1 00:00:01,376 --> 00:00:06,376 Subtitle AI Translated by: onlykdrama.fun 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:53,400 --> 00:00:57,310 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND EVENTS IN THIS FILM ARE FICTIONAL. 4 00:01:05,470 --> 00:01:06,710 These junkies are such a pain! 5 00:01:07,070 --> 00:01:09,560 Inspector Cha, arrest him! 6 00:01:09,650 --> 00:01:12,150 Hey, asshole! Sit still. 7 00:01:12,900 --> 00:01:13,770 I'm so thirsty! 8 00:01:13,820 --> 00:01:15,440 Give me something to drink! 9 00:01:15,440 --> 00:01:16,230 So damn loud. 10 00:01:16,230 --> 00:01:18,650 - Can't even spare a sip of water? Cheap bastard! - Careful, you'll fall! 11 00:01:25,400 --> 00:01:26,650 Which junkie's asking for me? 12 00:01:27,270 --> 00:01:29,860 Oh Jae-chul, son of Dongin Milling's CEO. 13 00:01:29,900 --> 00:01:31,900 He's been screaming your name. 14 00:01:31,980 --> 00:01:33,020 You're quite famous. 15 00:01:33,020 --> 00:01:34,400 Congratulations. 16 00:01:34,400 --> 00:01:35,110 Of course! 17 00:01:35,150 --> 00:01:37,810 Even low-level lawyers have to call me first. 18 00:01:38,150 --> 00:01:39,400 He's got a criminal record. 19 00:01:39,440 --> 00:01:42,150 Three similar cases and one year probation. 20 00:01:42,190 --> 00:01:44,730 Oh right, Kang-su was caught red-handed holding product. 21 00:01:44,770 --> 00:01:46,190 Take good care of him, okay? 22 00:01:47,230 --> 00:01:49,110 "Take care"? That's not enough, bro. 23 00:01:49,520 --> 00:01:51,020 If you wanna get rich, think bigger. 24 00:01:51,150 --> 00:01:52,860 Stop counting pocket change. 25 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 The "flour" gods aren't smiling on you today. 26 00:02:04,110 --> 00:02:06,650 Why only stash 500 grams? 27 00:02:06,860 --> 00:02:07,480 Team Leader Kim! 28 00:02:07,520 --> 00:02:09,020 How many years for 500 grams? 29 00:02:09,070 --> 00:02:10,440 About 5 years. 30 00:02:11,820 --> 00:02:12,560 My life's over... 31 00:02:13,940 --> 00:02:15,270 Shut the hell up! 32 00:02:17,320 --> 00:02:18,690 Get me out of here! 33 00:02:20,400 --> 00:02:23,480 Whether you walk free or not... depends on whether you and I 34 00:02:24,230 --> 00:02:26,650 find this... "impressive". 35 00:02:28,020 --> 00:02:30,230 Get promoted or make headlines! 36 00:02:31,190 --> 00:02:32,480 I can fix everything! 37 00:02:34,900 --> 00:02:35,860 Smart kid! 38 00:02:36,070 --> 00:02:38,520 Three bosses – 20 million each. 39 00:02:38,610 --> 00:02:39,690 Plus per-kilo price! 40 00:02:39,730 --> 00:02:40,770 How many kilos? 41 00:02:41,900 --> 00:02:42,690 2 kilograms. 42 00:02:42,770 --> 00:02:43,810 50 million per kilo. 43 00:02:43,980 --> 00:02:46,770 Plus the three bosses... Total 160 million won... 44 00:02:46,900 --> 00:02:48,400 in Bitcoin. 45 00:02:51,320 --> 00:02:53,980 Crystal clear, pal? 46 00:02:54,730 --> 00:02:55,730 Payment in Bitcoin. 47 00:02:58,440 --> 00:02:59,900 Whatever it is, don't complicate my life. 48 00:03:00,110 --> 00:03:02,020 Perfect! Absolutely perfect! 49 00:03:02,900 --> 00:03:06,480 Busting a drug ring! Enough evidence for 66,000 doses. 50 00:03:07,860 --> 00:03:09,230 Our side gets in the papers. 51 00:03:10,150 --> 00:03:12,150 Their side gets to go home and rest. 52 00:03:27,320 --> 00:03:29,900 - Damn it... - What the hell is this? 53 00:03:29,900 --> 00:03:30,650 Hey, old man! 54 00:03:31,690 --> 00:03:32,770 Back your car up! 55 00:03:35,020 --> 00:03:36,610 I said BACK UP YOUR CAR! 56 00:03:38,570 --> 00:03:40,520 Deaf? Move your damn car! 57 00:03:42,320 --> 00:03:45,730 Wow, our Chang-rak's a big shot now. 58 00:03:46,190 --> 00:03:49,690 I got you out of jail, and you forget about me? 59 00:03:49,940 --> 00:03:51,560 How ungrateful. 60 00:03:53,480 --> 00:03:55,980 Heard you're doing well these days! 61 00:03:57,860 --> 00:03:58,980 Bro, don't be like that. 62 00:03:59,320 --> 00:04:00,440 How many kilos is this? 63 00:04:01,770 --> 00:04:02,730 3 kilos? 64 00:04:03,150 --> 00:04:04,480 Give me 2 kilos. 65 00:04:05,860 --> 00:04:09,190 Don't joke! Losing two-thirds could end my life. 66 00:04:09,730 --> 00:04:13,270 When it comes to addicts' endurance, 67 00:04:13,320 --> 00:04:14,650 Koreans last the longest. 68 00:04:14,730 --> 00:04:15,520 Know why? 69 00:04:15,730 --> 00:04:18,610 Cops are scared you'll die. 70 00:04:19,150 --> 00:04:21,360 When you withdrawal, they toss you in jail to detox. 71 00:04:21,520 --> 00:04:23,690 Haven't detoxed in a while, have you? 72 00:04:25,520 --> 00:04:28,690 Chang-rak... stop cutting your product with rice powder. 73 00:04:28,690 --> 00:04:30,520 Selling fake shit like this, no wonder it doesn't last. 74 00:04:31,150 --> 00:04:33,690 Fine. What do you want? Spit it out. 75 00:04:33,820 --> 00:04:35,610 Give me three big names. 76 00:04:35,690 --> 00:04:40,440 Not users. Suppliers, distributors, couriers. 77 00:04:40,770 --> 00:04:42,480 I trust you. 78 00:04:42,730 --> 00:04:45,060 If you don't want me arresting you, do it right. 79 00:04:46,320 --> 00:04:49,190 Damn, that guy's never on time. 80 00:04:49,650 --> 00:04:51,400 There, there he is! He's here! 81 00:04:54,610 --> 00:04:56,610 Hey, check the goods. 82 00:04:57,770 --> 00:04:58,810 All good? 83 00:04:59,940 --> 00:05:01,230 Thanks, you too. 84 00:05:03,320 --> 00:05:05,310 Perfect, 2 kilos exactly. 85 00:05:06,400 --> 00:05:08,520 - Let's go. - Yeah, let's go baby! 86 00:05:12,190 --> 00:05:14,150 Shit, how do I reverse? 87 00:05:14,190 --> 00:05:15,310 Sorry! 88 00:05:17,230 --> 00:05:20,060 I'll get out and check the car. 89 00:05:20,940 --> 00:05:21,860 Wait! 90 00:05:22,770 --> 00:05:24,060 - What? - Don't get out of the car! 91 00:05:25,190 --> 00:05:26,230 What? Why? Why? 92 00:05:26,690 --> 00:05:27,900 Everyone focus. 93 00:05:28,150 --> 00:05:29,480 Something's wrong. 94 00:05:33,230 --> 00:05:34,980 Roll your window down a sec? 95 00:05:37,070 --> 00:05:38,520 Reverse! Back up the car! 96 00:05:38,570 --> 00:05:39,610 Run, you idiot! 97 00:05:39,940 --> 00:05:40,730 Stop! 98 00:05:40,980 --> 00:05:41,770 Block him! 99 00:05:45,860 --> 00:05:47,940 - Smash the window! Smash it! Open the door! Open it! 100 00:05:49,610 --> 00:05:51,440 - Break the glass! Smash it! Open the door! Open! 101 00:05:52,020 --> 00:05:53,440 - Run! - Hurry! 102 00:05:58,480 --> 00:06:00,020 Still won't open the door? 103 00:06:02,020 --> 00:06:03,190 My job's done. 104 00:06:03,230 --> 00:06:04,360 Give back my 2 kilos you seized, 105 00:06:04,440 --> 00:06:05,360 right, bro? 106 00:06:11,570 --> 00:06:12,560 Get out of the car now! 107 00:06:14,360 --> 00:06:15,940 Sang-chul! He's coming your way, block him! 108 00:06:20,020 --> 00:06:21,230 - Jin-woo! - You bastard! 109 00:06:21,730 --> 00:06:24,560 Jesus, what kind of cops are these? Total amateurs. 110 00:06:26,980 --> 00:06:28,150 Get out of the car now! 111 00:06:28,150 --> 00:06:29,150 Fuck! Dog! 112 00:06:35,400 --> 00:06:36,690 Block him! Quick! 113 00:06:50,570 --> 00:06:52,270 Eat another one. 114 00:07:02,360 --> 00:07:05,020 A minor issue like this needs me to step in?! 115 00:07:08,690 --> 00:07:11,230 Korea's drug world has three types: 116 00:07:12,190 --> 00:07:15,150 Dealers, cops, 117 00:07:15,570 --> 00:07:18,980 and types like me – insiders (Yadang). 118 00:07:20,900 --> 00:07:24,650 I stand between addicts and police, making sure both sides win. 119 00:07:25,320 --> 00:07:28,150 These cases boost cops' achievements. 120 00:07:28,190 --> 00:07:32,860 Addicts sign "Statements of Cooperation in Investigation." 121 00:07:35,860 --> 00:07:36,900 Done. 122 00:07:37,610 --> 00:07:39,610 Statement of Cooperation in Investigation. 123 00:07:39,980 --> 00:07:42,980 This can reduce 10-year sentences to one-third. 124 00:07:43,070 --> 00:07:43,940 Check it. 125 00:07:44,230 --> 00:07:46,060 A deal that only exists 126 00:07:46,440 --> 00:07:47,900 for drug crimes. 127 00:07:47,900 --> 00:07:48,560 A system that reduces sentences for cooperation. 128 00:07:49,020 --> 00:07:50,520 Cleans your record spotless. 129 00:07:54,690 --> 00:07:56,440 Exactly 160 million. 130 00:08:11,400 --> 00:08:14,400 Frankly, big drug cases every year 131 00:08:14,520 --> 00:08:17,360 are all "well-oiled." 132 00:08:17,690 --> 00:08:19,770 Don't forget full evidence photos. 133 00:08:22,110 --> 00:08:25,770 Cash for goods. What's illegal? Damn! 134 00:08:25,770 --> 00:08:28,610 Bigger media coverage makes cops happier. 135 00:08:28,650 --> 00:08:32,770 Happier cops mean better cooperation statements. 136 00:08:32,900 --> 00:08:34,560 Kang-soo, good work! 137 00:08:34,860 --> 00:08:36,270 Ready! 138 00:08:37,940 --> 00:08:41,060 Addicts, cops, and I have a symbiotic relationship. 139 00:08:42,190 --> 00:08:45,610 Korea's drug world calls this: 140 00:08:48,150 --> 00:08:51,980 YADANG: THE THREE-WAY BETRAYAL 141 00:08:57,150 --> 00:08:58,310 How many springs have passed? 142 00:08:59,230 --> 00:09:00,400 Twenty-eight, sir. 143 00:09:01,190 --> 00:09:03,190 Ah, you're 28? 144 00:09:03,190 --> 00:09:04,020 Good. 145 00:09:04,190 --> 00:09:06,020 - Same age as you... - Just shock me. 146 00:09:06,110 --> 00:09:08,520 ...live right, understand? 147 00:09:08,520 --> 00:09:09,150 Yes, sir. 148 00:09:09,150 --> 00:09:12,060 One wrong step, 149 00:09:12,230 --> 00:09:15,440 you go from hero to inmate. 150 00:09:17,860 --> 00:09:18,730 This is for you! 151 00:09:19,190 --> 00:09:20,690 Bro, this is too much... 152 00:09:21,940 --> 00:09:24,400 - Wait 30 minutes. - Huh? 153 00:09:24,440 --> 00:09:26,310 I'll visit "baby three" real quick. 154 00:09:29,070 --> 00:09:29,690 Here! 155 00:09:29,940 --> 00:09:31,060 Drink, drink! 156 00:09:31,150 --> 00:09:32,110 Yeah, yeah. 157 00:09:36,190 --> 00:09:37,020 So refreshing. 158 00:09:38,320 --> 00:09:39,650 I'll be right back. 159 00:09:53,650 --> 00:09:54,610 Damn... 160 00:10:21,860 --> 00:10:24,440 You're under arrest for violating the Narcotics Control Act. 161 00:10:24,980 --> 00:10:25,980 Gross... 162 00:10:26,690 --> 00:10:28,310 So disgusting... 163 00:10:28,650 --> 00:10:30,900 UIJEONGBU DETENTION CENTER 164 00:10:34,360 --> 00:10:35,860 Don't step on the threshold. 165 00:10:36,270 --> 00:10:37,940 Fart in the toilet. 166 00:10:41,190 --> 00:10:42,360 Take off shoes before entering. 167 00:10:45,520 --> 00:10:46,770 Shit... 168 00:10:49,650 --> 00:10:51,230 Hey, take the newbie in. 169 00:10:54,360 --> 00:10:56,110 Heavy? Let me carry it. 170 00:10:56,190 --> 00:10:56,940 Thanks, bro... 171 00:11:03,320 --> 00:11:04,360 Hey, you! 172 00:11:04,940 --> 00:11:05,730 Sorry... 173 00:11:05,860 --> 00:11:08,480 Damn bastard, broke two rules already! 174 00:11:08,520 --> 00:11:10,440 Looking for trouble, huh? 175 00:11:12,110 --> 00:11:17,230 Every year, 23,000 drug offenders enter prison in blue uniforms for detox. 176 00:11:20,020 --> 00:11:21,230 - You're here! - Welcome, boss! 177 00:11:21,230 --> 00:11:23,440 Smurf festival today or what? 178 00:11:23,520 --> 00:11:25,190 Hey, Smurf King. Here. 179 00:11:25,940 --> 00:11:27,190 Sit. 180 00:11:30,270 --> 00:11:31,480 Damn junkie. 181 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 Who said you could sit here? 182 00:11:32,570 --> 00:11:35,360 Lifetime informant, nobody knows. 183 00:11:35,570 --> 00:11:38,770 One positive test, whole country knows. 184 00:11:39,320 --> 00:11:43,110 I'm only negative for good things. Not positive for drugs. 185 00:11:45,770 --> 00:11:46,860 Here! 186 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 You here? 187 00:11:52,070 --> 00:11:53,730 Hold this paper. 188 00:11:54,980 --> 00:11:58,110 Before meeting me, Prosecutor Gu was unknown. 189 00:11:59,110 --> 00:12:00,440 After 10 years in service, 190 00:12:00,480 --> 00:12:02,980 he only got transferred to a northern prosecutors' office, 191 00:12:03,110 --> 00:12:05,360 full of addicts. 192 00:12:06,690 --> 00:12:08,400 2,500 prosecutors nationwide. 193 00:12:09,440 --> 00:12:12,230 Only 1% get promoted. 194 00:12:12,940 --> 00:12:16,520 Somehow, the other 99% quit within 10 years. 195 00:12:18,070 --> 00:12:20,980 Successful people have their own path, so this Prosecutor Gu, 196 00:12:21,860 --> 00:12:24,520 after slacking off, 197 00:12:24,650 --> 00:12:26,610 wants to join that 1%. 198 00:12:26,980 --> 00:12:28,150 Get the bug spray. 199 00:12:28,190 --> 00:12:31,110 Catching addicts is like killing cockroaches. 200 00:12:31,360 --> 00:12:34,190 Catch one, another appears. 201 00:12:35,150 --> 00:12:44,900 To eradicate them, destroy their nest. 202 00:12:41,110 --> 00:12:43,690 Ko Heung-sik... Cell 2, right? 203 00:12:44,860 --> 00:12:46,150 This one's Cell 3. 204 00:12:46,150 --> 00:12:46,650 This one... 205 00:12:46,650 --> 00:12:47,610 Cell 4. 206 00:12:50,020 --> 00:12:52,690 Right, Cell 2. 207 00:12:53,440 --> 00:12:54,810 Lee Kang-su. 208 00:12:55,900 --> 00:12:57,110 Look here. 209 00:12:57,980 --> 00:12:59,190 Try parting your hair in the middle. 210 00:13:05,730 --> 00:13:07,440 Doesn't look like a junkie. 211 00:13:07,610 --> 00:13:08,310 Of course, sir. 212 00:13:08,360 --> 00:13:10,110 You were framed, right? 213 00:13:10,400 --> 00:13:12,560 Drank what they gave you, passed out. 214 00:13:12,650 --> 00:13:14,980 - Cheap trick. - Exactly! 215 00:13:14,980 --> 00:13:16,770 Yes! Just as you said! So cheap! 216 00:13:16,820 --> 00:13:19,150 He sensed danger, found a scapegoat. 217 00:13:19,400 --> 00:13:21,270 That's how it happened, Prosecutor! 