1 00:00:00,000 --> 00:00:55,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 4 00:00:57,724 --> 00:00:59,517 ¡Maldita sea! 5 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 Maldita sea, cállate ya. 6 00:01:01,811 --> 00:01:03,730 ¡Cállate la boca! 7 00:01:06,608 --> 00:01:07,609 Min Young 8 00:01:08,193 --> 00:01:09,527 ¿Cómo estás? 9 00:01:11,654 --> 00:01:12,947 ¡Cállate la boca! 10 00:01:13,031 --> 00:01:15,075 No eres mi hermana. 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 Min Young 12 00:01:17,285 --> 00:01:18,286 ¿Cómo estás? 13 00:01:19,788 --> 00:01:23,083 No quiero despertar. 14 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 16 00:01:42,852 --> 00:01:44,771 Mi hermana 17 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 Mi hermana 18 00:01:48,399 --> 00:01:49,651 Ella no piensa en mí. 19 00:01:50,276 --> 00:01:51,444 Estoy preocupado 20 00:01:52,195 --> 00:01:53,780 Ella es así. 21 00:01:54,322 --> 00:01:57,117 A ella sólo le importa ella misma. 22 00:01:57,200 --> 00:01:58,243 Min Young 23 00:01:58,910 --> 00:02:00,620 ¿Cómo estás? 24 00:02:00,703 --> 00:02:03,957 Mi hermana debería ser así. 25 00:02:25,228 --> 00:02:26,437 Min Young 26 00:02:30,316 --> 00:02:31,818 ¿Cómo estás? 27 00:02:35,613 --> 00:02:36,781 ¿Qué pasa contigo? 28 00:02:39,576 --> 00:02:40,827 ¿Cómo estás? 29 00:02:41,911 --> 00:02:43,955 Incluso cuando estemos así. 30 00:02:44,038 --> 00:02:46,583 Incluso cuando te molesto. 31 00:02:48,209 --> 00:02:50,628 Incluso cuando te hago pasar un mal momento. 32 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 ¿Aún no estás enojado conmigo? 33 00:03:03,516 --> 00:03:04,767 Min Young 34 00:03:07,395 --> 00:03:08,730 ¿Cómo estás? 35 00:03:11,357 --> 00:03:12,567 Así es. 36 00:03:13,693 --> 00:03:14,903 Eres tú. 37 00:03:34,964 --> 00:03:37,008 Así que tampoco tengo ningún problema. 38 00:04:59,632 --> 00:05:01,509 ¿Qué tal Min Young? 39 00:05:04,345 --> 00:05:05,638 Él está bien. 40 00:05:06,347 --> 00:05:08,057 Te enviaré una foto ahora. 41 00:05:08,891 --> 00:05:10,226 Espera un minuto. 42 00:08:35,431 --> 00:08:37,016 Hoy en día, los niños dicen que 43 00:08:37,099 --> 00:08:39,894 Si se acercan a ti, estudian bien. 44 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 Así que deberían acercarse a ti. 45 00:08:42,897 --> 00:08:44,732 ¡Que mierda! 46 00:08:44,815 --> 00:08:46,484 Por eso les dije 47 00:08:46,567 --> 00:08:48,152 Ella está en el otro lado. 48 00:08:48,694 --> 00:08:50,571 Hay algo sospechoso en ella. 49 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 Y estoy seguro de que está tramando algo. 50 00:08:56,077 --> 00:08:59,205 ¿Exactamente qué estoy haciendo? 51 00:08:59,288 --> 00:09:00,665 Estoy tratando de averiguarlo. 52 00:09:01,249 --> 00:09:03,125 Sólo con descubrirlo. 53 00:09:03,209 --> 00:09:05,503 Te echaré de la escuela. 54 00:09:05,586 --> 00:09:07,547 ...pero antes de eso, te daré una advertencia. 55 00:09:08,130 --> 00:09:09,715 Se acercan los exámenes parciales. 56 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 Ni lo pienses 57 00:09:12,218 --> 00:09:14,387 Para mí es una cuestión de vida o muerte. 58 00:09:28,359 --> 00:09:30,111 Tu maldita vida es tan fácil ¿verdad? 