1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 4 00:00:37,000 --> 00:00:39,539 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,369 ¿Qué grado es el que pasó a nuestro lado? 7 00:00:41,370 --> 00:00:42,910 Género: Femenino Nacionalidad: Coreana Registros de inmigración: No hay registros de entrada o salida durante el período de referencia 8 00:00:42,911 --> 00:00:45,040 Se trata de un asunto especialmente encomendado por el presidente. 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,629 Escuché que sus padres están en el círculo empresarial estadounidense. 10 00:00:47,630 --> 00:00:48,999 También es una de las industriales más destacadas. 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,670 También está muy interesada en la educación. 12 00:00:50,880 --> 00:00:53,440 Parece que también tiene la idea de donar a una fundación. 13 00:00:56,640 --> 00:00:59,889 En resumen, la asignaremos a la clase F de acuerdo con las regulaciones de la escuela. 14 00:00:59,890 --> 00:01:02,059 Por favor, tratela bien, profesor. 15 00:01:02,060 --> 00:01:02,890 Y por favor cuida bien de ella. 16 00:01:02,891 --> 00:01:03,996 Déjenla adaptarse a la vida universitaria lo más pronto posible. 17 00:01:04,020 --> 00:01:05,310 Está bien, haré esfuerzos. 18 00:01:05,560 --> 00:01:07,939 Espero que su rendimiento académico también sea excelente. 19 00:01:07,940 --> 00:01:09,400 Si no quieres escuchar chismes. 20 00:01:09,480 --> 00:01:12,939 Viniendo de una prestigiosa universidad americana, no debería haber ningún problema, ¿verdad? 21 00:01:12,940 --> 00:01:16,110 Bien, entonces, terminemos la sesión. Todos, vamos a la reunión de la mañana. 22 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 Bien. 23 00:01:17,490 --> 00:01:20,530 ¿Los profesores y cuadros de tiempo completo de la escuela tampoco vinieron hoy? 24 00:01:22,490 --> 00:01:23,580 No estoy muy seguro 25 00:01:27,290 --> 00:01:30,290 Maestro, siga adelante y celebre la reunión de la mañana. 26 00:01:30,960 --> 00:01:34,339 Si se trata de un estudiante transferido, primero confirmaré algunos datos. 27 00:01:34,340 --> 00:01:35,860 Luego déjala regresar al aula. 28 00:01:36,090 --> 00:01:37,590 - Está bien, puedo. - Está bien. 29 00:01:43,220 --> 00:01:46,690 Veo en tus registros que comenzaste a estudiar en el extranjero desde la escuela secundaria. 30 00:01:47,020 --> 00:01:49,536 ¿Pudiste comunicarte en inglés sin problemas en aquel entonces? 31 00:01:49,560 --> 00:01:51,570 Me adapté bastante rápido. 32 00:01:52,940 --> 00:01:53,940 Genial. 33 00:01:54,820 --> 00:01:56,740 Espero que puedas adaptarte rápidamente aquí también. 34 00:01:57,860 --> 00:01:59,870 Lo haré, definitivamente. 35 00:02:02,160 --> 00:02:04,160 ¿Es porque es tu primer día en una nueva escuela? 36 00:02:04,620 --> 00:02:06,000 Puedo decir que estás bastante nervioso. 37 00:02:09,210 --> 00:02:11,210 No, estoy bien. 38 00:02:11,590 --> 00:02:13,250 Sí, no hay necesidad de estar nervioso. 39 00:02:13,460 --> 00:02:14,670 Te queda bien. 40 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 ¿Qué? 41 00:02:21,050 --> 00:02:23,060 Quiero decir, pareces un estudiante de esta escuela. 42 00:02:33,820 --> 00:02:35,320 Ya está aquí, clase F. 43 00:02:42,240 --> 00:02:44,450 Entraré primero entonces. 44 00:02:45,490 --> 00:02:47,830 Bienvenido a nuestra escuela. 45 00:02:48,830 --> 00:02:51,500 Está bien, gracias. 46 00:02:57,630 --> 00:02:58,630 Estás aquí. 47 00:03:00,130 --> 00:03:01,470 Todos, por favor tomen asiento. 48 00:03:03,140 --> 00:03:05,180 ¿Qué tal si te presentas primero? 49 00:03:08,560 --> 00:03:11,400 Me llamo Li Enshu. Por favor, cuídame en el futuro. 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 Ella es una belleza de la escuela, en el nivel de belleza de la escuela. 51 00:03:19,320 --> 00:03:21,070 En cuanto al asiento de Enshu, 52 00:03:21,700 --> 00:03:24,740 Ve al lado de Duo Xian, la fila de atrás. 