218 00:13:21,900 --> 00:13:23,270 Good memory? 219 00:13:02,190 --> 00:13:24,190 Huh? 220 00:13:29,020 --> 00:13:29,940 Read what you remember. 221 00:13:34,190 --> 00:13:35,190 Lee Doo-yong, 910304-1687954. 222 00:13:35,190 --> 00:13:38,730 Lee Doo-yong, 910304-1687954. 223 00:13:38,940 --> 00:13:42,400 Shin Ji-yeop, 870507-1498752. 224 00:13:42,480 --> 00:13:45,440 Kim Sung-rim, 790912-1487416. 225 00:13:45,820 --> 00:13:48,940 Jucheon-ro 9748-10, Chojon-myeon, Seongju-gun, Gyeongsangbuk-do. 226 00:13:49,070 --> 00:13:50,190 - Enough. - Jo in hwi... 227 00:13:52,110 --> 00:13:53,940 This guy's a born informant! 228 00:13:54,690 --> 00:13:57,400 You share a cell with Ko Heung-sik, right? 229 00:13:58,440 --> 00:14:00,690 I'm not good at this. 230 00:14:00,770 --> 00:14:03,020 Do it often, you'll get good. 231 00:14:03,270 --> 00:14:05,650 Be my eyes and ears. Find out everything about him. 232 00:14:05,690 --> 00:14:08,520 Fill in all these blanks, 233 00:14:08,520 --> 00:14:11,230 and I'll cut your sentence in half. 234 00:14:12,020 --> 00:14:13,060 Really, sir? 235 00:14:15,480 --> 00:14:16,690 Six. 236 00:14:18,610 --> 00:14:19,360 Seven. 237 00:14:20,570 --> 00:14:22,060 Hey, Smurf King! 238 00:14:23,360 --> 00:14:25,730 Who said you could come close? 239 00:14:25,770 --> 00:14:27,520 To get important info, 240 00:14:28,070 --> 00:14:29,900 you need Ko Heung-sik's attention. 241 00:14:30,360 --> 00:14:32,190 Do you understand human language? 242 00:14:34,190 --> 00:14:34,940 Hey! 243 00:14:36,480 --> 00:14:37,440 Boss! 244 00:14:40,770 --> 00:14:41,980 Hey! 245 00:14:43,730 --> 00:14:44,690 Hey! 246 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 Give it to him. 247 00:14:56,820 --> 00:14:58,480 Eat. 248 00:15:03,480 --> 00:15:04,270 Prosecutor... 249 00:15:05,770 --> 00:15:07,110 Can you help me with something? 250 00:15:07,440 --> 00:15:08,480 What? 251 00:15:08,980 --> 00:15:09,690 Hey! 252 00:15:12,940 --> 00:15:13,730 Bastard! 253 00:15:16,020 --> 00:15:17,400 Pull him off! 254 00:15:19,190 --> 00:15:20,520 Stuck like a leech! 255 00:15:20,860 --> 00:15:22,060 Pull him! 256 00:15:26,110 --> 00:15:27,860 Everyone quiet! 257 00:15:29,820 --> 00:15:31,730 Hey, hey! What's this? 258 00:15:34,230 --> 00:15:35,730 Hiding product? 259 00:15:35,860 --> 00:15:37,940 You shrimp, daring to stash "MSG"! 260 00:15:38,320 --> 00:15:39,310 Not me! 261 00:15:39,650 --> 00:15:42,150 God, stop it, you'll break the chair. 262 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Jesus. 263 00:15:49,570 --> 00:15:51,230 Two new packs of "sugar" arrived. 264 00:15:51,320 --> 00:15:53,690 Who'll go to Pyeongtaek and Incheon to pick up? 265 00:15:54,650 --> 00:15:56,940 Myung-cheon handles Pyeongtaek "sugar". 266 00:15:57,110 --> 00:15:58,440 For Incheon, 267 00:15:58,690 --> 00:16:01,610 give it to Jung-yeop, make him taste the "sugar" first. 268 00:16:02,020 --> 00:16:02,730 This is for you. 269 00:16:02,900 --> 00:16:03,900 Yes, thank you. 270 00:16:04,940 --> 00:16:06,940 You worked hard, well done! 271 00:16:07,070 --> 00:16:07,980 Here. 272 00:16:11,150 --> 00:16:13,110 Stay still if you don't want scars. 273 00:16:13,480 --> 00:16:15,150 Turn around. 274 00:16:19,150 --> 00:16:20,060 Done. 275 00:16:22,230 --> 00:16:24,190 I'm Prosecutor Gu Gwan-hee, Uijeongbu Prosecutors' Office. 276 00:16:24,440 --> 00:16:28,900 Gang members confessed to acting under orders from Ko Heung-sik, 277 00:16:29,110 --> 00:16:31,230 Incheon drug lord, currently detained at Uijeongbu... 278 00:16:31,270 --> 00:16:33,230 He's... talking nonsense? 279 00:16:34,070 --> 00:16:35,770 Where's Lee Kang-su? 280 00:16:35,980 --> 00:16:36,940 Everyone quiet! 281 00:16:37,690 --> 00:16:38,730 Lee Kang-su! 282 00:16:42,110 --> 00:16:44,400 TRANSFERRED TO GWANGJU DETENTION CENTER 283 00:16:48,070 --> 00:16:50,110 GWANGJU PROSECUTORS' OFFICE 284 00:16:48,134 --> 00:16:49,946 - Hello. - Welcome, Prosecutor. 285 00:16:53,570 --> 00:16:55,150 PROMOTED TO DEPUTY CHIEF PROSECUTOR 286 00:16:58,440 --> 00:17:00,230 I'm in Bangkok, Thailand. 287 00:17:01,150 --> 00:17:03,440 Here for training. 288 00:17:06,770 --> 00:17:07,610 Meat? 289 00:17:09,190 --> 00:17:10,230 What meat? 290 00:17:11,270 --> 00:17:13,020 I didn't send meat. 291 00:17:17,320 --> 00:17:19,190 Ah, that meat. I'll send more if available. 292 00:17:19,230 --> 00:17:19,940 Gotta go. 293 00:17:21,650 --> 00:17:25,400 Why'd you send... Thank you so much. 294 00:17:25,650 --> 00:17:28,400 Farming's tough, need nutritious food. 295 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 Your mom doesn't know you're in jail? 296 00:17:31,400 --> 00:17:34,060 She'd faint if she knew. 297 00:17:34,480 --> 00:17:35,690 You're a filial son. 298 00:17:36,940 --> 00:17:39,980 Ever seen a filial son in jail? 299 00:17:42,020 --> 00:17:44,560 My mom raised me alone too. 300 00:17:44,610 --> 00:17:48,980 Went to wholesale market at dawn to buy fish for resale. 301 00:17:49,650 --> 00:17:54,020 Then washed dishes at eateries all day... 302 00:17:55,610 --> 00:17:57,270 Just to feed me. 303 00:17:57,730 --> 00:18:02,860 She always said: "Live so no one looks down on you." 304 00:18:03,110 --> 00:18:06,310 "Whatever it takes, succeed, succeed, succeed." 305 00:18:06,820 --> 00:18:09,150 Her words still echo in my ears. 306 00:18:11,520 --> 00:18:12,190 Here's your glass. 307 00:18:13,150 --> 00:18:13,980 Let me pour. 308 00:18:21,820 --> 00:18:22,730 Drink. 309 00:18:24,230 --> 00:18:25,900 It's fine, drink. 310 00:18:26,190 --> 00:18:27,980 What're you waiting for? Drink, don't be shy. 311 00:18:32,110 --> 00:18:34,520 I'll soon transfer to Western Seoul Prosecutors' Office. 312 00:18:37,110 --> 00:18:38,650 You're moving to Seoul? 313 00:18:38,690 --> 00:18:39,940 Calling it Seoul sounds fancy... 314 00:18:40,270 --> 00:18:43,150 but still the outskirts – East, West, South, North. 315 00:18:43,820 --> 00:18:49,020 Maybe Eastern Seoul next, gotta aim for Supreme Prosecutors' Office... 316 00:18:50,980 --> 00:18:52,480 After prison, what'll you do? 317 00:18:53,190 --> 00:18:54,440 I... 318 00:18:55,570 --> 00:18:56,900 I... 319 00:18:58,070 --> 00:18:59,020 Don't know. 320 00:18:59,360 --> 00:19:02,810 Branded an addict, might relapse after release. 321 00:19:02,940 --> 00:19:03,860 This kid! 322 00:19:05,230 --> 00:19:06,940 Kidding, kidding. 323 00:19:07,690 --> 00:19:08,730 Hey, Kang-su. 324 00:19:10,110 --> 00:19:12,520 How about becoming a professional informant? 325 00:19:13,110 --> 00:19:15,480 No money worries. 326 00:19:16,110 --> 00:19:18,440 And you'd help me too. 327 00:19:21,770 --> 00:19:23,060 Why you laughing? 328 00:19:24,150 --> 00:19:28,900 Nothing... Just weird hearing you call yourself "bro". 329 00:19:30,480 --> 00:19:33,810 Then from now on, we're brothers forever. 330 00:19:34,650 --> 00:19:35,440 Okay, bro. 331 00:19:36,650 --> 00:19:38,610 I'll help however I can. 332 00:19:40,070 --> 00:19:44,360 Not as addict and prosecutor, 333 00:19:45,520 --> 00:19:47,690 but as... brothers. 334 00:19:48,940 --> 00:19:50,860 Of course. We're brothers. 335 00:19:55,570 --> 00:19:57,360 Bro! Let me pour for you! 336 00:20:04,690 --> 00:20:07,190 But promise me. 337 00:20:08,520 --> 00:20:10,730 Never touch "flour" again. 338 00:20:12,570 --> 00:20:13,900 I'm serious. 339 00:20:15,270 --> 00:20:19,230 One hit, your life's ruined. 340 00:20:22,980 --> 00:20:23,860 Okay. 341 00:20:24,690 --> 00:20:26,020 Raining again. 342 00:20:26,570 --> 00:20:28,150 We there? 343 00:20:29,980 --> 00:20:31,110 You're here! 344 00:20:32,230 --> 00:20:34,110 They've been in the car over three hours. 345 00:20:34,360 --> 00:20:36,440 Won't answer anything. 346 00:20:36,570 --> 00:20:37,860 - Hey, get in! - Yes! 347 00:20:38,190 --> 00:20:40,560 Why stand outside in this rain? 348 00:20:40,770 --> 00:20:41,860 - Hold this! - Yes. 349 00:20:43,320 --> 00:20:44,860 They're not responding! 350 00:20:46,820 --> 00:20:48,610 Miss, open the door! 351 00:20:49,980 --> 00:20:54,480 You have the right to an attorney and to remain silent! 352 00:20:55,270 --> 00:20:59,110 No response? I'll use my own methods! 353 00:21:00,980 --> 00:21:02,360 Do something, bro. 354 00:21:02,360 --> 00:21:03,520 Bro, tow truck's here. 355 00:21:03,730 --> 00:21:05,690 Help us! 356 00:21:13,690 --> 00:21:14,560 Go! 357 00:21:14,610 --> 00:21:17,690 Wait... No... 358 00:21:18,230 --> 00:21:20,560 What now? What do we do? 359 00:21:20,770 --> 00:21:22,110 Two lines. 360 00:21:23,150 --> 00:21:24,520 I just... 361 00:21:26,820 --> 00:21:29,650 took diet pills... 362 00:21:30,860 --> 00:21:33,400 For a movie role. 363 00:21:34,270 --> 00:21:36,270 Didn't know it was illegal... 364 00:21:36,320 --> 00:21:39,270 Stale excuse. 365 00:21:39,570 --> 00:21:41,860 I'm sick of hearing it. 366 00:21:45,190 --> 00:21:46,940 Where'd you buy the diet pills? 367 00:21:48,150 --> 00:21:51,520 Silence isn't golden. It's rude! 368 00:21:54,150 --> 00:21:56,190 Wait, he looks familiar. 369 00:21:56,690 --> 00:21:59,440 Got 2 years probation for drugs, just released. 370 00:21:59,440 --> 00:22:00,900 - Ah, that... - Name... 371 00:22:00,940 --> 00:22:02,400 Yoo... what, Yoo... 372 00:22:02,570 --> 00:22:04,230 Can't recall. 373 00:22:05,190 --> 00:22:06,020 What's his name? 374 00:22:11,320 --> 00:22:13,360 Yoo Min-gu... 375 00:22:14,690 --> 00:22:15,650 Got it. 376 00:22:16,020 --> 00:22:17,020 Yoo Ji-sung. 377 00:22:17,270 --> 00:22:18,190 Yoo Ji-sung? 378 00:22:18,940 --> 00:22:20,730 Son of Ilmoon Construction Group's CEO? 379 00:22:21,110 --> 00:22:22,610 Ah, yes, yes! 380 00:22:24,900 --> 00:22:28,060 You probably don't know me, huh? 381 00:22:30,150 --> 00:22:32,440 I'm Oh Sang-jae, Head of Narcotics Team 2. 382 00:22:32,730 --> 00:22:34,610 In the drug world, they call me Emperor Sang-jae. 383 00:22:35,190 --> 00:22:39,020 Once in my hands, guilty or not, you go to jail. 384 00:22:40,480 --> 00:22:41,440 Want to try? 385 00:22:41,570 --> 00:22:44,150 One call, reporters swarm. 386 00:22:44,440 --> 00:22:46,900 Want me escorting you down the red carpet? 387 00:22:52,020 --> 00:22:53,690 - Remove the cuffs. - Yes. 388 00:22:59,150 --> 00:23:00,520 You must have your difficulties. 389 00:23:00,610 --> 00:23:02,730 Torn between heart and logic. 390 00:23:02,770 --> 00:23:04,650 But don't worry. 391 00:23:04,730 --> 00:23:07,480 I arrest one person, they'll name you anyway. 392 00:23:07,980 --> 00:23:09,860 "Movie Actress! Uhm Su-jin!" 393 00:23:09,860 --> 00:23:11,270 Then you'll learn 394 00:23:11,320 --> 00:23:14,190 what "angel face, wolf heart" means. 395 00:23:15,940 --> 00:23:17,730 For someone like Miss Su-jin, 396 00:23:21,270 --> 00:23:24,230 just confess honestly, and you can go home. 397 00:23:24,360 --> 00:23:26,360 I only want the supplier. 398 00:23:26,900 --> 00:23:30,020 Catching 100 addicts is useless – 100 more appear tomorrow. 399 00:23:30,070 --> 00:23:32,520 100 becomes 200, 200 becomes 400. 400 00:23:32,980 --> 00:23:34,940 Know why? 401 00:23:35,520 --> 00:23:37,940 Because suppliers sell day and night. 402 00:23:39,440 --> 00:23:43,110 Drugs – who provides them? 403 00:24:05,360 --> 00:24:07,440 EASTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE 404 00:24:08,940 --> 00:24:11,360 Prosecutor. 405 00:24:12,480 --> 00:24:14,400 Chief Prosecutor! 406 00:24:14,690 --> 00:24:16,110 Kang-su! Over here. 407 00:24:18,020 --> 00:24:18,940 Not here, right? 408 00:24:21,980 --> 00:24:26,810 I'm running for President next year... 409 00:24:27,230 --> 00:24:29,110 Bro, what room is this? 410 00:24:29,270 --> 00:24:30,810 Special room for special people. 411 00:24:30,900 --> 00:24:33,020 Not everyone gets in. 412 00:24:33,900 --> 00:24:37,150 For VIP investigations – CEOs, 413 00:24:37,230 --> 00:24:38,110 even ex-Presidents. 414 00:24:38,230 --> 00:24:41,980 Interrogation rooms force confessions. Here, we entertain guests. 415 00:24:42,570 --> 00:24:46,690 VIP room, not for commoners. 416 00:24:47,900 --> 00:24:51,190 I'm VIP too. VIP without status. 417 00:24:53,230 --> 00:24:54,230 Damn! 418 00:24:56,730 --> 00:24:59,860 People must keep climbing higher. 419 00:25:02,940 --> 00:25:04,980 Looking down reminds us who we are. 420 00:25:05,480 --> 00:25:07,110 Indescribable joy. 421 00:25:07,440 --> 00:25:08,230 Really? 422 00:25:11,820 --> 00:25:12,980 Kang-su. 423 00:25:13,980 --> 00:25:16,190 Every time I look out, 424 00:25:16,690 --> 00:25:20,690 I feel like walking a tightrope – one wrong step, I fall... 425 00:25:21,360 --> 00:25:23,400 I feel so anxious. 426 00:25:24,650 --> 00:25:26,310 Damn. 427 00:25:26,320 --> 00:25:28,060 Fall from here, you shatter. 428 00:25:28,110 --> 00:25:32,900 That's why you grip with all your strength! 429 00:25:33,110 --> 00:25:35,190 I'm betting my life on you. 430 00:25:40,150 --> 00:25:42,560 Understand? We both must do this right. 431 00:25:46,360 --> 00:25:48,480 Bro, 432 00:25:48,730 --> 00:25:50,730 always worrying unnecessarily... 433 00:25:50,900 --> 00:25:52,980 Just hold your head high, don't let the crown fall. 434 00:25:53,020 --> 00:25:54,860 I'll handle the rest. 435 00:25:56,190 --> 00:25:58,560 Alright. I trust you. 436 00:25:59,610 --> 00:26:02,020 I'll place myself in the Special Investigation Division. 437 00:26:02,570 --> 00:26:04,650 Wow, my bro! 438 00:26:04,900 --> 00:26:06,770 Sounds ambitious. 