59 00:09:30,987 --> 00:09:33,656 ¿Crees que puedes tener todo lo que quieras? 60 00:09:33,739 --> 00:09:35,324 No te equivoques. 61 00:09:35,408 --> 00:09:37,994 Si yo lo decido no hay nada que puedas hacer. 62 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 Pronto recibirás buenas noticias. 63 00:09:55,177 --> 00:09:56,554 Su Ho Soo 64 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 ¿Eh? 65 00:09:59,056 --> 00:10:00,725 La tía quiere preguntarte algo. 66 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 ¿Qué? 67 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 Hace mucho tiempo que no la vemos. 68 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 La vimos también en el lavadero. 69 00:10:12,820 --> 00:10:13,904 Sí. 70 00:10:13,988 --> 00:10:15,781 ¿Que pregunta tienes? 71 00:10:39,430 --> 00:10:42,683 Creo que Shef no puede responder ahora. 72 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 ¿Puedes explicarlo? 73 00:10:51,442 --> 00:10:54,487 ¿Por qué el domingo anterior? 74 00:10:55,112 --> 00:10:57,865 Li Won Soo les dijo a los clientes 75 00:10:57,948 --> 00:10:59,617 ¿Deberíamos ir a tu casa? 76 00:10:59,700 --> 00:11:01,035 ¿Y en ese momento en particular? 77 00:11:01,827 --> 00:11:03,829 ¿Qué momento en particular? 78 00:11:09,251 --> 00:11:11,420 Precisamente el momento en el que Shef estaba en peligro. 79 00:11:13,464 --> 00:11:16,300 ¿Qué estás diciendo? 80 00:11:16,384 --> 00:11:18,636 Li Won Soo les dijo a los clientes 81 00:11:19,678 --> 00:11:22,348 Para tomarte una foto. 82 00:11:22,431 --> 00:11:25,810 Y sacar al estudiante que está ahí. 83 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 ¿Eh? 84 00:11:37,029 --> 00:11:38,697 Pero tía 85 00:11:38,781 --> 00:11:40,533 Como quiera que lo pienses, no tiene sentido. 86 00:11:42,868 --> 00:11:44,662 Que este sustituto es Shef. 87 00:11:44,745 --> 00:11:47,331 Li Won Soo descubrió la identidad de Shef 88 00:11:49,208 --> 00:11:51,085 Pero ella todavía está viva. 89 00:11:51,877 --> 00:11:54,547 Acaban de comer juntos. 90 00:11:55,172 --> 00:11:56,966 Ellos van juntos a clases. 91 00:11:59,844 --> 00:12:00,845 Saltan juntos. 92 00:12:02,513 --> 00:12:03,931 No por ahora. 93 00:12:09,854 --> 00:12:11,647 Pero creo que debes tener cuidado con tus palabras. 94 00:12:12,690 --> 00:12:14,608 Si Shef se entera 95 00:12:15,192 --> 00:12:16,944 Será malo para ti. 96 00:12:49,768 --> 00:12:51,479 ¡Basta! 97 00:12:52,480 --> 00:12:53,606 Hace mucho tiempo que no nos vemos. 98 00:13:08,746 --> 00:13:10,247 Por favor sé amigo mío. 99 00:13:54,708 --> 00:13:56,585 Ayer me hice algunas pruebas. 100 00:13:56,669 --> 00:13:58,254 Sólo tengo una respuesta correcta. 101 00:13:59,505 --> 00:14:01,131 ¿Qué crees que pensé? 102 00:14:02,466 --> 00:14:03,676 "¿He fallado?" 103 00:14:05,594 --> 00:14:06,971 "Me siento aliviado." 104 00:14:07,972 --> 00:14:09,390 Te convertiste en un pensador positivo. 105 00:14:09,932 --> 00:14:10,975 Tú mismo lo dijiste. 106 00:14:11,058 --> 00:14:12,643 No os preocupéis, no me rendiré. 107 00:14:18,857 --> 00:14:20,276 Ayúdame por favor. 108 00:14:23,237 --> 00:14:24,196 Definitivamente. 