1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:28,040 --> 00:00:32,550 Galleta alta 3 00:00:37,430 --> 00:00:39,436 Los nombres de lugares, personas, organizaciones y acontecimientos de la obra no están relacionados con los hechos. 4 00:00:39,460 --> 00:00:41,565 218 219 5 00:00:41,566 --> 00:00:44,939 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 7 00:00:44,940 --> 00:00:46,190 Choi Soo-young. 217. 8 00:00:46,220 --> 00:00:47,090 Salga. 9 00:00:47,100 --> 00:00:48,750 216. 10 00:00:48,760 --> 00:00:50,700 Sigue haciendo lo que queda pendiente. 11 00:00:52,350 --> 00:00:53,690 214. 12 00:00:54,960 --> 00:00:56,630 Bueno, no hay nada que pueda hacer. 13 00:01:05,280 --> 00:01:06,390 Soo-young. 14 00:01:07,550 --> 00:01:08,860 Min Young. 15 00:01:14,160 --> 00:01:16,320 Entonces deberías escuchar a papá. 16 00:01:17,500 --> 00:01:18,960 Es toda tu culpa no escuchar a papá, 17 00:01:18,970 --> 00:01:20,560 Y ahora estamos en este lío. 18 00:01:22,590 --> 00:01:24,840 Entonces no te lastimarás. 19 00:01:28,890 --> 00:01:30,560 ¿Tienes que hacer cosas así? 20 00:02:03,480 --> 00:02:06,020 De cualquier modo, lo creeré. 21 00:02:09,830 --> 00:02:12,800 Después de cuatro años, hoy. 22 00:02:15,450 --> 00:02:16,770 Ya lo superé. 23 00:02:18,190 --> 00:02:19,760 Todo es pasado. 24 00:02:22,180 --> 00:02:23,410 Tengo que creer eso. 25 00:03:11,470 --> 00:03:13,890 Voy a la escuela. 26 00:03:16,250 --> 00:03:18,820 Lo siento. Debería haberte traído el desayuno. 27 00:03:18,830 --> 00:03:20,400 Pero ahora no hay tiempo para eso. 28 00:03:20,650 --> 00:03:22,990 Está bien. Lo compraré en el camino. 29 00:03:24,630 --> 00:03:26,510 ¿Pero no hay demasiadas cadenas de seguridad para puertas? 30 00:03:29,190 --> 00:03:30,200 Ese es el último. 31 00:03:33,340 --> 00:03:34,800 ¿Estas trabajando hoy? 32 00:03:58,000 --> 00:04:00,680 ¿Estás bien? ¿Te lastimaste? 33 00:04:01,220 --> 00:04:03,420 ¿Qué? ¿Necesitas dinero? 34 00:04:05,510 --> 00:04:07,460 Mañana comenzará de nuevo la estancia. 35 00:04:07,470 --> 00:04:10,170 Debes ir al hospital hoy. 36 00:04:12,580 --> 00:04:15,340 Mi hermana está preocupada por ti. Deja que yo te cuide. 37 00:04:15,760 --> 00:04:16,760 Hermana. 38 00:04:17,360 --> 00:04:18,750 ¿Estás en contacto con mi hermana? 39 00:04:19,410 --> 00:04:20,410 ¿Qué? 40 00:04:21,280 --> 00:04:22,300 I… 41 00:04:23,590 --> 00:04:24,750 Sí. 42 00:04:26,720 --> 00:04:28,880 Ella no me deja decirte esto. 43 00:04:29,570 --> 00:04:32,480 Dime la verdad o te mataré. 44 00:04:33,630 --> 00:04:35,860 Si lo piensas, todo es culpa tuya. 45 00:04:36,230 --> 00:04:39,670 Mentiste y dijiste que yo hice las galletas. 46 00:04:39,680 --> 00:04:44,310 Ella me preguntó quién era yo realmente y qué había allí. 47 00:04:46,540 --> 00:04:50,120 Me preguntó si tenía drogas. Me hizo muchas preguntas. 48 00:04:50,600 --> 00:04:53,040 ¿Qué dijiste? 49 00:04:53,850 --> 00:04:55,090 ¿Qué puedo decir? 50 00:04:55,100 --> 00:04:56,960 Dije que lo hice. 51 00:04:57,950 --> 00:05:01,920 ¿Drogas en las galletas? ¿Cómo es posible? 