1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
Untertitelung: BR 2018
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,160
{\an8}
4
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
5
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Die Blume.
6
00:01:15,520 --> 00:01:19,400
Frida Braubacher, sieht nach
Selbstmord aus. Abschiedsbrief.
7
00:01:19,480 --> 00:01:23,920
Liebe Überlebende, euer Mut
hat mir Kraft gegeben bis zuletzt.
8
00:01:24,000 --> 00:01:27,080
Aber nun ist es Zeit zu gehen.
Oma Frida.
9
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
"Überlebende"?
10
00:01:29,880 --> 00:01:31,880
Der war an der Tür.
11
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
Außen?
- Ja.
12
00:01:36,040 --> 00:01:39,040
"Bitte verständigen Sie
die Polizei."
13
00:01:39,120 --> 00:01:41,880
Das sind ganz verschiedene
Schriften.
14
00:01:42,080 --> 00:01:45,360
War die Tür geschlossen,
als die Kollegen ankamen?
15
00:01:45,440 --> 00:01:48,400
Ja. - Dann war jemand hier.
- Wahrscheinlich.
16
00:01:48,480 --> 00:01:52,040
Kinder oder engere Verwandte
hat sie in München nicht.
17
00:01:52,120 --> 00:01:55,720
Mirella Umbrella,
gesungen von Frida Braubacher.
18
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
Waren die Spurensicherer schon da?
- Ja.
19
00:02:09,320 --> 00:02:12,160
Die hat das gespielt, 1975.
20
00:02:12,360 --> 00:02:14,360
War ein Riesenhit, damals.
21
00:02:17,440 --> 00:02:22,040
(Platte) ♪ Mirella Umbrella,
keine fliegt schneller,
22
00:02:22,120 --> 00:02:25,440
keine fliegt höher,
den Wolken so nah.
23
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
{\an8}
24
00:03:10,280 --> 00:03:12,280
So, ab ins Bett mit dir.
25
00:03:12,480 --> 00:03:15,320
Du musst morgen früh raus,
junge Dame.
26
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
Nein, muss ich nicht.
27
00:03:23,480 --> 00:03:25,880
Oder, Senta? Was meinst du?
28
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
{\an8}
29
00:03:34,320 --> 00:03:37,600
He! Wenn die Sonne scheint,
es gibt ein Eis.
30
00:03:37,680 --> 00:03:40,080
Ich hab es dir versprochen.
31
00:03:40,160 --> 00:03:41,160
{\an8}
32
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
* Sie spricht chinesisch: *
33
00:04:28,520 --> 00:04:29,520
{\an8}
34
00:05:16,200 --> 00:05:20,000
Den Weihnachtsmann gibt es gar nicht!
- Doch, ich weiß es!
35
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
Er kommt heute Abend!
36
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
{\an8}
37
00:05:27,320 --> 00:05:31,400
Was ist los? - Gretchen glaubt
nicht an den Weihnachtsmann.
38
00:05:31,480 --> 00:05:35,000
Aber ich weiß,
dass er heute Abend kommt.
39
00:05:35,080 --> 00:05:39,880
Ach Lena, der Weihnachtsmann
kommt doch an Weihnachten.
40
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
{\an8}
41
00:06:13,600 --> 00:06:17,600
(Puppe) Lena, Lena! Wach auf!
42
00:06:21,760 --> 00:06:23,560
Ja, ich bin wach.
43
00:06:23,640 --> 00:06:26,640
(Puppe) Der Weihnachtsmann
braucht deine Hilfe.
44
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
{\an8}
45
00:06:53,320 --> 00:06:56,320
Weihnachtsmann,
ich war auch immer brav.
46
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
{\an8}
47
00:07:56,680 --> 00:07:59,680
Der frühe Wurm verhaftet
den Vogel, oder wie?
48
00:07:59,760 --> 00:08:04,160
Ein Vogel, der früh singt, scheißt
abends ins Nest, sagt man bei uns.
49
00:08:04,240 --> 00:08:07,960
Ich bin auch erst gekommen.
Das Zeitungsmädchen hat sich
50
00:08:08,040 --> 00:08:12,160
über die offenen Türen gewundert
und die Kollegen verständigt.
51
00:08:12,360 --> 00:08:15,480
Die haben drinnen
mehrere Leichen gefunden.
52
00:08:15,560 --> 00:08:18,480
Der junge Kollege
ist im Blut ausgerutscht.
53
00:08:18,560 --> 00:08:21,440
Warten Sie! Sie können da nicht rein!
54
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
{\an8}
55
00:08:32,720 --> 00:08:34,720
(Chi-Ling) Lena?
56
00:08:34,800 --> 00:08:35,800
{\an8}
57
00:08:42,040 --> 00:08:44,040
Ah!
58
00:09:00,280 --> 00:09:02,080
Lena? Wo ist Lena?
59
00:09:02,160 --> 00:09:06,440
Mein Name ist Leitmayr von
der Polizei. Wer ist Lena?
60
00:09:06,640 --> 00:09:09,360
* Sie spricht chinesisch. *
- Was?
61
00:09:09,560 --> 00:09:11,920
Ich bin das Au-pair-Mädchen
von Lena.
62
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
Das Kind.
63
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
{\an8}
64
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
Hier ist kein Kind.
65
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
Lena!
66
00:09:25,680 --> 00:09:27,720
Lena?
67
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
Lena!
68
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
{\an8}
69
00:09:58,160 --> 00:10:00,160
Lena?
70
00:10:14,680 --> 00:10:16,680
Was ist?
71
00:10:16,760 --> 00:10:19,960
Alles okay. Sie schläft.
Ist gut. Sie schläft.
72
00:10:20,040 --> 00:10:21,040
{\an8}
73
00:10:28,960 --> 00:10:32,840
Die Tote heißt Danielle Faber, 42,
die Frau des Hauses.
74
00:10:32,920 --> 00:10:37,720
Der erste Eindruck: Ihr wurde im
Schlaf die Kehle durchgeschnitten.
75
00:10:38,880 --> 00:10:43,400
Was sind das für Zahlen? Ist das
ein Psalm? Wer ist denn katholisch?
76
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Das ist doch kein Psalm.
Psalme werden arabisch nummeriert.
77
00:10:50,960 --> 00:10:56,120
Lena hat gestern Abend gesagt,
heute Nacht kommt der Weihnachtsmann.
78
00:10:56,200 --> 00:10:59,200
Der Weihnachtsmann?
79
00:10:59,280 --> 00:11:00,280
{\an8}
80
00:11:16,960 --> 00:11:22,200
Wolfgang Faber, 51, Geschäftsführer
einer Firma für Baumaterialien.
81
00:11:22,280 --> 00:11:25,840
Dem Toten wurden die Genitalien
abgeschnitten.
82
00:11:26,040 --> 00:11:28,040
Nein, lass zu bitte.
83
00:11:28,120 --> 00:11:30,960
Das ist alles Teil einer Botschaft.
84
00:11:33,480 --> 00:11:35,520
Der Kinderschlafanzug auch.