439 00:26:09,320 --> 00:26:10,440 Wait a sec. 440 00:26:17,110 --> 00:26:20,440 Got a little gift for you... 441 00:26:20,730 --> 00:26:21,690 Open it. 442 00:26:25,070 --> 00:26:26,110 Lighter? 443 00:26:27,190 --> 00:26:30,190 At Supreme Prosecutors' Office Special Division, 444 00:26:30,190 --> 00:26:33,110 even smoking must look cool! 445 00:26:33,400 --> 00:26:37,110 Use this till retirement. 446 00:26:37,320 --> 00:26:38,650 Suits you perfectly! 447 00:26:40,900 --> 00:26:42,020 Thanks. 448 00:26:42,070 --> 00:26:44,900 I... have one too. 449 00:26:46,860 --> 00:26:48,900 This kid, a twin lighter? 450 00:26:54,150 --> 00:26:54,980 What powder is that? 451 00:26:55,110 --> 00:26:57,190 "Mermaid Tears." 452 00:26:57,360 --> 00:26:59,110 Only real players have it. 453 00:26:59,520 --> 00:27:01,610 100% authentic import from up north. 454 00:27:01,940 --> 00:27:05,730 Small-time junkies outside couldn't dream of tasting it. 455 00:27:05,940 --> 00:27:07,940 Price... Damn, gives me a headache... 456 00:27:08,900 --> 00:27:10,940 So cut to the chase – what else? 457 00:27:10,940 --> 00:27:12,360 Patience, bro. - Yeah, what? 458 00:27:12,820 --> 00:27:17,060 Some punk got caught carrying 500 grams. 459 00:27:17,980 --> 00:27:21,940 Just last week I negotiated with cops for him. 460 00:27:22,150 --> 00:27:23,480 Oh Jae-chul. 461 00:27:24,440 --> 00:27:26,150 Dongin Milling Group CEO's son. 462 00:27:28,730 --> 00:27:29,610 Aha? 463 00:27:29,980 --> 00:27:32,110 Smell that? Fame. 464 00:27:32,520 --> 00:27:35,360 Damn bro, smells strong. 465 00:27:35,440 --> 00:27:38,560 This project's drenched in gasoline. 466 00:27:39,190 --> 00:27:40,650 Just waiting for you... 467 00:27:41,400 --> 00:27:42,810 To light the fire... 468 00:27:43,230 --> 00:27:44,310 And BOOM! 469 00:27:44,650 --> 00:27:47,230 You land smoothly at Supreme Prosecutors' Office. 470 00:27:47,770 --> 00:27:49,810 And I become a national informant. 471 00:27:51,020 --> 00:27:53,110 What about the gasoline seller? 472 00:27:54,570 --> 00:27:55,310 Yeom... 473 00:27:55,440 --> 00:28:01,230 I call him boss, forgot his name. 474 00:28:01,360 --> 00:28:02,980 Daegu thug, Yeom Tae-su. 475 00:28:04,770 --> 00:28:05,980 Thick Gyeongsang accent. 476 00:28:06,110 --> 00:28:06,900 Right. 477 00:28:15,520 --> 00:28:17,610 Only 4.5 kilos left. 478 00:28:17,820 --> 00:28:19,810 The half kilo dissolved in his stomach. 479 00:28:21,900 --> 00:28:23,900 - Hey, you. - What? 480 00:28:24,230 --> 00:28:25,810 Play bigger. 481 00:28:26,230 --> 00:28:28,440 Stop making underlings swallow "condoms" of product. 482 00:28:29,190 --> 00:28:31,060 Boss Yeom picky about food? 483 00:28:33,570 --> 00:28:35,520 Easy to say. 484 00:28:36,020 --> 00:28:37,650 Try swallowing a condom yourself. 485 00:28:38,190 --> 00:28:39,560 You dog! 486 00:28:41,270 --> 00:28:41,940 Boss! 487 00:28:44,440 --> 00:28:45,360 You dog! 488 00:28:45,440 --> 00:28:47,110 Let go! 489 00:28:49,520 --> 00:28:50,360 You're dead. 490 00:28:50,690 --> 00:28:52,810 Who's next? 491 00:28:55,110 --> 00:28:56,190 Shit. 492 00:28:58,150 --> 00:28:59,860 The missing half kilo, 493 00:29:00,320 --> 00:29:01,980 consider it medical expenses. 494 00:29:11,020 --> 00:29:15,310 See Kim Hak-nam pissing his pants in fear? 495 00:29:15,650 --> 00:29:17,440 Should I just kill him? 496 00:29:18,150 --> 00:29:19,900 His men just for show? 497 00:29:20,270 --> 00:29:22,150 Lock him up like his brothers, 498 00:29:22,610 --> 00:29:24,810 then Yamamoto's shipment is mine. 499 00:29:27,020 --> 00:29:29,270 Bro, I'll cut off the car's path, okay? 500 00:29:29,860 --> 00:29:30,980 Just ram them. 501 00:29:32,190 --> 00:29:33,900 Wait until we enter Namdong area to hit. 502 00:29:34,020 --> 00:29:35,150 Don't lose track of them. 503 00:29:41,650 --> 00:29:45,690 Boss Yeom Tae-su! So badass. 504 00:29:45,690 --> 00:29:47,610 Getting escorted by a swarm of butterflies. 505 00:29:49,270 --> 00:29:50,940 That's the Emperor, Sang-jae. 506 00:29:52,940 --> 00:29:53,770 What the hell? 507 00:29:54,110 --> 00:29:55,560 Keep staring and the butterflies might bite! 508 00:29:55,650 --> 00:29:57,940 Run! I'll cover you. 509 00:29:58,900 --> 00:29:59,730 Turn the car around! 510 00:29:59,820 --> 00:30:00,520 Yes, sir! 511 00:30:06,190 --> 00:30:07,610 Damn it! 512 00:30:08,110 --> 00:30:09,400 Get out of the way! 513 00:30:10,150 --> 00:30:11,060 Who the hell are you? 514 00:30:11,110 --> 00:30:12,360 I'm with Yamamoto! 515 00:30:12,820 --> 00:30:13,560 Yamamoto? 516 00:30:13,730 --> 00:30:15,230 You insolent little shit. 517 00:30:20,020 --> 00:30:21,360 Motherfucker! 518 00:30:22,110 --> 00:30:23,110 Too many damn questions. 519 00:30:23,110 --> 00:30:24,440 Head to Namdong Station! Now! 520 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 Go! 521 00:30:25,690 --> 00:30:26,480 To Namdong Station! 522 00:30:26,570 --> 00:30:27,310 Goddammit! 523 00:30:31,570 --> 00:30:33,360 Check plate number 15RU 8649! 524 00:30:36,150 --> 00:30:37,610 Hey, asshole! 525 00:30:45,730 --> 00:30:46,940 Yeom Tae-su stopped. 526 00:30:47,980 --> 00:30:49,270 Stopped at Namdong Station. Namdong Station. 527 00:30:49,270 --> 00:30:50,610 - Don't get caught. - Understood. 528 00:30:51,070 --> 00:30:52,270 Move! 529 00:30:52,980 --> 00:30:54,230 Out of my way! 530 00:30:58,440 --> 00:31:00,650 - Hey! Where'd he go? - He went into Namdong Station! 531 00:31:01,440 --> 00:31:03,060 Who are you? 532 00:31:03,360 --> 00:31:04,650 Save the introductions for later. 533 00:31:05,020 --> 00:31:07,400 Go to Platform 3, Gate 4-2. 534 00:31:07,860 --> 00:31:09,560 Your guardian angel's waiting there. 535 00:31:09,650 --> 00:31:10,810 See you there, okay? 536 00:31:11,270 --> 00:31:12,360 You walking there? 537 00:31:12,520 --> 00:31:13,610 Run! One, two! 538 00:31:13,690 --> 00:31:15,020 One, two! One, two! One, two! 539 00:31:15,480 --> 00:31:17,860 - Call backup! - Cut them off over there! 540 00:31:20,150 --> 00:31:22,020 4-2, 4-2... 541 00:31:25,690 --> 00:31:26,440 Go! 542 00:31:26,940 --> 00:31:28,020 Yeom Tae-su! 543 00:31:29,900 --> 00:31:31,190 Yeom Tae-su! 544 00:31:31,900 --> 00:31:33,150 Move! Police! 545 00:31:33,480 --> 00:31:34,610 Move aside! Move! 546 00:31:34,980 --> 00:31:36,610 Police! This is the police! 547 00:31:43,190 --> 00:31:44,690 Hey! Drop it! 548 00:31:44,980 --> 00:31:47,440 Come at me if you dare! 549 00:31:55,650 --> 00:31:57,150 Resistance is useless! Drop it! 550 00:31:57,980 --> 00:31:59,940 Everyone clear out! Now! 551 00:32:10,320 --> 00:32:11,730 Yeom Tae-su, surrender! 552 00:32:13,820 --> 00:32:15,270 Yeom Tae-su? 553 00:32:15,900 --> 00:32:16,860 Tase him. 554 00:32:20,360 --> 00:32:21,770 What is this? 555 00:32:25,860 --> 00:32:27,980 We're from the prosecution! 556 00:32:28,900 --> 00:32:30,270 Prosecutor's office! 557 00:32:31,190 --> 00:32:32,360 Prosecution? 558 00:32:32,400 --> 00:32:33,190 That's right. 559 00:32:34,320 --> 00:32:37,520 Since when do prosecutors snatch suspects? 560 00:32:37,730 --> 00:32:40,730 There must be a misunderstanding, this is all a mistake. 561 00:32:40,940 --> 00:32:44,690 What misunderstanding? We've been staking him out for days! 562 00:32:45,440 --> 00:32:46,940 You've worked hard! 563 00:32:47,110 --> 00:32:48,440 We have an arrest warrant. 564 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Let's go. 565 00:32:49,650 --> 00:32:53,860 Are you kidding me? What kind of operation is this? 566 00:32:54,770 --> 00:32:55,650 Boss! 567 00:32:55,820 --> 00:32:58,520 That the guy who cut us off earlier? 568 00:32:58,570 --> 00:32:59,560 Yeah, that's him! 569 00:32:59,730 --> 00:33:01,190 That's Lee Kang-su, 570 00:33:01,230 --> 00:33:03,360 the country's top informant. 571 00:33:04,020 --> 00:33:06,730 That bastard dared to steal the Emperor's collar. 572 00:33:13,190 --> 00:33:14,020 Hello. 573 00:33:14,320 --> 00:33:15,730 You had a question earlier? Go ahead. 574 00:33:15,940 --> 00:33:18,020 So you're the one who reported me? 575 00:33:18,770 --> 00:33:20,230 Why ask when it's obvious? 576 00:33:21,820 --> 00:33:24,730 You worked hard chasing your target. 577 00:33:26,480 --> 00:33:28,150 The state will take care of your remaining years. 578 00:33:28,400 --> 00:33:29,310 Consider it... rehabilitation. 579 00:33:29,360 --> 00:33:30,150 Prosecutor, 580 00:33:30,150 --> 00:33:33,440 how many years you giving him? Five? 581 00:33:33,610 --> 00:33:34,650 No. 582 00:33:35,020 --> 00:33:38,940 Charges: Smuggling, distribution, use, and possession. 583 00:33:38,940 --> 00:33:40,940 Minimum seven years. 584 00:33:41,270 --> 00:33:45,270 Maximum fifteen. We can arrange any number. 585 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 Your story ends here. 586 00:33:50,110 --> 00:33:53,860 Let's consider this case closed, shall we? 587 00:33:54,730 --> 00:33:58,060 Boss, can I have a quick word? 588 00:33:58,690 --> 00:34:01,610 Smoke first, then sign. 589 00:34:21,980 --> 00:34:23,940 OH SANG-JAE 590 00:34:27,070 --> 00:34:28,190 Do you want to 591 00:34:28,940 --> 00:34:30,480 become my informant? 592 00:34:31,520 --> 00:34:32,940 Informant? 593 00:34:33,110 --> 00:34:36,230 Whenever you meet with these people, contact me. 594 00:34:36,520 --> 00:34:37,770 Do it quietly. 595 00:34:37,770 --> 00:34:39,440 You won't get in trouble. 596 00:34:40,770 --> 00:34:42,440 Trust me. 597 00:34:50,190 --> 00:34:51,150 Where are you? 598 00:34:51,190 --> 00:34:53,020 I'll be safe, right? 599 00:34:53,190 --> 00:34:55,270 Give me the location, then get out of there. 600 00:34:55,690 --> 00:34:59,230 Laura Hill Hotel. Let's move! 601 00:35:00,230 --> 00:35:01,900 Move your ass! 602 00:35:17,820 --> 00:35:19,980 Where you going? Get in. 603 00:35:22,440 --> 00:35:27,440 Oppa, I don't feel well. I want to go home and rest. 604 00:35:27,520 --> 00:35:28,400 Hey. 605 00:35:29,480 --> 00:35:30,940 See the man in blue? 606 00:35:31,270 --> 00:35:34,310 He helped my father a lot, 607 00:35:34,480 --> 00:35:37,020 and he really likes you. 608 00:35:41,570 --> 00:35:45,190 Oppa, I'm really not feeling well. Next time, okay? 609 00:35:45,230 --> 00:35:48,520 Hey, Su-jin. 610 00:35:48,520 --> 00:35:51,440 Even if you're sick, you're going in. 611 00:35:57,020 --> 00:35:59,190 Damn, your side-eye is killer. 612 00:35:59,690 --> 00:36:01,230 Lead actress aura is different. 613 00:36:07,900 --> 00:36:09,480 There, that's better. 614 00:36:10,690 --> 00:36:13,940 That's the look I've been searching for! 615 00:36:20,770 --> 00:36:23,900 We're here, Laura Hill Hotel. 616 00:36:24,110 --> 00:36:26,440 Alright, let's get out. 617 00:36:26,480 --> 00:36:28,480 Next time we meet, hope your grave's tidy. 618 00:36:28,610 --> 00:36:29,400 Clear? 619 00:36:29,400 --> 00:36:32,060 Then don't forget to take a number. 620 00:36:32,230 --> 00:36:35,190 But even with a number, the wait's forever. 621 00:36:38,900 --> 00:36:40,770 You're number 236. 622 00:36:42,650 --> 00:36:44,650 Safety first. Be careful. 623 00:36:44,860 --> 00:36:46,730 - Okay, get ready. - Ready! 624 00:36:46,770 --> 00:36:47,440 Go! 625 00:36:47,480 --> 00:36:49,110 Move it! 626 00:36:49,190 --> 00:36:50,230 Prosecutor. 627 00:36:50,730 --> 00:36:52,480 I'll take my leave now. 628 00:36:52,690 --> 00:36:55,110 You've worked hard. See you again. 629 00:37:06,480 --> 00:37:08,310 - Hey! Yeah, boss! 630 00:37:08,520 --> 00:37:10,270 Ready? Let's go in! 631 00:37:11,020 --> 00:37:12,610 Alright, move out! 632 00:37:37,400 --> 00:37:40,020 Only losers dump stuff here! 633 00:37:40,110 --> 00:37:42,310 Let big bro take you somewhere nicer. 634 00:37:42,480 --> 00:37:43,520 You got the goods? 635 00:37:43,730 --> 00:37:45,440 - Tons! - Then let's go! 636 00:38:03,940 --> 00:38:04,940 Huh!? 637 00:38:05,110 --> 00:38:05,980 See you again. 638 00:38:06,020 --> 00:38:07,690 I was just about to call you. 639 00:38:08,730 --> 00:38:10,480 What do you think? 640 00:38:13,690 --> 00:38:36,270 Indonesian Subtitles by RoPhim.org 641 00:38:38,520 --> 00:38:41,190 Not three, but four years in prison. 642 00:38:47,480 --> 00:38:47,980 What's that? 643 00:38:48,020 --> 00:38:51,560 - Call an ambulance for him! - Get an ambulance! 644 00:38:59,270 --> 00:39:00,440 Shit... 645 00:39:01,150 --> 00:39:02,650 Get out of here. 646 00:39:02,900 --> 00:39:05,480 - Let's go. - Move, what the hell. 647 00:39:06,480 --> 00:39:07,690 Yes, Father. 648 00:39:08,190 --> 00:39:10,690 No idea where these people came from. 649 00:39:12,070 --> 00:39:14,690 They just stormed my place. 650 00:39:16,690 --> 00:39:17,900 Who are you? 651 00:39:17,980 --> 00:39:19,690 You the ringleader here? 652 00:39:20,110 --> 00:39:21,690 Not bad-looking. 653 00:39:21,730 --> 00:39:24,230 Shame if you're not on TV. 654 00:39:36,150 --> 00:39:37,650 Suspect snatched again! 655 00:39:38,070 --> 00:39:40,310 Damn thieves! 656 00:39:40,400 --> 00:39:41,730 Those rotten eastern prosecutors. 657 00:39:41,940 --> 00:39:43,480 Why'd they clean us out like this! 658 00:39:43,690 --> 00:39:45,060 What are you talking about? 659 00:39:45,770 --> 00:39:47,730 You got a search warrant? 660 00:39:48,270 --> 00:39:51,150 Obstructing officers is arrestable! 661 00:39:51,230 --> 00:39:52,770 Goddamn it, seriously... 662 00:39:53,400 --> 00:39:55,520 That girl's mine. 663 00:39:55,690 --> 00:39:56,560 What girl? 664 00:39:56,650 --> 00:39:57,770 Let me go, asshole. 665 00:39:57,900 --> 00:40:00,020 If this gets out, we're all dead. 666 00:40:00,820 --> 00:40:01,860 Officer. 667 00:40:03,730 --> 00:40:04,690 Officer. 