109 00:14:25,114 --> 00:14:27,408 En realidad, tengo un plan. 110 00:14:34,248 --> 00:14:36,083 ¿Quieres encontrar a Yoo Seung Pil? 111 00:14:37,585 --> 00:14:40,212 ¿Es la misma persona que tomó el lugar de Choi Gun Woo? 112 00:14:40,296 --> 00:14:41,505 Sí. 113 00:14:42,423 --> 00:14:45,259 Porque esa puede ser la debilidad de Choi Gun Woo. 114 00:14:47,803 --> 00:14:50,222 ¿Cómo planeas encontrarlo? 115 00:14:50,306 --> 00:14:51,807 Ni siquiera sabemos si está vivo o no. 116 00:14:51,891 --> 00:14:53,309 Muerto. 117 00:14:53,392 --> 00:14:55,477 En realidad, Choi Gun Woo... 118 00:14:55,561 --> 00:14:56,937 Él fue asesinado. 119 00:15:01,483 --> 00:15:03,694 ¿Cómo lo sabes? 120 00:15:05,112 --> 00:15:06,488 ¿Está seguro? 121 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 Porque encontré un testigo. 122 00:15:10,242 --> 00:15:12,703 Encontré evidencia sólida. 123 00:15:15,080 --> 00:15:17,082 Cuéntame una de tus debilidades 124 00:15:17,666 --> 00:15:19,001 ¿Qué quieres decir? 125 00:15:19,501 --> 00:15:21,170 So Hwa Soo siempre está en la escuela. 126 00:15:21,253 --> 00:15:23,797 Tengo que sacarlo. 127 00:15:24,381 --> 00:15:26,425 Le diré que lo encontré yo mismo. 128 00:15:27,259 --> 00:15:29,678 Pero tengo que hacerlo personalmente... 129 00:15:29,762 --> 00:15:31,597 Ve y investiga. 130 00:15:31,680 --> 00:15:33,933 Y asegúrate. 131 00:15:35,434 --> 00:15:37,561 ¿Crees que vendrá contigo? 132 00:15:39,188 --> 00:15:40,147 Bien... 133 00:15:41,607 --> 00:15:45,361 Depende de lo importante que sea esa debilidad. 134 00:15:45,986 --> 00:15:48,030 Entonces ¿quieres que te cuente mi debilidad? 135 00:15:48,113 --> 00:15:49,448 No. 136 00:15:49,531 --> 00:15:50,866 Aunque sea falso, está bien. 137 00:15:51,450 --> 00:15:53,410 Pero tiene que ser creíble. 138 00:15:55,245 --> 00:15:57,164 Para que caiga en la trampa. 139 00:16:01,669 --> 00:16:03,837 Pero es un poco extraño que... 140 00:16:04,421 --> 00:16:07,132 En estas exactas circunstancias se encuentra un testigo. 141 00:16:08,926 --> 00:16:09,885 ¿Qué es? 142 00:16:12,680 --> 00:16:13,806 ¿Preocupado? 143 00:16:15,182 --> 00:16:16,725 Si no me crees... 144 00:16:16,809 --> 00:16:18,477 Iré solo 145 00:16:19,186 --> 00:16:20,187 No. 146 00:16:20,270 --> 00:16:21,647 ¿Cómo puedo dejarte ir sola? 147 00:16:21,730 --> 00:16:22,815 Deberíamos ir juntos. 148 00:16:23,774 --> 00:16:25,442 Porque si no hacemos algo... 149 00:16:25,985 --> 00:16:27,569 Moriremos. 150 00:16:28,153 --> 00:16:29,655 Tenemos que probarlo nosotros mismos. 151 00:16:31,281 --> 00:16:32,449 Es obvio. 152 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 Tenemos que probarlo nosotros mismos. 153 00:16:34,410 --> 00:16:36,578 Estás haciendo esto para protegerme. 154 00:16:41,041 --> 00:16:42,501 Tú vas primero. 155 00:16:42,584 --> 00:16:45,295 Tengo que ir al baño. 156 00:16:51,468 --> 00:16:53,470 ¿Hwa Soo dijo que vendría? 157 00:16:54,054 --> 00:16:55,848 Sí, para él era como beber agua. 158 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 Definitivamente él confía mucho en ti. 159 00:17:00,686 --> 00:17:03,814 Con solo entregarme a Hwa Soo... 160 00:17:05,149 --> 00:17:07,067 Te diré dónde está Min Young. 