85
00:11:36,800 --> 00:11:40,000
Die Zahlenkombination
über der toten Mutter
86
00:11:40,080 --> 00:11:43,920
bezieht sich auf einen
Paragrafen im StGB:
87
00:11:44,120 --> 00:11:46,840
§25 II, da geht es um Mittäterschaft.
88
00:11:47,040 --> 00:11:51,120
Der Täter will uns sagen, dass er
einen Missbraucher gerichtet hat.
89
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
Und die Mutter gleich dazu.
90
00:11:53,480 --> 00:11:56,520
Weil sie das Kind
nicht geschützt hat.
91
00:11:58,200 --> 00:12:00,440
Kam es Ihnen nicht komisch vor,
92
00:12:00,520 --> 00:12:03,960
dass Lena nachts oft allein
bei ihrem Vater war?
93
00:12:04,040 --> 00:12:08,960
Nein, er hatte sie nur gern ins Bett
gebracht und was vorgelesen.
94
00:12:10,240 --> 00:12:13,640
Er hat sie angefasst
und Sie haben das geahnt.
95
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Warum haben Sie nichts gesagt?
96
00:12:20,880 --> 00:12:22,920
Ich ... hatte Angst.
97
00:12:27,680 --> 00:12:31,200
Ohne Arbeitsvertrag
muss ich zurück nach China.
98
00:12:32,880 --> 00:12:36,240
Er ist wohl durch
den Garten reingekommen.
99
00:12:36,440 --> 00:12:40,520
In der Chronik sieht man,
dass die Alarmanlage um 23.43 Uhr
100
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
hier deaktiviert wurde.
101
00:12:42,400 --> 00:12:45,360
Ich weiß den Code
der Alarmanlage nicht.
102
00:12:46,440 --> 00:12:48,880
Herr Faber wollte mich schützen.
103
00:12:48,960 --> 00:12:51,880
Er hat gesagt,
falls eingebrochen wird,
104
00:12:51,960 --> 00:12:55,000
dass man nicht denkt,
dass ich das war.
105
00:12:57,160 --> 00:13:03,760
Außerdem beginnt mein Dienst um 8
und ich verlasse das Haus um 21 Uhr.
106
00:13:04,880 --> 00:13:06,880
Auch gestern?
107
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
Ja.
108
00:13:09,120 --> 00:13:14,720
Aber ... ich war ... tanzen.
109
00:13:14,800 --> 00:13:18,720
Mit einer Freundin.
- Wie lange waren Sie aus?
110
00:13:21,080 --> 00:13:26,120
Lange. Entschuldigung.
Die ganze Nacht.
111
00:13:26,560 --> 00:13:29,560
Wir müssen das überprüfen.
112
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
Bitte. Die Handynummern
Ihrer Freundinnen. Bitte.
113
00:13:38,120 --> 00:13:41,120
Tatsächlich ein Weihnachtsmann.
114
00:13:44,160 --> 00:13:47,000
Was macht der da mit dem Handy?
115
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
{\an8}
116
00:13:52,960 --> 00:13:55,960
Wieso verrenkt er sich so?
Mach noch mal.
117
00:14:04,440 --> 00:14:08,440
Aber wie er reinkommt,
sehen wir nicht? - Nein.
118
00:14:08,640 --> 00:14:11,440
Das ist das Nachbargrundstück.
119
00:14:12,880 --> 00:14:15,880
Und das Rote, das bist du?
- Ja.
120
00:14:18,120 --> 00:14:21,120
Dann nimm mal den Papa dazu.
121
00:14:24,520 --> 00:14:29,400
So, wie sie die Familie anordnet
und nach den ersten Gesprächen
122
00:14:29,480 --> 00:14:33,880
würde ich den Verdacht auf Missbrauch
durch den Vater ernst nehmen.
123
00:14:33,960 --> 00:14:35,560
Verdacht?
124
00:14:35,640 --> 00:14:40,960
Weil ein Kind Puppen aufeinanderlegt,
muss es nicht gleich Missbrauch sein.
125
00:14:41,040 --> 00:14:44,080
Aber man darf das nicht
leichtfertig abtun.
126
00:14:44,280 --> 00:14:48,880
Hat sie was über gestern erzählt?
- Wie ist sie in das Zelt gekommen?
127
00:14:48,960 --> 00:14:53,520
Sie erinnert sich nicht.
- Hat sie nach ihren Eltern gefragt?
128
00:14:53,600 --> 00:14:58,120
Ja, einmal kurz. Aber noch glaubt
sie, dass es ein Spiel ist.
129
00:14:58,200 --> 00:15:01,640
Es ist noch zu früh,
ihr die Wahrheit zu sagen.
130
00:15:01,720 --> 00:15:04,560
Ihre Tante holt sie
gleich erst mal ab.
131
00:15:04,760 --> 00:15:07,600
Hat sie den Weihnachtsmann erwähnt?
- Ja.
132
00:15:07,800 --> 00:15:12,000
Das ist ihr einziger Kommentar
zu gestern Abend.
133
00:15:13,400 --> 00:15:16,240
Ich war ganz brav.
Ich bin früh ins Bett,
134
00:15:16,320 --> 00:15:19,680
hab geschlafen,
bis der Weihnachtsmann gekommen ist.
135
00:15:19,760 --> 00:15:21,800
Mehr darf ich nicht sagen.
136
00:15:21,880 --> 00:15:23,840
Und warum nicht?
137
00:15:26,160 --> 00:15:28,160
Senta hat es mir verboten.
138
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
Wer ist Senta?
139
00:15:30,440 --> 00:15:32,560
Senta-Claus.
- Nicht ganz.
140
00:15:32,760 --> 00:15:36,400
Senta ist eine ihrer Puppen.
Das machen Kinder manchmal.
141
00:15:36,480 --> 00:15:40,760
Dass sie ihren Puppen bestimmte
Kompetenzen und Rollen übertragen.
142
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
{\an8}
143
00:15:45,960 --> 00:15:49,040
Ich hab dir einen
Polizei-Kakao gemacht.
144
00:15:50,760 --> 00:15:53,760
Der hat ein Blaulicht obendrauf.
145
00:15:55,920 --> 00:15:59,520
Wann kann ich wieder nach Hause?
- Ähm ... bald.
146
00:16:01,320 --> 00:16:03,720
Aber erst bleibst du noch hier.
147
00:16:05,360 --> 00:16:10,280
Ich zeig euch vielleicht die Zellen,
wo wir die Bösen einsperren.
148
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Das wird bestimmt super.
149
00:16:16,520 --> 00:16:18,520
Wo ist Senta?
150
00:16:19,760 --> 00:16:21,800
Ich mag, dass sie mitkommt.
151
00:16:21,880 --> 00:16:26,880
Die Senta? Deine Puppe?
Ist die noch zu Hause?
152
00:16:30,240 --> 00:16:34,360
Vielleicht können wir die holen.
Wie sieht sie denn aus?
153
00:16:34,440 --> 00:16:36,440
Moment, ich hab ein Foto.