668 00:40:15,690 --> 00:40:18,060 Get lost before anyone sees you. 669 00:40:18,320 --> 00:40:21,060 That drug dog's nose is too sharp. 670 00:40:21,480 --> 00:40:23,480 Boss, drinks after this, yeah? 671 00:40:23,520 --> 00:40:25,900 - Yeah, I know. - Don't forget. 672 00:40:26,570 --> 00:40:28,110 Prosecutor! 673 00:40:29,820 --> 00:40:32,270 What kind of investigation is this? 674 00:40:32,730 --> 00:40:33,770 Let go! 675 00:40:35,940 --> 00:40:36,980 Prosecutor! 676 00:40:38,690 --> 00:40:41,150 - Calm down. - It's dangerous! Move! 677 00:40:45,820 --> 00:40:46,690 Whoa! 678 00:40:47,690 --> 00:40:48,650 You've worked hard. 679 00:40:48,650 --> 00:40:51,520 Threw out small bait for a big fish, didn't expect the fish to escape. 680 00:40:54,690 --> 00:40:55,810 If you're brave, don't run! 681 00:40:56,150 --> 00:40:56,980 Coward! 682 00:40:57,440 --> 00:40:58,690 Get back here! 683 00:41:05,150 --> 00:41:07,270 EASTERN PROSECUTORS' OFFICE CHIEF 684 00:41:12,190 --> 00:41:15,150 Calling me nonstop is useless. 685 00:41:16,480 --> 00:41:20,190 I only called to ask you to suppress this matter. 686 00:41:20,230 --> 00:41:25,020 Who knew it'd reach Chief Prosecutor Kim's ears. 687 00:41:25,650 --> 00:41:29,150 Because of your call, I had to change my number. 688 00:41:30,520 --> 00:41:32,230 Do I look easy to bully? 689 00:41:32,270 --> 00:41:32,980 Of course not. 690 00:41:33,320 --> 00:41:36,360 If I thought that, I wouldn't be here. 691 00:41:36,520 --> 00:41:37,770 Then don't come. 692 00:41:38,020 --> 00:41:39,520 Let's talk seriously. 693 00:41:40,940 --> 00:41:42,360 You want a promotion, right? 694 00:41:46,940 --> 00:41:49,690 As long as you handle this... 695 00:41:49,770 --> 00:41:53,310 Our candidate won't forget your favor. 696 00:41:55,900 --> 00:42:00,480 Gain an ally, lose an enemy... 697 00:42:02,980 --> 00:42:04,980 He'll pave the way for you. 698 00:42:24,400 --> 00:42:25,520 Prosecutor. 699 00:42:31,440 --> 00:42:35,520 Forget what happened at Laura Hill Hotel. 700 00:42:36,480 --> 00:42:40,150 What if I kill your sister? 701 00:42:42,440 --> 00:42:45,110 I don't have a sister. 702 00:42:46,110 --> 00:42:47,900 The number you dialed is busy. 703 00:42:47,900 --> 00:42:51,230 Oppa, you're not answering, so I'll start drinking first. 704 00:42:51,570 --> 00:42:54,020 Finish your business and get here. 705 00:42:54,070 --> 00:42:55,560 I know you're just there for show. 706 00:42:55,900 --> 00:42:57,650 Your underlings do the work. 707 00:42:59,690 --> 00:43:01,480 Collapse at the slightest touch. 708 00:43:06,520 --> 00:43:07,940 Eastern Prosecutors' Office. 709 00:43:07,980 --> 00:43:09,400 - Why are you here? - Sit. 710 00:43:09,730 --> 00:43:12,190 - Oppa, why are they here? - Search warrant. 711 00:43:12,570 --> 00:43:13,560 Search for what? 712 00:43:13,610 --> 00:43:14,480 Don't touch that. 713 00:43:14,820 --> 00:43:16,560 During a drug investigation... 714 00:43:16,770 --> 00:43:20,190 We received intel you took bribes from Yeom Tae-su. 715 00:43:26,940 --> 00:43:28,520 Kang-su! 716 00:43:29,150 --> 00:43:30,440 Kang-su! 717 00:43:31,230 --> 00:43:33,230 Wake up and drink with me. 718 00:43:33,230 --> 00:43:34,480 How dare you! 719 00:43:34,520 --> 00:43:36,270 Just a light touch, don't tense up. 720 00:43:36,650 --> 00:43:39,360 No! Don't! 721 00:43:40,480 --> 00:43:42,150 No! I said no! 722 00:43:42,190 --> 00:43:43,810 It's in! 723 00:43:44,690 --> 00:43:50,190 Rookie actress Uhm Su-jin arrested for drug use. 724 00:43:50,190 --> 00:43:54,360 Accused of using stimulants at a downtown Seoul hotel, 725 00:43:54,400 --> 00:43:56,650 formally detained today. 726 00:43:57,690 --> 00:43:58,520 Kyuk-hyun. 727 00:43:58,610 --> 00:43:59,440 Yes, boss. 728 00:43:59,900 --> 00:44:01,310 Make a copy of this. 729 00:44:01,480 --> 00:44:02,270 Yes. 730 00:44:05,480 --> 00:44:06,520 Oh my. 731 00:44:08,020 --> 00:44:09,900 You reached the end faster than I thought. 732 00:44:10,980 --> 00:44:13,230 Told you: next time we meet, hope your grave's tidy. 733 00:44:13,440 --> 00:44:15,690 Kang-su, you son of a bitch. 734 00:44:16,440 --> 00:44:18,060 Wake up, wake up! 735 00:44:18,610 --> 00:44:19,980 Please... don't... 736 00:44:20,690 --> 00:44:21,560 Please... 737 00:44:40,690 --> 00:44:43,270 My fault... I'm sorry... 738 00:44:43,480 --> 00:44:45,270 Yes, yes, almost done. 739 00:44:51,480 --> 00:44:52,860 Today, alcohol replaces rice. 740 00:45:06,320 --> 00:45:09,860 Why feed him? Let him OD and die. 741 00:45:16,980 --> 00:45:19,940 Come in! 742 00:45:19,940 --> 00:45:21,060 Welcome! 743 00:45:21,980 --> 00:45:24,360 - Hi, Sis Hye-joo! - This way. 744 00:45:24,440 --> 00:45:28,520 Enough! No need to be so dramatic! 745 00:45:28,940 --> 00:45:31,400 No addict admits they're an addict. 746 00:45:32,020 --> 00:45:32,940 Boss! 747 00:45:32,980 --> 00:45:35,400 That lunatic's screaming again. 748 00:45:35,440 --> 00:45:36,190 Shit... 749 00:45:36,230 --> 00:45:37,310 Let me see. 750 00:45:38,820 --> 00:45:42,690 Easy to get hooked, hard to quit. Know that, idiot? 751 00:45:43,520 --> 00:45:45,060 I'm busy, hanging up. 752 00:45:47,980 --> 00:45:49,150 RESTRICTED AREA 753 00:45:53,070 --> 00:45:55,060 What're you screaming about, huh? 754 00:46:04,940 --> 00:46:07,480 I told you quitting's hard! Not a joke! 755 00:46:13,320 --> 00:46:14,650 Chang-rak... 756 00:46:18,440 --> 00:46:20,060 One... just one dose. 757 00:46:20,820 --> 00:46:22,560 One dose please! 758 00:46:23,360 --> 00:46:25,190 Dumbass! 759 00:46:25,230 --> 00:46:26,060 Let me go! 760 00:46:27,230 --> 00:46:29,560 One dose! Give me one dose! 761 00:46:31,650 --> 00:46:32,900 Not eating again? 762 00:46:33,650 --> 00:46:35,560 Then why insist on quitting? 763 00:46:36,230 --> 00:46:39,400 Now rice tastes like dirt? That why? 764 00:46:40,690 --> 00:46:43,650 If you don't eat, tomorrow even dirt will be gone! 765 00:46:51,520 --> 00:46:56,900 Withdrawal causes hallucinations – cockroaches, spiders... 766 00:47:46,400 --> 00:47:47,860 Use a little to make it fun. 767 00:48:10,820 --> 00:48:12,270 Go fuck your mother! 768 00:48:41,730 --> 00:48:42,980 Number 2938. 769 00:48:43,690 --> 00:48:45,110 Number 1104. 770 00:48:47,480 --> 00:48:49,980 If my phone's location history is checked, 771 00:48:50,230 --> 00:48:54,730 it'll show I never met Yeom Tae-su, the man who bribed me. 772 00:48:55,110 --> 00:49:00,440 Lastly, I ask the prosecutor who jailed me for a year: 773 00:49:00,650 --> 00:49:05,560 If a criminal with 8 drug priors claims a prosecutor took money, 774 00:49:06,190 --> 00:49:10,690 can I just believe it and arrest/investigate that prosecutor? 775 00:49:10,860 --> 00:49:12,190 Verdict reading. 776 00:49:12,360 --> 00:49:15,480 Verdict: Defendant Oh Sang-jae not guilty. 777 00:49:17,770 --> 00:49:19,520 See you at the appeal trial. 778 00:49:22,150 --> 00:49:23,560 Hye-in! 779 00:49:26,940 --> 00:49:29,060 Dad's home, kid. 780 00:49:29,610 --> 00:49:30,900 You worked hard. 781 00:49:33,730 --> 00:49:35,810 I'm Park Hyun-sook, Creative People's Party Assembly Member. 782 00:49:36,190 --> 00:49:37,110 Ah, yes. 783 00:49:38,360 --> 00:49:39,480 One moment. 784 00:49:40,570 --> 00:49:42,190 - Go to mom first. - Your daughter's beautiful. 785 00:49:45,020 --> 00:49:45,860 Yes? 786 00:49:46,730 --> 00:49:48,400 Did you read my letter? 787 00:49:48,860 --> 00:49:52,770 I heard you were at last year's Laura Hill Hotel case scene. 788 00:49:53,270 --> 00:49:54,400 I want details. 789 00:49:54,650 --> 00:49:55,610 Sorry. 790 00:49:57,360 --> 00:50:00,900 Brief chat? Heard there's footage of the incident. 791 00:50:04,400 --> 00:50:07,310 - Candidate Cho Sang-tack's son was there that night? - What do you want? 792 00:50:07,360 --> 00:50:08,480 Calm down, honey. 793 00:50:09,230 --> 00:50:12,400 Based on baseless testimony, you let my husband rot in jail. 794 00:50:12,940 --> 00:50:15,310 - That's what needs investigating. - Let's just go. 795 00:50:15,320 --> 00:50:16,520 We're leaving. 796 00:50:21,070 --> 00:50:36,980 Candidate #1, Cho Sang-taek! 797 00:50:37,440 --> 00:50:45,440 Candidate #1, Cho Sang-taek! 798 00:50:48,900 --> 00:50:49,650 Candidate #1, Cho Sang-taek! 799 00:50:50,520 --> 00:50:51,940 Candidate #1, Cho Sang-taek! 800 00:50:52,020 --> 00:50:54,730 Yes, I know Spokesperson Park Hyun-sook. 801 00:50:55,650 --> 00:50:58,310 Don't act, just avoid her. 802 00:50:59,940 --> 00:51:02,690 I'll handle it. You just... 803 00:51:02,690 --> 00:51:06,310 take a month's vacation. Understood? 804 00:51:08,020 --> 00:51:09,060 Yes, yes. 805 00:51:09,690 --> 00:51:12,060 Before leaving, meet me at Eclipse. 806 00:51:13,940 --> 00:51:17,730 Brainless idiot. Just do as told, less talk. 807 00:51:18,020 --> 00:51:21,150 Sorry I'm late. Why did you summon me? 808 00:51:21,480 --> 00:51:22,650 Not late. 809 00:51:22,690 --> 00:51:25,650 Now a hotshot prosecutor with power. 810 00:51:29,070 --> 00:51:30,860 But sooner or later... 811 00:51:32,520 --> 00:51:34,980 This Park Hyun-sook woman! 812 00:51:35,480 --> 00:51:38,230 With elections nearing, 813 00:51:38,360 --> 00:51:42,310 she's poking around my friends' companies and homes for dirt. 814 00:51:43,070 --> 00:51:45,480 Keeps digging into Laura Hill... 815 00:51:45,650 --> 00:51:48,400 Handle this, will you? 816 00:51:50,690 --> 00:51:54,270 Park Hyun-sook was a reporter – tenacious as hell. 817 00:51:54,650 --> 00:51:56,900 Turns molehills into mountains, adds spice. 818 00:51:56,980 --> 00:51:58,060 Hey! 819 00:52:00,110 --> 00:52:02,190 What's she eating to be so noisy? 820 00:52:02,230 --> 00:52:05,560 Can you handle it or not? Answer me, old man. 821 00:52:07,980 --> 00:52:10,440 Yelling won't solve anything. 822 00:52:11,860 --> 00:52:13,860 Give me time to think. 823 00:52:15,150 --> 00:52:16,440 One minute starts now. 824 00:52:26,360 --> 00:52:27,770 I have an idea. 825 00:52:28,690 --> 00:52:31,190 CEO Kang Myung-chul, jailed for financial fraud, 826 00:52:31,900 --> 00:52:34,230 was candidate Yoon Sung-hyup's junior in high school. 827 00:52:35,650 --> 00:52:39,440 I transferred 10 billion won in campaign funds to Yoon. 828 00:52:39,690 --> 00:52:42,190 First 3 billion in cash and dollars. 829 00:52:42,820 --> 00:52:45,020 A week later, 5 billion in Japanese yen. 830 00:52:45,320 --> 00:52:49,690 Finally, 3 billion in cash/vouchers. 831 00:52:49,900 --> 00:52:51,940 Hey, Mr. Kang Myung-chul. 832 00:52:52,150 --> 00:52:54,520 The last amount should be 2 billion! 833 00:52:54,570 --> 00:52:56,150 Sequence is 3, 5, then 2! 834 00:52:56,190 --> 00:52:57,900 Old man always confuses 2 and 3. 835 00:52:57,940 --> 00:52:59,730 CEO, sit here please. 836 00:52:59,820 --> 00:53:03,360 I'm here to help you regain control of your company. 837 00:53:03,400 --> 00:53:05,650 If you're uncooperative, I walk. 838 00:53:06,230 --> 00:53:08,360 You know who to side with, right? 839 00:53:08,980 --> 00:53:13,810 If he admits Park Hyun-sook sent the money, problem solved. 840 00:53:15,730 --> 00:53:17,980 You're a genius. 841 00:53:18,320 --> 00:53:20,060 A genius at coercing confessions. 842 00:53:23,020 --> 00:53:25,400 Now, enjoy yourself. 843 00:53:27,150 --> 00:53:29,860 Alright. I'll talk to my father. 844 00:53:30,690 --> 00:53:33,560 Keep your friends quiet. Don't let them talk. 845 00:53:33,570 --> 00:53:36,060 - Could ruin the plan. - Relax. 846 00:53:36,570 --> 00:53:38,940 They're all leaving this Saturday. Handled. 847 00:53:39,020 --> 00:53:40,060 One more thing... 848 00:53:40,570 --> 00:53:43,980 Don't let junkies like Yeom Tae-su in here again. 849 00:53:44,690 --> 00:53:47,730 Trusting addicts will cost you dearly. 850 00:53:50,320 --> 00:53:51,810 Don't worry. 851 00:53:52,770 --> 00:53:54,610 I'm the undefeatable Gao Ranger. 852 00:53:55,440 --> 00:53:58,690 Join hands and advance with Cho Sang-taek! 853 00:53:58,730 --> 00:54:01,980 Everyone! Everyone! 854 00:54:04,570 --> 00:54:07,520 No different from a cult. 855 00:54:08,320 --> 00:54:10,560 Just a herd of easily led cattle. 856 00:54:11,770 --> 00:54:15,060 Cho Sang-taek! 857 00:54:38,610 --> 00:54:42,190 CHECK BLACK TAPE UNDER OUTDOOR AC UNIT 858 00:54:44,360 --> 00:54:46,310 CAN YOU INJECT IT FOR ME? 859 00:54:46,770 --> 00:54:50,940 NO INJECTION SERVICE. AFTER PAYMENT, I'LL SEND COORDINATES. 860 00:54:51,770 --> 00:54:54,810 MAYBE I'LL FIND ANOTHER PLACE. SOME CUSTOMERS SHARE... 861 00:54:55,070 --> 00:54:57,860 IF THEY TAKE YOU TO POLICE, DON'T CRY. 862 00:54:59,360 --> 00:55:03,150 IS MY HAND TRUSTWORTHY? I'LL PAY EXTRA. 863 00:55:17,900 --> 00:55:18,860 Come in! 864 00:55:20,570 --> 00:55:21,560 Erica? 865 00:55:25,570 --> 00:55:26,980 Pretty. 866 00:55:30,520 --> 00:55:31,560 Just relax. 867 00:55:32,020 --> 00:55:33,690 Pat gently. 868 00:55:43,150 --> 00:55:44,480 Your veins are nice and strong. 869 00:55:45,860 --> 00:55:48,060 Yeah, so inject wherever you want. 870 00:55:50,690 --> 00:55:52,190 - Sis. - Hm? 871 00:55:52,730 --> 00:55:53,560 How many doses? 872 00:55:53,770 --> 00:55:54,440 Two strips. 873 00:55:55,690 --> 00:55:56,560 Two strips? 874 00:55:57,230 --> 00:55:58,110 Impressive. 875 00:55:58,320 --> 00:56:00,310 Don't feel anything yet... 876 00:56:09,730 --> 00:56:10,770 Go! 877 00:56:17,570 --> 00:56:19,400 First time here, Reporter Song? 878 00:56:19,480 --> 00:56:20,440 Yes, Prosecutor. 879 00:56:21,520 --> 00:56:24,690 During elections, sensitive cases... 880 00:56:25,070 --> 00:56:27,520 often get buried. 