> 00:43:18,977 She likes it. 837 00:43:19,027 --> 00:43:20,369 Let's take a walk. 838 00:43:21,063 --> 00:43:24,475 I look at how you live, and I understand that this is a dream. 839 00:43:24,930 --> 00:43:29,503 Many people would like to live the way your tigers and your parrots live. 840 00:43:29,532 --> 00:43:33,661 In the tropics, among palm trees, with a large terrace, a large swimming pool. 841 00:43:33,713 --> 00:43:35,135 I am very pleased. 842 00:43:35,160 --> 00:43:36,288 How old are you? 843 00:43:36,313 --> 00:43:37,621 62 years old. 844 00:43:37,646 --> 00:43:40,717 What are you missing in this house for complete happiness? 845 00:43:42,554 --> 00:43:45,265 Is a Ukrainian guy asking me this question? 846 00:43:45,290 --> 00:43:46,317 Of course. 847 00:43:46,342 --> 00:43:49,754 For complete happiness, I'm missing a Ukrainian girl here. 848 00:43:51,367 --> 00:43:52,908 A Ukrainian girl? 849 00:43:52,933 --> 00:43:55,381 Do you also know that Ukrainian women are the most beautiful on earth? 850 00:43:55,405 --> 00:43:56,448 Of course I know. 851 00:43:56,509 --> 00:43:57,673 Thank you for that. 852 00:43:57,698 --> 00:43:59,432 The whole world knows. 853 00:43:59,527 --> 00:44:03,312 Ukrainian women are the most beautiful, simply exceptional girls. 854 00:44:03,337 --> 00:44:04,548 How do you know that? 855 00:44:05,303 --> 00:44:09,913 I have traveled a lot and met Ukrainian women in Europe, in the USA. 856 00:44:11,135 --> 00:44:13,692 Their facial features are simply amazing. 857 00:44:13,867 --> 00:44:16,681 Their light eyes are just a fairy tale. 858 00:44:16,790 --> 00:44:18,524 They say the same about Brazilian girls, 859 00:44:18,549 --> 00:44:22,835 so you could say that Brazilians and Ukrainians share first place. 860 00:44:24,396 --> 00:44:27,297 Listen, I believe that wishes should come true. 861 00:44:27,322 --> 00:44:29,149 And may, besides this yellow-and-blue 862 00:44:29,220 --> 00:44:31,450 parrot, a Ukrainian girl appear in your house, 863 00:44:31,475 --> 00:44:33,758 who will love you, and you will love her. 864 00:44:33,798 --> 00:44:35,624 Thank you very much. 865 00:44:36,514 --> 00:44:38,842 The woman who will live with me, 866 00:44:38,867 --> 00:44:40,825 must love animals very much, 867 00:44:40,877 --> 00:44:46,017 because I have 6 cats, 6 dogs, and 35 dogs on the territory living in my house. 868 00:44:46,109 --> 00:44:47,755 I also have horses, 869 00:44:47,780 --> 00:44:49,738 and you need to have a lot of time and 870 00:44:49,763 --> 00:44:53,031 patience to help me with all of this. 871 00:44:53,056 --> 00:44:54,515 Are you divorced? - Yes. 872 00:44:54,541 --> 00:44:55,753 Why did you get divorced? 873 00:44:55,884 --> 00:44:58,108 Unfortunately, like many couples, 874 00:44:58,133 --> 00:45:00,967 we had a lot of disagreements about everyday life. 875 00:45:01,207 --> 00:45:05,355 Besides, she didn't like that I dedicated a lot of time to my animals. 876 00:45:05,380 --> 00:45:06,456 Do you have children? 877 00:45:06,481 --> 00:45:08,144 I have five children. 878 00:45:08,271 --> 00:45:11,220 The youngest is 11, and the oldest is 35. 879 00:45:11,644 --> 00:45:14,077 You have your own project about animals. 880 00:45:14,207 --> 00:45:16,280 It is unique, it is inimitable. 881 00:45:16,311 --> 00:45:17,462 Are you a star in Brazil? 882 00:45:17,539 --> 00:45:19,899 Do people recognize you on the streets, ask for autographs? 883 00:45:20,630 --> 00:45:21,813 Yes, they recognize me. 884 00:45:21,891 --> 00:45:27,104 When I walk down the street, everyone says, oh, that's the guy who trains animals. 