52 00:05:03,370 --> 00:05:04,440 Bloquearla. 53 00:05:05,470 --> 00:05:06,910 No te pongas en contacto con ella. 54 00:05:16,560 --> 00:05:18,640 Habla conmigo. 55 00:05:21,050 --> 00:05:23,009 Diagnóstico de salud Moon Kyu-nam. 56 00:05:23,010 --> 00:05:25,680 La investigación muestra que son solo galletas normales. 57 00:05:26,200 --> 00:05:29,550 Ya sabes, el tipo de galletas que venden en el mercado. 58 00:05:31,070 --> 00:05:35,080 Esa es una pobre excusa para volver a casa a comprar galletas. 59 00:05:35,920 --> 00:05:38,960 ¿Verdad? Lo sabía. 60 00:05:39,230 --> 00:05:42,570 Ahora puedes regresar sin preocupaciones. 61 00:05:44,350 --> 00:05:47,830 No hay de qué preocuparse. De hecho, ya lo sabía. 62 00:05:54,830 --> 00:05:56,709 Director de fábrica 63 00:05:56,710 --> 00:06:01,900 Director de fábrica, Park Sang-gil 64 00:06:02,090 --> 00:06:03,090 Lo siento. 65 00:06:03,740 --> 00:06:06,420 Te contactaron de repente. Estás en shock, ¿verdad? 66 00:06:07,670 --> 00:06:09,830 ¿Qué quieres decir? 67 00:06:11,060 --> 00:06:13,060 Expedientes de personal (trabajo contractual) 68 00:06:16,070 --> 00:06:16,930 Bien. 69 00:06:17,080 --> 00:06:21,480 Escuché que tu hermana es una estudiante modelo en la escuela secundaria Jeong Han. 70 00:06:23,860 --> 00:06:28,100 Mi hija es estudiante de tercer año en la escuela secundaria Jung-Han. 71 00:06:30,930 --> 00:06:35,640 Entonces Min-young y tu hija deberían conocerse. 72 00:06:36,730 --> 00:06:39,870 Esta vez apenas logró entrar a la clase S. 73 00:06:41,740 --> 00:06:43,060 Felicitaciones. 74 00:06:43,900 --> 00:06:46,040 No sola. 75 00:06:46,050 --> 00:06:49,130 Es porque el mejor estudiante de la clase S está muerto. 76 00:06:50,410 --> 00:06:54,040 He gastado mucho dinero y ella nunca ha estado dentro. 77 00:06:54,280 --> 00:06:58,280 Pero también sé que no es un buen momento para ser feliz. 78 00:07:04,040 --> 00:07:07,080 ¿Un estudiante muerto? 79 00:07:08,680 --> 00:07:13,930 La autopsia de Yoo-jeong terminará este fin de semana. 80 00:07:14,050 --> 00:07:17,900 La autopsia no encontró ningún objeto extraño ni nada extraño. 81 00:07:18,890 --> 00:07:21,610 La causa de la muerte fue un infarto. 82 00:07:22,150 --> 00:07:25,780 ¿Y entonces por qué yo? No tengo tiempo para estudiar ahora. 83 00:07:27,660 --> 00:07:29,300 ¿Es tu escuela una escuela secundaria prestigiosa? 84 00:07:29,430 --> 00:07:32,710 Un estudiante murió, pero el profesor y el estudiante temían que esto interfiriera con sus estudios. 85 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 Mismo. 86 00:07:35,250 --> 00:07:36,700 Yo también. 87 00:07:39,000 --> 00:07:40,160 Min Young. 88 00:07:40,170 --> 00:07:44,160 Yoo-jeong ni siquiera tiene padres. 89 00:07:44,510 --> 00:07:46,680 Una vez que el día termina, todo termina. 90 00:07:47,930 --> 00:07:50,290 Ella es tu amiga. 