154
00:16:41,160 --> 00:16:43,160
Schmeckt dir der Kakao?
155
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
{\an8}
156
00:16:53,040 --> 00:16:56,080
Das ist die Senta?
- Ja.
157
00:16:56,160 --> 00:16:58,200
Deine Puppe?
158
00:16:59,320 --> 00:17:01,560
Das ist der Laborbericht von Lena.
159
00:17:01,640 --> 00:17:05,480
Sie wurde mit einem Barbiturat
betäubt. Wohl in einem Keks.
160
00:17:05,560 --> 00:17:07,360
Leute!
161
00:17:07,440 --> 00:17:10,600
Das ist die Puppe
von der kleinen Lena.
162
00:17:10,800 --> 00:17:15,360
Erinnert ihr euch an die Rentnerin
mit der Blume in der Hand?
163
00:17:15,560 --> 00:17:17,040
Mirella Umbrella.
164
00:17:17,120 --> 00:17:20,360
Die hatte im Schrank
die gleiche Puppe.
165
00:17:20,560 --> 00:17:24,960
Und die Puppe von dem Mädchen
ist weg. Spurlos verschwunden.
166
00:17:26,600 --> 00:17:31,600
Ich hab mich noch gewundert. Auf der
Verpackung stand "Smart Puppe".
167
00:17:33,920 --> 00:17:37,640
Das ist der Laborbericht.
Die Kleine wurde betäubt.
168
00:17:37,840 --> 00:17:41,440
Mit was?
- Gamma-Hydroxybutter.
169
00:17:44,480 --> 00:17:46,480
Gamma-Hydroxybuttersäure.
170
00:17:53,280 --> 00:17:57,640
Das ist ein Injektions-Narkotikum
und kann zu Atemlähmung führen.
171
00:17:57,720 --> 00:18:00,280
Todesursache:
Gamma-Hydroxybuttersäure.
172
00:18:00,360 --> 00:18:01,880
Das ist ja ein Ding.
173
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
Das heißt wirklich Smart Puppe.
174
00:18:04,440 --> 00:18:08,480
Die hat ein Mikrofon verbaut
und kann ins Internet.
175
00:18:08,680 --> 00:18:12,880
Dann kann man mit der kommunizieren.
Ist in Deutschland verboten.
176
00:18:12,960 --> 00:18:17,160
Leicht zu hacken.
- Frag die Kollegen vom Cyber Crime.
177
00:18:17,240 --> 00:18:18,240
{\an8}
178
00:18:19,760 --> 00:18:22,560
Senta, wo warst du denn so lange?
179
00:18:22,760 --> 00:18:25,920
(Puppe) Ich hatte noch
was Wichtiges zu erledigen.
180
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
Mit dem Weihnachtsmann?
- Genau.
181
00:18:29,160 --> 00:18:31,760
Ich hab überhaupt nichts bekommen.
182
00:18:33,000 --> 00:18:36,440
Das ist so gemein,
aber das liegt vielleicht daran,
183
00:18:36,520 --> 00:18:41,280
dass der Weihnachtsmann nicht sicher
ist, ob du ihn reingelassen hast.
184
00:18:41,480 --> 00:18:43,720
Hab ich doch!
185
00:18:43,800 --> 00:18:46,600
Der Weihnachtsmann
kann sich nicht vorstellen,
186
00:18:46,680 --> 00:18:49,520
dass du die Zahlen
von der Alarmanlage weißt.
187
00:18:49,600 --> 00:18:53,200
(Kalli) Als hätten die den Code
ihrer Tochter verraten.
188
00:18:53,280 --> 00:18:55,840
Kinder merken sich mehr
als man glaubt.
189
00:18:56,040 --> 00:18:59,440
Weißt du die Zahlen?
- Natürlich.
190
00:18:59,520 --> 00:19:01,720
Das ist ein "M".
191
00:19:01,800 --> 00:19:03,800
Wie meinst du das?
192
00:19:03,880 --> 00:19:06,720
Der Code besteht doch aus Zahlen.
193
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
Sie meint, die Bewegung ist ein M.
194
00:19:11,760 --> 00:19:13,560
Die Bewegung:
195
00:19:17,440 --> 00:19:20,840
7-1-5-3-9, wie ein M.
196
00:19:20,920 --> 00:19:24,640
7-1-5-3-9.
- Stimmt. Richtig.
197
00:19:24,720 --> 00:19:29,760
Und über die Puppe hat der Täter
ihr gesagt, was sie machen soll.
198
00:19:32,760 --> 00:19:34,560
So hast du dir das gemerkt.
199
00:19:34,760 --> 00:19:37,000
Du bist richtig clever.
200
00:19:38,760 --> 00:19:42,760
Senta, weiß du, wann ich wieder
nach Hause gehen kann?
201
00:19:52,120 --> 00:19:54,160
Das ist Oma Frida.
202
00:19:54,360 --> 00:19:56,360
Sind Sie sicher?
- Ja.
203
00:19:57,800 --> 00:20:02,280
Sie hat gesagt, dass sie ihr ganzes
Leben mit Kindern verbracht hat.
204
00:20:02,480 --> 00:20:05,160
Aber sie selber hatte keine Kinder.
205
00:20:06,840 --> 00:20:09,840
Sie hat Lena eine Puppe geschenkt.
206
00:20:09,920 --> 00:20:13,120
Ich habe gesagt:
"Nein, Lena ist reich.
207
00:20:13,200 --> 00:20:16,760
Schenke sie lieber armen Kindern."
208
00:20:16,840 --> 00:20:23,400
Aber sie sagte, es sei ihr wichtig.
Und dass sie Lena sehr mag.
209
00:20:24,920 --> 00:20:29,640
Sie hat auch ein Lied gesungen
aus einem Kindermusical.
210
00:20:32,280 --> 00:20:35,560
♪ Mirella Umbrella,
keine fliegt schneller.
211
00:20:35,640 --> 00:20:38,960
♪ Keine fliegt höher,
den Wolken noch näher.
212
00:20:40,080 --> 00:20:42,120
Ja. Das war schön.
- Danke.
213
00:20:43,920 --> 00:20:48,520
Aber ... dann hat sie plötzlich
eine Schwäche bekommen
214
00:20:48,600 --> 00:20:52,760
und der Wind hat ihren
Regenschirm mitgenommen.
215
00:20:54,880 --> 00:20:57,880
Und als sie dann wieder okay war,
216
00:20:57,960 --> 00:21:02,480
haben wir den Schirm gesucht,
aber nicht gefunden.
217
00:21:02,560 --> 00:21:07,240
Das ... war das letzte Mal,
dass ich sie gesehen habe.
218
00:21:08,640 --> 00:21:11,640
Sie ist vor zwei Wochen verstorben.
219
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
{\an8}
220
00:21:39,520 --> 00:21:43,360
(Herr Faber) Komm, Lena, die Puppe
legst du jetzt zur Seite
221
00:21:43,560 --> 00:21:46,960
und machst dem Papa eine Freude.
- (Lena) Ich bin müde.