53 00:03:30,370 --> 00:03:33,710 - Todos, por favor escuchen bien la clase. - Sí. 54 00:03:44,970 --> 00:03:48,600 Hola, mi nombre es Wu Duo Xian. 55 00:03:49,600 --> 00:03:51,640 Eres realmente hermosa 56 00:03:56,150 --> 00:03:57,150 Gracias. 57 00:03:59,570 --> 00:04:02,506 Inglés, educación física, biología, química, dibujo, idioma chino, historia de Corea, autoaprendizaje. 58 00:04:02,530 --> 00:04:03,530 ¿Qué? 59 00:04:04,030 --> 00:04:05,780 Horario de clases de hoy. 60 00:04:06,530 --> 00:04:08,790 Inglés, educación física, biología, química. 61 00:04:08,950 --> 00:04:11,110 Dibujo, idioma chino, historia de Corea, autoaprendizaje. 62 00:04:14,670 --> 00:04:18,750 La educación física es la clase de natación. ¿Traes traje de baño? 63 00:04:20,960 --> 00:04:22,050 Mmm, mm. 64 00:04:36,690 --> 00:04:39,295 Lee Enshu, escuela secundaria Jung-Han. 65 00:04:39,296 --> 00:04:41,150 ¿Eres la hermana de Ji Sooyoung? 66 00:04:42,400 --> 00:04:44,150 ¿Qué está pasando exactamente? 67 00:04:45,450 --> 00:04:47,119 Me temo que podría haber algunos problemas después. 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,160 Déjame decirte primero. 69 00:04:48,910 --> 00:04:50,160 Simplemente finge que no me conoces. 70 00:04:51,540 --> 00:04:52,200 ¿Qué? 71 00:04:52,330 --> 00:04:54,000 Aunque no tendremos ninguna intersección. 72 00:04:54,500 --> 00:04:56,260 Tampoco uses lenguaje honorífico conmigo. 73 00:04:58,710 --> 00:05:00,170 Estoy aquí para salvar a Minying. 74 00:05:00,750 --> 00:05:02,030 ¿Estas planeando obstruirme? 75 00:05:05,550 --> 00:05:08,050 De todas formas, es una suerte. 76 00:05:08,390 --> 00:05:10,850 Pensé que algo había pasado, estaba preocupado. 77 00:05:12,140 --> 00:05:14,020 Aunque efectivamente algo ocurrió. 78 00:05:14,730 --> 00:05:18,270 De todos modos, es una suerte, muy suerte. 79 00:05:51,350 --> 00:05:52,760 ¿Qué tal usar un traje de surf? 80 00:05:53,180 --> 00:05:55,350 Creo que te verías más linda en bikini. 81 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Está bien, lo usaré. 82 00:05:59,850 --> 00:06:01,690 ¿Es por las cicatrices que tienes en el cuerpo? 83 00:06:02,320 --> 00:06:05,530 Oye, ¿qué clase de cicatrices son esas? 84 00:06:06,900 --> 00:06:09,910 Antes no me gustaba nada nadar. 85 00:06:10,030 --> 00:06:12,660 Pero estuvo bien después de que entré al tercer grado. 86 00:06:12,830 --> 00:06:16,540 Porque la clase de natación para la Clase F es después de la Clase S. 87 00:06:16,710 --> 00:06:18,459 Hay un chico llamado Song Zhenyu en la clase S. 88 00:06:18,460 --> 00:06:20,226 Él es el increíblemente guapo césped escolar de nuestra escuela. 89 00:06:20,250 --> 00:06:23,250 Realmente lo siento por eso. 90 00:06:23,670 --> 00:06:25,110 ¿Podrías por favor soltarme por ahora? 91 00:06:28,800 --> 00:06:31,219 Lo siento, soy una persona aislada. 92 00:06:31,220 --> 00:06:32,719 Después de unas cuantas conversaciones contigo, me olvidé de mí mismo. 93 00:06:32,720 --> 00:06:34,760 Uniendo mis brazos con arrogancia, pensando muy bien de mí mismo. 94 00:06:35,310 --> 00:06:37,850 Creí que ya éramos amigos. 95 00:06:39,140 --> 00:06:41,310 No, no es así. 96 00:06:42,360 --> 00:06:44,480 Somos amigos. 97 00:06:45,150 --> 00:06:47,490 Resulta que no tengo amigos. ¿No es perfecto? 98 00:06:47,820 --> 00:06:49,779 ¿Puedo volver a tomarte del brazo? 99 00:06:49,780 --> 00:06:51,060 Ya que somos amigos ahora 100 00:06:54,660 --> 00:07:00,080 Déjalo ir. ¿No te diste cuenta de que no le gusta? 101 00:07:04,840 --> 00:07:06,090 ¿Eres bueno estudiando? 102 00:07:08,050 --> 00:07:09,050 Eso no está bien. 103 00:07:09,260 --> 00:07:10,696 Debería ser un estudio en el extranjero tipo escape. 104 00:07:10,720 --> 00:07:13,360 Y luego no pudiste persistir hasta el final antes de regresar, ¿verdad? 