91 00:07:58,540 --> 00:07:59,720 ¿Aún no te has ido? 92 00:08:02,170 --> 00:08:05,360 Min-young, ve a clase. Yo hablaré por ti. 93 00:08:11,140 --> 00:08:14,550 Ella no quería que te preocuparas así que no te lo dijo. 94 00:08:16,190 --> 00:08:19,350 Tienes que ser mentalmente fuerte para estudiar bien. 95 00:08:20,210 --> 00:08:21,210 ¿Qué? 96 00:08:21,450 --> 00:08:24,000 Sólo por un estudiante muerto, 97 00:08:24,010 --> 00:08:26,990 Mi hija tiene mucho miedo y me llama todos los días. 98 00:08:27,000 --> 00:08:30,720 Ella regresó a casa aterrorizada y dijo que lo vio en sueños. 99 00:08:32,870 --> 00:08:35,350 Qué raro. 100 00:08:35,360 --> 00:08:37,060 Parecen que están muy cerca. 101 00:08:37,070 --> 00:08:40,540 Para demostrarle lo feliz que está. 102 00:08:40,550 --> 00:08:42,780 He hecho arreglos para que Yoo-jeong juegue con ella. 103 00:08:42,790 --> 00:08:45,030 Debería haberla dejado jugar con Min-Young. 104 00:08:47,410 --> 00:08:49,140 Es una especie de destino. 105 00:08:49,500 --> 00:08:54,220 Por favor dile a Min-young que cuide de mi hija de ahora en adelante. 106 00:08:57,630 --> 00:09:00,400 ¿Cómo se llama tu hija? 107 00:09:00,590 --> 00:09:03,320 Ji Hye, Park Ji Hye. 108 00:09:26,840 --> 00:09:28,490 Escuché que fuiste a la policía. 109 00:09:31,070 --> 00:09:33,280 Le dije al profesor Sung-pil. 110 00:09:37,350 --> 00:09:38,350 Ey. 111 00:09:38,410 --> 00:09:43,100 Pero había galletas esparcidas frente al cuerpo de Yoo-jeong. 112 00:09:46,030 --> 00:09:49,210 La autopsia ha terminado. No hay nada extraño. 113 00:09:49,750 --> 00:09:52,070 ¿Por qué la última vez empezaste a hablar en nombre de la mujer enmascarada? 114 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 Eres muy ruidoso 115 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Canción Jin-woo. 116 00:09:57,610 --> 00:09:58,850 Perdón por interrumpir. 117 00:09:59,380 --> 00:10:01,620 Voy al baño. Habla con la maestra por mí. 118 00:10:08,440 --> 00:10:11,550 Bien, ella es cercana a Yoo-jeong. 119 00:10:12,970 --> 00:10:15,120 Qué gracioso. La última vez dije que era una oportunidad. 120 00:10:20,440 --> 00:10:21,440 ¿Dónde está Ji Hye? 121 00:10:23,060 --> 00:10:25,420 Ella acaba de ir al baño. 122 00:10:58,930 --> 00:11:00,210 DE ACUERDO. 123 00:11:00,370 --> 00:11:03,140 Ya lo sé. No me sigas más. 124 00:11:07,630 --> 00:11:10,130 Entonces iré al grano. 125 00:11:12,340 --> 00:11:15,540 El deshonroso suceso ocurrido hace unos días. 126 00:11:15,550 --> 00:11:17,940 Realmente lo siento. 127 00:11:18,120 --> 00:11:20,300 Como gerente, lo siento mucho. 128 00:11:23,250 --> 00:11:24,790 Llevas mucho tiempo trabajando en la fábrica. 129 00:11:24,800 --> 00:11:28,010 Seguro que sabéis que nuestra fábrica no es así. 130 00:11:28,020 --> 00:11:30,990 Es solo un pedazo de mierda que está causando un desastre, ¿no? 131 00:11:34,450 --> 00:11:35,520 Sí. 132 00:11:36,520 --> 00:11:38,640 Vine a ti para decirte: 133 00:11:39,430 --> 00:11:43,350 Al ser interrogado por la policía o hablar con otras personas. 134 00:11:43,360 --> 00:11:48,720 Déjenles centrarse en sus asuntos personales. 