881 00:56:27,650 --> 00:56:30,940 Pity, I wanted to offer you some tasty "hot soup". 882 00:56:31,690 --> 00:56:33,940 Oops, forgot to pour your drink. 883 00:56:33,980 --> 00:56:35,480 Been forgetful lately. 884 00:56:35,690 --> 00:56:38,230 "Hot soup" should be eaten hot, sir. 885 00:56:38,570 --> 00:56:39,360 Huh? 886 00:56:39,820 --> 00:56:43,020 You mean Haeshin Group CEO Kang Myung-chul's case? 887 00:56:43,020 --> 00:56:46,520 Heard he's shuttling between jail and prosecution. 888 00:56:48,860 --> 00:56:50,650 Sharp nose you've got. 889 00:56:55,270 --> 00:56:57,690 That CEO Kang... 890 00:56:58,020 --> 00:56:59,520 Embezzled 10 billion won. 891 00:57:00,400 --> 00:57:05,400 All 10 billion went to candidate Yoon Sung-hyup. 892 00:57:05,400 --> 00:57:07,520 Assembly Member Park Hyun-sook brokered it. 893 00:57:07,610 --> 00:57:12,270 I have all the evidence right here. 894 00:57:13,230 --> 00:57:16,440 Soup that's not boiled gives stomachaches... 895 00:57:16,480 --> 00:57:20,520 Elections are close – investigating now could backfire. 896 00:57:22,320 --> 00:57:26,310 You provide ingredients, I'll cook the soup. 897 00:57:26,610 --> 00:57:28,810 This case could be huge if exposed. 898 00:57:30,020 --> 00:57:31,980 You sure you can cook it? 899 00:57:34,820 --> 00:57:37,310 Just clap your hands, delicious soup served. 900 00:57:37,480 --> 00:57:40,310 Talk like your family's sold soup for generations. 901 00:57:44,110 --> 00:57:45,150 Hey, Reporter Song. 902 00:57:45,320 --> 00:57:47,310 You've covered the Prosecution long, right? 903 00:57:48,150 --> 00:57:50,940 Yes! Fourth year now, Prosecutor. 904 00:57:53,110 --> 00:57:56,440 Always "Prosecutor this, Prosecutor that" – feels like family after 4 years. 905 00:57:56,770 --> 00:57:59,110 Call me "Bro" to be closer. 906 00:58:00,980 --> 00:58:03,980 Less than two weeks until the 21st Presidential Election, 907 00:58:04,230 --> 00:58:05,610 According to SBC polls... 908 00:58:05,610 --> 00:58:07,270 - Starving. - Yes, come in. 909 00:58:07,440 --> 00:58:11,770 Candidates Cho Sang-taek and Yoon Sung-hyup in tight race, gap narrowing. 910 00:58:12,570 --> 00:58:15,610 Compared to ten days ago, candidate Cho Sang-taek... 911 00:58:15,650 --> 00:58:18,770 Why still here? Want a smoke? 912 00:58:19,570 --> 00:58:21,480 Quit since jail. 913 00:58:22,980 --> 00:58:24,730 Any updates on Yeom Tae-su? 914 00:58:25,070 --> 00:58:28,810 Vanished. Probably fled overseas. 915 00:58:28,820 --> 00:58:30,980 Zero leads for a year. 916 00:58:31,020 --> 00:58:33,690 I'll drag him to court no matter what. 917 00:58:34,360 --> 00:58:37,560 Sold my house for lawyer fees – 100 million won. 918 00:58:37,690 --> 00:58:39,520 If I lose the appeal, 919 00:58:40,770 --> 00:58:42,940 Hye-in and I are ruined. 920 00:58:43,150 --> 00:58:47,310 Bring me Jong-su and one sharp rookie. 921 00:58:49,360 --> 00:58:51,110 Any good new recruits? 922 00:58:51,440 --> 00:58:54,940 You'll definitely be acquitted. 923 00:58:55,150 --> 00:59:01,110 Why pick fights with prosecutors? Always stirring trouble. 924 00:59:01,480 --> 00:59:05,440 Damn it, how long must police bow to prosecutors? 925 00:59:06,440 --> 00:59:10,150 They framed you once, sent you to jail, still addicted? 926 00:59:11,860 --> 00:59:17,060 Just handle desk work until the appeal's over. 927 00:59:17,570 --> 00:59:19,310 I'm team leader now. 928 00:59:19,440 --> 00:59:23,730 If you go rogue, the whole team suffers. 929 00:59:24,730 --> 00:59:27,310 Please endure a little longer. 930 00:59:29,940 --> 00:59:33,230 Those kids eat well? 931 00:59:38,820 --> 00:59:39,940 Hey! 932 00:59:55,070 --> 00:59:56,060 Lee Kang-su! 933 00:59:56,190 --> 00:59:57,440 Missed me, huh? 934 00:59:57,480 --> 01:00:00,440 Brave of you to come gift-wrap your life. 935 01:00:00,730 --> 01:00:04,440 Glad you're here – I'm feeling nostalgic. 936 01:00:05,270 --> 01:00:08,690 Put on cuffs, make it official. 937 01:00:09,520 --> 01:00:12,060 Rough before warming up? 938 01:00:12,480 --> 01:00:14,190 Let's talk first. 939 01:00:15,070 --> 01:00:17,770 I came to help you. 940 01:00:19,570 --> 01:00:21,360 What scheme now? 941 01:00:36,110 --> 01:00:38,150 Let me talk! 942 01:00:38,270 --> 01:00:39,770 Listen first! 943 01:00:42,690 --> 01:00:44,440 Where's Yeom Tae-su? 944 01:00:44,480 --> 01:00:47,190 You set me up! Yeom Tae-su's dog! 945 01:00:47,270 --> 01:00:49,060 Shut up! Let me talk! 946 01:00:49,360 --> 01:00:52,360 You and I – both framed! 947 01:00:52,440 --> 01:00:56,150 I'm not Yeom Tae-su's dog, dumbass! 948 01:00:56,190 --> 01:00:57,480 Then whose dog? 949 01:00:57,940 --> 01:00:59,940 Officer Oh's! 950 01:01:13,480 --> 01:01:15,190 Didn't expect much but... 951 01:01:16,650 --> 01:01:18,610 not even a shred of remorse? 952 01:01:18,690 --> 01:01:19,900 Disappointing. 953 01:01:22,860 --> 01:01:24,560 You joined the junkies? 954 01:01:25,320 --> 01:01:27,440 Yes, thanks to you. 955 01:01:28,110 --> 01:01:32,230 After jail, my contacts filled with dealers. 956 01:01:33,320 --> 01:01:35,020 Fuck, it hurts! 957 01:01:44,110 --> 01:01:47,980 Yeom Tae-su injected me then burned my leg. 958 01:01:48,730 --> 01:01:50,900 Felt my skin cooking. 959 01:01:50,900 --> 01:01:54,860 But one hit of bliss makes you forget pain. 960 01:01:54,860 --> 01:01:57,770 He kept me high for a whole month. 961 01:02:01,440 --> 01:02:03,810 Want to catch that dog, right? 962 01:02:04,070 --> 01:02:05,150 I also... 963 01:02:09,570 --> 01:02:12,690 miss that dog terribly. 964 01:02:13,110 --> 01:02:15,190 My enemy's enemy is my friend. 965 01:02:17,020 --> 01:02:19,150 You asked who that man was. 966 01:02:19,570 --> 01:02:20,560 Cho Hoon. 967 01:02:20,860 --> 01:02:23,690 Guy staring at his phone. 968 01:02:24,440 --> 01:02:26,730 Presidential candidate's son. 969 01:02:28,070 --> 01:02:30,060 He gave me the drugs. 970 01:02:36,770 --> 01:02:40,480 No wonder Prosecutor Gu panicked. 971 01:02:40,610 --> 01:02:42,270 Never expected... 972 01:02:42,520 --> 01:02:45,150 the top candidate's son. 973 01:02:46,190 --> 01:02:48,440 The "lucky" informant. 974 01:02:49,150 --> 01:02:51,190 The "innocent" actress. 975 01:02:52,440 --> 01:02:53,980 And the "fortunate" cop. 976 01:02:54,320 --> 01:02:56,190 Three obstacles to eliminate. 977 01:02:56,270 --> 01:02:57,060 So, 978 01:02:57,980 --> 01:03:03,520 you plan to drag the prosecution chief and candidate's son into the same pit? 979 01:03:05,020 --> 01:03:05,940 You insane? 980 01:03:06,020 --> 01:03:08,360 I have uncensored Full HD video! 981 01:03:08,520 --> 01:03:10,020 Alright, let's go! 982 01:03:10,320 --> 01:03:13,150 When Cho Hoon got busted at Laura Hill... 983 01:03:13,190 --> 01:03:15,190 I recorded everything. 984 01:03:16,020 --> 01:03:17,810 Where's the video? 985 01:03:18,480 --> 01:03:22,440 With... Yeom Tae-su. 986 01:03:25,320 --> 01:03:26,560 Then where is he? 987 01:03:29,110 --> 01:03:32,860 Exporting drugs from North to Japan. 988 01:03:33,020 --> 01:03:36,020 Used to be Kim Hak-nam's turf in Incheon. 989 01:03:36,190 --> 01:03:38,520 Now belongs to Yeom Tae-su. 990 01:03:38,570 --> 01:03:40,230 Reward for eliminating us. 991 01:03:41,860 --> 01:03:44,230 Only one way to lure him out. 992 01:03:44,900 --> 01:03:47,440 Intercept his "flour" shipment... 993 01:03:47,520 --> 01:03:48,730 He'll show himself. 994 01:03:48,770 --> 01:03:52,150 Cho Hoon's throwing a party this Friday. 995 01:03:52,400 --> 01:03:54,730 I'm on the guest list. 996 01:03:54,860 --> 01:03:57,730 Only chance. After Saturday, they flee overseas. 997 01:03:58,190 --> 01:04:00,520 I'll film Cho Hoon when he's high. 998 01:04:00,860 --> 01:04:03,480 Need solid proof to jail him. 999 01:04:03,650 --> 01:04:06,860 We're even. Three vs three, one on one. 1000 01:04:08,150 --> 01:04:09,440 Yeom Tae-su. 1001 01:04:10,570 --> 01:04:11,940 Prosecutor Gu. 1002 01:04:12,270 --> 01:04:13,770 That side is Cho Hoon. 1003 01:04:18,820 --> 01:04:20,060 Alright. 1004 01:04:21,980 --> 01:04:26,310 I'm only responsible for catching Yeom Tae-su. You handle the rest yourselves, got it? 1005 01:04:26,770 --> 01:04:30,400 I told you, it's easy to get addicted, but hard to quit. Understand, you idiot? 1006 01:04:32,770 --> 01:04:34,940 So don't you dare try it! 1007 01:04:34,980 --> 01:04:37,940 Damn, my luck's terrible having to deal with addicts. 1008 01:04:40,520 --> 01:04:41,440 Agreed! 1009 01:04:42,570 --> 01:04:44,190 No need for handshakes! 1010 01:04:46,270 --> 01:04:47,980 So enthusiastic! So fired up! 1011 01:04:55,860 --> 01:04:58,270 Table 7, 3 kilos of eel! 1012 01:04:58,270 --> 01:04:59,310 3 kilos of eel! 1013 01:05:00,270 --> 01:05:04,310 3 kilos? If it's "flour" price, 700 million per kilo. That's 2.1 billion won. 1014 01:05:04,980 --> 01:05:05,650 Right? 1015 01:05:05,940 --> 01:05:06,770 Hey. 1016 01:05:07,610 --> 01:05:09,270 - Ouch, the knife... - Who are you? 1017 01:05:10,360 --> 01:05:11,980 - Hak-nam, huh. - Damn it! 1018 01:05:12,020 --> 01:05:13,650 We came to eat "flour"-wrapped eel rolls. 1019 01:05:13,770 --> 01:05:14,770 Damn snitch. 1020 01:05:21,730 --> 01:05:22,770 My foot's stuck! 1021 01:05:31,070 --> 01:05:35,230 Your face clearly shows you plan to betray us. Only a fool would trust an informant. 1022 01:05:35,440 --> 01:05:39,520 And you, Officer, I'm a distributor! 1023 01:05:39,520 --> 01:05:43,230 Asking me to dismantle the whole network is asking me to sacrifice my men. 1024 01:05:43,940 --> 01:05:45,770 Good people don't do that. 1025 01:05:47,320 --> 01:05:49,400 Eat eel for stamina, then leave. No need to see me out. 1026 01:05:53,900 --> 01:05:55,480 - Hak-nam! - What? 1027 01:05:56,860 --> 01:05:59,110 Just got threatened by Yeom Tae-su and you're already scared? 1028 01:05:59,480 --> 01:06:02,480 Is that why you let him run the whole network? 1029 01:06:06,020 --> 01:06:08,060 Do you want to be handcuffed, or should Yeom Tae-su be handcuffed? 1030 01:06:08,770 --> 01:06:10,230 Yeom Tae-su? 1031 01:06:10,360 --> 01:06:12,230 Right, Yeom Tae-su! 1032 01:06:14,270 --> 01:06:17,860 That bastard Yeom Tae-su forced Boss Kim to hide here. 1033 01:06:17,860 --> 01:06:19,860 We were just discussing it. 1034 01:06:20,730 --> 01:06:22,610 What help do you need, Officer? 1035 01:06:24,610 --> 01:06:26,940 Tell me about the drug called "Mermaid's Tear." 1036 01:06:27,150 --> 01:06:29,860 How it's delivered to Yeom Tae-su. 1037 01:06:30,230 --> 01:06:31,190 Where? 1038 01:06:32,860 --> 01:06:34,310 INCHEON PORT 1039 01:06:35,440 --> 01:06:38,230 When the goods transit from China arrive in Incheon, 1040 01:06:38,320 --> 01:06:42,690 my men take them to the warehouse and package them neatly. 1041 01:06:43,520 --> 01:06:48,310 Yamamoto's eel transport truck comes from Japan to the warehouse. 1042 01:06:48,820 --> 01:06:51,020 Yamamoto's men drive, 1043 01:06:52,020 --> 01:06:54,190 and Yeom's men escort. 1044 01:06:55,480 --> 01:06:58,150 They load the goods onto the truck then pack the eels on top. 1045 01:06:58,360 --> 01:07:01,360 Heads straight to Busan for delivery to Yeom. 1046 01:07:01,570 --> 01:07:06,480 Non-stop from Incheon to Busan. Only stops at one place. 1047 01:07:06,900 --> 01:07:09,860 Yeongshin Fish Soup House, near Sujeong district, Incheon. 1048 01:07:10,230 --> 01:07:14,650 That Japanese driver really loves their fish soup. 1049 01:07:14,770 --> 01:07:16,020 So delicious! 1050 01:07:16,270 --> 01:07:17,060 When? 1051 01:07:18,150 --> 01:07:21,440 They'll arrive by ferry this Friday morning. 1052 01:07:27,070 --> 01:07:30,940 Haeshin Group CEO Kang Myung-chul gave 5 billion won cash 1053 01:07:30,940 --> 01:07:34,020 to Assemblywoman Park Hyun-sook in the "Stage" room. 1054 01:07:36,400 --> 01:07:41,440 This is where Mr. Kang handed 5 billion won cash to Mrs. Park. 1055 01:07:41,480 --> 01:07:45,310 Prosecutors concluded the money was used as campaign funds for candidate Yoon. 1056 01:07:46,320 --> 01:07:48,730 Scanners won't detect this camera. 1057 01:07:52,690 --> 01:07:54,940 Covered like this, even your grandfather wouldn't notice. 1058 01:07:57,820 --> 01:07:58,770 Can you do it? 1059 01:08:00,070 --> 01:08:00,900 Looks good. 1060 01:08:03,900 --> 01:08:07,230 If it's dangerous, run immediately. If there's trouble, contact me. 1061 01:08:07,440 --> 01:08:09,860 Seems like last year you gave me the exact same instructions... 1062 01:08:10,190 --> 01:08:11,150 Hey! 1063 01:08:13,270 --> 01:08:14,270 Back then... I... 1064 01:08:14,320 --> 01:08:17,860 Don't apologize now. Wait for a better time. 1065 01:08:19,320 --> 01:08:22,150 Let me say this clearly, 1066 01:08:22,860 --> 01:08:24,520 I'm doing this because I want to. 1067 01:08:41,320 --> 01:08:43,310 All set? 1068 01:08:43,900 --> 01:08:45,480 Once you have the recording, send it to me. 1069 01:08:47,320 --> 01:08:49,310 Stick to your roles. Remember? 1070 01:08:49,440 --> 01:08:50,110 Okay! 1071 01:08:50,190 --> 01:08:51,110 Bye! 1072 01:08:51,650 --> 01:08:52,610 - Hey! - Huh? 1073 01:08:52,650 --> 01:08:53,650 Scared? 1074 01:08:54,440 --> 01:08:55,560 Scared of what? 1075 01:08:56,150 --> 01:08:57,110 Let's go! 1076 01:09:07,730 --> 01:09:09,310 Will the plan work? 1077 01:09:09,650 --> 01:09:12,610 Depends on how the cop who locked up Su-jin acts. 1078 01:09:12,900 --> 01:09:15,270 Cheap informants dare to lecture me. 1079 01:09:15,820 --> 01:09:18,770 Really, shouldn't listen to addicts. 1080 01:09:18,770 --> 01:09:20,610 I told you I'm not an addict! 