105 00:07:14,010 --> 00:07:15,969 El inglés tampoco se habla muy bien. 106 00:07:15,970 --> 00:07:18,130 Simplemente estamos creando la imagen de un estudiante extranjero, ¿no? 107 00:07:19,730 --> 00:07:22,900 Quita tus manos, no me culpes por golpearte. 108 00:07:23,520 --> 00:07:26,400 Los grados de clase S son tan sólidos como el hormigón. 109 00:07:26,610 --> 00:07:28,320 Pero la clase F es la misma. 110 00:07:28,940 --> 00:07:32,020 Casi todos nuestros compañeros de clase han estado juntos durante tres años. 111 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 Es una locura ¿verdad? 112 00:07:35,740 --> 00:07:38,790 Necesitas mejorar nuestra relación para que podamos vivir cómodamente. 113 00:07:46,170 --> 00:07:47,800 Para que podamos acercarnos. 114 00:07:49,340 --> 00:07:52,800 Necesitas ayudarme. 115 00:08:07,650 --> 00:08:09,900 ¿Cómo supiste que me gustaba este tipo de cosas? 116 00:08:10,490 --> 00:08:11,900 Simplemente me gusta la violencia. 117 00:08:26,630 --> 00:08:27,840 Maldita sea. 118 00:08:33,130 --> 00:08:34,180 Hola, estudiante transferido. 119 00:08:39,510 --> 00:08:43,020 Esta escuela es extraña. Debió de empezar con la clase S comiendo junta. 120 00:08:44,060 --> 00:08:46,060 Pero hay otro punto extraño. 121 00:08:46,230 --> 00:08:48,360 Si comes conmigo podrás comer en cualquier momento. 122 00:08:49,480 --> 00:08:51,360 Si deseas comer con antelación puedes avisarme. 123 00:08:56,490 --> 00:08:58,530 Si ese pervertido te vuelve a acosar, dímelo también. 124 00:09:00,700 --> 00:09:04,160 ¿Puedo decirte algo también? 125 00:09:10,170 --> 00:09:11,420 Probablemente no. 126 00:09:12,260 --> 00:09:16,340 Duoxian, ¿puedo pedirte un favor? 127 00:09:18,430 --> 00:09:19,430 Todo está bien. 128 00:09:19,890 --> 00:09:23,520 Por favor, trae el equipaje de Enshu desde tu clase al dormitorio. 129 00:09:29,900 --> 00:09:33,230 Pídele el número de tu habitación en el dormitorio y llévale tu equipaje. 130 00:09:35,740 --> 00:09:36,740 Por favor. 131 00:09:39,410 --> 00:09:40,490 Hermana Xiuying. 132 00:09:43,450 --> 00:09:44,500 ¿Quién eres? 133 00:09:45,210 --> 00:09:46,710 Colega de Minying. 134 00:09:49,250 --> 00:09:50,250 Es ahora. 135 00:09:54,630 --> 00:09:56,130 Mi colega. 136 00:10:08,230 --> 00:10:09,230 Vamos. 137 00:10:29,670 --> 00:10:31,580 Esta es tu habitación. 138 00:10:34,460 --> 00:10:35,710 De esta manera la puerta se abrirá. 139 00:10:37,050 --> 00:10:38,050 Mmm. 140 00:10:39,930 --> 00:10:40,720 Gracias. 141 00:10:40,890 --> 00:10:44,010 No hace falta que me lo agradezcas. Somos amigos, ¿sabes? 142 00:11:02,910 --> 00:11:05,700 Esta era originalmente la habitación de Cuiminying. 143 00:11:10,670 --> 00:11:12,960 Fue aislada en la clase S. 144 00:11:14,090 --> 00:11:16,840 Solía tener una gran cicatriz en su cara. 145 00:11:17,050 --> 00:11:19,920 No importa lo buena que sea estudiando. 146 00:11:20,800 --> 00:11:24,010 Todos la evitan, la detestan y hablan mal de ella. 147 00:11:26,140 --> 00:11:27,140 Excepto una persona. 148 00:11:27,270 --> 00:11:28,730 Su nombre es Xu Haoxiu. 149 00:11:30,190 --> 00:11:32,310 Me gusta Mining. 150 00:11:32,730 --> 00:11:34,290 ¿Cómo puedes pedirme que me olvide de ella? 151 00:11:34,690 --> 00:11:36,850 ¿Cómo es posible vivir como si nada hubiera pasado? 152 00:11:59,550 --> 00:12:00,720 Puedes ir y estar ocupado primero. 153 00:12:01,550 --> 00:12:04,390 Primero necesito ordenar mi equipaje. 154 00:12:05,260 --> 00:12:07,680 Déjame ayudarte con lo que dijiste. 155 00:12:07,760 --> 00:12:09,060 Somos amigos después de todo. 156 00:12:20,440 --> 00:12:21,610 Déjame hacerlo yo mismo. 157 00:12:26,950 --> 00:12:29,190 Realmente puedes ir y ocuparte de tus propias tareas primero. 158 00:12:32,460 --> 00:12:35,250 Déjame organizarte el abrigo. Soy tu amiga, ¿recuerdas? 159 00:12:35,670 --> 00:12:37,750 Sólo quiero hacer algo para ayudarte. 