135 00:11:48,730 --> 00:11:50,990 Puedes hacerlo ¿no? 136 00:11:53,040 --> 00:11:54,070 ¿Y si pudiera hacerlo? 137 00:11:54,670 --> 00:11:55,670 ¿Qué? 138 00:11:55,870 --> 00:11:57,410 ¿Puedo convertirme en empleado a tiempo completo? 139 00:12:01,030 --> 00:12:04,020 Tienes un espíritu fuerte, como tu hermana. 140 00:12:05,480 --> 00:12:07,370 Una mente fuerte es un trabajador fuerte. 141 00:12:22,160 --> 00:12:24,040 ¿Eres policía? 142 00:12:24,250 --> 00:12:24,850 Sí. 143 00:12:25,100 --> 00:12:28,930 Me voy a entregar. 144 00:12:29,340 --> 00:12:30,340 ¿Qué? 145 00:12:30,650 --> 00:12:32,670 Maté a Seo Yoo-jeong. 146 00:12:33,080 --> 00:12:35,520 Estuve cegado por las calificaciones por un tiempo. 147 00:12:36,200 --> 00:12:38,290 Estaba tan desesperada por entrar a la Clase S. 148 00:12:43,170 --> 00:12:44,480 Yo utilicé esto. 149 00:12:55,780 --> 00:12:56,870 ¿Está bien eso? 150 00:12:58,020 --> 00:13:00,040 ¿Vas a desaparecer ahora? 151 00:13:02,220 --> 00:13:03,580 Mierda. 152 00:13:03,660 --> 00:13:07,010 He tenido demasiado miedo de comer galletas desde que moriste. 153 00:13:07,360 --> 00:13:11,580 No interfieras con mis estudios, vete a la mierda. 154 00:13:22,830 --> 00:13:24,260 No tuve nada que ver con esto. 155 00:13:25,270 --> 00:13:29,160 Ella murió de repente y no quería que te preocuparas. 156 00:13:29,370 --> 00:13:30,450 Ya no es como antes. 157 00:13:30,790 --> 00:13:32,830 Debes estar en shock. 158 00:13:33,650 --> 00:13:35,080 ¿Cuál es la diferencia...? 159 00:13:35,090 --> 00:13:36,090 si me lo dices. 160 00:13:36,380 --> 00:13:37,700 Simplemente te hace preocuparte. 161 00:13:38,690 --> 00:13:40,410 ¿Pero cómo lo sabes? 162 00:13:41,350 --> 00:13:44,270 Escuché que la hija del director de la fábrica va a la escuela contigo. 163 00:13:45,790 --> 00:13:47,810 Su nombre es Park Ji-hye. 164 00:13:49,880 --> 00:13:50,950 Park Ji Hye. 165 00:13:50,960 --> 00:13:54,070 De todos modos, deberías decírmelo en el futuro. 166 00:13:54,290 --> 00:13:55,670 Yo soy tu guardián. 167 00:13:57,150 --> 00:14:00,510 Odio la escuela, son niños. 168 00:14:01,120 --> 00:14:04,960 No me importan tus notas ni tu beca. 169 00:14:15,660 --> 00:14:19,170 Por cierto, estoy en el personal permanente. 170 00:14:19,640 --> 00:14:20,940 Vamos a tener una fiesta esta noche. 171 00:14:20,950 --> 00:14:23,210 Yo traeré el pastel y tú vendrás a casa justo después de la escuela... 172 00:14:23,220 --> 00:14:26,210 Tengo que ir a clases, hermana. 173 00:14:26,530 --> 00:14:28,010 Nos vemos esta noche. ¡Felicidades! 174 00:14:37,640 --> 00:14:41,690 sobre hacerlo permanente. 175 00:14:41,800 --> 00:14:43,690 ¿Eso quieres decir? 176 00:14:43,700 --> 00:14:46,630 Esta galleta te hará obtener mejores calificaciones. 177 00:14:46,960 --> 00:14:49,530 Pero cuanto mayor sea la dosis, mayor será la reacción. 178 00:14:49,540 --> 00:14:51,310 Después de comer uno entero, 179 00:14:53,580 --> 00:14:54,930 El deseo se hará realidad. 