161 00:17:08,277 --> 00:17:09,319 Pero antes de eso... 162 00:17:09,403 --> 00:17:11,071 Tenemos que dejar algo claro. 163 00:17:12,239 --> 00:17:14,366 Si voy donde dijiste, pero... 164 00:17:14,450 --> 00:17:17,202 Min Young no está ¿entonces qué? 165 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 ¿Cómo puedo confiar en ti? 166 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 ¿Por qué debería mentirte? 167 00:17:24,752 --> 00:17:27,046 Para que puedas usarme de nuevo. 168 00:17:27,129 --> 00:17:30,090 Y amenazame con ello. 169 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 Mmm... 170 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 Pensémoslo de esta manera. 171 00:17:38,348 --> 00:17:41,602 Sin Shve, ¿qué beneficio tienes para mí? 172 00:17:42,186 --> 00:17:44,063 ¿Que quiero usar tu debilidad en tu contra? 173 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 Min Young. 174 00:17:46,231 --> 00:17:48,067 Él es sólo un extra para mí. 175 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 Una vez que consiga a Shve, no tendré nada que ver con él. 176 00:17:51,153 --> 00:17:52,863 No hay motivo para ignorarlo. 177 00:17:52,946 --> 00:17:53,989 ¿No estás de acuerdo? 178 00:17:56,283 --> 00:17:57,451 Así es. 179 00:18:01,497 --> 00:18:05,125 Sin Shve, ¿qué beneficio tienes para mí? 180 00:18:05,209 --> 00:18:06,585 ¿Que quiero usar tu debilidad en tu contra? 181 00:18:19,890 --> 00:18:20,808 De ese lado. 182 00:18:21,642 --> 00:18:23,185 ¿Podemos hablar un momento? 183 00:18:26,855 --> 00:18:27,981 El señor Yu dijo que... 184 00:18:28,065 --> 00:18:30,609 Le dijiste que todavía lo estabas considerando. 185 00:18:32,111 --> 00:18:33,570 Entonces... 186 00:18:33,654 --> 00:18:37,491 ¿Puedo ir a todas estas universidades? 187 00:18:37,574 --> 00:18:39,910 Por supuesto. 188 00:18:39,993 --> 00:18:43,038 ¿Existe alguna universidad a la que no puedan acudir estudiantes destacados como Jong Han? 189 00:18:43,705 --> 00:18:44,998 Entonces dime. 190 00:18:45,082 --> 00:18:46,959 Ambos estudiantes... 191 00:18:47,042 --> 00:18:50,879 Y los profesores y los padres sienten curiosidad. 192 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 Eso es lo que quieres. 193 00:18:52,089 --> 00:18:55,217 ¿A qué campo y universidad quieres ir? 194 00:18:57,594 --> 00:18:58,762 En cualquier lugar donde sea posible. 195 00:18:59,638 --> 00:19:01,431 En cualquier lugar que pueda. 196 00:19:01,515 --> 00:19:02,850 yo voy 197 00:19:14,611 --> 00:19:16,822 No lo dudes más. 198 00:19:21,326 --> 00:19:23,495 Para recuperar a Min Young. 199 00:19:23,579 --> 00:19:25,164 Tienes que mantener la calma. 200 00:19:25,914 --> 00:19:28,167 Tal como Hwa Soo te engañó. 201 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 También te estás engañando a ti mismo. 202 00:19:31,503 --> 00:19:33,589 Así que no te sientas culpable. 203 00:19:38,010 --> 00:19:39,219 Así es. 204 00:19:40,053 --> 00:19:42,389 Todo lo que tenías en esta escuela. 205 00:19:42,973 --> 00:19:45,100 Ninguno de ellos es más importante que Min Young. 206 00:19:46,310 --> 00:19:48,061 Eres la hermana de Min Young. 207 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 Y el único miembro de su familia. 