160 00:12:43,170 --> 00:12:46,390 Entendido. Te ayudaré a organizar tu abrigo. 161 00:13:10,030 --> 00:13:11,030 Aquí tienes. 162 00:13:29,640 --> 00:13:31,060 Pero... 163 00:13:36,310 --> 00:13:37,690 El compañero de clase que vive aquí. 164 00:13:38,810 --> 00:13:40,610 ¿Sabes algo más sobre ella? 165 00:13:43,150 --> 00:13:44,280 No estoy muy seguro 166 00:14:02,050 --> 00:14:03,300 Maldita sea. 167 00:14:07,720 --> 00:14:10,050 ¿Song Zhenyu te dijo que me siguieras de cerca? 168 00:14:11,010 --> 00:14:11,720 Mmm. 169 00:14:11,970 --> 00:14:13,310 ¿Me odia tanto? 170 00:14:13,600 --> 00:14:15,220 ¿Odiarme hasta el punto de gustarte? 171 00:14:17,140 --> 00:14:18,140 Mmm. 172 00:14:18,770 --> 00:14:20,520 Bastardo. 173 00:14:21,360 --> 00:14:22,650 Inútil. 174 00:14:23,150 --> 00:14:24,980 Hijo de puta. 175 00:14:26,530 --> 00:14:27,900 Estoy hablando de ti. 176 00:14:28,910 --> 00:14:30,320 ¿No tienes ningún respeto por ti mismo? 177 00:14:31,370 --> 00:14:32,659 Si él te dice que lo hagas, simplemente hazlo. 178 00:14:32,660 --> 00:14:33,699 ¿Es realmente cierto como dicen los rumores? 179 00:14:33,700 --> 00:14:35,580 ¿Song Zhenyu te está ayudando a pagar la matrícula? 180 00:14:36,580 --> 00:14:38,790 Sí, él me está ayudando a pagar. 181 00:14:40,120 --> 00:14:41,120 ¿Qué? 182 00:14:41,830 --> 00:14:43,340 Mi familia no tiene dinero. 183 00:14:45,840 --> 00:14:47,880 Mi mamá tiene cáncer y está en el hospital. 184 00:14:48,550 --> 00:14:51,300 Mi papá se fue con un montón de deudas. 185 00:14:52,050 --> 00:14:56,060 Pero todavía tengo que pagar la tarifa del dormitorio y otras tarifas de actividades especiales cada mes. 186 00:14:56,970 --> 00:14:58,519 Si puedo ganar dinero fácilmente de esta manera, 187 00:14:58,520 --> 00:14:59,640 ¿Por qué debería dudar? 188 00:15:00,400 --> 00:15:01,810 Definitivamente tengo que hacerlo. 189 00:15:18,870 --> 00:15:20,710 Zhenyu me pidió que lo ayudara a limpiar la habitación. 190 00:15:21,170 --> 00:15:22,250 Yo me voy primero. 191 00:15:37,560 --> 00:15:40,100 ¿Qué pasa? ¿Por qué tienes esa cara de lástima? 192 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 Déjalo abajo. 193 00:15:50,030 --> 00:15:50,780 Gracias. 194 00:15:50,860 --> 00:15:52,529 Voy. 195 00:15:52,530 --> 00:15:54,660 Minjun, este es el libro de favor que pediste. 196 00:15:55,700 --> 00:15:57,489 Tenía mucho miedo de robarlos. 197 00:15:57,490 --> 00:16:00,199 Maldita sea, cállate. 198 00:16:00,200 --> 00:16:01,909 No quiero oír ruidos de cerdos. 199 00:16:01,910 --> 00:16:02,910 Maldita sea, toca y mira. 200 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 ¿Es sexy? 201 00:16:04,790 --> 00:16:06,420 Tocar y ver, inútil 202 00:16:06,590 --> 00:16:07,630 ¿Cómo es? ¿Cómo es? 203 00:16:14,550 --> 00:16:16,010 Fantástico 204 00:16:16,050 --> 00:16:18,560 - ¿Puedo llevarme esto? - Cualquiera que quieras 205 00:16:20,390 --> 00:16:22,690 Oye, atrápala 206 00:16:25,650 --> 00:16:27,770 Realmente tomé todo lo que pude. 207 00:16:27,900 --> 00:16:29,779 En secreto, tanto como sea posible. 208 00:16:29,780 --> 00:16:33,530 Tonto, esto es nuevo, la etiqueta todavía está puesta. 209 00:16:35,620 --> 00:16:39,699 Ni siquiera puedo oler ningún olor, maldita sea. 210 00:16:39,700 --> 00:16:41,000 Maldita sea 211 00:16:41,370 --> 00:16:46,750 Podría comprar el nuevo directamente, ¿para qué molestarme en robarlo? 212 00:16:48,290 --> 00:16:51,630 Lo siento, lo siento. 213 00:16:57,430 --> 00:16:59,760 Al menos haz una cosa bien. 214 00:17:01,970 --> 00:17:03,560 Hazlo ahora mismo 215 00:17:03,850 --> 00:17:05,650 El traje de baño que acabo de llevar servirá. 216 00:17:21,540 --> 00:17:22,330 Libro de registro de vida estudiantil de toda la escuela. 217 00:17:22,331 --> 00:17:24,710 Información del estudiante. Nombre: Li Jingshan. 218 00:17:26,790 --> 00:17:28,379 Información del estudiante. Nombre: Jin Yaying. 