180 00:14:56,090 --> 00:14:57,430 Justo delante de ti. 181 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 Pero. 182 00:15:00,610 --> 00:15:02,600 Si comes más de uno al día. 183 00:15:17,970 --> 00:15:19,270 Empujar 184 00:15:23,230 --> 00:15:24,540 Ji Hye. 185 00:15:26,040 --> 00:15:27,600 ¿Estás estudiando en el baño otra vez? 186 00:15:28,430 --> 00:15:30,550 ¿Por qué no te pones cómodo en tu habitación? 187 00:15:31,240 --> 00:15:33,200 ¿Por el hechizo de mala suerte antes del examen? 188 00:15:34,600 --> 00:15:37,510 Es realmente agotador ser el número uno. 189 00:15:38,310 --> 00:15:41,000 Porque la brecha de puntuación se está cerrando todo el tiempo. 190 00:15:41,610 --> 00:15:43,010 Demasiada ansiedad. 191 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 Lo siento. 192 00:15:49,170 --> 00:15:51,510 Siempre dijiste que querías venir a la Clase S. 193 00:15:52,120 --> 00:15:53,670 Entiendo. 194 00:15:53,790 --> 00:15:56,290 ¿No por el ranking sino por la beca? 195 00:15:56,460 --> 00:15:58,360 O no podrás ir a la escuela. 196 00:15:59,670 --> 00:16:02,480 Ojalá pudiéramos acortar el tiempo de sueño. 197 00:16:03,220 --> 00:16:04,410 Ver. 198 00:16:04,420 --> 00:16:06,530 Tengo que hacerlo todo hoy. 199 00:16:06,680 --> 00:16:08,730 Aún no hemos completado ni un cuarto. 200 00:16:11,140 --> 00:16:12,770 ¿Quieres que te ayude? 201 00:16:23,070 --> 00:16:24,290 Come cuando tengas sueño. 202 00:16:24,440 --> 00:16:26,740 Un bocado y te despertarás instantáneamente. 203 00:16:28,660 --> 00:16:29,740 ¿Qué? 204 00:16:29,750 --> 00:16:31,460 ¿Es esto algún tipo de galleta mágica? 205 00:16:34,610 --> 00:16:35,610 Sí. 206 00:16:37,920 --> 00:16:39,290 Gracias a tu magia. 207 00:16:55,770 --> 00:16:56,770 Vamos. 208 00:18:34,750 --> 00:18:42,750 Ji-hye. Yo... Necesito esa galleta. 209 00:18:34,850 --> 00:18:35,910 Sí, sí. 210 00:18:36,980 --> 00:18:39,320 Quiero unas galletas. 211 00:18:41,180 --> 00:18:47,140 ¿Puedes darme algo más? 212 00:18:41,300 --> 00:18:43,010 ¿Puedes darme algo más? 213 00:18:43,930 --> 00:18:47,140 Sabía que pasaría. ¡Te llené la bolsa! 214 00:18:44,150 --> 00:18:45,090 Sabía que pasaría. 215 00:18:45,100 --> 00:18:46,910 ¡Te llené el bolso! 216 00:18:59,990 --> 00:19:07,990 Cómelos todos a la vez. Te ayudará. 217 00:19:00,190 --> 00:19:01,490 Cometelos todos a la vez 218 00:19:01,750 --> 00:19:02,760 Te ayudará. 219 00:19:28,810 --> 00:19:34,520 Clase S, Clase S. 220 00:19:37,170 --> 00:19:39,680 ¿Pero a dónde vamos? 221 00:19:39,830 --> 00:19:40,920 Ji Hye. 222 00:19:41,470 --> 00:19:43,310 ¿No me vas a decir de dónde salió hasta el final? 223 00:19:43,320 --> 00:19:44,980 Lo compré. 224 00:19:45,040 --> 00:19:47,570 No quiero castigar a los demás estudiantes. 225 00:19:47,580 --> 00:19:48,580 Es solo que... 226 00:19:48,980 --> 00:19:51,120 Admito que fue mi culpa. 227 00:19:51,130 --> 00:19:52,130 Espera. Otros estudiantes. 228 00:19:53,310 --> 00:19:54,420 Pero. 229 00:19:55,930 --> 00:19:57,540 ¿Por qué no desaparecer simplemente? 230 00:20:03,150 --> 00:20:05,430 Yoo-jeong está conmigo todo el tiempo. 231 00:20:06,670 --> 00:20:08,600 ¿Mencionaste a otros estudiantes? 232 00:20:08,650 --> 00:20:10,980 Dije que ella está conmigo. 233 00:20:14,860 --> 00:20:17,410 Ji-hye, no hay nadie aquí. 234 00:20:17,770 --> 00:20:19,560 Quédate tranquilo. 235 00:20:19,810 --> 00:20:21,770 Soy policía. 236 00:20:22,110 --> 00:20:23,920 Quédate conmigo 237 00:20:23,930 --> 00:20:25,470 Ni siquiera los fantasmas pueden hacerte daño. 238 00:20:25,480 --> 00:20:26,480 ¿DE ACUERDO? 239 00:20:28,320 --> 00:20:29,320 DE ACUERDO. 240 00:20:30,450 --> 00:20:31,750 Vuelve entonces. 241 00:20:46,230 --> 00:20:48,380 Lo siento, Ji-hye. Tengo que atender esto primero. 242 00:20:49,920 --> 00:20:50,920 Hola, capitán. 243 00:20:52,290 --> 00:20:54,440 Estoy en la escuela secundaria Jeong Han. 244 00:20:54,450 --> 00:20:56,020 Tengo algo aquí. 245 00:20:57,200 --> 00:20:59,180 No, va a ser difícil volver atrás ahora mismo. 246 00:20:59,190 --> 00:21:01,230 Capitán, le llamaré en cinco minutos. 247 00:21:01,250 --> 00:21:02,360 Está bien, lo siento. 248 00:21:05,340 --> 00:21:06,340 Ji-hye. ¿Eres tú? 249 00:21:07,490 --> 00:21:08,720 ¿policía? 250 00:21:09,090 --> 00:21:10,220 Lo siento, estoy ocupado ahora mismo. 251 00:21:10,230 --> 00:21:11,230 No, no. 252 00:21:11,380 --> 00:21:12,620 Tengo algo que preguntar. 253 00:21:12,630 --> 00:21:14,030 ¿Puedes darme algo de tiempo? 254 00:21:14,040 --> 00:21:15,040 No, yo... 255 00:21:17,480 --> 00:21:19,280 Quiero ser policía. 256 00:21:20,760 --> 00:21:22,250 ¿Cómo debo prepararme? 257 00:21:31,600 --> 00:21:33,670 Mastícalo, ¿quieres morir? 258 00:21:34,300 --> 00:21:35,370 ¿La mataste? 259 00:21:35,830 --> 00:21:36,830 Seo Yoo Jeong. 260 00:21:39,100 --> 00:21:40,670 Lo siento. 261 00:21:41,250 --> 00:21:43,610 Lo lamento. 262 00:21:43,750 --> 00:21:46,880 Lo siento Yoo-jeong. 263 00:21:47,930 --> 00:21:49,630 ¿Se lo dijiste a la policía? 264 00:21:49,920 --> 00:21:51,230 ¿Dijiste que le das galletas? 265 00:21:52,020 --> 00:21:54,510 Así que por favor desaparece. 266 00:21:54,520 --> 00:21:57,290 No me sigas 267 00:22:00,500 --> 00:22:02,320 Trágalo. 268 00:22:18,100 --> 00:22:19,100 No. 269 00:22:20,700 --> 00:22:22,050 No lo hiciste 270 00:22:22,980 --> 00:22:25,770 Entraste a la clase S por tus propios méritos. 271 00:22:45,080 --> 00:22:46,570 Desaparecido. 272 00:22:47,540 --> 00:22:49,010 Yoo Jeong. 273 00:22:50,770 --> 00:22:52,300 ¿Pero mataste a tu amigo? 274 00:22:53,500 --> 00:22:54,740 Increíble. 275 00:22:59,420 --> 00:23:00,860 Así que está bien. 276 00:23:01,960 --> 00:23:03,970 Está bien comer galletas. 277 00:23:04,150 --> 00:23:05,810 Estoy vivo. 278 00:23:06,400 --> 00:23:08,020 Debería haberlo comido. 279 00:23:14,520 --> 00:23:15,740 Hablemos de ello otra vez. 280 00:23:17,460 --> 00:23:19,030 ¿Te estás rindiendo? 281 00:23:20,300 --> 00:23:22,390 ¿No dijiste que querías ser una hija orgullosa? 282 00:23:40,940 --> 00:23:44,240 Aquí, estoy aquí. 283 00:23:44,260 --> 00:23:45,470 ¿A dónde fuiste? 284 00:23:45,830 --> 00:23:49,690 Lo siento, mentí. 285 00:23:50,370 --> 00:23:51,370 ¿Qué? 286 00:23:51,480 --> 00:23:53,120 Todo son mentiras. 287 00:23:53,170 --> 00:23:55,370 Yo no maté a Yoo-jeong. 288 00:23:55,380 --> 00:23:56,950 ¿Por qué la mataría? 289 00:24:00,460 --> 00:24:01,720 Papá Mamá. 290 00:24:01,730 --> 00:24:03,090 Ven aquí. 291 00:24:03,100 --> 00:24:06,000 -Ji-hye. -Entré en la clase S. 292 00:24:07,010 --> 00:24:09,290 Eso es lo que quieren mamá y papá. 293 00:24:09,300 --> 00:24:11,050 Clase S. 294 00:24:11,200 --> 00:24:11,990 Sí. 295 00:24:12,000 --> 00:24:14,320 Estoy dentro. 296 00:24:14,330 --> 00:24:17,000 ¿Qué pasó con eso de decirme que me rindiera? 297 00:24:17,400 --> 00:24:21,350 Finalmente, después de tres años, por fin se me cumplió mi deseo. 298 00:24:21,840 --> 00:24:24,250 Alábame. Orgulloso de mí. 299 00:24:24,260 --> 00:24:27,300 Alábame. Orgulloso de mí. 300 00:24:29,380 --> 00:24:31,400 Ji Hye, Ji Hye. 301 00:24:31,700 --> 00:24:33,640 Ji-hye, ¿estás bien? Park Ji-hye. 302 00:24:33,890 --> 00:24:36,610 Sí... Sí... 303 00:24:46,540 --> 00:24:48,190 Ji Hye, Park Ji Hye. 304 00:24:56,270 --> 00:24:58,700 Rápido, rápido. 305 00:25:03,740 --> 00:25:04,740 ¿Estás bien? Ji-hye. 306 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 Park Ji Hye. 307 00:25:10,260 --> 00:25:11,290 Ji Hye. 308 00:25:13,860 --> 00:25:15,450 ¿Qué? 309 00:25:16,740 --> 00:25:17,800 Es tarde. 310 00:25:21,900 --> 00:25:23,100 Me lo llevo. 311 00:25:52,430 --> 00:25:55,550 Por favor llámame tan pronto como se despierte. 312 00:25:55,600 --> 00:25:56,610 Ok, lo entiendo. 313 00:25:56,611 --> 00:25:58,360 Guardia Kim Yoon-beom 314 00:25:58,770 --> 00:26:01,140 ¿El vídeo de vigilancia fue borrado? 315 00:26:01,750 --> 00:26:04,680 Necesitamos encontrar a la persona que acaba de activar la alarma contra incendios. 316 00:26:06,000 --> 00:26:07,070 Lo siento. 317 00:26:07,840 --> 00:26:11,380 ¿Por qué robar una galleta estúpida? 318 00:26:11,520 --> 00:26:13,590 No son galletas normales. 319 00:26:13,600 --> 00:26:16,550 Y quien dio la alarma fue el culpable. 320 00:26:17,910 --> 00:26:21,040 Ji-hye era famosa. 321 00:26:22,020 --> 00:26:24,370 Porque ella siempre es el número 11, por eso tiene baja autoestima. 322 00:26:24,380 --> 00:26:26,610 Ella es una niña con delirios serios. 323 00:26:26,620 --> 00:26:28,400 Sus padres también la presionaron. 324 00:26:28,410 --> 00:26:30,290 No es una ni dos veces que se desmaya durante la clase. 325 00:26:30,300 --> 00:26:31,490 Ella es 326 00:26:32,440 --> 00:26:35,440 Incluso con medicación psiquiátrica. 327 00:26:35,830 --> 00:26:36,890 Maldición. 328 00:26:37,030 --> 00:26:38,430 Yo soy policia 329 00:26:38,720 --> 00:26:40,140 Soy. 330 00:26:40,180 --> 00:26:41,450 Entonces. 331 00:26:42,420 --> 00:26:44,750 Tus grandes instintos de policía. 332 00:26:44,760 --> 00:26:46,500 Sólo siguelo 333 00:26:49,960 --> 00:26:51,360 ¿No eres profesor? 334 00:26:54,870 --> 00:26:57,580 Compra tú mismo las galletas. 335 00:26:57,870 --> 00:26:59,080 No te hagas el tonto. 336 00:26:59,090 --> 00:27:00,930 Aquí, vamos. 337 00:27:01,390 --> 00:27:02,390 Aquí. 338 00:27:03,540 --> 00:27:04,840 Puedo vender. 339 00:27:06,390 --> 00:27:07,520 3000 wones. 340 00:27:11,190 --> 00:27:12,850 -¿3000 wones?-Sí. 341 00:27:14,910 --> 00:27:15,910 ¿-1-10000 wones? Trato hecho. 342 00:27:17,570 --> 00:27:18,530 Esperar. 343 00:27:18,540 --> 00:27:19,630 No, yo... 344 00:27:22,230 --> 00:27:24,640 Quizás sólo... 345 00:27:25,050 --> 00:27:26,050 Maestro. 346 00:27:27,310 --> 00:27:28,020 Hola. 347 00:27:28,030 --> 00:27:30,210 Sí, eres tú. 348 00:27:30,220 --> 00:27:30,880 ¿Tú? 349 00:27:30,890 --> 00:27:33,040 ¿Me acabas de robar una galleta? 350 00:27:33,810 --> 00:27:35,650 Tú eres quien acaba de agarrarme el brazo. 351 00:27:35,660 --> 00:27:37,060 Dijiste que querías ser policía. Sí. 352 00:27:37,550 --> 00:27:38,670 Si continúas especulando más allá de lo razonable. 353 00:27:38,680 --> 00:27:40,120 Manchar la reputación de la escuela. 354 00:27:40,130 --> 00:27:41,140 O algo así. 355 00:27:41,150 --> 00:27:42,520 No te dejaré solo 356 00:27:43,010 --> 00:27:44,800 ¿Por qué? ¿Quién eres? 357 00:27:44,890 --> 00:27:46,250 ¿Quién? Hola. 358 00:27:47,420 --> 00:27:48,940 -No, él... -Está bien. 359 00:27:49,290 --> 00:27:50,370 Tú... 360 00:27:53,150 --> 00:27:55,940 Espera y verás, volveré. 361 00:28:02,400 --> 00:28:04,420 ¿Estás bien? 362 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 Estoy bien. 363 00:28:07,310 --> 00:28:09,440 ¿Qué le pasa a la policía? 364 00:28:14,690 --> 00:28:15,520 Nada especial. 365 00:28:15,530 --> 00:28:17,310 Quiero preguntarte algo. 366 00:28:17,620 --> 00:28:20,120 ¿Drogas en forma de galletas? 367 00:28:21,240 --> 00:28:22,870 Sí, es como si alucinaras cuando lo comes. 368 00:28:22,880 --> 00:28:24,750 Una especie de despertar. 369 00:28:24,820 --> 00:28:27,030 ¿Pero es posible que no se pueda detectar? 370 00:28:27,960 --> 00:28:29,180 Ayúdame a preguntar por ahí. 371 00:28:46,200 --> 00:28:47,200 No parezcas tan triste 372 00:28:47,860 --> 00:28:49,200 Borré la vigilancia. 373 00:28:50,830 --> 00:28:52,110 No creo que el policía lo sepa 374 00:28:52,770 --> 00:28:54,770 Robamos las galletas. 375 00:28:56,200 --> 00:28:57,200 Quién eres. 376 00:29:01,560 --> 00:29:03,660 ¿Seo Yoo-jeong no está también muerta por culpa de las galletas? 377 00:29:08,050 --> 00:29:09,490 Por las galletas que vendiste. 378 00:29:16,940 --> 00:29:19,010 ¿Quién carajo eres tú? 379 00:29:29,330 --> 00:29:30,350 Ve y pregúntale a la tía. 380 00:29:35,250 --> 00:29:36,350 Abrir la puerta. 381 00:29:38,000 --> 00:29:40,120 Ve a abrir la puerta. La llamé. 382 00:29:40,910 --> 00:29:42,080 ¿No lo dije yo? 383 00:29:42,930 --> 00:29:44,200 Pregúntale a la tía. 384 00:29:48,880 --> 00:29:50,740 Abre la puerta. 385 00:29:56,600 --> 00:29:58,881 Por favor, devuelva los artículos deportivos cuando haya terminado. 386 00:30:09,010 --> 00:30:10,010 Mucho tiempo sin verlo. 387 00:30:11,305 --> 00:31:11,921 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org