222
00:21:47,040 --> 00:21:52,240
Ich weiß, mein Schatz, aber niemand
macht den Papa so glücklich wie du.
223
00:21:52,320 --> 00:21:53,320
{\an8}
224
00:22:01,480 --> 00:22:03,480
Morgen.
- Servus.
225
00:22:03,680 --> 00:22:05,680
Eine Sekunde.
226
00:22:08,320 --> 00:22:12,680
So, jetzt. Entschuldigung.
Ich habe Ihnen ein Video geschickt.
227
00:22:12,880 --> 00:22:16,880
Wir haben das Rätsel gelöst,
wie Mirella an die Puppen kam.
228
00:22:16,960 --> 00:22:21,480
Im Navi ihres Autos war eine Adresse.
Sie war in Österreich.
229
00:22:21,560 --> 00:22:26,440
Weil die da nicht verboten sind.
- Ist da überhaupt was verboten?
230
00:22:26,520 --> 00:22:31,360
In Österreich ist nichts verboten.
- Dafür haben wir jetzt das Video.
231
00:22:31,440 --> 00:22:34,080
Und ganz schnell.
- Schnell ist verboten.
232
00:22:34,280 --> 00:22:36,960
Sie hat die zwei Puppen gekauft.
233
00:22:38,080 --> 00:22:41,160
Warten Sie. Wir haben da ein Problem.
234
00:22:41,240 --> 00:22:45,880
Sie hat nicht 2, sondern noch
22 weitere Puppen gekauft.
235
00:22:46,080 --> 00:22:50,520
Sie ist insgesamt mit 24 Puppen
zurück nach München gefahren.
236
00:22:55,600 --> 00:22:57,600
Scheiße.
237
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
{\an8}
238
00:23:25,040 --> 00:23:27,040
(Puppe) Jonathan, ...
239
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
{\an8}
240
00:23:58,200 --> 00:24:01,240
Annahild, du wolltest
mir noch was erzählen.
241
00:24:01,320 --> 00:24:02,320
{\an8}
242
00:24:11,160 --> 00:24:14,800
Weißt du, Senta,
es sind nicht alle gleich.
243
00:24:15,000 --> 00:24:18,920
Manche können fliegen und manche
nicht. - Was kann dein Vater?
244
00:24:19,120 --> 00:24:22,200
* Es klopft *
- Herein?
245
00:24:22,400 --> 00:24:27,840
Hey, deine Vitamin.
- Das heißt "Vitamine"! Mehrzahl.
246
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
{\an8}
247
00:24:32,680 --> 00:24:34,720
Und tschüss.
248
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
{\an8}
249
00:24:46,480 --> 00:24:51,320
Also ich glaube, dass man mit
einem Regenschirm wegfliegen kann.
250
00:24:51,400 --> 00:24:53,200
So wie Mirella Umbrella.
251
00:24:53,400 --> 00:24:56,600
(Puppe) Nein, das geht nicht.
Das ist Quatsch.
252
00:24:56,680 --> 00:24:58,960
Das geht nur im Märchen.
253
00:25:00,840 --> 00:25:04,840
Was soll der Scheißzettel?
- Kannst du nicht mehr lesen?
254
00:25:07,000 --> 00:25:09,680
"Wer Karriere machen will,
muss ausziehen."
255
00:25:09,760 --> 00:25:11,800
Das hat schon mein Vater gesagt.
256
00:25:11,880 --> 00:25:16,080
Wer sagt, dass ich Karriere machen
muss? - Niemand! Schlappschwanz.
257
00:25:16,160 --> 00:25:19,320
Du hast gesagt, ein halbes Jahr
Party nach dem Abi.
258
00:25:19,520 --> 00:25:23,600
Das ist zwei Jahre her. - Lass dich
nicht vom Arbeiten abhalten.
259
00:25:23,680 --> 00:25:26,840
Es geht immer nur um Leistung.
- Nein, Louis.
260
00:25:26,920 --> 00:25:29,280
Darum, kein Versager zu sein.
261
00:25:29,480 --> 00:25:33,160
(Puppe) Gretchen, glaub mir,
Menschen können nicht fliegen.
262
00:25:33,240 --> 00:25:37,080
Maggie hat gesagt, eine Feder
schwebt, weil sie weniger wiegt.
263
00:25:37,160 --> 00:25:42,040
Mirella Umbrella ist eine Erwachsene.
Ich bin ein Kind und wiege weniger.
264
00:25:42,120 --> 00:25:45,040
(Puppe) Gretchen, was machst du?
Sei brav.
265
00:25:45,240 --> 00:25:49,280
Sonst kommt der Weihnachtsmann
nicht. - Den gibt es sowieso nicht.
266
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
{\an8}
267
00:26:03,960 --> 00:26:06,480
Was machst du da? Das ist so typisch.
268
00:26:06,560 --> 00:26:10,400
Ihr müsst allen unter die Nase
reiben, wer die Macht hat.
269
00:26:10,600 --> 00:26:13,800
Der Mann mit den dicken Eiern
und seine Zweitfrau.
270
00:26:13,880 --> 00:26:16,560
In der Tonlage redest du
nicht mit mir ...
271
00:26:16,760 --> 00:26:18,760
* Telefon *
272
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
{\an8}
273
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Grein.
274
00:26:25,200 --> 00:26:27,720
Hier ist der Nachbar.
Ihre Tochter ...
275
00:26:27,920 --> 00:26:32,480
An welchem Fenster? Gretchen!
276
00:26:40,080 --> 00:26:41,600
Was ist los?
277
00:26:41,800 --> 00:26:44,520
Sie wollte aus dem Fenster springen.
278
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
{\an8}
279
00:26:48,440 --> 00:26:50,440
Hör auf, das mag ich nicht.
280
00:26:50,520 --> 00:26:53,320
So einen Unsinn darfst du
nie wieder machen.
281
00:26:53,400 --> 00:26:57,600
Hat die kleine Prinzessin wieder
die ganze Aufmerksamkeit?
282
00:26:57,680 --> 00:27:02,320
Hat dich mal wieder keiner lieb?
- Nächste Woche fliegst du raus.
283
00:27:02,400 --> 00:27:06,240
Gretchen, die Mama und der Papa
sind sehr erschrocken.
284
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
Das kannst du nicht in die
Pressemitteilung schreiben.
285
00:27:23,200 --> 00:27:26,520
Denk halt mit.
Wer meldet sich, wenn wir die Puppe
286
00:27:26,600 --> 00:27:29,240
in Zusammenhang
mit Missbrauch suchen?
287
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
(Kalli) Ich ändere das. Wo sind Sie?
288
00:27:31,400 --> 00:27:34,960
Vor dem Verein,
wo die Oma Frida gearbeitet hat.
289
00:27:35,040 --> 00:27:38,040
Anonyme Überlebende
von Kindesmissbrauch.
290
00:27:38,120 --> 00:27:41,480
Da findet gleich eine
Selbsthilfegruppe statt.
291
00:27:41,560 --> 00:27:45,840
Verstehe. Sie wissen, dass die
nicht ohne Grund anonym heißen?