219 00:17:28,380 --> 00:17:32,026 Asunto especial: Su padre es un alto ejecutivo de la segunda empresa más grande del sector financiero. Proviene de una familia adinerada. Tiene un fuerte deseo de posesiones materiales; desea todo lo que los demás desean. Anhela la aprobación de su padre. 220 00:17:32,050 --> 00:17:35,590 Aquí dentro se encuentran los registros de vida y la información personal de todos los estudiantes de la escuela. 221 00:17:36,300 --> 00:17:38,759 No sólo calificaciones, sino también presentaciones sobre la situación financiera de los padres. 222 00:17:38,760 --> 00:17:39,930 Puedes echar un vistazo 223 00:17:40,350 --> 00:17:43,559 Los marcados en rojo son clientes de Cui Minying. 224 00:17:43,560 --> 00:17:44,600 Puedes consultarlo 225 00:17:49,060 --> 00:17:51,230 ¿Cuánto necesitamos vender para despertar a Minying? 226 00:17:52,650 --> 00:17:54,150 10% de todos los estudiantes de la escuela 227 00:17:54,400 --> 00:17:57,199 Los clientes actuales son solo el 3% de todos los estudiantes de la escuela. 228 00:17:57,200 --> 00:17:58,570 Sólo necesita aumentar un 7%. 229 00:17:59,320 --> 00:18:00,580 Aproximadamente 31 personas. 230 00:18:01,230 --> 00:18:02,680 ¿Por qué tiene que ser el diez por ciento? 231 00:18:03,290 --> 00:18:04,810 Existen problemas de seguridad. 232 00:18:04,860 --> 00:18:06,680 Si mejoras el rendimiento conmigo. 233 00:18:06,690 --> 00:18:08,490 Tampoco es bueno para los clientes originales. 234 00:18:10,630 --> 00:18:12,750 Vamos a resolverlo rápido y acabar con ello. 235 00:18:13,150 --> 00:18:14,880 Elija a los clientes con cuidado. 236 00:18:15,290 --> 00:18:18,170 Porque si ocurren accidentes, afectará al negocio. 237 00:18:18,550 --> 00:18:20,600 Serás responsable de todo. 238 00:18:26,530 --> 00:18:27,530 Aquí tienes. 239 00:18:29,600 --> 00:18:31,650 Los negocios vienen después. 240 00:18:32,270 --> 00:18:33,900 Primero colguemos el cartel. 241 00:18:34,340 --> 00:18:37,090 En esa tableta se encuentran las respuestas a los exámenes de ubicación de clases. 242 00:18:37,270 --> 00:18:39,590 Come las galletas y memoriza las respuestas. 243 00:18:39,940 --> 00:18:40,940 ¿Por qué? 244 00:18:42,050 --> 00:18:45,310 Mucha gente come galletas con el propósito de mejorar sus calificaciones. 245 00:18:45,630 --> 00:18:47,230 Quiero compartir con mis compañeros de clase. 246 00:18:47,240 --> 00:18:48,790 Primero debes mejorar tus calificaciones. 247 00:18:57,990 --> 00:18:59,150 Información personal del estudiante. 248 00:18:59,610 --> 00:19:02,176 Información personal en el registro de vida estudiantil de la escuela. Preparatoria Jung-Han, 2.º grado. Respuestas a los exámenes de nivelación. Preparatoria Jung-Han, 1.º grado. Preparatoria Jung-Han, 3.º grado. 249 00:19:02,200 --> 00:19:04,880 Respuesta en mandarín para el examen de la clase de coreano de abril de 2023 con puntaje alto en singular 250 00:19:09,260 --> 00:19:11,056 Respuesta en inglés del examen de la clase de puntaje alto de coreano de abril de 2023 Forma plural 251 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 Respuesta de matemáticas del examen de la clase de puntaje alto de Corea de abril de 2023 Forma plural 252 00:19:37,790 --> 00:19:39,010 ¿Qué es esto? 253 00:19:39,350 --> 00:19:40,830 ¿Es esta la comida que come nuestro cerdo? 254 00:19:41,730 --> 00:19:43,170 Yo tampoco estoy muy seguro. 255 00:19:43,650 --> 00:19:46,400 Realmente no me gustan las galletas. 256 00:19:47,780 --> 00:19:49,630 Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir. 257 00:19:53,620 --> 00:19:54,710 Venir. 258 00:19:55,320 --> 00:19:57,200 Utiliza tu boca para atraparlo y continúa comiendo. 259 00:19:57,370 --> 00:20:00,510 Si no puedes alcanzarlo, cuesta un millón de wones coreanos. 260 00:20:01,220 --> 00:20:02,720 ¡Vaya! ¡Un millón de wones coreanos! 