208 00:19:53,400 --> 00:19:54,443 Bien. 209 00:19:56,361 --> 00:19:59,072 Volveré a mi antigua vida, ¿qué podría pasar? 210 00:20:01,450 --> 00:20:02,868 Pero aún así. 211 00:20:05,579 --> 00:20:08,165 Tuviste algunas cosas realmente buenas. 212 00:20:11,460 --> 00:20:13,378 Diecinueve años. 213 00:20:13,462 --> 00:20:14,671 Tercer año de secundaria. 214 00:20:15,923 --> 00:20:19,009 Lo tuviste todo por primera vez ¿no? 215 00:20:22,471 --> 00:20:24,014 No digas nada más 216 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 No llores. 217 00:20:29,478 --> 00:20:30,687 No lo muestres 218 00:20:31,480 --> 00:20:32,731 No es así. 219 00:20:49,122 --> 00:20:51,625 Sonrisa. 220 00:21:22,990 --> 00:21:24,116 De ese lado. 221 00:21:28,537 --> 00:21:31,498 ¿Dónde estabas? No contestaste el teléfono. 222 00:21:33,250 --> 00:21:34,960 ¿Por qué? ¿Pasó algo? 223 00:21:36,837 --> 00:21:39,089 Después de los exámenes parciales. 224 00:21:39,172 --> 00:21:41,091 El día que faltaban 200 días para el examen de ingreso a la universidad. 225 00:21:41,174 --> 00:21:42,968 Salgamos y tomemos una foto amistosa, ¿de acuerdo? 226 00:21:43,051 --> 00:21:45,137 Sí. Vamos. 227 00:21:45,220 --> 00:21:46,680 Vamos juntos. 228 00:21:46,763 --> 00:21:49,516 Reservaré un buen lugar que conozco. 229 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 Sólo un momento. 230 00:21:58,650 --> 00:22:00,652 ¿De ese lado lloraste? 231 00:22:01,653 --> 00:22:02,821 ¿Qué pasó? ¿Por qué lloraste? 232 00:22:02,904 --> 00:22:04,239 ¿Pasó algo? 233 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 Oye, ¿por qué lloras? - ¿Qué pasó? - 234 00:22:06,408 --> 00:22:08,618 ¿Quién? ¿Quién hizo llorar a nuestro querido? 235 00:22:08,702 --> 00:22:10,037 ¿Por qué lloras? 236 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 ¿Estás bien? - No llores. - 237 00:22:17,294 --> 00:22:18,670 Si 238 00:22:19,546 --> 00:22:21,006 Te dijeron que morirás mañana. 239 00:22:21,089 --> 00:22:23,717 ¿Qué harías? 240 00:22:23,800 --> 00:22:24,801 ¿Qué es? 241 00:22:25,677 --> 00:22:28,055 ¿Por qué no tomas un micrófono y le dices a todo el mundo que tengo una enfermedad incurable? 242 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 Lo lamento. 243 00:22:35,687 --> 00:22:37,147 Bien. 244 00:22:37,230 --> 00:22:39,107 El sueño que tengo al comer una galleta. 245 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 Estoy intentando lograrlo. 246 00:22:50,619 --> 00:22:52,287 Si las condiciones 247 00:22:52,370 --> 00:22:54,247 Son un poco complicados ¿y qué? 248 00:22:54,331 --> 00:22:56,041 ¿Por qué deberían importar las condiciones? 249 00:22:56,124 --> 00:22:57,751 Se supone que moriré mañana. 250 00:23:02,297 --> 00:23:04,341 Podría ser un poco difícil. 251 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 Todavía recuerdo cuando 252 00:23:09,638 --> 00:23:11,014 ¿Cual fue tu sueño? 253 00:23:11,098 --> 00:23:12,808 Buena ropa. 254 00:23:13,350 --> 00:23:14,976 Comida buena. 255 00:23:15,060 --> 00:23:18,021 Hacer amigos, tener citas y estudiar. 256 00:23:18,105 --> 00:23:20,273 Dijiste que querías vivir como ahora. 257 00:23:21,191 --> 00:23:23,026 ¿Qué hay de malo en eso? 258 00:23:23,110 --> 00:23:24,945 Para otros, estas cosas son parte de su vida diaria. 