885 00:45:27,216 --> 00:45:29,148 They ask to take a picture with me. 886 00:45:29,185 --> 00:45:31,480 I know for a fact that many people dream of 887 00:45:31,505 --> 00:45:34,354 connecting their lives with a famous person. 888 00:45:34,834 --> 00:45:38,106 Just because he appears regularly on the TV screen. 889 00:45:38,183 --> 00:45:40,675 Don't you encounter that? 890 00:45:40,773 --> 00:45:42,454 Even the parrot confirmed it. 891 00:45:43,278 --> 00:45:44,528 You know, indeed, 892 00:45:44,578 --> 00:45:48,559 I have met people who communicated with me because of my popularity. 893 00:45:48,604 --> 00:45:52,372 That's why I'm very cautious when I meet women. 894 00:45:52,399 --> 00:45:54,519 I don't care how beautiful she is, 895 00:45:54,550 --> 00:45:56,143 because I need a person 896 00:45:56,200 --> 00:45:57,969 who will be with me not because 897 00:45:57,994 --> 00:46:01,728 I am popular, but who will share my love for animals. 898 00:46:03,076 --> 00:46:05,309 Dear friends, this is what I want to say now. 899 00:46:05,340 --> 00:46:08,804 In one shot, there are two eligible bachelors at once. 900 00:46:08,944 --> 00:46:10,762 I put "eligible" in quotes. Why? 901 00:46:10,822 --> 00:46:15,204 Because, first of all, that's probably what journalists sometimes call you. 902 00:46:15,229 --> 00:46:16,749 And they've definitely called me that. 903 00:46:16,818 --> 00:46:20,119 And... Don't shout, let me finish. 904 00:46:20,329 --> 00:46:22,962 And they very often look at the surface. 905 00:46:23,085 --> 00:46:27,532 And it seems to everyone that our life is really a dream. 906 00:46:29,476 --> 00:46:33,819 But Gilberto has one girl living with him, whom he wanted to introduce me to. 907 00:46:34,996 --> 00:46:37,911 I'll show you a special girl now. 908 00:46:38,140 --> 00:46:39,981 Ah, this is the girl. 909 00:46:40,075 --> 00:46:41,234 This is Ira. 910 00:46:41,289 --> 00:46:42,331 Ira? 911 00:46:42,356 --> 00:46:43,378 Is that her name? 912 00:46:44,399 --> 00:46:46,221 That's her name. - Cool! 913 00:46:46,246 --> 00:46:47,246 That's our name. 914 00:46:47,272 --> 00:46:48,323 I didn't know. 915 00:46:48,348 --> 00:46:50,060 Our cameraman's wife is named Ira. 916 00:46:51,453 --> 00:46:53,944 Oh, sorry, sorry. 917 00:46:55,381 --> 00:46:57,215 Well, that's definitely not about my wife. 918 00:46:57,365 --> 00:47:00,668 There are many snake-like girls, but that's not about our girls. 919 00:47:05,187 --> 00:47:07,441 Let's put it on your neck. 920 00:47:10,115 --> 00:47:11,755 Here, friends, a little python like this. 921 00:47:11,819 --> 00:47:12,973 Oh. 922 00:47:13,582 --> 00:47:14,804 How many snakes do you have? 923 00:47:14,828 --> 00:47:15,999 Eight. 924 00:47:16,024 --> 00:47:17,293 Let's go see more. 925 00:47:19,244 --> 00:47:21,266 This is a corn snake. 926 00:47:21,334 --> 00:47:23,064 These are all non-venomous snakes. 927 00:47:23,441 --> 00:47:24,944 Yes, non-venomous. 928 00:47:24,969 --> 00:47:25,979 Where are you going? 929 00:47:26,004 --> 00:47:27,352 Come on, get back home. 930 00:47:28,206 --> 00:47:29,947 Come on, get back home. 931 00:47:31,163 --> 00:47:32,360 Up. 932 00:47:34,191 --> 00:47:36,554 You know, I have a long-standing friendship with snakes. 933 00:47:36,579 --> 00:47:37,856 A snake bit me. 934 00:47:37,960 --> 00:47:39,126 Really? 935 00:47:39,747 --> 00:47:41,626 I lost 5 kilograms overnight. 936 00:47:41,682 --> 00:47:43,058 No way. 937 00:47:44,225 --> 00:47:45,348 On me. 938 00:47:45,594 --> 00:47:47,026 A snake bit me, a snake bit me. 939 00:47:47,249 --> 00:47:49,195 The "World Inside Out" program. 940 00:47:53,911 --> 00:47:56,901 All night long, excuse me, I was throwing up, turning inside out. 941 00:47:56,997 --> 00:48:01,003 Actually, after that, oddly enough, I stopped being afraid of snakes. 