261 00:20:03,850 --> 00:20:07,990 Uno, dos, tres. 262 00:20:16,340 --> 00:20:17,340 ¿Qué pasa si me contagio? 263 00:20:17,980 --> 00:20:19,500 ¿Me darías un millón de wones coreanos? 264 00:20:19,750 --> 00:20:20,910 ¿Qué estás haciendo? 265 00:20:21,710 --> 00:20:23,030 ¿Quién es este tipo? 266 00:20:23,330 --> 00:20:24,676 ¿Qué derecho tiene a intervenir? 267 00:20:24,700 --> 00:20:26,200 ¿De quién es ese perro? 268 00:20:26,210 --> 00:20:27,700 Asistente de Song Zhenyu de clase S. 269 00:20:28,820 --> 00:20:29,970 Piérdete, me voy. 270 00:20:31,770 --> 00:20:32,770 Dame eso. 271 00:20:33,080 --> 00:20:34,410 Ese es el alimento para nuestros cerdos. 272 00:20:41,510 --> 00:20:43,000 Quiero comer esto 273 00:20:44,790 --> 00:20:46,290 En realidad. 274 00:20:46,970 --> 00:20:48,610 Maldita sea, me voy. 275 00:20:50,100 --> 00:20:51,750 Él quiere comerlo él mismo. 276 00:20:54,470 --> 00:20:55,790 Maldita sea. 277 00:20:56,520 --> 00:20:57,520 Hola. 278 00:20:59,420 --> 00:21:03,810 Solo porque Song Zhenyu te está protegiendo, ¿significa que puedes tratar a los demás con desprecio? 279 00:21:08,910 --> 00:21:10,030 Hola, hola, hola. 280 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 No. 281 00:21:15,220 --> 00:21:16,220 Puedo verlo. 282 00:21:18,890 --> 00:21:20,280 Es acoso escolar en el campus. 283 00:21:46,820 --> 00:21:47,850 Lo lamento. 284 00:21:48,040 --> 00:21:50,190 Guo Minjun me hizo hacer esto. 285 00:21:50,460 --> 00:21:51,970 Lo siento, Y Shu. 286 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 ¿Dónde? 287 00:21:55,600 --> 00:21:57,040 ¿Donde están las cosas dentro? 288 00:21:57,480 --> 00:22:00,040 Tenía tanta prisa que no tuve tiempo de traerlos todos. 289 00:22:00,320 --> 00:22:02,040 Si falta algo, te compraré lo mismo. 290 00:22:02,050 --> 00:22:04,250 No me refería a la ropa interior. 291 00:22:04,760 --> 00:22:06,930 ¿Qué es entonces? 292 00:22:07,440 --> 00:22:09,570 ¿No hay nada más dentro de la ropa interior? 293 00:22:12,520 --> 00:22:14,020 ¿Qué? 294 00:22:14,890 --> 00:22:16,210 ¿Estás hablando de galletas? 295 00:22:18,190 --> 00:22:19,880 Sí, ese es. 296 00:22:22,130 --> 00:22:23,610 ¿Qué vas a hacer con eso? 297 00:22:24,830 --> 00:22:28,190 No, ¿dónde están las galletas? 298 00:22:29,880 --> 00:22:31,140 Te lo estoy diciendo 299 00:22:32,190 --> 00:22:35,040 Pero si te lo digo 300 00:22:35,630 --> 00:22:39,340 ¿Puedes darme tu ropa interior? 301 00:22:52,230 --> 00:22:54,310 ¿Cuanto dinero quieres comprar por mi ropa interior? 302 00:22:59,600 --> 00:23:00,930 ¿Qué? 303 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 ¿Cómo llegaste aquí solo? 304 00:23:04,310 --> 00:23:06,120 Ven y vende cosas 305 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 ¿Necesitas dinero? 306 00:23:09,710 --> 00:23:12,200 Si te quitas la ropa interior y me la das ahora 307 00:23:12,970 --> 00:23:14,810 Te daré tres millones de wones surcoreanos. 308 00:23:17,730 --> 00:23:19,180 Con este precio 309 00:23:19,250 --> 00:23:21,460 Incluso puedo vender cosas más interesantes. 310 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 Qué 311 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 Antes de eso 312 00:23:32,380 --> 00:23:33,820 Maldita sea 313 00:23:36,660 --> 00:23:38,120 Maldita sea 314 00:23:38,330 --> 00:23:40,750 Maldita sea, sabía que sería así. 315 00:23:41,350 --> 00:23:43,150 Vamos a hablarlo y eliminarlo rápidamente, Enshu 316 00:23:43,160 --> 00:23:44,830 Amenazar así es inútil 317 00:23:48,400 --> 00:23:49,530 No lo quiero 318 00:23:49,880 --> 00:23:51,240 Entonces tampoco compraré ropa interior. 319 00:23:51,270 --> 00:23:52,540 Es mejor robar 320 00:23:54,340 --> 00:23:55,920 Corre rápido 321 00:23:56,800 --> 00:23:59,090 Ah ah, ¿qué es? 322 00:24:05,630 --> 00:24:07,320 Voy 323 00:24:09,700 --> 00:24:10,590 Ah, maldita sea 324 00:24:10,600 --> 00:24:14,570 01011483247, ¿verdad? 