1081 01:09:20,650 --> 01:09:22,650 You don't use, so you wouldn't understand! 1082 01:09:22,690 --> 01:09:24,730 No addict admits they're an addict. 1083 01:09:24,900 --> 01:09:26,270 Addicted but still ashamed! 1084 01:09:26,610 --> 01:09:28,690 Damn it, I quit long ago... 1085 01:09:29,070 --> 01:09:30,270 Whatever, I'm done! 1086 01:09:31,190 --> 01:09:32,940 Wear your seatbelt! Wear it! 1087 01:09:35,480 --> 01:09:37,810 What seatbelt? There's not even a strap? 1088 01:09:39,020 --> 01:09:41,900 This project smells fishy. 1089 01:09:42,570 --> 01:09:44,900 INCHEON FISHERMEN'S SEAFOOD SHOP 1090 01:09:45,820 --> 01:09:48,060 FRIDAY 1091 01:09:50,900 --> 01:09:53,650 Why don't we ambush them now to get it over with? 1092 01:09:54,190 --> 01:09:55,560 What kind of attitude is that? 1093 01:09:56,940 --> 01:09:59,980 We must wait for them to bring the goods out. Understood? 1094 01:10:00,570 --> 01:10:03,650 Only then will it be easier to catch Yeom Tae-su. 1095 01:10:03,900 --> 01:10:07,060 He'll be furious about losing the goods and show himself. 1096 01:10:07,110 --> 01:10:08,360 Yes, I know! 1097 01:10:08,360 --> 01:10:09,980 Keep a close watch. 1098 01:10:10,730 --> 01:10:11,770 You have 10 minutes! 1099 01:10:11,820 --> 01:10:13,310 Lower your voice! 1100 01:10:15,650 --> 01:10:16,900 Annoying addict... 1101 01:10:20,820 --> 01:10:21,940 Su-jin. 1102 01:10:22,110 --> 01:10:25,440 Why are there so many rehab centers overseas? 1103 01:10:25,650 --> 01:10:29,310 In Korea they're hard to find, so rare! 1104 01:10:29,440 --> 01:10:30,860 What if we open one? 1105 01:10:31,110 --> 01:10:35,060 Find a nice place abroad, then lock them all up there... 1106 01:10:35,190 --> 01:10:38,730 Charge 10 million won per person, we'd be rich. 1107 01:10:38,940 --> 01:10:40,940 What addict has money for luxury rehab like that? 1108 01:10:41,650 --> 01:10:43,810 Hey, for you it's free, 1109 01:10:45,730 --> 01:10:49,440 But don't forget to bring a caretaker, okay? 1110 01:10:49,480 --> 01:10:52,310 To handle meals, drinks, encouragement... 1111 01:10:52,440 --> 01:10:54,020 Lots to take care of. 1112 01:11:17,190 --> 01:11:18,020 Hide! 1113 01:11:25,270 --> 01:11:26,480 What! What's happening! 1114 01:11:27,690 --> 01:11:30,190 Bro, what brings you here? 1115 01:11:31,440 --> 01:11:33,060 You bastard. 1116 01:11:33,070 --> 01:11:34,440 Wanted hangover soup. 1117 01:11:35,190 --> 01:11:36,810 - Come in, Bro. - Yeah. 1118 01:11:38,190 --> 01:11:39,770 Little eagle calls big eagle, hear me, respond! 1119 01:11:40,520 --> 01:11:41,810 Big eagle! 1120 01:11:49,610 --> 01:11:51,360 Damn it, where'd he fly off to? 1121 01:11:51,570 --> 01:11:53,480 Left without a word! 1122 01:12:06,070 --> 01:12:07,230 Please stop. 1123 01:12:10,360 --> 01:12:12,900 - I need to check your bag. - Hey, let him in! 1124 01:12:20,730 --> 01:12:21,900 Alright, come in. 1125 01:12:34,900 --> 01:12:38,020 This "sugar" is good, I saved some for the boss. 1126 01:12:39,770 --> 01:12:42,560 The Japanese are waiting at dock 3, Gamcheon port. 1127 01:12:43,480 --> 01:12:46,610 Just say "delicious" in Korean, why "oishii," forgetting your roots. 1128 01:12:47,150 --> 01:12:48,230 Yeom Tae-su! 1129 01:12:50,770 --> 01:12:53,770 Wow, I've missed you so much. 1130 01:12:56,570 --> 01:12:58,360 Before we reminisce... 1131 01:13:01,110 --> 01:13:02,400 put these handcuffs on first. 1132 01:13:05,020 --> 01:13:07,310 Don't disturb people eating. 1133 01:13:12,320 --> 01:13:13,940 Please... please don't shoot! 1134 01:13:14,820 --> 01:13:16,020 Damn snitch! 1135 01:13:20,820 --> 01:13:22,150 Yeom Tae-su! 1136 01:13:22,520 --> 01:13:23,730 Grab his gun! 1137 01:13:24,480 --> 01:13:25,230 Gun! 1138 01:13:25,320 --> 01:13:26,770 Grab it quick! 1139 01:13:27,070 --> 01:13:28,940 I said grab his gun! 1140 01:13:56,440 --> 01:13:57,650 Damn, he opened the "sugar"! 1141 01:14:02,980 --> 01:14:05,360 Damn it, why are these eels here? 1142 01:14:06,900 --> 01:14:08,400 What's that sound? 1143 01:14:14,230 --> 01:14:16,440 Lee Kang-su, you thief! 1144 01:14:53,940 --> 01:14:55,940 On the 1st and 15th of every month, I'll burn incense for you! 1145 01:15:20,480 --> 01:15:21,440 Yeom Tae-su! 1146 01:15:21,820 --> 01:15:23,610 Ugly and badly behaved! 1147 01:15:29,940 --> 01:15:30,860 Oh no.. Officer... 1148 01:15:31,860 --> 01:15:33,520 We're not close, don't joke like this. 1149 01:15:33,650 --> 01:15:34,270 Shut up! 1150 01:15:45,190 --> 01:15:47,360 Hurry up! Where's the video? 1151 01:15:48,110 --> 01:15:50,810 Watch, watch, wristwatch. 1152 01:15:50,980 --> 01:15:52,770 Inside the watch! 1153 01:15:55,360 --> 01:15:57,020 Go quickly. 1154 01:15:57,400 --> 01:15:58,560 Let's go. 1155 01:15:59,360 --> 01:16:01,110 Too bad not to be on TV. 1156 01:16:01,360 --> 01:16:02,730 Take good care of him. 1157 01:16:03,070 --> 01:16:04,150 Yes, Sir. 1158 01:16:04,190 --> 01:16:04,810 Alright! 1159 01:16:06,820 --> 01:16:08,150 This is just the warm-up. 1160 01:16:08,730 --> 01:16:11,440 The recording Su-jin took is the main event. 1161 01:17:03,730 --> 01:17:04,940 Got a message! 1162 01:17:05,860 --> 01:17:06,770 It's recorded! 1163 01:17:06,940 --> 01:17:07,610 Perfect! 1164 01:17:07,820 --> 01:17:08,560 Execute. 1165 01:17:08,820 --> 01:17:09,690 Roger! 1166 01:17:13,980 --> 01:17:17,110 Prosecutor's office? I want to report a group using "MSG." 1167 01:17:34,570 --> 01:17:36,980 Is the mastermind behind all this... 1168 01:17:37,690 --> 01:17:38,480 Prosecutor Gu? 1169 01:17:38,690 --> 01:17:40,730 Did he also make me an addict? 1170 01:17:42,150 --> 01:17:43,560 How about I kill your sister? 1171 01:17:44,070 --> 01:17:46,810 I don't have a sister. 1172 01:17:51,650 --> 01:17:55,190 Selling "sugar," but no "sugar" in stock? 1173 01:17:56,770 --> 01:17:57,520 Are you kidding? 1174 01:17:59,110 --> 01:18:03,690 That's the price you pay for being a prosecutor's dog. 1175 01:18:13,150 --> 01:18:15,610 Wait here, don't go anywhere. 1176 01:18:18,770 --> 01:18:21,610 What's your response to CEO Kang Myung-chul's confession? 1177 01:18:21,730 --> 01:18:23,770 Is it true 10 billion won was given to candidate Yoon? 1178 01:18:23,940 --> 01:18:28,440 I never received a single penny from Kang Myung-chul, 1179 01:18:28,770 --> 01:18:30,360 how could I give it to candidate Yoon? 1180 01:18:30,360 --> 01:18:31,190 Huh? 1181 01:18:32,020 --> 01:18:32,860 Prosecutor. 1182 01:18:32,900 --> 01:18:35,190 The Narcotics Unit just received a report. 1183 01:18:35,610 --> 01:18:39,020 Location: Eclipse yacht at Seoul Marina. 1184 01:18:39,610 --> 01:18:41,560 - Eclipse? - Correct. 1185 01:18:49,480 --> 01:18:52,940 We'll handle this case ourselves, don't contact maritime police. 1186 01:18:52,980 --> 01:18:54,980 Involving them will only complicate matters. 1187 01:18:55,820 --> 01:18:56,440 Sit down! 1188 01:18:56,610 --> 01:18:58,190 What is this? 1189 01:18:59,400 --> 01:19:02,190 Caught smuggling drugs. Total 5 kilos. 1190 01:19:02,270 --> 01:19:04,730 I'll take the statement myself, nobody touches anything, clear? 1191 01:19:06,360 --> 01:19:08,980 Damn... Causing trouble again. 1192 01:19:15,820 --> 01:19:16,610 Huh? 1193 01:19:16,820 --> 01:19:18,440 I thought your role ended after catching Yeom Tae-su? 1194 01:19:18,940 --> 01:19:22,310 I want to ensure Su-jin can retire safely. 1195 01:19:22,690 --> 01:19:23,860 Drive the car. 1196 01:19:25,440 --> 01:19:26,440 Quiet! 1197 01:19:26,480 --> 01:19:29,060 I said quiet! Quiet! Everyone quiet! 1198 01:19:30,020 --> 01:19:31,440 Getting a free ride and still ungrateful... 1199 01:19:32,110 --> 01:19:32,810 Say it again. 1200 01:19:32,860 --> 01:19:35,440 You're being set up, get out of there now! 1201 01:19:35,610 --> 01:19:36,690 Quick, get out immediately! 1202 01:19:36,940 --> 01:19:39,020 Didn't we block the maritime police? What else? 1203 01:19:39,110 --> 01:19:43,060 Someone reported the yacht's name and location, get out now! 1204 01:19:54,690 --> 01:19:56,770 POWDER PATTERN 1205 01:20:03,690 --> 01:20:04,480 I heard. 1206 01:20:04,730 --> 01:20:10,940 Prosecutor, Yeom Tae-su was just arrested by Team Leader Oh. 1207 01:20:11,020 --> 01:20:13,110 Officer Oh caught Yeom Tae-su? 1208 01:20:13,110 --> 01:20:18,150 Yes, it seems the team leader worked with informant Lee Kang-su. 1209 01:20:19,020 --> 01:20:20,400 Lee Kang-su? 1210 01:20:21,860 --> 01:20:24,270 You sure it's Lee Kang-su? Is the intel accurate? 1211 01:20:24,610 --> 01:20:25,480 No mistake, Sir. 1212 01:20:25,730 --> 01:20:27,730 I just verified it. 1213 01:20:27,900 --> 01:20:30,980 Seems Uhm Su-jin is also in cahoots with Lee Kang-su. 1214 01:20:31,020 --> 01:20:34,150 The actress from Laura Hill last year. 1215 01:20:34,360 --> 01:20:36,400 I saw all three together. 1216 01:20:37,520 --> 01:20:40,560 Lee Kang-su, Uhm Su-jin, and Oh Sang-jae? 1217 01:20:41,980 --> 01:20:45,230 So Su-jin is on the yacht... 1218 01:20:45,860 --> 01:20:49,860 When vacationing, don't use phones. Use Telegram. 1219 01:20:50,070 --> 01:20:51,110 Hey, Uhm Su-jin. 1220 01:20:54,650 --> 01:20:57,270 Don't contact anyone until the election is over. 1221 01:20:57,820 --> 01:20:59,190 I know. 1222 01:21:00,610 --> 01:21:02,650 Are you messing with me? 1223 01:21:02,690 --> 01:21:05,270 Don't just give half-answers, tell the truth. 1224 01:21:09,270 --> 01:21:10,400 Say it quickly. 1225 01:21:13,770 --> 01:21:15,270 CHIEF PROSECUTOR GU GWAN-HEE 1226 01:21:24,360 --> 01:21:25,270 Damn it... 1227 01:21:31,360 --> 01:21:34,190 Don't go chasing "sugar" like a madman. 1228 01:21:35,980 --> 01:21:37,980 And don't go partying recklessly. 1229 01:21:38,020 --> 01:21:40,060 Remember, don't repeat this. 1230 01:21:52,360 --> 01:21:53,310 Run quickly. 1231 01:21:53,650 --> 01:21:56,110 You're with Uhm Su-jin, right? 1232 01:22:03,360 --> 01:22:05,360 - I got the recording! - Perfect! I was scared to death! 1233 01:22:05,360 --> 01:22:07,810 Kang-su! We escaped! 1234 01:22:08,190 --> 01:22:09,610 Leaving Yeouido now! 1235 01:22:09,650 --> 01:22:11,360 - Guard the video well, okay? - Okay, Bro! 1236 01:22:11,400 --> 01:22:12,360 Give the phone to Su-jin. 1237 01:22:13,570 --> 01:22:14,360 What else? 1238 01:22:15,400 --> 01:22:17,650 Damn, I don't want to see your face! 1239 01:22:17,900 --> 01:22:19,270 Can't we just call normally? 1240 01:22:19,900 --> 01:22:21,270 Then look at me. 1241 01:22:21,360 --> 01:22:22,310 Good job. 1242 01:22:22,400 --> 01:22:24,650 You said you'd pull Cho Hoon's breathing tube. 1243 01:22:25,270 --> 01:22:26,860 Remember that promise. 1244 01:22:27,320 --> 01:22:29,020 A promise is a promise. 1245 01:22:29,020 --> 01:22:29,900 I'm counting on you. 1246 01:22:30,480 --> 01:22:32,480 Give the phone to Emperor Sang-jae. 1247 01:22:32,730 --> 01:22:33,690 What for? 1248 01:22:34,770 --> 01:22:36,150 Hold it for a second. 1249 01:22:36,690 --> 01:22:38,690 Geez, the important thing is done, and still... 1250 01:22:38,730 --> 01:22:41,060 I'm driving, just hold it! 1251 01:22:42,610 --> 01:22:44,860 Done? Here, take it back. 1252 01:22:46,190 --> 01:22:47,860 Forgot something? 1253 01:22:48,360 --> 01:22:51,190 Everything's over now, it's the perfect time to apologize. 1254 01:22:53,190 --> 01:22:54,560 Just say it already! 1255 01:22:55,270 --> 01:22:57,110 Add some tears to make it more heartfelt. 1256 01:22:57,190 --> 01:23:00,520 Come on, no need to be shy now! 1257 01:23:00,900 --> 01:23:02,230 Damn it... 1258 01:23:06,110 --> 01:23:07,150 I'm sorry. 1259 01:23:09,980 --> 01:23:12,940 I did something... unforgivable to you... 1260 01:23:13,940 --> 01:23:16,360 That's enough... me too. 1261 01:23:25,480 --> 01:23:26,560 Hello? 1262 01:23:27,610 --> 01:23:28,650 Is it dark? 1263 01:23:29,730 --> 01:23:30,940 Uhm Su-jin! 1264 01:23:32,020 --> 01:23:33,060 Hello? 1265 01:23:35,570 --> 01:23:36,810 Hello? 1266 01:23:38,190 --> 01:23:39,400 Call again. 1267 01:23:48,900 --> 01:23:50,480 Chang-rak... 1268 01:23:52,360 --> 01:23:53,650 Chang-rak... 1269 01:23:55,110 --> 01:23:56,900 Call an ambulance! 1270 01:23:57,480 --> 01:23:59,310 Chang-rak. 1271 01:24:00,770 --> 01:24:02,190 Help me. 1272 01:24:04,980 --> 01:24:06,310 Are you okay? 1273 01:24:07,770 --> 01:24:09,310 Help me. 1274 01:24:14,900 --> 01:24:16,230 Help me. 1275 01:24:16,320 --> 01:24:17,650 Still conscious? 1276 01:24:56,360 --> 01:24:58,690 Danger, don't get close! 1277 01:24:58,900 --> 01:25:00,440 Danger! 1278 01:25:00,690 --> 01:25:02,770 - Don't! It's dangerous! - Bro, don't do this! 1279 01:25:05,520 --> 01:25:06,270 Let go! 1280 01:25:06,360 --> 01:25:07,110 Danger! 1281 01:25:07,820 --> 01:25:08,610 Go! 1282 01:25:08,730 --> 01:25:10,270 Calm down, Bro! 1283 01:25:43,820 --> 01:25:44,810 It's over! 1284 01:25:46,110 --> 01:25:48,770 Police informants always get screwed. 1285 01:25:51,190 --> 01:25:55,480 You caught Yeom Tae-su, it's all over now. 1286 01:25:57,650 --> 01:25:58,860 Let it go. 1287 01:26:00,690 --> 01:26:01,650 What about you? 1288 01:26:03,020 --> 01:26:04,770 What will you do? 1289 01:26:06,320 --> 01:26:09,190 I'll upload the video online, 1290 01:26:10,400 --> 01:26:11,730 then flee Korea. 1291 01:26:20,400 --> 01:26:21,520 Finished? 1292 01:26:25,270 --> 01:26:26,770 Just like that? 1293 01:26:28,690 --> 01:26:31,060 At least apologize first to Eom Su-jin. 1294 01:26:31,360 --> 01:26:32,980 And your friend too! 1295 01:26:43,110 --> 01:26:46,900 Keep your promise to Su-jin, finish off Cho Hoon. 1296 01:26:47,070 --> 01:26:48,860 Drag Prosecutor Gu down with him. 1297 01:26:53,570 --> 01:26:55,560 Without evidence, what can you do? 1298 01:26:56,650 --> 01:27:00,980 Be a real informant. 