292
00:27:45,920 --> 00:27:49,600
Ich glaube nicht, dass die
der Polizei Auskunft geben.
293
00:27:49,680 --> 00:27:51,480
Ist klar.
- Stimmt.
294
00:27:51,680 --> 00:27:54,280
Bis später.
- Gschaftler.
295
00:27:56,320 --> 00:27:58,320
Machst du das?
- Warum ich?
296
00:28:03,240 --> 00:28:05,040
Noch mal. Auf drei.
297
00:28:09,760 --> 00:28:12,920
Was ist, wenn ich denen
was erzählen muss?
298
00:28:15,000 --> 00:28:17,760
Ich mach's.
- Ist gut, ich geh schon.
299
00:28:17,840 --> 00:28:20,240
Lass. Ich mach's. Bleib du.
300
00:28:23,600 --> 00:28:26,640
Lass mich mithören.
301
00:28:41,920 --> 00:28:44,920
Hallo. Suchen Sie unsere Gruppe.
302
00:28:45,000 --> 00:28:49,400
Die Gruppe, ja. Mit den männlichen
Missbrauchsopfern.
303
00:28:49,480 --> 00:28:52,080
Nicht Opfer. Wir sind Überlebende.
304
00:28:53,240 --> 00:28:57,320
Hast du Erfahrung mit
so einer Gruppe? - Nein.
305
00:28:57,400 --> 00:29:02,040
Okay. Ich bin Gerd. Ich lass
die Tür noch etwas länger offen.
306
00:29:02,240 --> 00:29:06,360
Wenn du willst, komm rein,
setz dich, hör einfach nur zu.
307
00:29:06,440 --> 00:29:08,800
Du musst nichts sagen. Ist okay.
308
00:29:09,000 --> 00:29:10,800
Okay.
309
00:29:20,600 --> 00:29:25,840
Gestern in der Straßenbahn saß
ein Junge mit He-Man in der Hand.
310
00:29:28,120 --> 00:29:30,720
Voll retro, die sind total out.
311
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Mir ist speiübel geworden.
312
00:29:42,480 --> 00:29:45,080
Du bist neu, du weißt es nicht.
313
00:29:46,600 --> 00:29:52,200
He-Man, mein Vater, wir haben immer
"Masters of the Universe" gespielt.
314
00:29:52,280 --> 00:29:57,280
Diese Pupen ...
Das war quasi das Vorspiel.
315
00:29:59,520 --> 00:30:03,400
Neulich in dem Kaufhaus
seh ich einen Typen.
316
00:30:03,600 --> 00:30:07,520
Denke, das ist mein Vater,
verfolge ihn.
317
00:30:07,720 --> 00:30:12,080
Aber diesmal waren die
Gewaltfantasien nicht so schlimm.
318
00:30:15,400 --> 00:30:20,400
Vor 6 Monaten hätte ich ihm eine
Plastiktüte über den Kopf gezogen ...
319
00:30:20,600 --> 00:30:24,280
Würgen, zusammenschlagen, foltern,
die ganze Nummer.
320
00:30:30,240 --> 00:30:32,240
In der Fantasie natürlich.
321
00:30:35,120 --> 00:30:40,920
Ich geb zu in dem einen Geschäft
in der Auslage, da waren Messer.
322
00:30:41,000 --> 00:30:44,400
Ich hab kurz gedacht:
Was wäre, wenn?
323
00:30:50,480 --> 00:30:52,480
Darf ich was fragen?
324
00:30:54,080 --> 00:30:58,080
Natürlich, aber ... verrate uns
doch deinen Vornamen.
325
00:30:58,160 --> 00:31:02,800
Ach so, ja. Hallo, ich bin der Ivo.
- Hallo Ivo.
326
00:31:03,000 --> 00:31:06,760
Dein Vater ... entschuldige,
wie heißt du?
327
00:31:06,960 --> 00:31:09,080
Ralf.
328
00:31:09,280 --> 00:31:13,280
Ralf, wenn du deinen Vater
umbringen würdest,
329
00:31:13,360 --> 00:31:18,400
glaubst du, du würdest
deinen inneren Frieden finden?
330
00:31:20,400 --> 00:31:22,400
Klar.
331
00:31:24,000 --> 00:31:26,960
Früher hätte ich zu 100%
unterschrieben.
332
00:31:27,040 --> 00:31:29,040
Aber heute?
333
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
{\an8}
334
00:31:33,280 --> 00:31:35,840
Ich weiß nicht,
ob man eine böse Tat
335
00:31:35,920 --> 00:31:38,840
mit einer bösen Tat
wiedergutmachen kann.
336
00:31:38,920 --> 00:31:42,760
Aber wie auch immer.
Mein verfluchter Vater ist tot.
337
00:31:45,520 --> 00:31:47,720
Geht es, Hasko?
338
00:31:47,920 --> 00:31:51,040
Magst du kurz rausgehen
an die frische Luft?
339
00:31:52,520 --> 00:31:55,800
Dann machen wir so lange Kaffeepause.
340
00:31:56,000 --> 00:32:00,720
Einer hat die gleiche Verrenkung
gemacht hat wie der Weihnachtsmann.
341
00:32:00,920 --> 00:32:05,400
Der, dessen Vater tot ist?
- Nein, der, der rausgegangen ist.
342
00:32:05,480 --> 00:32:07,280
Hasko nennt er sich.
343
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
{\an8}
344
00:32:14,320 --> 00:32:17,880
Hasko, ging das
mit meiner Fragerei zu weit?
345
00:32:17,960 --> 00:32:21,480
Ich bin zum ersten Mal
in so einer Gruppe.
346
00:32:23,480 --> 00:32:25,480
Hat nichts mit dir zu tun.
347
00:32:25,680 --> 00:32:27,680
Wir wollen weitermachen.
348
00:32:29,200 --> 00:32:34,040
Wenn's dir gefallen hat, komm gerne
nächste Woche wieder. - Danke.
349
00:32:34,120 --> 00:32:36,120
Habt ihr eine Mailingliste?
350
00:32:38,120 --> 00:32:43,000
Das ist bei uns alles anonym.
Aber schau einfach auf die Homepage.
351
00:32:43,080 --> 00:32:47,080
Oder komm doch morgen gegen 18 Uhr
zum Schafkopfen.
352
00:32:48,920 --> 00:32:51,880
Ja ... gern, danke. Servus.
353
00:32:53,920 --> 00:32:55,920
Tschüss, Hasko.
354
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
{\an8}
355
00:33:16,280 --> 00:33:18,280
Er geht in die U-Bahn.
356
00:33:18,360 --> 00:33:23,160
Fahr oben die Stationen mit.
Ich sag dir, in welche Richtung.
357
00:33:23,240 --> 00:33:24,240
{\an8}
358
00:35:04,320 --> 00:35:07,320
Ivo, Abbruch. Ich hab ihn verloren.
359
00:35:07,400 --> 00:35:08,400
{\an8}
360
00:35:32,800 --> 00:35:37,520
Erster Stock links.