259 00:23:47,509 --> 00:23:49,511 Tomémonos una foto hoy. 260 00:23:50,762 --> 00:23:52,472 El clima también es agradable. 261 00:23:58,395 --> 00:24:00,397 Sonríe, sonríe. 262 00:24:00,480 --> 00:24:01,690 Me lo llevo. 263 00:24:01,773 --> 00:24:03,483 Uno, dos, tres. 264 00:24:05,402 --> 00:24:07,571 Entendido. Vamos a mostrar la V. 265 00:24:07,654 --> 00:24:09,406 V, V. 266 00:24:10,407 --> 00:24:11,658 Uno, dos, tres. 267 00:24:13,827 --> 00:24:15,287 ¿Está bien? -Vamos, vamos. - 268 00:24:15,370 --> 00:24:16,538 Ven pronto, ven. 269 00:24:18,331 --> 00:24:20,000 Oye, ¿qué pasa? ¿Qué pasa? 270 00:24:20,083 --> 00:24:21,918 Bueno, eso es todo. Este es el último. 271 00:24:22,002 --> 00:24:23,420 Uno, dos, tres. 272 00:24:25,630 --> 00:24:27,048 Estoy aquí. Estoy aquí. 273 00:24:39,227 --> 00:24:40,937 Uno, dos, tres. 274 00:24:42,606 --> 00:24:44,733 Ustedes dos posan. 275 00:24:44,816 --> 00:24:48,153 ¿Qué tal tomarnos una foto en pareja? 276 00:24:49,279 --> 00:24:51,823 No, no, no. Eso es demasiado. 277 00:24:51,907 --> 00:24:54,075 Toma una fotografía normal rápidamente y luego entremos. 278 00:24:55,952 --> 00:24:58,205 Oye, ¿cuándo se mostrará el signo V? 279 00:24:59,539 --> 00:25:00,582 Vamos a ver. 280 00:25:01,833 --> 00:25:03,001 Tenemos que hacer esto. 281 00:25:04,085 --> 00:25:06,087 Tú eres zurdo, yo soy diestro. 282 00:25:06,171 --> 00:25:08,340 ¿Qué estás diciendo? 283 00:25:11,635 --> 00:25:12,719 Me lo llevo. 284 00:25:14,763 --> 00:25:16,348 Bueno este es el último. 285 00:25:16,973 --> 00:25:18,516 Uno, dos, tres. 286 00:25:25,565 --> 00:25:27,192 ¿Qué está haciendo Lee On Soo allí? 287 00:25:29,611 --> 00:25:31,196 Creo que están tomando fotografías. 288 00:25:31,279 --> 00:25:32,948 ¿Creías que no lo sabía? 289 00:25:33,949 --> 00:25:36,326 ¿Por qué está tomando fotografías bajo la lluvia? 290 00:25:36,409 --> 00:25:38,620 Sus amigos debieron habérselo pedido. 291 00:25:42,123 --> 00:25:43,458 Si prestas atención lo verás. 292 00:25:43,541 --> 00:25:45,543 El síndrome de princesa es suyo. 293 00:25:46,503 --> 00:25:48,129 Sólo porque es bonita, siempre está en el centro. 294 00:25:51,299 --> 00:25:52,384 ¿Esa es la definición? 295 00:25:53,885 --> 00:25:55,053 No. 296 00:26:09,651 --> 00:26:10,902 ¿Cómo estás? 297 00:26:13,530 --> 00:26:15,740 ...¿Qué estás haciendo aquí? 298 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 Ey. 299 00:26:17,242 --> 00:26:19,244 ¿Qué clase de conversación es esa con tu profesor? 300 00:26:19,327 --> 00:26:20,745 Esto es un salón de clases. 301 00:26:20,829 --> 00:26:21,871 Niños. 302 00:26:21,955 --> 00:26:24,582 Me surgió algo hoy. 303 00:26:24,666 --> 00:26:27,043 Tuvimos una sesión de asesoramiento a las cinco en punto. 304 00:26:27,127 --> 00:26:28,837 Fue reemplazada por la clase de idioma coreano. 305 00:26:28,920 --> 00:26:30,922 Cuéntaselo también a tus amigos que no están aquí. 306 00:26:31,006 --> 00:26:32,549 Está bien - \N Está bien - 307 00:26:36,136 --> 00:26:37,595 Nos vemos luego. 308 00:26:48,189 --> 00:26:50,608 Si es posible, pasa por la clase. 309 00:26:50,692 --> 00:26:53,445 De esta manera, se siente vengado. 