1299 01:27:09,150 --> 01:27:10,400 Bro Gwan-hee! 1300 01:27:11,980 --> 01:27:13,110 Had dinner? 1301 01:27:15,980 --> 01:27:18,400 Seeing your face kills my appetite. 1302 01:27:33,940 --> 01:27:38,310 Your call history has Lee Kang-su and Oh Sang-jae. 1303 01:27:39,020 --> 01:27:42,360 Persistent ghosts that won't leave. 1304 01:27:46,020 --> 01:27:47,270 Impressive. 1305 01:27:50,190 --> 01:27:54,190 You said you handled everything, so why are they still bothering me? 1306 01:27:54,400 --> 01:27:55,810 Just pisses me off... 1307 01:27:56,820 --> 01:28:01,400 Is eliminating all evidence really that hard? 1308 01:28:04,440 --> 01:28:06,150 It's not hard... 1309 01:28:08,440 --> 01:28:10,810 It shouldn't be hard... 1310 01:28:13,570 --> 01:28:17,770 But because you can't stay still, 1311 01:28:17,980 --> 01:28:20,310 it became damn difficult! 1312 01:28:21,980 --> 01:28:25,150 Gwan-hee, are you crazy? 1313 01:28:26,730 --> 01:28:28,190 So what if I am? 1314 01:28:28,610 --> 01:28:32,110 News keeps digging and updating because of the election. 1315 01:28:32,480 --> 01:28:34,940 At a time like this, you're still doing drug parties? 1316 01:28:36,650 --> 01:28:37,900 Mr. Cho, listen carefully. 1317 01:28:38,980 --> 01:28:40,650 In Korea, a prosecutor 1318 01:28:41,900 --> 01:28:44,770 can make someone President, but also break them. 1319 01:28:49,770 --> 01:28:51,610 You fool. 1320 01:28:55,070 --> 01:28:56,610 Your scandal, 1321 01:28:57,190 --> 01:28:59,310 I'll clean it up completely. 1322 01:29:10,270 --> 01:29:11,690 Is that old man PMSing? 1323 01:29:22,190 --> 01:29:23,730 You the troublemaker here? 1324 01:29:23,770 --> 01:29:25,310 Not bad looking. 1325 01:29:25,320 --> 01:29:26,480 Too bad not to be on TV. 1326 01:29:26,820 --> 01:29:29,020 UNKNOWN NUMBER 1327 01:30:03,360 --> 01:30:04,940 Long time no see. 1328 01:30:06,770 --> 01:30:08,480 How have you been? 1329 01:30:10,020 --> 01:30:11,190 I've been great. 1330 01:30:13,110 --> 01:30:14,110 Is that so? 1331 01:30:14,820 --> 01:30:17,770 A year passed, seeing you like this, I'm happy for you. 1332 01:30:19,190 --> 01:30:23,190 Watching this video brings back memories. Turns out you kept it. 1333 01:30:25,570 --> 01:30:27,940 Give it to me, why keep a fake video. 1334 01:30:27,980 --> 01:30:28,860 Shut up. 1335 01:30:28,900 --> 01:30:30,650 What did you say? 1336 01:30:31,690 --> 01:30:32,730 Hypocritical old man. 1337 01:30:34,610 --> 01:30:36,150 Why should I give it to you? 1338 01:30:36,400 --> 01:30:38,690 If you'd spoken nicely from the start, 1339 01:30:39,020 --> 01:30:40,520 I might've handed it over. 1340 01:30:40,650 --> 01:30:42,310 Hey, Kang-su. 1341 01:30:42,820 --> 01:30:45,980 Seems you've misunderstood me. 1342 01:30:46,150 --> 01:30:50,310 About last year's incident, I'll be honest. 1343 01:30:51,020 --> 01:30:54,520 It wasn't me, I never ordered that. 1344 01:30:54,570 --> 01:30:57,270 Ordered what? Which thing? 1345 01:30:59,690 --> 01:31:01,940 Everything you've hidden, I know it all. 1346 01:31:04,730 --> 01:31:06,690 You told me not to touch drugs. 1347 01:31:08,400 --> 01:31:10,230 You also wanted to be my big brother? 1348 01:31:11,730 --> 01:31:13,400 What kind of brother injects his little brother? 1349 01:31:13,900 --> 01:31:16,610 I studied my ass off my whole life, 1350 01:31:17,400 --> 01:31:23,150 not to serve junkies like you! 1351 01:31:24,270 --> 01:31:25,610 Let me warn you. 1352 01:31:26,320 --> 01:31:31,190 Whatever you're planning, you'd better stop now. 1353 01:31:31,820 --> 01:31:34,440 Or what? You'll kill me? 1354 01:31:35,320 --> 01:31:37,060 You know the answer, why ask. 1355 01:31:38,400 --> 01:31:40,440 You've experienced it once, right? 1356 01:31:46,650 --> 01:31:47,690 Fine. 1357 01:31:49,650 --> 01:31:53,360 Just wait and see. 1358 01:31:55,110 --> 01:31:59,810 See how it feels to be bitten by a mad dog. 1359 01:32:02,520 --> 01:32:05,440 Next time we meet, hope it's in hell, okay, Big Bro. 1360 01:32:12,980 --> 01:32:14,650 Lunatic. 1361 01:32:27,520 --> 01:32:28,730 Damn! 1362 01:32:28,820 --> 01:32:30,650 Long time no see, beautiful Seoul. 1363 01:32:31,150 --> 01:32:36,020 Hey, why didn't you just kill Yeom Tae-su, why hand him to Sang-jae? 1364 01:32:39,320 --> 01:32:42,560 The "MSG" Yeom Tae-su was supposed to deliver to Yamamoto, 1365 01:32:42,820 --> 01:32:44,730 I intercepted it midway. 1366 01:32:45,400 --> 01:32:46,400 How many kilos? 1367 01:32:46,730 --> 01:32:47,690 25 kilos. 1368 01:32:50,730 --> 01:32:53,520 Then Yamamoto will definitely kill Yeom Tae-su. 1369 01:32:53,690 --> 01:32:55,520 That Japanese guy's unstable. 1370 01:32:55,610 --> 01:32:59,310 1 kilo equals 100 thousand dollars. You got 2.5 million dollars. You hit the jackpot. 1371 01:33:01,650 --> 01:33:03,440 What does little brother need from big brother? 1372 01:33:04,570 --> 01:33:07,190 Find me a boat to China. 1373 01:33:07,270 --> 01:33:09,310 For you and Emperor Sang-jae? 1374 01:33:11,230 --> 01:33:14,860 Hey, what reckless thing are you planning? 1375 01:33:18,610 --> 01:33:20,940 We'll finish off Prosecutor Gu then flee Korea. 1376 01:33:23,900 --> 01:33:26,110 Prosecutor Gu? Gu Gwan-hee, huh. 1377 01:33:28,190 --> 01:33:29,650 Are you high on "MSG"? 1378 01:33:30,190 --> 01:33:32,310 You're the one high. 1379 01:33:32,940 --> 01:33:34,650 Hurry up with the money and boat. 1380 01:33:35,520 --> 01:33:37,150 I'm perfectly sober. 1381 01:33:39,900 --> 01:33:41,110 How's our child, Honey? 1382 01:33:44,440 --> 01:33:46,440 I have to go on a long assignment. 1383 01:33:46,520 --> 01:33:47,770 Don't worry! 1384 01:33:49,320 --> 01:33:50,190 I'm sorry. 1385 01:33:56,270 --> 01:33:57,480 Let's go. 1386 01:34:00,020 --> 01:34:01,230 What now, Boss? 1387 01:34:01,570 --> 01:34:04,440 Quiet, can't you see my brain's working hard? 1388 01:34:08,150 --> 01:34:11,560 Ko Chang-rak who died yesterday lived with Kang-su here before. 1389 01:34:12,270 --> 01:34:15,690 If we find the video Kang-su recorded, we're safe. 1390 01:34:22,940 --> 01:34:25,270 Damn it, so annoying. 1391 01:34:26,730 --> 01:34:28,310 Should've just handcuffed him that night. 1392 01:34:28,480 --> 01:34:29,480 Prosecutor! 1393 01:34:29,730 --> 01:34:30,730 What? 1394 01:34:33,480 --> 01:34:34,520 Someone's looking for you. 1395 01:34:34,570 --> 01:34:35,310 Who? 1396 01:34:35,820 --> 01:34:38,940 I'm tailing Lee Kang-su. 1397 01:34:39,070 --> 01:34:42,060 I want to help you, Prosecutor, and make a strong impression. 1398 01:34:42,520 --> 01:34:45,060 Seems you need something from me. 1399 01:34:45,320 --> 01:34:46,610 That Yeom Tae-su guy. 1400 01:34:46,650 --> 01:34:49,520 His territory should be mine. 1401 01:34:50,110 --> 01:34:51,690 Tell me where Lee Kang-su is. 1402 01:34:52,020 --> 01:34:54,020 He's heading to Assemblywoman Park Hyun-sook's place. 1403 01:34:54,020 --> 01:34:58,190 To deliver videos and your audio recordings. 1404 01:35:03,520 --> 01:35:04,980 Let me go. 1405 01:35:07,190 --> 01:35:09,310 Give it to me, no time left. 1406 01:35:10,860 --> 01:35:12,810 Then I'll prepare the rest. 1407 01:35:15,230 --> 01:35:17,900 Don't fail, this is the last chance. 1408 01:35:18,610 --> 01:35:20,480 Everything will be fine, don't be cowardly. 1409 01:35:23,650 --> 01:35:24,770 Hey! 1410 01:35:30,320 --> 01:35:33,940 Candidate number 2, Yoon Sung-hyup! 1411 01:35:34,230 --> 01:35:38,520 Smart voters, prosperous nation! 1412 01:35:38,690 --> 01:35:41,230 Vote for candidate number 2, vote number 2! 1413 01:35:41,270 --> 01:35:44,900 Vote for candidate number 2, vote number 2! 1414 01:35:44,940 --> 01:35:50,610 Candidate number 2, Yoon Sung-hyup! 1415 01:35:50,650 --> 01:35:51,650 Please stop! 1416 01:35:51,650 --> 01:35:53,360 You can't enter. 1417 01:35:53,520 --> 01:35:55,810 I'm Oh Sang-jae from the Narcotics Unit! 1418 01:35:56,110 --> 01:35:58,060 I have something to deliver to Assemblywoman Park. 1419 01:35:58,150 --> 01:35:59,940 We can deliver it for you. 1420 01:36:00,520 --> 01:36:03,060 I must hand it over directly. 1421 01:36:03,110 --> 01:36:04,060 You can't enter. 1422 01:36:04,070 --> 01:36:04,860 Assemblywoman! 1423 01:36:05,110 --> 01:36:06,110 Mrs. Park Hyun-sook! 1424 01:36:06,270 --> 01:36:07,230 Assemblywoman! Ma'am! 1425 01:36:07,820 --> 01:36:09,110 I'm Oh Sang-jae! 1426 01:36:10,270 --> 01:36:11,440 Arrest him! 1427 01:36:11,980 --> 01:36:12,980 Assemblywoman Park Hyun-sook! 1428 01:36:13,190 --> 01:36:15,940 Oh Sang-jae, you're under arrest for violating the Narcotics Control Act! 1429 01:36:16,190 --> 01:36:17,980 Assemblywoman! I'm Oh Sang-jae! 1430 01:36:21,770 --> 01:36:23,020 We're from the prosecution. 1431 01:36:23,730 --> 01:36:25,150 Lee Kang-su isn't here. 1432 01:36:29,320 --> 01:36:32,110 Made many copies for souvenirs, Officer Oh? 1433 01:36:33,190 --> 01:36:36,360 Good stuff should be shared. 1434 01:36:36,940 --> 01:36:40,400 Let all citizens enjoy it. 1435 01:36:40,900 --> 01:36:41,940 Where's Lee Kang-su? 1436 01:36:42,940 --> 01:36:47,440 He smelled you coming and fled. We parted ways. 1437 01:36:52,940 --> 01:36:57,810 Tonight, in the 3rd Presidential Debate hosted by the Election Commission, 1438 01:36:57,900 --> 01:37:03,360 the drug scandal involving the son of candidate Cho Sang-taek will be a controversial topic. 1439 01:37:17,570 --> 01:37:18,690 Are you sure? 1440 01:37:18,860 --> 01:37:20,020 You said: 1441 01:37:20,150 --> 01:37:23,610 "Eat while it's hot for best flavor." 1442 01:37:24,110 --> 01:37:27,360 But if it's this hot... 1443 01:37:28,570 --> 01:37:29,560 Scared? 1444 01:37:32,440 --> 01:37:34,770 Bro, turning that sharply could make us crash... 1445 01:37:35,770 --> 01:37:39,150 A prosecutor's duty is to investigate crimes. 1446 01:37:39,520 --> 01:37:42,650 Just like reporters always side with the truth. 1447 01:37:43,400 --> 01:37:44,900 All for justice. 1448 01:37:48,190 --> 01:37:50,110 Sir, there's a problem. 1449 01:37:50,480 --> 01:37:51,480 What? 1450 01:37:51,520 --> 01:37:54,110 It's... better discussed inside. 1451 01:37:54,690 --> 01:37:58,190 There's evidence showing Cho Hoon used drugs. 1452 01:37:58,820 --> 01:38:01,610 If verified, Cho Hoon will... 1453 01:38:01,730 --> 01:38:05,020 Damn Prosecutor Gu, still calling Chairman Cho? 1454 01:38:05,570 --> 01:38:07,060 Are you insane? 1455 01:38:08,150 --> 01:38:10,520 Think bigger picture. 1456 01:38:10,570 --> 01:38:11,770 Hey, Gwan-hee. 1457 01:38:11,820 --> 01:38:14,360 Damn it, are you messing with me? 1458 01:38:14,570 --> 01:38:17,480 Will Chairman Cho Hoon come voluntarily, 1459 01:38:17,520 --> 01:38:19,440 or shall I send someone to fetch you? 1460 01:38:19,570 --> 01:38:20,730 Huh? 1461 01:38:23,360 --> 01:38:25,860 Damn it, you old bastard. 1462 01:38:25,980 --> 01:38:27,060 Hey, Reporter Song. 1463 01:38:28,110 --> 01:38:32,730 Tell the press Cho Hoon will turn himself in. 1464 01:38:35,150 --> 01:38:40,190 This case is assigned to Chief Prosecutor Gu Gwan-hee, Anti-Corruption Team 3. 1465 01:38:40,320 --> 01:38:41,060 Damn it... 1466 01:38:41,190 --> 01:38:44,900 Cho Hoon will appear at Seoul Central Prosecutors' Office at 9 PM tonight. 1467 01:38:45,400 --> 01:38:47,770 Goodness, Prosecutor Gu... 1468 01:38:49,770 --> 01:38:51,650 Cunning old fox. 1469 01:38:57,820 --> 01:38:59,610 We're colleagues, 1470 01:39:00,270 --> 01:39:03,900 if there's a misunderstanding, we can talk it out. 1471 01:39:04,650 --> 01:39:06,810 No need for such heat. 1472 01:39:07,150 --> 01:39:10,360 This is your appeal withdrawal letter. 1473 01:39:10,860 --> 01:39:12,770 Just fax it to the court, 1474 01:39:12,820 --> 01:39:15,730 you'll be found not guilty at the appeal trial. 1475 01:39:15,730 --> 01:39:20,400 You can continue as a police officer. 1476 01:39:20,650 --> 01:39:22,650 Finished the charade? 1477 01:39:23,020 --> 01:39:25,560 You know what I want. 1478 01:39:25,940 --> 01:39:28,360 That Kang-su guy kept the original and copies, right? 1479 01:39:28,400 --> 01:39:29,690 Where is he? 1480 01:39:31,270 --> 01:39:34,270 Still laughing at a time like this. 1481 01:39:35,070 --> 01:39:39,150 Your daughter's about 6, right? She looks so sweet. 1482 01:39:39,570 --> 01:39:41,940 You should know your place while I'm still being nice. 1483 01:39:41,940 --> 01:39:44,400 Family comes first, right. 1484 01:39:57,190 --> 01:39:59,400 What are you doing? 1485 01:40:03,480 --> 01:40:06,060 Look up there, at that spot. 1486 01:40:07,440 --> 01:40:08,980 We're currently in front of the Prosecutors' Office. 1487 01:40:08,980 --> 01:40:12,230 Tonight will be the final debate among Presidential candidates. 1488 01:40:12,360 --> 01:40:17,190 Cho Hoon, son of candidate Cho Sang-taek from the Future United Party, voluntarily 1489 01:40:17,230 --> 01:40:19,110 appeared at Seoul Prosecutors' Office. 1490 01:40:19,150 --> 01:40:21,770 How do you feel being called "national drug addict"? 1491 01:40:23,770 --> 01:40:25,690 Are the accusations true? 1492 01:40:26,520 --> 01:40:28,520 Please answer, Mr. Cho Hoon. 1493 01:40:29,150 --> 01:40:30,900 Anything you want to say? 1494 01:40:43,770 --> 01:40:45,860 Never seen reporters so shy before? 1495 01:40:46,110 --> 01:40:47,690 Why not use the basement? 1496 01:40:49,020 --> 01:40:50,400 Where's that Gu guy? 1497 01:40:51,940 --> 01:40:54,440 Watch your mouth. 