325 00:24:15,130 --> 00:24:16,690 ¿Cómo supiste el número de teléfono de mi papá? 326 00:24:16,940 --> 00:24:20,240 Papá es juez, mamá es profesora universitaria. 327 00:24:20,510 --> 00:24:23,770 Papá se está preparando para renunciar y unirse a un bufete de abogados recientemente. 328 00:24:24,700 --> 00:24:28,550 ¿Debo enviar el vídeo ahora mismo al bufete de abogados? 329 00:24:29,740 --> 00:24:30,850 ¿Qué estás intentando hacer? 330 00:24:33,700 --> 00:24:35,050 No te preocupes. 331 00:24:36,720 --> 00:24:39,100 Sólo estoy amenazando. 332 00:24:40,050 --> 00:24:43,300 Mientras compres cosas, las eliminaré. 333 00:24:44,280 --> 00:24:45,110 ¿Qué? 334 00:24:45,260 --> 00:24:46,690 ¿No te lo dije? 335 00:24:46,700 --> 00:24:49,460 Quiero vender algo más emocionante que ropa interior. 336 00:24:49,940 --> 00:24:51,100 ¿Qué es? 337 00:24:54,540 --> 00:24:55,960 Premios de la industria. 338 00:27:31,790 --> 00:27:33,330 Gran Premio. 339 00:27:41,720 --> 00:27:43,510 Vamos a salir a jugar. 340 00:27:43,550 --> 00:27:44,830 ¿Qué estás haciendo? 341 00:27:45,300 --> 00:27:46,690 Son demasiado ruidosos. 342 00:28:09,710 --> 00:28:11,380 No te intimidarán en el futuro. 343 00:28:14,690 --> 00:28:15,910 Así que no te preocupes. 344 00:28:17,780 --> 00:28:19,440 ¿Qué quieres decir? 345 00:28:27,380 --> 00:28:28,990 Ya está cansado de la ropa interior. 346 00:28:40,500 --> 00:28:44,000 Dije que me había caído y el director me creyó inmediatamente. 347 00:28:45,670 --> 00:28:47,280 Ahora te creo. 348 00:28:49,480 --> 00:28:50,740 ¿Necesitas algo? 349 00:28:51,160 --> 00:28:52,490 ¿No fuiste tú quien dijo que no te hablara? 350 00:28:52,500 --> 00:28:53,910 ¿Por qué quieres conocerme ahora? 351 00:28:55,240 --> 00:28:58,080 Quiero darte las gracias. 352 00:29:04,120 --> 00:29:05,280 ¿Va todo bien? 353 00:29:06,030 --> 00:29:07,120 Acerca de salvar a Minying. 354 00:29:14,610 --> 00:29:15,760 Esto apenas está empezando ahora 355 00:29:18,760 --> 00:29:21,810 ¿Cuántas galletas quieres vender? 356 00:29:25,630 --> 00:29:26,680 En ese tiempo. 357 00:29:27,330 --> 00:29:30,270 Aunque mi cuerpo se desmayó, mi mente estaba clara. 358 00:29:34,410 --> 00:29:35,770 Soy una desvergonzada ¿no? 359 00:29:38,360 --> 00:29:39,800 Pero continuaré. 360 00:29:40,580 --> 00:29:44,050 No importa qué medios y métodos se utilicen, hay que hacerlo lo antes posible. 361 00:29:47,620 --> 00:29:49,800 Aún no eres lo suficientemente desvergonzado. 362 00:29:51,690 --> 00:29:54,170 ¿No dijiste que no importa qué medios y métodos se utilicen? 363 00:29:54,950 --> 00:29:56,930 Entonces deberías aprovechar a cualquiera. 364 00:29:58,960 --> 00:30:00,050 ¿Qué significa eso? 365 00:30:03,420 --> 00:30:04,420 Te ayudaré. 366 00:30:05,390 --> 00:30:07,040 Vende rápidamente todas las galletas. 367 00:30:08,140 --> 00:30:09,150 No tengas vergüenza. 368 00:30:28,100 --> 00:30:29,100 Está bien. 369 00:30:42,230 --> 00:30:43,360 Eso es todo. 370 00:30:43,370 --> 00:30:46,010 Si los vendedores logran vender las galletas... 371 00:30:47,740 --> 00:30:50,380 La siguiente tarea corresponde al lavadero. 372 00:30:54,200 --> 00:30:57,930 Galletas hechas dentro de la panadería del lavadero. 373 00:31:00,360 --> 00:31:02,820 Se entregará junto con la ropa recién lavada. 374 00:31:09,130 --> 00:31:10,730 Escuela secundaria Jung Han 375 00:31:10,731 --> 00:31:13,240 El precio de venta de cada galleta es de 3 millones de wones coreanos. 376 00:31:13,850 --> 00:31:16,020 Escuela Secundaria Jung Han Incluso con un precio tan alto 377 00:31:16,180 --> 00:31:20,550 Los clientes confirmados representan el 3% del total del alumnado 378 00:31:24,760 --> 00:31:27,580 Ya han heredado varias acciones y criptomonedas 379 00:31:28,110 --> 00:31:29,980 También existen propiedades inmobiliarias. 380 00:31:29,990 --> 00:31:33,530 Para ellos, las cantidades elevadas no suponen un problema. 