310 00:26:54,487 --> 00:26:56,740 Y abandona inmediatamente la escuela. 311 00:26:57,449 --> 00:26:59,451 Al parecer sientes mucho odio por él. 312 00:27:00,535 --> 00:27:01,578 Tienes razón. 313 00:27:01,661 --> 00:27:04,205 Él te mintió sobre el despertar de Min Yoongi. 314 00:27:05,206 --> 00:27:06,708 Tuviste suerte. 315 00:27:07,292 --> 00:27:09,002 Si hubieras llegado aunque sea un poquito tarde, 316 00:27:09,586 --> 00:27:11,963 Quizás no hubiera podido entregarte a Hoseok. 317 00:27:15,550 --> 00:27:18,053 Es una pena. 318 00:27:18,136 --> 00:27:20,847 Quiero matarlo delante de tus ojos. 319 00:27:24,267 --> 00:27:25,643 Pero... 320 00:27:25,727 --> 00:27:28,271 No pude controlar el nivel del agua. 321 00:27:28,355 --> 00:27:30,231 Murió fácilmente. 322 00:27:30,815 --> 00:27:33,735 Como aquella flor en el jardín. 323 00:27:34,486 --> 00:27:36,863 ¿Puedo echar un vistazo? 324 00:27:37,489 --> 00:27:38,948 Adelante, echa un vistazo. 325 00:27:39,032 --> 00:27:40,909 Porque ya ha pasado mucho tiempo. 326 00:27:40,992 --> 00:27:43,078 No puedo acercarme más. 327 00:28:00,470 --> 00:28:04,182 Si Goon Woo dice "Espera", tengo que esperar. 328 00:28:04,891 --> 00:28:06,017 Y esto. 329 00:28:06,101 --> 00:28:08,186 Es su teléfono móvil. 330 00:28:08,269 --> 00:28:10,814 Lo traje para ti. 331 00:28:10,897 --> 00:28:11,981 Pero está bloqueado. 332 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 Yo tampoco lo desbloqueé. 333 00:28:28,039 --> 00:28:29,040 Ya es demasiado tarde ahora 334 00:28:29,124 --> 00:28:31,209 Dame Shup. 335 00:28:39,259 --> 00:28:41,428 ¿Qué ocurre? 336 00:28:42,554 --> 00:28:44,597 Tú... Goon Woo. 337 00:28:44,681 --> 00:28:46,391 ...¿Por qué haces esto? 338 00:28:57,152 --> 00:28:58,027 Sí. 339 00:28:58,611 --> 00:29:00,530 Revisé el teléfono. 340 00:29:02,115 --> 00:29:03,199 Cállate. 341 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 Te lo traeré mañana por la noche. 342 00:29:14,252 --> 00:29:15,420 Te lo digo. 343 00:29:15,503 --> 00:29:18,506 ¿Qué harás si encuentras a Shup? 344 00:29:21,176 --> 00:29:22,343 Como lo que me hiciste. 345 00:29:22,927 --> 00:29:25,221 ¿Lo apuñalarás también? 346 00:29:28,850 --> 00:29:30,101 Peor aún. 347 00:29:30,852 --> 00:29:32,812 Voy a hacer algo. 348 00:29:33,480 --> 00:29:35,815 Dame venganza. 349 00:29:38,443 --> 00:29:40,528 ...Comiendo juntos y... 350 00:29:42,989 --> 00:29:46,242 Pasas demasiado tiempo con él, ¿no? 351 00:29:47,202 --> 00:29:48,828 Bueno, está claro. 352 00:29:49,871 --> 00:29:51,372 No he perdido la cabeza... 353 00:29:57,879 --> 00:29:59,547 Pero si... 354 00:30:00,256 --> 00:30:01,341 Hoy... 355 00:30:02,592 --> 00:30:04,302 El mismo día... 356 00:30:05,637 --> 00:30:07,806 Creo que Shup debería estar agradecido con Dios. 357 00:30:13,228 --> 00:30:14,979 ¿Sabías? 358 00:30:15,063 --> 00:30:17,941 ¿Has alcanzado el límite de ventas? 359 00:30:21,152 --> 00:30:22,403 ¿Esto pronto? 360 00:30:22,946 --> 00:30:24,030 Sí. 361 00:30:24,864 --> 00:30:27,534 Quiero contárselo a Shup hoy. 362 00:30:27,617 --> 00:30:29,619 Ahora Chae Young se despertará. 363 00:30:29,702 --> 00:30:33,248 Y ya estás dejando esta escuela, ¿qué pasa con eso? 364 00:30:34,415 --> 00:30:36,709 ¡Qué buen momento! 