- Von da könnten wir reinschauen.
361
00:35:38,920 --> 00:35:40,960
Der Baum?
362
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
{\an8}
363
00:36:24,480 --> 00:36:27,600
Wir sind von der Naturschutzbehörde.
364
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
{\an8}
365
00:36:38,520 --> 00:36:40,520
Was rauchen Sie denn da?
366
00:36:42,920 --> 00:36:44,920
Forstamt?
367
00:36:46,400 --> 00:36:49,800
Super. Ich bin auf eurer Seite.
368
00:37:02,080 --> 00:37:05,280
Franz! Da hängt ein
Weihnachtsmannkostüm!
369
00:37:05,480 --> 00:37:07,480
Komm hoch!
370
00:37:17,120 --> 00:37:19,120
Blöd. FCB-Fan.
371
00:37:19,200 --> 00:37:22,200
Da hat sich die Kraxelei ja gelohnt.
372
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
{\an8}
373
00:37:27,120 --> 00:37:29,880
Hat sich wirklich gelohnt.
Schau mal.
374
00:37:29,960 --> 00:37:30,960
{\an8}
375
00:37:39,680 --> 00:37:42,640
Wir brauchen eine Fahndung.
Hasko Schmerbeck.
376
00:37:44,040 --> 00:37:49,040
Wenn den jemand besser kennt, dann
im Verein. Ich gehe. Offiziell.
377
00:37:49,120 --> 00:37:50,120
{\an8}
378
00:38:06,600 --> 00:38:08,840
Und dann legt er sich zu mir.
379
00:38:08,920 --> 00:38:10,680
Wenn Mama nicht da ist.
380
00:38:13,640 --> 00:38:16,240
(Puppe) Und warum ist das schlimm?
381
00:38:23,040 --> 00:38:27,440
Du kannst es mir sagen.
Erwachsene reden nicht mit Puppen.
382
00:38:27,520 --> 00:38:29,520
Ich verrate nichts.
383
00:38:32,040 --> 00:38:34,040
Er fasst mich an.
384
00:38:35,760 --> 00:38:37,760
Ich hasse das.
385
00:38:42,120 --> 00:38:45,440
Hast du ihm gesagt,
dass du das nicht magst?
386
00:38:45,520 --> 00:38:47,280
Nein.
387
00:38:47,360 --> 00:38:49,360
Warum nicht?
388
00:38:49,440 --> 00:38:55,040
Du willst nicht, dass er dich hasst.
Ich versteh das.
389
00:38:57,160 --> 00:38:59,920
Aber du brauchst
keine Angst zu haben.
390
00:39:00,000 --> 00:39:03,160
Das ist alles bald vorbei.
- Danke, Senta.
391
00:39:04,800 --> 00:39:07,640
Ich bin echt froh, dass es dich gibt.
392
00:39:14,040 --> 00:39:17,440
Du musst mich gut
vor deinem Papa verstecken.
393
00:39:17,520 --> 00:39:20,200
Sonst nimmt er mich dir weg.
394
00:39:31,200 --> 00:39:32,800
Viel zu trocken hier.
395
00:39:32,880 --> 00:39:36,360
Erstaunlich, was die
hier so wegtrinken.
396
00:39:38,440 --> 00:39:41,480
Wie gesagt:
Frida war der Nukleus hier.
397
00:39:42,920 --> 00:39:47,320
Die hat damals die erste Gruppe
für Überlebende gegründet.
398
00:39:47,400 --> 00:39:49,880
Schon mal gesehen?
- Nein, wieso?
399
00:39:49,960 --> 00:39:54,480
Das sind Smart Puppen. Die kann
man zum Ausspähen verwenden.
400
00:39:54,560 --> 00:39:57,400
Frida hat die Puppen
an Kinder verschenkt,
401
00:39:57,480 --> 00:40:00,200
bei denen sie Missbrauch
vermutet hat.
402
00:40:00,280 --> 00:40:02,320
Davon weiß ich nichts.
403
00:40:02,400 --> 00:40:05,600
Hatte sie privat Kontakt
zu Mitgliedern im Verein?
404
00:40:05,680 --> 00:40:09,680
Gibt es neben Hasko noch jemanden,
der uns weiterhelfen könnte?
405
00:40:09,760 --> 00:40:11,840
Nicht dass ich wüsste.
406
00:40:11,920 --> 00:40:15,160
Wie könnte Frida auf
die Kinder gekommen sein?
407
00:40:17,680 --> 00:40:23,040
Das ist doch eine Gesprächsgruppe.
Dafür reden Sie relativ wenig.
408
00:40:23,240 --> 00:40:25,240
Also?
409
00:40:25,320 --> 00:40:31,160
Sie bekommen sicher regelmäßig Fälle
von Missbrauchsverdacht mitgeteilt.
410
00:40:32,680 --> 00:40:36,080
Und dann? Gibt's eine Liste?
- Ja.
411
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
Die ist inoffiziell.
412
00:40:41,000 --> 00:40:43,440
Wie überprüfen Sie das dann?
413
00:40:43,520 --> 00:40:45,680
Erst durch Gespräche.
414
00:40:47,440 --> 00:40:51,360
Durch Gespräche, wir hören uns
im Umfeld des Kindes um.
415
00:40:51,440 --> 00:40:54,800
Schule, Sportverein, Freundeskreis.
416
00:40:55,000 --> 00:40:57,200
Wir besuchen die Täter.
417
00:40:57,400 --> 00:41:02,720
Wir behaupten meistens, wir suchen
neue Mitglieder für den Kinderchor.
418
00:41:02,800 --> 00:41:05,520
Und? Funktioniert das?
419
00:41:05,720 --> 00:41:08,720
Ja, es gab schon Verhaftungen.
420
00:41:08,800 --> 00:41:11,440
Aber es kommt immer wieder vor,
421
00:41:11,520 --> 00:41:15,320
dass die Missbraucher
nicht verhaftet werden.
422
00:41:17,880 --> 00:41:19,880
Tja ...
423
00:41:19,960 --> 00:41:22,240
Kann ich die Liste mal sehen?
424
00:41:26,360 --> 00:41:28,360
Doch, doch.
425
00:41:39,160 --> 00:41:41,160
Was machen Sie jetzt damit?
426
00:41:50,920 --> 00:41:53,400
Der Spielplatz ist hinterm Haus.
427
00:41:53,480 --> 00:41:54,480
{\an8}
428
00:42:02,240 --> 00:42:04,320
Hammermann. Kriminalpolizei.
429
00:42:04,520 --> 00:42:07,920
Hat Ihr Kind so eine Puppe
geschenkt bekommen?
430
00:42:08,000 --> 00:42:10,040
Nein.
431
00:42:10,120 --> 00:42:12,080
Nein. Das sagt mir nichts.
432
00:42:17,320 --> 00:42:21,360
Was hat das mit meinem Sohn zu tun?
Woher haben Sie meine Adresse?
433
00:42:21,560 --> 00:42:24,360
In der Nähe wurde
die Puppe verschenkt.