1498 01:40:55,150 --> 01:40:57,060 Your mouth is getting out of line. 1499 01:41:05,770 --> 01:41:07,440 How long will you keep standing? 1500 01:41:13,820 --> 01:41:15,610 Have you thought it through? 1501 01:41:18,770 --> 01:41:19,980 Give me a cigarette first, then we talk. 1502 01:41:20,070 --> 01:41:21,480 Sure, here. 1503 01:41:30,730 --> 01:41:32,150 Send the fax first. 1504 01:41:32,150 --> 01:41:33,560 Alright. 1505 01:41:35,480 --> 01:41:37,230 You, send this fax. 1506 01:41:37,230 --> 01:41:38,610 Yes, Sir. 1507 01:41:41,690 --> 01:41:44,730 Here, write. 1508 01:42:02,400 --> 01:42:04,440 These coordinates? 1509 01:42:05,770 --> 01:42:06,980 Thanks, good work. 1510 01:42:21,820 --> 01:42:24,770 This is Lee Kang-su's location. Make sure he goes quietly. 1511 01:42:25,940 --> 01:42:27,560 Not like last time. 1512 01:42:41,360 --> 01:42:43,310 Go now, no more hesitation! It'll be dark soon! 1513 01:42:51,070 --> 01:42:52,520 The lawyer's outside. 1514 01:42:52,520 --> 01:42:53,610 Hey! What's wrong? 1515 01:42:55,480 --> 01:42:58,150 You can see from here, right? 1516 01:42:59,440 --> 01:43:02,190 You want the lawyer to pee for you? 1517 01:43:09,270 --> 01:43:11,650 Hey, you need to take a dump? 1518 01:43:12,400 --> 01:43:15,610 If not, just pee over there. 1519 01:43:27,270 --> 01:43:28,440 Damn it! 1520 01:43:42,270 --> 01:43:46,690 Gu Gwan-hee! You damn old geezer! 1521 01:44:05,940 --> 01:44:07,860 Damn, so cool! 1522 01:44:10,440 --> 01:44:11,940 Now that's what I call "wow". 1523 01:44:16,150 --> 01:44:17,730 Mr. Oh Sang-jae! 1524 01:44:17,820 --> 01:44:20,060 After you're free, don't cause more trouble. 1525 01:44:21,480 --> 01:44:23,980 I do enjoy causing trouble. 1526 01:44:26,730 --> 01:44:28,480 What's it to you? 1527 01:44:28,570 --> 01:44:29,520 Here we go again. 1528 01:44:29,690 --> 01:44:32,060 You know everything, yet lack self-awareness. 1529 01:45:07,730 --> 01:45:12,650 Lawyer Park and I will handle the testimony, you just rest. 1530 01:45:13,730 --> 01:45:16,020 How kind. More merciful than Buddha. 1531 01:45:17,860 --> 01:45:18,860 Nice! 1532 01:45:41,110 --> 01:45:42,360 Thank you. 1533 01:45:43,730 --> 01:45:46,480 By the way, whose urine sample was that? 1534 01:45:48,940 --> 01:45:52,060 My deputy team leader's middle school son. 1535 01:45:53,190 --> 01:45:55,690 Guaranteed clean. 1536 01:45:56,480 --> 01:45:59,980 Results will be negative. No signs of drug use. 1537 01:46:00,270 --> 01:46:04,310 Once the debate ends, the breaking news will air immediately. 1538 01:46:04,610 --> 01:46:06,610 Tomorrow, Park Hyun-sook's arrest warrant will be issued. 1539 01:46:06,770 --> 01:46:09,560 Election day is in a week. 1540 01:46:09,650 --> 01:46:14,020 By then, Candidate Yoon's team won't be able to do anything. 1541 01:46:15,610 --> 01:46:18,860 Prosecutor Gu is amazing, outsmarting even Zhuge Liang. 1542 01:46:19,770 --> 01:46:22,440 Oh right, that Song guy... 1543 01:46:22,980 --> 01:46:23,860 Reporter Song? 1544 01:46:23,900 --> 01:46:25,150 Yeah! That's him! 1545 01:46:25,480 --> 01:46:29,440 Can I take him down? 1546 01:46:29,690 --> 01:46:31,270 Don't cause more trouble. 1547 01:46:31,730 --> 01:46:33,730 His journalism career is finished. 1548 01:46:33,980 --> 01:46:37,020 Distributing unauthorized footage of recorded individuals, 1549 01:46:37,020 --> 01:46:40,560 violates Article 14 of the Anti-Sexual Violence Act, max 7 years imprisonment 1550 01:46:40,770 --> 01:46:42,770 or up to 50 million won fine. 1551 01:46:42,770 --> 01:46:44,980 Let the law handle him. 1552 01:46:45,360 --> 01:46:48,810 Journalists aren't your fathers. Just because they're reporters, they think they're equal to prosecutors. 1553 01:46:52,520 --> 01:46:53,810 Hello everyone! 1554 01:46:53,820 --> 01:46:55,230 Attorney General! 1555 01:46:55,230 --> 01:46:56,650 - Gwan-hee, right? - Yes, Sir. 1556 01:46:56,690 --> 01:46:58,770 You'll need to make a small sacrifice. 1557 01:46:58,770 --> 01:47:00,860 It's not even murder, 1558 01:47:00,900 --> 01:47:03,770 just a bit of "flour", why drag you here... 1559 01:47:03,820 --> 01:47:05,730 Sorry for the disturbance, Sir. 1560 01:47:05,730 --> 01:47:08,940 I just called your father, told him not to worry. 1561 01:47:09,020 --> 01:47:10,690 We're practically family. 1562 01:47:10,690 --> 01:47:12,020 You've done great service. 1563 01:47:12,070 --> 01:47:13,310 It's nothing, Sir. 1564 01:47:13,520 --> 01:47:14,900 Thank you, Sir. 1565 01:47:14,940 --> 01:47:19,520 When your father was Chief Special Investigator, he taught me so much. 1566 01:47:19,900 --> 01:47:22,440 If investigations went wrong, he'd scold me mercilessly. 1567 01:47:26,320 --> 01:47:27,900 We're almost there. 1568 01:47:32,270 --> 01:47:34,440 That bastard's over there. 1569 01:47:38,020 --> 01:47:41,480 Bro, mind if I turn on the TV? 1570 01:47:41,770 --> 01:47:43,060 My dad's on. 1571 01:47:43,860 --> 01:47:45,020 Can I watch for a minute? 1572 01:47:45,070 --> 01:47:47,020 Yeah, go ahead! 1573 01:47:47,110 --> 01:47:48,360 Gotta see the debate... 1574 01:47:49,480 --> 01:47:50,980 Next is candidate Yoon Sung-hyup. 1575 01:47:51,110 --> 01:47:53,610 Remember to ask questions to at least two candidates. 1576 01:47:53,730 --> 01:47:55,560 You may begin. 1577 01:47:55,690 --> 01:47:58,020 I'd like to ask candidate Cho Sang-taek. 1578 01:47:58,320 --> 01:48:01,650 Gwan-hee, when will you announce the investigation results? 1579 01:48:01,650 --> 01:48:03,770 Right after the debate ends. 1580 01:48:03,980 --> 01:48:05,770 Gotta seize the moment. 1581 01:48:06,070 --> 01:48:07,190 Yes, I remember, Sir. 1582 01:48:07,690 --> 01:48:11,190 My god, candidate Cho's aura is incredible. 1583 01:48:12,320 --> 01:48:15,940 If evidence proves my son used drugs, 1584 01:48:16,690 --> 01:48:18,360 I, Cho Sang-taek, 1585 01:48:20,230 --> 01:48:22,900 will immediately withdraw from the presidential race. 1586 01:48:23,820 --> 01:48:26,150 The people have entrusted me. 1587 01:48:26,440 --> 01:48:28,980 I will never cease my efforts. 1588 01:48:28,980 --> 01:48:32,150 Sorry, Mr. Cho, I'll interrupt briefly. 1589 01:48:32,400 --> 01:48:37,610 A video is going viral on YouTube and social media. 1590 01:48:37,730 --> 01:48:41,860 We need to verify this information. Thank you for understanding. 1591 01:48:44,730 --> 01:48:46,730 Kang-su! 1592 01:48:48,770 --> 01:48:50,980 I dream of you every night. 1593 01:48:53,480 --> 01:48:54,520 Hello... 1594 01:48:56,900 --> 01:48:58,270 Boss looking for this? 1595 01:48:58,360 --> 01:49:02,110 Tae-su? You worked hard coming all this way. 1596 01:49:02,360 --> 01:49:04,610 You came so fast! 1597 01:49:23,320 --> 01:49:25,060 BREAKING NEWS 1598 01:49:25,440 --> 01:49:26,270 Breaking news. 1599 01:49:26,440 --> 01:49:29,520 A video recording Cho Hoon, 1600 01:49:29,690 --> 01:49:33,440 son of candidate Cho Sang-taek and prosecutor Gu Gwan-hee 1601 01:49:33,440 --> 01:49:35,150 is circulating widely. 1602 01:49:35,190 --> 01:49:36,770 Is this live? 1603 01:49:36,820 --> 01:49:39,190 Whose urine sample was that? 1604 01:49:40,020 --> 01:49:42,400 - My deputy's middle school son... - Deputy Oh! 1605 01:49:42,440 --> 01:49:45,190 - ...my deputy's son. - Why is this on TV? 1606 01:49:46,020 --> 01:49:46,940 Deputy Oh! 1607 01:49:47,360 --> 01:49:51,810 Results will be negative. No signs of drug use. 1608 01:49:52,070 --> 01:49:55,360 After the debate ends, breaking news will air immediately. 1609 01:49:56,770 --> 01:49:58,770 Tomorrow, Park Hyun-sook's arrest warrant will be issued. 1610 01:49:58,980 --> 01:50:00,360 Just because he's a journalist... 1611 01:50:00,440 --> 01:50:02,230 thinks he's equal to prosecutors? Damn bastard... 1612 01:50:02,770 --> 01:50:05,810 Let's go live to the scene. 1613 01:50:06,190 --> 01:50:10,020 The man turning around is Prosecutor Gu Gwan-hee. 1614 01:50:10,570 --> 01:50:13,270 Beside him is Cho Hoon, the candidate's son, 1615 01:50:13,320 --> 01:50:14,520 the young man in white. 1616 01:50:14,520 --> 01:50:17,650 We're being filmed from behind! 1617 01:50:18,980 --> 01:50:24,440 They seem aware of the camera and are rushing to avoid it. 1618 01:50:40,480 --> 01:50:41,650 Close the curtains! 1619 01:50:42,360 --> 01:50:45,400 Officials present here, including the Attorney General, 1620 01:50:45,610 --> 01:50:46,400 Close it! 1621 01:50:46,440 --> 01:50:49,190 are seen panicking as they leave the room. 1622 01:50:49,190 --> 01:50:50,810 Gu Gwan-hee! You damn old geezer! 1623 01:50:50,940 --> 01:50:53,730 - Hey, Gu Gwan-hee! - Curtains are hastily closed. 1624 01:50:56,860 --> 01:50:59,020 One, two! One, two! One, two! One, two! 1625 01:51:09,980 --> 01:51:11,730 TOTALLY LOOKS LIKE A JUNKIE. HAHA. 1626 01:51:14,360 --> 01:51:16,860 PRESIDENTIAL CANDIDATE'S SON GROVELING BEFORE PROSECUTOR 1627 01:51:29,900 --> 01:51:33,020 All curtains are closed now. 1628 01:51:33,110 --> 01:51:35,270 SEOUL CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE SUSPECTED OF EVIDENCE TAMPERING 1629 01:51:35,820 --> 01:51:40,230 Seems empty now... I can't hear anything anymore. 1630 01:51:44,400 --> 01:51:46,610 I hear applause. 1631 01:51:47,190 --> 01:51:48,900 Yes, that's applause. 1632 01:51:49,270 --> 01:51:50,770 People are still inside. 1633 01:51:50,820 --> 01:51:53,520 They haven't all left. 1634 01:51:54,770 --> 01:51:57,400 Since curtains are closed, 1635 01:51:57,570 --> 01:52:00,440 we only have audio. 1636 01:52:02,270 --> 01:52:06,860 Oh, someone just threw something on the floor. 1637 01:52:08,770 --> 01:52:11,270 Could this person 1638 01:52:11,320 --> 01:52:13,650 have stayed to destroy evidence? 1639 01:52:14,770 --> 01:52:17,610 You're watching live coverage! 1640 01:52:23,690 --> 01:52:24,610 Listen carefully. 1641 01:52:24,820 --> 01:52:27,360 The "Lounge" is next to Gu's office. 1642 01:52:27,570 --> 01:52:28,770 Go ahead! 1643 01:52:28,820 --> 01:52:31,110 Where all case closures happen. 1644 01:52:31,980 --> 01:52:35,560 Should we storm in? Can't do that. 1645 01:52:35,690 --> 01:52:38,770 Call that old fox Gu. 1646 01:52:38,820 --> 01:52:40,110 Tell him you'll expose my secret. 1647 01:52:40,110 --> 01:52:41,900 Why should I help you this far?! 1648 01:52:42,070 --> 01:52:44,520 Prosecutor looking for Lee Kang-su? 1649 01:52:44,520 --> 01:52:45,520 It's Oh Sang-jae! 1650 01:52:45,570 --> 01:52:47,520 Need to get into the "Lounge". 1651 01:52:50,570 --> 01:52:52,310 - Smoke first, then talk. - This is for you. 1652 01:52:52,320 --> 01:52:54,560 But you don't have to enter yourself. 1653 01:53:00,730 --> 01:53:01,860 - Investigator. - Yes. 1654 01:53:01,900 --> 01:53:03,770 - You, send this fax. - Yes, Sir. 1655 01:53:07,150 --> 01:53:07,810 Hey. 1656 01:53:09,980 --> 01:53:12,480 This lighter's mic will connect to the camera 1657 01:53:12,570 --> 01:53:13,440 when lit. 1658 01:53:21,650 --> 01:53:24,110 No smoking lately, must be stressful. 1659 01:53:24,190 --> 01:53:25,020 Have a smoke. 1660 01:53:27,360 --> 01:53:28,270 Thanks. 1661 01:53:29,150 --> 01:53:30,940 I... have one too. 1662 01:53:32,110 --> 01:53:34,650 Kid, matching lighters? 1663 01:53:48,610 --> 01:53:51,190 Who says criminals can't be heroes. 1664 01:54:16,020 --> 01:54:18,310 You've got a sharp nose. 1665 01:54:19,230 --> 01:54:20,400 Made it all the way here? 1666 01:54:20,690 --> 01:54:22,360 You traitor! 1667 01:54:22,480 --> 01:54:23,650 No, it's not like that. 1668 01:54:27,520 --> 01:54:28,810 Damn you! 1669 01:54:31,900 --> 01:54:35,520 Do you know how hard I worked to reach this position... 1670 01:54:35,650 --> 01:54:37,020 And you destroyed it?! 1671 01:54:37,070 --> 01:54:37,940 You... 1672 01:54:51,270 --> 01:54:55,310 Careless, if you don't hold tight, you'll fall. 1673 01:54:59,650 --> 01:55:03,310 Falling like this? Maybe your ancestors 1674 01:55:04,570 --> 01:55:05,610 can't bear you anymore. 1675 01:55:16,690 --> 01:55:18,690 Karma moves faster than 5G! 1676 01:55:21,150 --> 01:55:22,270 You! 1677 01:55:22,650 --> 01:55:23,940 Stop! 1678 01:55:38,940 --> 01:55:42,230 Even if I lose the election. 1679 01:55:42,570 --> 01:55:44,610 I've won the people's hearts... 1680 01:55:44,940 --> 01:55:45,940 Shut up! Hypocrite! 1681 01:55:47,190 --> 01:55:50,270 CANDIDATE CHO SANG-TAEK: "LOST DUE TO INCOMPETENCE" 1682 01:55:52,360 --> 01:55:53,400 Open the door! 1683 01:55:54,360 --> 01:55:55,770 My poor father... 1684 01:55:55,820 --> 01:55:57,270 - Open the door! - Won't! 1685 01:56:00,480 --> 01:56:02,230 - Get down! - Down! 1686 01:56:02,480 --> 01:56:05,610 You're all still wet behind the ears. 1687 01:56:06,900 --> 01:56:09,310 Think you can arrest me! 1688 01:56:10,520 --> 01:56:12,360 Hey, hey, don't play crazy. 1689 01:56:13,020 --> 01:56:14,440 Wow, he's gone mad... 1690 01:56:14,900 --> 01:56:15,940 Snap out of it. 1691 01:56:17,610 --> 01:56:19,650 I'm Gao Ranger! 1692 01:56:21,820 --> 01:56:22,560 Stop! 1693 01:56:22,610 --> 01:56:23,900 Gao White, move out! 1694 01:56:49,360 --> 01:56:51,060 Is Prosecutor Gu there? 1695 01:56:51,770 --> 01:56:52,560 Prosecutor Gu? 1696 01:56:57,230 --> 01:56:59,650 No answer? We're coming in. 1697 01:57:01,520 --> 01:57:02,940 Take him away. 1698 01:57:03,770 --> 01:57:05,060 I'll go, I'll go. 1699 01:57:07,690 --> 01:57:09,190 No, I'm not itchy... 1700 01:57:09,230 --> 01:57:11,480 It hurts, not itchy. 1700 01:57:12,305 --> 01:58:12,928 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org