942 00:48:01,088 --> 00:48:02,682 They won't just bite for no reason. 943 00:48:02,758 --> 00:48:05,667 A snake will only bite if you provoke it yourself. 944 00:48:05,769 --> 00:48:07,691 If you don't do that, it won't bite. 945 00:48:09,428 --> 00:48:12,334 A question I have to ask. 946 00:48:12,706 --> 00:48:14,990 No matter how good the conditions you have here 947 00:48:15,015 --> 00:48:17,755 for the animals, they still live in captivity. 948 00:48:17,874 --> 00:48:19,311 Tell me your view on this. 949 00:48:19,385 --> 00:48:22,956 All the animals that live with me were born in captivity. 950 00:48:23,036 --> 00:48:26,612 I don't have a single animal that was caught in the wild. 951 00:48:28,052 --> 00:48:29,604 But still, look, imagine 952 00:48:29,654 --> 00:48:33,755 this snake in the wild jungle, somewhere 100 kilometers from Manaus. 953 00:48:33,780 --> 00:48:34,940 It would be better off there. 954 00:48:36,425 --> 00:48:37,634 It's a little different. 955 00:48:37,659 --> 00:48:39,292 If you take these animals 956 00:48:39,317 --> 00:48:40,497 that live with me, 957 00:48:40,606 --> 00:48:42,254 and release them into the wild, 958 00:48:42,331 --> 00:48:46,866 they will all die because they are no longer adapted to independent life. 959 00:48:46,948 --> 00:48:49,329 Their self-preservation instincts have dulled and 960 00:48:49,354 --> 00:48:51,586 they don't have the skills to get food for themselves. 961 00:48:51,611 --> 00:48:55,973 And here, in captivity, animals live twice as long as in the wild. 962 00:48:58,307 --> 00:49:02,615 For example, if Tom were to be released into the wild, he would die within a week. 963 00:49:04,831 --> 00:49:09,122 By the way, all the animals that live with me have special microchips. 964 00:49:10,121 --> 00:49:11,719 So there are such laws in Brazil? 965 00:49:11,744 --> 00:49:13,882 Is it mandatory to put a chip in a pet? 966 00:49:13,907 --> 00:49:17,673 This is to prevent the illegal trade of animals. 967 00:49:18,097 --> 00:49:20,305 Because in Brazil, the illegal sale of 968 00:49:20,330 --> 00:49:24,289 exotic animals is second only to drug trafficking. 969 00:49:24,456 --> 00:49:26,135 Is that a fact? - Yes. 970 00:49:26,240 --> 00:49:30,102 Listen, I looked back and saw another one of your inhabitants. 971 00:49:30,184 --> 00:49:32,304 An owl is just sitting on a tree. 972 00:49:32,405 --> 00:49:33,646 Yes, that's my owl. 973 00:49:33,767 --> 00:49:34,767 Can we go closer? 974 00:49:34,996 --> 00:49:37,244 Of course, just leave the snakes. 975 00:49:40,217 --> 00:49:41,929 Ah, she's tethered. 976 00:49:42,033 --> 00:49:43,365 Why is she tethered? 977 00:49:43,541 --> 00:49:45,404 Because she might fly away. 978 00:49:45,429 --> 00:49:46,620 Gosh, how beautiful. 979 00:49:46,713 --> 00:49:47,839 Can I touch her? 980 00:49:47,864 --> 00:49:49,234 Yes, you can. 981 00:49:49,647 --> 00:49:51,674 Put on the glove. 982 00:49:53,343 --> 00:49:55,044 Well, friends, this is all in one house. 983 00:49:55,177 --> 00:49:57,883 I'm not even paying attention to the dozens of dogs around. 984 00:49:59,544 --> 00:50:01,648 What's her name, this beauty? 985 00:50:01,783 --> 00:50:02,817 Bella. 986 00:50:02,842 --> 00:50:03,951 How gentle she is. 987 00:50:04,001 --> 00:50:05,393 It's very pleasant to pet her. 988 00:50:05,418 --> 00:50:07,485 They are all tame. They are not afraid of people at all. 989 00:50:07,509 --> 00:50:08,867 Yes, that's right. 990 00:50:09,234 --> 00:50:10,487 Oh, one more. 991 00:50:13,356 --> 00:50:14,356 Fantastic. 992 00:50:14,973 --> 00:50:16,533 I've stepped into a fairytale, friends. 993 00:50:17,137 --> 00:50:18,402 This is Harry Potter. 994 00:50:18,427 --> 00:50:19,427 Harry Potter? 995 00:50:19,947 --> 00:50:21,788 It's him, it's a boy? 996 00:50:22,035 --> 00:50:23,035 A boy. 997 00:50:24,245 --> 00:50:26,679 Friends, this is how we met Harry Potter in Brazil. 998 00:50:26,908 --> 00:50:29,166 Today is truly a fairytale, without exaggeration. 999 00:50:29,271 --> 00:50:31,293 Harry Potter! 1000 00:50:31,740 --> 00:50:33,850 Don't be afraid, he won't bite you. 1001 00:50:35,370 --> 00:50:36,672 Are they friends with each other? 1002 00:50:36,696 --> 00:50:38,100 No, they are not friends. 1003 00:50:38,888 --> 00:50:40,814 I see that mine is on alert. 1004 00:50:41,831 --> 00:50:42,831 Do they recognize you? 1005 00:50:43,414 --> 00:50:46,651 Yes, they recognize me, they can distinguish between people. 1006 00:50:47,067 --> 00:50:49,524 Birds also have another characteristic. 1007 00:50:49,696 --> 00:50:53,064 They remember the faces of people who are kind to them. 1008 00:50:53,089 --> 00:50:56,523 You could say they can even fall in love with a person. 1009 00:50:58,588 --> 00:50:59,807 Let's put them back. 1010 00:51:00,910 --> 00:51:04,006 And this is only a small part of Gilberto's big family. 1011 00:51:04,394 --> 00:51:07,062 The TV host suggested we stay the night with him, 1012 00:51:07,135 --> 00:51:10,677 as tomorrow will be a special day for his tiger, Tom. 1013 00:51:11,112 --> 00:51:13,504 We couldn't miss such an event. 1014 00:51:13,541 --> 00:51:17,011 And we really wanted to see how Gilberto himself lives. 1015 00:51:19,175 --> 00:51:22,264 Well, of course, you have simply royal chambers. 1016 00:51:23,160 --> 00:51:25,000 Tell me, how much does a house like this cost? 1017 00:51:25,538 --> 00:51:30,597 If I wanted to sell it today, the price would be around 2 million dollars. 1018 00:51:33,291 --> 00:51:35,100 I have a game room over there. 1019 00:51:36,155 --> 00:51:38,198 Billiards, a fireplace. 1020 00:51:38,478 --> 00:51:39,819 The kitchen is here. 1021 00:51:44,326 --> 00:51:47,839 I made all of this myself about 20 years ago. 1022 00:51:47,880 --> 00:51:53,373 You see, friends, 20-year-old wooden windows look simply gorgeous. 1023 00:51:53,398 --> 00:51:54,576 This is my dream. 1024 00:51:54,626 --> 00:51:57,610 You know, in your home, you have realized the model of my dream. 1025 00:51:57,670 --> 00:51:59,164 I want a house like this for myself. 1026 00:52:01,013 --> 00:52:05,453 I love being here in the morning when different birds fly in to eat fruit. 1027 00:52:05,539 --> 00:52:07,235 Toucans, macaw parrots. 1028 00:52:09,588 --> 00:52:11,410 And the view from above is even better. 1029 00:52:11,435 --> 00:52:12,435 Let's go. 1030 00:52:15,100 --> 00:52:16,954 This is one of my offices. 1031 00:52:17,025 --> 00:52:18,700 I have three of them. 1032 00:52:19,369 --> 00:52:22,400 Here, friends, you can immediately see that a TV person lives in the house. 1033 00:52:22,520 --> 00:52:24,393 Tapes with programs. 1034 00:52:24,571 --> 00:52:26,203 How many years of programs are here? 1035 00:52:26,307 --> 00:52:27,598 For 30 years. 1036 00:52:27,648 --> 00:52:30,973 You have a lot of rare items here, there's nowhere to even insert this, excuse me. 1037 00:52:33,979 --> 00:52:35,843 And here is my second office. 1038 00:52:36,484 --> 00:52:37,795 This is my first lion. 1039 00:52:37,885 --> 00:52:39,508 I'm 18 years old here. 1040 00:52:40,560 --> 00:52:41,982 And this is me with a chimpanzee. 1041 00:52:42,007 --> 00:52:43,445 His name was Johnny. 1042 00:52:46,842 --> 00:52:48,306 This is my bedroom. 1043 00:52:52,491 --> 00:52:54,215 And here is my favorite place. 1044 00:52:54,251 --> 00:52:56,363 The best view is from here. 1045 00:52:59,973 --> 00:53:03,525 Friends, now you can finally see the inside story 1046 00:53:03,550 --> 00:53:05,743 of the lives of famous Brazilian TV presenters. 1047 00:53:05,768 --> 00:53:06,771 This is how they live. 1048 00:53:06,822 --> 00:53:08,880 It really resembles some kind of fairy tale. 1049 00:53:12,927 --> 00:53:18,082 I don't know how other presenters live, but I preferred to live here, closer to nature. 1050 00:53:18,146 --> 00:53:19,994 In fact, everything is simple. 1051 00:53:20,248 --> 00:53:22,289 You say you don't know how other presenters live. 1052 00:53:22,364 --> 00:53:24,157 Well, for example, I don't live like this 1053 00:53:24,182 --> 00:53:26,124 and I would very much like to live like this. 1054 00:53:26,736 --> 00:53:28,017 I don't believe you. 1055 00:53:28,042 --> 00:53:29,254 Come and visit, I'll show you. 1056 00:53:29,278 --> 00:53:30,278 I'll come. 1057 00:53:30,413 --> 00:53:33,388 I'll come much sooner than you can imagine. 1058 00:53:33,810 --> 00:53:38,892 When I look at photos of Ukraine, I am delighted by your nature and architecture. 1059 00:53:39,438 --> 00:53:42,552 And, of course, I like Ukrainian women. 1060 00:53:42,641 --> 00:53:45,293 There I would really like to meet... - A wife? 1061 00:53:45,540 --> 00:53:46,650 Of course. 1062 00:53:46,736 --> 00:53:47,896 What an eligible bachelor. 1063 00:53:47,927 --> 00:53:49,980 Girls, everyone on Instagram, everyone on Facebook. 1064 00:53:50,030 --> 00:53:53,344 Gilberto Miranda is looking for a bride in Ukraine. 1065 00:53:53,369 --> 00:53:58,498 And the fazenda with tigers and exotic animals is also waiting for a mistress. 1066 00:54:00,246 --> 00:54:03,108 Say that the most important thing is that she loves animals. 1067 00:54:05,314 --> 00:54:07,842 Gosh, you really have a zoo in your house. 1068 00:54:08,169 --> 00:54:09,921 What's the beauty's name? 1069 00:54:09,958 --> 00:54:11,371 Her name is Lara. 1070 00:54:11,396 --> 00:54:12,405 Lara! 1071 00:54:12,456 --> 00:54:13,721 Larisa! 1072 00:54:14,151 --> 00:54:15,443 Are you hot right now? 1073 00:54:15,548 --> 00:54:17,041 I'm a little hot. 1074 00:54:19,180 --> 00:54:21,052 And what can little Lara say? 1075 00:54:21,076 --> 00:54:23,136 She can imitate sounds. 1076 00:54:28,835 --> 00:54:31,095 She's laughing, laughing. 1077 00:54:34,343 --> 00:54:38,031 I think she's imitating the Ukrainian comedian Zhenya Koshevoy. 1078 00:54:38,088 --> 00:54:39,366 He laughs like that too. 1079 00:54:42,599 --> 00:54:44,279 Zhenya Koshevoy, that's you. 1080 00:54:48,976 --> 00:54:51,338 We spent the night in the company of birds and beasts. 1081 00:54:53,117 --> 00:54:55,381 The next morning, the usual routine begins on the fazenda 1082 00:54:55,405 --> 00:54:59,336 cutting up tens of kilograms of meat and walking the animals. 1083 00:54:59,461 --> 00:55:01,316 Tom has already been moved from the enclosure, 1084 00:55:01,341 --> 00:55:03,749 and a real surprise awaits him today. 1085 00:55:03,774 --> 00:55:08,277 We have arranged for him to meet the person he loves most in the world. 1086 00:55:08,324 --> 00:55:11,837 This is Ary Borges, Tom's first owner. 1087 00:55:11,888 --> 00:55:13,720 All of Brazil knows Ary. 1088 00:55:13,850 --> 00:55:16,057 He was one of the first to notice the disappearance 1089 00:55:16,120 --> 00:55:20,661 of tigers and began taking predators from zoos and circuses into his home. 1090 00:55:20,686 --> 00:55:23,118 The rescued animals became part of his family. 1091 00:55:23,177 --> 00:55:25,650 They lived at his home with his children and grandchildren. 1092 00:55:25,794 --> 00:55:28,546 In total, Ary had 17 tigers and lions. 1093 00:55:28,590 --> 00:55:31,733 He was involved in their upbringing and increasing their population. 1094 00:55:31,793 --> 00:55:35,547 But one day he had to part with his beloved pets. 1095 00:55:35,572 --> 00:55:37,977 In a unique situation, friends, the tiger's first owner has arrived. 1096 00:55:38,001 --> 00:55:39,425 Hello. My name is Dima. 1097 00:55:39,476 --> 00:55:41,146 What's yours? - Ari Marcus. 1098 00:55:41,171 --> 00:55:42,767 Ari Marcus. - And you? 1099 00:55:42,792 --> 00:55:44,851 Emmanuel. - Emmanuel. 1100 00:55:44,902 --> 00:55:46,090 Hello. 1101 00:55:46,115 --> 00:55:47,416 Angela. - Angela, hello. 1102 00:55:47,441 --> 00:55:48,634 Dara. - Dara. 1103 00:55:48,659 --> 00:55:49,829 Our Dasha. 1104 00:55:51,722 --> 00:55:53,500 Glad to see you, my friend. 1105 00:55:53,643 --> 00:55:55,304 Is this your tiger? 1106 00:55:55,472 --> 00:55:56,933 Yes, this is my Tom. 1107 00:55:58,482 --> 00:56:00,802 Are you not afraid for the children, that they are nearby? 1108 00:56:01,110 --> 00:56:02,284 No, I'm not afraid. 1109 00:56:03,111 --> 00:56:05,403 Since I raised this tiger as 1110 00:56:05,428 --> 00:56:09,697 my son, he is simply obligated to respect my family. 1111 00:56:10,744 --> 00:56:13,900 For the first time in three years, Ari is touching his pet. 1112 00:56:13,929 --> 00:56:16,140 He is very emotional and almost crying. 1113 00:56:16,773 --> 00:56:18,381 Friends, this is incredibly touching. 1114 00:56:18,676 --> 00:56:23,774 The owner, the person who raised this tiger, fed him. 1115 00:56:23,898 --> 00:56:25,258 For the first time in three years. 1116 00:56:25,740 --> 00:56:29,112 Together again with his child, as they call him. 1117 00:56:29,333 --> 00:56:32,867 The younger children came specially to meet Tom. 1118 00:56:32,907 --> 00:56:35,387 The family had been waiting for this day for a very long time. 1119 00:56:35,642 --> 00:56:40,371 You see, this is how the children meet their little brother for the first time. 1120 00:56:40,544 --> 00:56:42,155 You can say he's a little brother, right? 1121 00:56:42,179 --> 00:56:44,094 Yes, he's a little brother. 1122 00:56:44,376 --> 00:56:46,298 Awesome, friends, what a domestic cat. 1123 00:56:46,438 --> 00:56:47,729 Simply wonderful. 1124 00:56:47,766 --> 00:56:51,443 Just like in the good old days, Ari takes his tiger for a walk. 1125 00:56:51,766 --> 00:56:53,999 The former owner's joy knows no bounds. 1126 00:56:54,117 --> 00:56:57,715 Now I'm not afraid anymore, because I see that 1127 00:56:57,818 --> 00:57:00,873 this is a reliable friend who has proven 1128 00:57:00,898 --> 00:57:04,245 over the years that he doesn't hurt his own. 1129 00:57:06,153 --> 00:57:08,268 He recognized his owner even after three years. 1130 00:57:08,971 --> 00:57:10,288 Let's go for a swim. 1131 00:57:10,861 --> 00:57:12,673 And this, friends, is Tom's favorite bench. 1132 00:57:12,697 --> 00:57:17,460 He likes to lie down here and rest in the shade of these tropical bushes. 1133 00:57:17,516 --> 00:57:19,929 And now we need to wash our handsome boy. 1134 00:57:20,059 --> 00:57:21,744 Such a good boy. 1135 00:57:25,426 --> 00:57:26,675 Oh, that's it, he likes it. 1136 00:57:26,981 --> 00:57:28,538 Does he like being washed? 1137 00:57:28,765 --> 00:57:30,327 Yes, he loves it. 1138 00:57:30,399 --> 00:57:31,740 Friends, how to wash a tiger? 1139 00:57:31,782 --> 00:57:32,860 Washing a tiger is very simple. 1140 00:57:32,884 --> 00:57:33,925 We take shampoo. 1141 00:57:34,133 --> 00:57:36,240 We pour it. You need to use a lot. 1142 00:57:36,297 --> 00:57:39,344 We take a brush and just lather it up well, rubbing it in. 1143 00:57:39,478 --> 00:57:40,693 Very simple. 1144 00:57:40,744 --> 00:57:43,972 The tiger will be clean, will smell good, will be happy, will be content. 1145 00:57:43,997 --> 00:57:45,909 Look, see how soapy he is. 1146 00:57:46,116 --> 00:57:47,915 Ah, handsome. 1147 00:57:47,994 --> 00:57:49,547 Does he like it? 1148 00:57:49,572 --> 00:57:50,572 He likes it very much. 1149 00:57:50,845 --> 00:57:53,842 What are your feelings now, looking at your favorite? 1150 00:57:54,411 --> 00:57:56,373 For me, Tom is a special tiger. 1151 00:57:56,398 --> 00:57:57,830 I love him very much. 1152 00:57:57,883 --> 00:57:59,546 And I am completely delighted. 1153 00:58:02,329 --> 00:58:06,265 Well, that's it, the boy wanted to change his location. 1154 00:58:08,086 --> 00:58:11,046 We haven't washed off all the shampoo yet, so we need to rinse it all off. 1155 00:58:11,530 --> 00:58:13,263 After the water procedures, Tom no longer 1156 00:58:13,288 --> 00:58:18,070 wanted to walk and dragged two experienced trainers back to his favorite cage. 1157 00:58:18,655 --> 00:58:20,079 That's it, he's tired of being washed. 1158 00:58:20,103 --> 00:58:22,134 He started growling, roaring. 1159 00:58:22,314 --> 00:58:26,572 And any of his whims is law for his owners. 1160 00:58:27,047 --> 00:58:28,539 It's useless to argue with a tiger. 1161 00:58:28,590 --> 00:58:30,152 It's completely pointless. 1162 00:58:30,873 --> 00:58:32,380 That's it, he's had enough. 1163 00:58:32,405 --> 00:58:34,236 You see, he asked to go into the cage himself. - Himself. 1164 00:58:34,260 --> 00:58:36,635 That is, he asks to go into his little cage himself, 1165 00:58:36,660 --> 00:58:39,061 he loves his little house, and he is comfortable here. 1166 00:58:39,985 --> 00:58:42,318 It's a shame I'm leaving today. 1167 00:58:42,357 --> 00:58:44,819 Now I will miss him even more. 1168 00:58:44,844 --> 00:58:46,524 The only thing that reassures me, 1169 00:58:46,549 --> 00:58:50,751 is that I am sure that my tiger is living very well with Gilberto. 1170 00:58:51,041 --> 00:58:52,345 What happened, tell me. 1171 00:58:53,028 --> 00:58:59,025 I have been rescuing tigers from circuses and other places of captivity since 2007. 1172 00:58:59,203 --> 00:59:03,401 In total, I had 17 animals in my home sanctuary - tigers and lions. 1173 00:59:03,561 --> 00:59:06,566 And during this time, I started breeding tigers, 1174 00:59:06,616 --> 00:59:08,968 but I didn't have the proper documents 1175 00:59:08,993 --> 00:59:11,354 that allow you to do this in captivity. 1176 00:59:11,547 --> 00:59:13,551 Because of this, I had conflicts with 1177 00:59:13,576 --> 00:59:16,815 the Brazilian authorities and animal rights organizations. 1178 00:59:16,979 --> 00:59:19,081 In the end, they simply took all my 1179 00:59:19,106 --> 00:59:22,243 tigers and forbade me from keeping them again. 1180 00:59:22,269 --> 00:59:23,550 Where are all these animals now? 1181 00:59:23,889 --> 00:59:28,012 They were distributed to different zoos in all states of the country. 1182 00:59:28,116 --> 00:59:31,533 What happened to you when that day came and your children were taken from you? 1183 00:59:31,625 --> 00:59:32,981 Just imagine, 1184 00:59:33,018 --> 00:59:37,769 you take a little tiger cub in your hands, whose eyes haven't even opened yet. 1185 00:59:37,931 --> 00:59:40,304 You feed him milk from a bottle, 1186 00:59:40,329 --> 00:59:44,283 you raise him, and then he grows up to be big, like he is now. 1187 00:59:44,385 --> 00:59:48,813 You get used to him, and then people come and take him away from you. 1188 00:59:48,838 --> 00:59:50,710 Can you imagine what that's like? 1189 00:59:50,735 --> 00:59:51,827 I can't imagine. 1190 00:59:51,852 --> 00:59:52,968 It's scary. 1191 00:59:53,239 --> 00:59:55,269 Yes, it's just awful. 1192 00:59:55,870 --> 00:59:57,332 I cried a lot. 1193 00:59:57,432 --> 00:59:58,994 I fell into a depression. 1194 00:59:59,394 --> 01:00:01,266 I spent all my savings 1195 01:00:01,291 --> 01:00:04,603 to hire lawyers and defend my rights in court. 1196 01:00:04,751 --> 01:00:06,183 And I'm still fighting. 1197 01:00:06,566 --> 01:00:10,924 I want to get permission to keep tigers in my sanctuary again. 1198 01:00:11,071 --> 01:00:13,546 And the worst part is that many of the 1199 01:00:13,571 --> 01:00:16,618 tigers I raised from cubs have already died. 1200 01:00:18,403 --> 01:00:21,626 One of those who survived is Tom. 1201 01:00:22,062 --> 01:00:24,384 By the way, Tom almost died too. 1202 01:00:24,511 --> 01:00:28,201 After the tiger was taken from me, he was sent to a zoo. 1203 01:00:28,423 --> 01:00:30,563 Tom had terrible conditions there. 1204 01:00:30,588 --> 01:00:33,639 There he damaged his mouth and wore down his teeth. 1205 01:00:33,664 --> 01:00:36,739 So, does that mean he wanted to get out of the cage and was just gnawing at the bars? 1206 01:00:36,763 --> 01:00:37,802 Yes. 1207 01:00:37,827 --> 01:00:39,136 And when I found out about it, 1208 01:00:39,161 --> 01:00:44,527 I asked my friend Gilberto to take my tiger, my son, for himself. 1209 01:00:44,585 --> 01:00:45,713 What is your main goal? 1210 01:00:45,746 --> 01:00:47,346 Do you want to free all the tigers? 1211 01:00:47,427 --> 01:00:48,468 Yes. 1212 01:00:48,614 --> 01:00:51,967 I hope that soon all my problems with the authorities will end, 1213 01:00:52,055 --> 01:00:54,295 and I will be able to do my favorite thing again 1214 01:00:54,320 --> 01:00:57,954 saving tigers and increasing their population. 1215 01:00:58,178 --> 01:01:01,549 I wish you not to give up, to fight. 1216 01:01:01,763 --> 01:01:04,111 And you know very well that if you don't give 1217 01:01:04,136 --> 01:01:06,379 up, you will definitely achieve your goal. 1218 01:01:06,535 --> 01:01:08,147 I think one day you will be the winner. 1219 01:01:08,543 --> 01:01:10,751 Because you have too much love. 1220 01:01:11,495 --> 01:01:12,626 Thank you. 1221 01:01:12,651 --> 01:01:14,506 I will fight for my tigers. 1222 01:01:14,779 --> 01:01:17,388 Friends, thank you so much for an unforgettable day. 1223 01:01:17,428 --> 01:01:19,248 I will never forget it. 1224 01:01:20,559 --> 01:01:22,458 And thank you very much too. 1225 01:01:22,568 --> 01:01:23,571 Dyakuyu. 1226 01:01:29,650 --> 01:01:31,672 Watch in the next program. 1227 01:01:32,001 --> 01:01:37,195 Friends, in two or three minutes, a hundred of these fish can simply eat a person. 1228 01:01:39,367 --> 01:01:42,055 Should you be afraid of the predators of the Amazon? 1229 01:01:44,302 --> 01:01:47,708 We will find out why the locals value piranhas so much. 1230 01:01:47,802 --> 01:01:49,310 How many children do you have? 1231 01:01:49,359 --> 01:01:51,289 I have nine. 1232 01:01:51,314 --> 01:01:52,517 Nine! 1233 01:01:52,737 --> 01:01:55,084 A hundred percent, Viagra! 1234 01:01:55,540 --> 01:01:59,078 And we will see how the Amazonians survive during the river floods. 1235 01:01:59,131 --> 01:02:01,092 And here, during the holidays, or rather after 1236 01:02:01,116 --> 01:02:03,337 the holidays, do people often fall into the water? 1237 01:02:03,364 --> 01:02:04,485 Of course. 1238 01:02:04,532 --> 01:02:06,916 Oh, cows, cows are walking on the football field. 1239 01:02:09,985 --> 01:02:12,001 Our expedition will be under threat 1240 01:02:12,026 --> 01:02:15,929 of disruption due to a disease that can only be found in the Amazon. 1241 01:02:16,695 --> 01:02:18,301 Small white larvae. 1242 01:02:18,326 --> 01:02:20,109 Alive? - Alive, yes. 1243 01:02:20,165 --> 01:02:24,522 In short, Sasha has some live larvae. 1244 01:02:25,305 --> 01:03:25,229