434
00:42:24,440 --> 00:42:26,880
Es könnten noch mehr zirkulieren.
435
00:42:27,080 --> 00:42:29,880
Jonathan darf nichts
von Fremden nehmen.
436
00:42:30,080 --> 00:42:34,320
Richtig so. Vielleicht sollten wir
doch auf Nummer sicher gehen.
437
00:42:34,400 --> 00:42:37,000
Also gut. Wie sieht die Puppe aus?
438
00:42:37,080 --> 00:42:38,080
{\an8}
439
00:43:02,040 --> 00:43:03,440
Da schau her.
440
00:43:06,240 --> 00:43:10,960
Mein Sohn hat keine solche Puppe.
- Behalten Sie das Foto.
441
00:43:11,160 --> 00:43:14,000
Zeigen Sie es bitte Ihrem Sohn.
442
00:43:14,080 --> 00:43:18,600
Vielleicht kennt er ein Kind,
das eine solche Puppe hat.
443
00:43:18,680 --> 00:43:20,800
Und hier ist meine Karte.
444
00:43:20,880 --> 00:43:21,880
{\an8}
445
00:43:31,360 --> 00:43:35,040
Und? - Auf dem Spielplatz
kann sich niemand erinnern.
446
00:43:35,120 --> 00:43:38,920
Aber eine Mutter hat erzählt,
dass in der letzten Woche
447
00:43:39,000 --> 00:43:43,440
öfter ein Handwerkerwagen vor dem
Haus geparkt hat. Stundenlang.
448
00:43:43,520 --> 00:43:48,240
Ohne dass jemand ausgestiegen ist.
Wir sollten das Haus observieren.
449
00:43:48,320 --> 00:43:52,120
Kastl hatte eine Puppe in der
Wohnung. Er weiß es nicht.
450
00:43:52,200 --> 00:43:55,920
Hast du sie nicht mitgenommen?
- Nein, er war zuwider.
451
00:43:56,000 --> 00:44:00,080
Außerdem können wir eine in freier
Wildbahn gut gebrauchen.
452
00:44:00,160 --> 00:44:01,960
Als Lockvogel?
453
00:44:02,160 --> 00:44:07,360
(Jonathan) Und dann legt er sich
zu mir. Wenn Mama nicht da ist.
454
00:44:10,720 --> 00:44:13,920
Er fasst mich an.
Ich hasse das.
455
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Grüß Gott, Herr Schmerbeck.
456
00:44:37,200 --> 00:44:39,440
Polizei. Sie sind festgenommen.
457
00:44:39,640 --> 00:44:41,640
Stehen bleiben!
458
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
{\an8}
459
00:44:52,360 --> 00:44:56,760
Frida habe ich das letzte Mal
eine Woche vor ihrem Tod gesehen.
460
00:44:56,840 --> 00:45:00,280
Und die Puppe haben Sie von ihr.
- Die war kaputt.
461
00:45:00,360 --> 00:45:03,120
Ich hab ihr angeboten
sie zu reparieren.
462
00:45:03,200 --> 00:45:06,200
Um sie Kindern
aus Familien zu schenken,
463
00:45:06,280 --> 00:45:08,400
wo Sie Missbrauch vermuten.
464
00:45:08,600 --> 00:45:11,600
Um sie auszuspionieren.
- Danke schön.
465
00:45:15,560 --> 00:45:18,880
Ich weiß nicht,
was sie damit vorhatte.
466
00:45:26,920 --> 00:45:29,920
Wir sind noch nicht fertig.
467
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
{\an8}
468
00:45:37,240 --> 00:45:40,240
Hast du das Alibi überprüft?
469
00:45:40,440 --> 00:45:43,840
Die Kollegen haben seinen
Nachbarn nicht angetroffen.
470
00:45:43,920 --> 00:45:47,600
Telefonisch ist er nicht erreichbar.
Ich fahr später hin.
471
00:45:50,480 --> 00:45:52,480
Ich glaube dem kein Wort.
472
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
{\an8}
473
00:45:59,840 --> 00:46:01,840
Was ist das?
474
00:46:01,920 --> 00:46:03,920
Die Zettel.
475
00:46:08,520 --> 00:46:10,520
Das ist interessant.
476
00:46:10,600 --> 00:46:11,600
{\an8}
477
00:46:24,280 --> 00:46:29,440
Können Sie mir erklären, warum
Ihre Handschrift auf dem Zettel,
478
00:46:29,640 --> 00:46:33,600
wo Sie Ihren Alibikontakt
aufgeschrieben haben,
479
00:46:33,680 --> 00:46:37,040
identisch ist mit der
auf diesem Zettel:
480
00:46:37,120 --> 00:46:40,360
"Bitte verständigen Sie
die Polizei".
481
00:46:43,240 --> 00:46:46,920
Den haben wir bei Frida
an der Tür gefunden.
482
00:46:50,080 --> 00:46:55,080
Den haben Sie sicher nicht eine
Woche vor ihrem Tod da hingehängt.
483
00:46:55,160 --> 00:46:56,160
{\an8}
484
00:47:02,160 --> 00:47:04,400
Sie wollte nicht allein sein.
485
00:47:06,400 --> 00:47:12,040
Ich hab ihr eine Blume in die Hand
gelegt und den Zettel aufgehängt.
486
00:47:12,120 --> 00:47:15,200
Ich hatte keinen Bock
auf die Polizei.
487
00:47:15,280 --> 00:47:20,480
Für uns stellt sich die Frage,
ob es überhaupt Selbstmord war.
488
00:47:21,080 --> 00:47:25,080
Warum sollte sie sich umbringen?
- Sie hatte Krebs.
489
00:47:25,280 --> 00:47:28,400
Krebs haben viele.
Die bringen sich nicht um.
490
00:47:28,600 --> 00:47:31,160
Sie wollte ihr Leid selber beenden.
491
00:47:31,360 --> 00:47:34,280
Und Sie haben ihr geholfen?
Das Gift besorgt?
492
00:47:35,320 --> 00:47:38,320
Ich weiß nicht,
woher sie das Gift hatte.
493
00:47:44,480 --> 00:47:48,480
Wir haben noch nicht
über Ihre Eltern geredet.
494
00:47:50,040 --> 00:47:52,040
Aha.
495
00:47:52,240 --> 00:47:55,600
Die sind gestorben, da waren Sie 15.
496
00:47:55,680 --> 00:47:57,800
Bei einem Brand.
497
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Ja, bei einem Brand.
498
00:48:00,080 --> 00:48:02,840
Ich hab mit den Kollegen gesprochen.
499
00:48:02,920 --> 00:48:08,560
Man konnte Ihnen nichts beweisen,
aber die Kollegen waren sich sicher,
500
00:48:08,760 --> 00:48:11,880
dass Sie das Feuer gelegt haben.
501
00:48:11,960 --> 00:48:15,560
Ja. Lag ja auch nahe.
502
00:48:15,640 --> 00:48:16,640
{\an8}
503
00:48:26,200 --> 00:48:30,160
Es tut mir leid. Es stehen zu
viele Ungereimtheiten im Raum.