365 00:30:37,669 --> 00:30:39,254 Así fue como resultó. 366 00:30:46,511 --> 00:30:47,679 Min Yoongi. 367 00:30:48,972 --> 00:30:50,306 Hoy, mi corazón... 368 00:30:50,849 --> 00:30:54,894 Me llamó mil veces. 369 00:31:00,942 --> 00:31:02,944 Para recordarme que... 370 00:31:05,071 --> 00:31:07,073 Yo soy tu hermana. 371 00:31:07,615 --> 00:31:09,367 Y tu eres mi hermana pequeña. 372 00:31:13,454 --> 00:31:16,875 Que tengo que salvarte. 373 00:31:22,881 --> 00:31:24,799 Para recordarme. 374 00:31:24,883 --> 00:31:26,384 ¿Qué quiero? 375 00:31:30,763 --> 00:31:32,849 Para recordarme que aquí... 376 00:31:32,932 --> 00:31:34,434 No hay lugar para mí. 377 00:31:46,946 --> 00:31:48,323 ¿A dónde vas a esta hora? 378 00:31:53,870 --> 00:31:55,204 ¿Ha pasado algo? 379 00:31:56,706 --> 00:31:57,749 Creo que hoy... 380 00:32:00,209 --> 00:32:02,337 Me llovió mucho. 381 00:32:06,132 --> 00:32:07,216 Así que hoy... 382 00:32:08,176 --> 00:32:10,553 ¿Vienes al sueño de tu hermana? 383 00:32:12,555 --> 00:32:13,598 ¿Podemos serlo de nuevo? 384 00:32:16,267 --> 00:32:18,269 ¿Puedes ser mi sueño? 385 00:32:25,151 --> 00:32:27,236 No pude dormir anoche. 386 00:32:27,820 --> 00:32:29,280 No pude conciliar el sueño. 387 00:32:32,241 --> 00:32:33,242 ¿Por qué? 388 00:32:34,661 --> 00:32:36,496 Bueno, estaba inquieto. 389 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 Yo también lo esperaba. 390 00:32:44,253 --> 00:32:45,922 ¿Esperaba qué? 391 00:32:46,798 --> 00:32:48,633 Debería haberlo esperado 392 00:32:48,716 --> 00:32:50,885 Si todo va bien, 393 00:32:52,178 --> 00:32:54,430 El problema de Choi Goon Woo terminará. 394 00:32:56,641 --> 00:32:58,476 Seremos libres. 395 00:33:00,144 --> 00:33:02,355 ¿Por qué es tan simple? 396 00:33:04,983 --> 00:33:06,025 ¿Eh? 397 00:33:08,528 --> 00:33:10,655 ¿Terminará? ¿Seremos libres? 398 00:33:10,738 --> 00:33:12,615 ¿No te lo tomaste muy a la ligera? 399 00:33:34,137 --> 00:33:35,179 Tómalo. 400 00:33:39,017 --> 00:33:40,059 ¿Eh? Está bien. 401 00:33:53,156 --> 00:33:55,992 Es extraño. Estoy seguro de que vinimos al lugar correcto. 402 00:33:56,868 --> 00:33:59,162 Al menos llama. ¿Seguro que vinimos al lugar correcto? 403 00:34:00,872 --> 00:34:01,914 Bueno. 404 00:34:01,998 --> 00:34:03,750 Haré una llamada. 405 00:34:03,833 --> 00:34:05,710 Bueno. 406 00:34:13,217 --> 00:34:17,346 Ah, llegué a la dirección que mencionaste. 407 00:34:18,681 --> 00:34:20,975 ¿vienes ahora? 408 00:34:30,693 --> 00:34:31,819 ¿Qué es esto? 409 00:34:33,321 --> 00:34:34,906 Lo lamento. 410 00:34:36,032 --> 00:34:36,866 ...Tú. 411 00:34:42,121 --> 00:34:43,956 No tuve otra opción 412 00:34:44,040 --> 00:34:45,541 Tuve que salvar a Min Young. 413 00:34:46,459 --> 00:34:48,294 ¿Cómo pudiste hacerme esto? 414 00:35:00,348 --> 00:35:02,642 De todos modos, no puedes salvar a Min Young. 415 00:35:03,226 --> 00:35:04,977 Así que no tengo motivos para protegerte. 416 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 Bueno. 417 00:35:23,246 --> 00:35:24,872 Te daré la dirección. 418 00:35:25,305 --> 00:36:25,351 419 00:36:26,305 --> 00:37:26,566 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-