381 00:31:35,640 --> 00:31:38,230 Incluso se convierte en un privilegio. 382 00:31:40,720 --> 00:31:41,860 Sólo dale un mordisco. 383 00:31:42,310 --> 00:31:46,190 Mejorará la atención y aumentará la eficiencia del aprendizaje. 384 00:31:49,640 --> 00:31:50,640 Sólo come la mitad 385 00:31:51,310 --> 00:31:52,580 Las emociones se elevarán. 386 00:31:56,710 --> 00:32:00,480 Las preocupaciones desaparecerán y el cuerpo se sentirá ligero. 387 00:32:07,960 --> 00:32:08,960 Y luego, 388 00:32:10,400 --> 00:32:12,110 Si te comes el trozo entero, 389 00:32:27,350 --> 00:32:28,700 Los sueños se harán realidad. 390 00:32:33,430 --> 00:32:37,520 Mientras comas una galleta, nada es imposible. 391 00:32:41,610 --> 00:32:47,900 Sin embargo, no se recomienda comer más de una galleta. 392 00:32:52,830 --> 00:32:54,409 Precio: 3.000.000 wones coreanos. Beneficios: Mejora la atención y mejora la eficiencia del aprendizaje. Si te comes el trozo entero, tu sueño se hará realidad. Con solo comer la mitad, te alegrarás el día. 393 00:32:54,410 --> 00:33:00,166 Personal de gestión y métodos de distribución. El capitán es el chef. Desconozco su apariencia, edad o nombre. El resto del personal lo ignora. Solo la tía (o la tía) lo sabe; después de que su voz cambia, llama. 394 00:33:00,190 --> 00:33:01,380 En conclusión, 395 00:33:01,810 --> 00:33:04,490 Desarrollando cookies, la persona que explora oportunidades de negocio, 396 00:33:04,830 --> 00:33:05,880 es el chef 397 00:33:06,390 --> 00:33:10,420 Nadie sabe quién es realmente. 398 00:33:13,630 --> 00:33:15,199 El chef, 399 00:33:15,200 --> 00:33:16,820 Ya somos cinco personas en muy poco tiempo. 400 00:33:16,940 --> 00:33:18,330 Increíble, Cui Xiuying. 401 00:33:18,470 --> 00:33:20,130 No, es Li Enshu. 402 00:33:20,250 --> 00:33:21,476 Todavía no podemos sacar una conclusión. 403 00:33:21,500 --> 00:33:23,366 También sabes que dirigir un negocio es una cosa, 404 00:33:23,390 --> 00:33:25,150 Gestionarlo es aún más difícil. 405 00:33:26,170 --> 00:33:28,490 Seguramente no quieres obstaculizarla, ¿verdad? 406 00:33:29,090 --> 00:33:31,580 No dejes que tu egoísmo sacuda todo el negocio. 407 00:33:32,210 --> 00:33:34,230 Esto es para el bien de todos. 408 00:33:38,540 --> 00:33:40,540 ¿Cómo es eso posible? 409 00:33:43,080 --> 00:33:44,119 Sin embargo, el chef 410 00:33:44,120 --> 00:33:46,790 Cocinero 411 00:33:44,350 --> 00:33:45,350 Mmm 412 00:33:46,090 --> 00:33:49,250 Llevo mucho tiempo trabajando y siempre he trabajado duro. 413 00:33:50,990 --> 00:33:53,800 Al igual que la situación de crisis de la última vez. 414 00:33:54,380 --> 00:33:56,400 No me abandonarás otra vez ¿verdad? 415 00:33:56,410 --> 00:33:58,930 Necesito este compromiso. 416 00:33:59,340 --> 00:34:02,470 Cocinero 417 00:34:06,860 --> 00:34:08,890 ¿Quién es el chef? 418 00:34:09,380 --> 00:34:12,520 ¿Puedes decírmelo en voz baja? 419 00:34:13,000 --> 00:34:14,590 No 420 00:34:14,600 --> 00:34:16,600 Vi la información de Choi Min-young y hay policía. 421 00:34:16,610 --> 00:34:18,380 Realmente no me siento a gusto. 422 00:34:18,910 --> 00:34:21,330 Por cierto, quisiera hablar contigo sobre este asunto. 423 00:34:22,800 --> 00:34:25,660 Sé quién es el policía. 424 00:34:37,350 --> 00:34:42,170 Yo me encargaré, no te preocupes. 425 00:34:45,420 --> 00:34:46,580 Además, tía. 426 00:34:48,040 --> 00:34:50,920 Si me vuelves a pedir información personal, 427 00:34:52,340 --> 00:34:53,660 Serás despedido. 428 00:34:58,180 --> 00:34:59,670 ¿No te ha ido siempre bien? 429 00:35:01,230 --> 00:35:02,460 Avanza. 430 00:35:04,660 --> 00:35:06,080 No. 431 00:35:09,120 --> 00:35:10,530 Cruzando la línea. 432 00:35:29,740 --> 00:35:30,750 ¿A dónde fuiste? 433 00:35:31,340 --> 00:35:32,340 Ah. 434 00:35:33,940 --> 00:35:36,940 Tuve una cita con Hee-jin. 435 00:35:37,305 --> 00:36:37,467 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm