1 00:00:09,667 --> 00:00:13,875 "Durch Schweigen zu sündigen anstatt zu protestieren, macht Feiglinge aus uns." 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 3 00:06:08,625 --> 00:06:09,625 GESUCHT WEGEN VERRAT 4 00:24:03,875 --> 00:24:07,000 Drei Jahre später 5 00:24:28,000 --> 00:24:30,417 Johnson braucht weitere 9 Milliarden für Vietnam 6 00:42:10,792 --> 00:42:11,792 HÄNDE WEG VON KUBA! 7 03:18:38,292 --> 03:18:41,458 1979 gab RICHARD HELMS, 1963 Direktor der verdeckten Operationen, 8 03:18:41,542 --> 03:18:44,417 unter Eid zu, dass CLAY SHAW für die CIA arbeitete. 9 03:18:44,500 --> 03:18:47,750 CLAY SHAW starb 1974 an Lungenkrebs. Eine Autopsie wurde verboten. 10 03:18:47,833 --> 03:18:51,792 1978 wurde JIM GARRISON Richter des Berufungsgerichts Louisianas 11 03:18:51,917 --> 03:18:54,083 in New Orleans. Er wurde 1988 erneut gewählt. 12 03:18:54,167 --> 03:18:58,458 Bis heute leitete er die einzige öffentliche Untersuchung des Kennedy-Falls. 13 03:18:58,583 --> 03:19:02,583 SÜDOST-ASIEN: 2 Millionen Asiaten und 58.000 Amerikaner starben, 14 03:19:02,667 --> 03:19:07,125 220 Milliarden Dollar wurden verbraucht, 10 Mio. Amerikaner wurden eingeflogen, 15 03:19:07,208 --> 03:19:11,167 man verlor mehr als 5000 Helikopter, 5,9 Mt Bomben wurden abgeworfen. 16 03:19:11,292 --> 03:19:15,167 Eine Untersuchung des Kongresses von 1976-1979 attestierte eine 17 03:19:15,292 --> 03:19:17,375 "wahrscheinliche Verschwörung" im Kennedy-Mord 18 03:19:17,458 --> 03:19:20,583 und empfahl dem Ministerium, weiter zu untersuchen. 19 03:19:20,667 --> 03:19:23,417 Bis 1991 ist noch nichts geschehen. 20 03:19:23,500 --> 03:19:28,042 Die Akten über die Ermordung sind bis 2029 unter Verschluss. 21 03:19:29,625 --> 03:19:33,583 DIE VERGANGENHEIT IST DER PROLOG 22 03:19:33,917 --> 03:19:36,625 DER JUGEND GEWIDMET, 23 03:19:36,708 --> 03:19:42,167 DIE AUF DER SUCHE NACH WAHRHEIT IST 24 03:19:49,875 --> 03:19:54,042 Infolge des Films beschloss der Kongress 1992, alle Filme 25 03:19:54,125 --> 03:19:57,458 sichten zu lassen und festzulegen, welche der amerikanischen Öffentlichkeit 26 03:19:57,542 --> 03:19:59,417 zugänglich gemacht werden sollten. 27 03:25:23,500 --> 03:25:25,500 Übersetzung: Sybille D'Arino, DDS 28 03:25:25,625 --> 03:25:26,625 German 28 03:25:27,305 --> 03:26:27,452