504
00:48:30,240 --> 00:48:32,160
Sie bleiben heute Nacht hier.
505
00:48:32,360 --> 00:48:35,440
Ich kriege klaustrophobische Anfälle.
506
00:48:35,640 --> 00:48:39,440
Lassen Sie sich
Beruhigungspillen geben.
507
00:48:39,640 --> 00:48:40,640
{\an8}
508
00:48:55,840 --> 00:48:57,840
(männliche Stimme) Hasko, ...
509
00:49:00,800 --> 00:49:02,800
Hasko ...
510
00:49:02,880 --> 00:49:03,880
{\an8}
511
00:49:43,160 --> 00:49:47,160
Der Kollege fragt, ob Sie
mit ihm reden wollen.
512
00:49:50,600 --> 00:49:52,600
Sieht nicht so aus.
513
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
{\an8}
514
00:49:56,840 --> 00:49:58,840
(Stimme) Hasko ...
515
00:50:01,440 --> 00:50:03,440
Hasko ...
516
00:50:05,600 --> 00:50:08,520
Willst du nicht
mit deinem Vater reden?
517
00:50:08,600 --> 00:50:12,800
Mach gefälligst dein Maul auf,
du dreckiges Stück Scheiße.
518
00:50:13,000 --> 00:50:18,000
Hasko ... komm her.
Komm her, du Schwuchtel.
519
00:50:18,080 --> 00:50:19,080
{\an8}
520
00:50:30,880 --> 00:50:33,160
Heulsuse.
521
00:50:33,360 --> 00:50:35,360
Heul doch.
522
00:50:39,840 --> 00:50:41,840
Heul doch du Memme!
- Ah!
523
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
{\an8}
524
00:50:51,840 --> 00:50:53,840
Okay, danke.
525
00:51:00,120 --> 00:51:05,120
Du magst doch.
- Du bist wie eine nährende Mutter.
526
00:51:05,200 --> 00:51:08,680
Der verkiffte Nachbar
hat das Alibi bestätigt.
527
00:51:08,760 --> 00:51:11,920
Die haben den ganzen Abend
Video geschaut.
528
00:51:12,000 --> 00:51:15,480
Und dann waren sie
zur Tatzeit im Burgerladen.
529
00:51:15,560 --> 00:51:18,320
Davon gibt es eine
Videoaufzeichnung.
530
00:51:18,400 --> 00:51:20,640
Wir können ihn laufen lassen.
531
00:51:23,200 --> 00:51:26,080
Der Hasko ist in der Zelle
mit dem Kopf
532
00:51:26,160 --> 00:51:29,200
ziemlich heftig
gegen die Wand gerannt.
533
00:51:29,280 --> 00:51:32,280
Trotzdem. Vielleicht war er
es ja nicht allein.
534
00:51:32,360 --> 00:51:33,960
Ein Komplize, klar.
535
00:51:34,040 --> 00:51:37,840
Er ist der Kontaktmann zu Frida,
der Mann fürs Technische.
536
00:51:37,920 --> 00:51:41,480
Und für die blutigen Sachen
ist ein anderer zuständig.
537
00:51:41,560 --> 00:51:44,280
Und der andere geht
als Weihnachtsmann
538
00:51:44,360 --> 00:51:47,880
übers Nachbargrundstück
und macht vor der Kamera
539
00:51:47,960 --> 00:51:50,160
die gleiche Verrenkung? Warum?
540
00:51:50,360 --> 00:51:53,520
Weil er ihn imitiert,
um ihn reinzureiten.
541
00:51:54,960 --> 00:51:58,480
Einer von den anonymen
Überlebenden vielleicht.
542
00:51:58,560 --> 00:52:01,000
Dann darfst du da noch mal hin.
543
00:52:01,080 --> 00:52:04,080
Und ich übernehm
die Observation beim Kastl.
544
00:52:04,160 --> 00:52:07,720
Wenn der Täter noch mal Kontakt
aufnimmt, dann dort.
545
00:52:34,440 --> 00:52:37,320
Hey. Kannst du mir
einen Gefallen tun?
546
00:52:37,400 --> 00:52:40,560
Was lief da gestern mit der Bullerei?
547
00:52:40,760 --> 00:52:43,480
Ich hab einen Kinderficker getötet.
548
00:52:43,680 --> 00:52:45,680
Haha!
549
00:52:45,760 --> 00:52:48,800
Ich tät's dir auch
ein bisschen zutrauen.
550
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
{\an8}
551
00:53:20,760 --> 00:53:24,520
Die Mutter ist vor zwei Stunden
mit einem Koffer weggefahren.
552
00:53:24,600 --> 00:53:26,840
Vater und Sohn sind
aufm Spielplatz.
553
00:53:26,920 --> 00:53:29,480
Wie weit sind die Kollegen
mit der Liste?
554
00:53:29,680 --> 00:53:32,440
Wir haben alle Puppen,
bis auf die eine.
555
00:53:32,640 --> 00:53:35,120
Was macht Hasko?
- Der war kurz daheim.
556
00:53:35,200 --> 00:53:39,000
Die Kollegen bleiben dran.
- Dann geh ich zum Schafkopfen.
557
00:53:43,280 --> 00:53:47,440
Dann geh ich zum Kollegensport.
- Schafkopfen ist dienstlich.
558
00:53:47,640 --> 00:53:48,640
{\an8}
559
00:54:08,320 --> 00:54:12,400
Anita, machen Sie
den Staubsauger aus.
560
00:54:14,200 --> 00:54:16,240
Frau Grein?
561
00:54:16,320 --> 00:54:19,720
Wir müssen reden.
- Was willst du?
562
00:54:19,920 --> 00:54:22,320
Suchst du wieder Streit?
563
00:54:23,920 --> 00:54:26,720
Nein. Du bist mein Vorbild.
564
00:54:26,920 --> 00:54:31,720
Ich will so sein wie du.
Ich würde mich nie mit dir streiten.
565
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
{\an8}
566
00:54:41,440 --> 00:54:43,440
Wenn du jetzt schießt, ...
567
00:54:46,200 --> 00:54:51,200
bleibt der Pfeil dann stecken oder
kommt er auf der Rückseite raus?
568
00:54:51,280 --> 00:54:52,280
{\an8}
569
00:55:01,000 --> 00:55:05,040
Was soll denn der Auflauf?
- Maggie sagte, wir sollen kommen.
570
00:55:05,240 --> 00:55:08,720
Ja, ich hab sie gebeten,
die anderen zu holen.
571
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
Was ist hier los, zum Donnerwetter?
572
00:55:12,400 --> 00:55:14,400
Komm, Maggie.
573
00:55:16,080 --> 00:55:20,400
Das ist der perfekte Zeitpunkt,
um eine Ansage zu machen.
574
00:55:22,280 --> 00:55:25,080
Maggie und ich wir lieben uns.
575
00:55:25,280 --> 00:55:28,920
Und wir werden heiraten.
- Himmel.
576
00:55:29,920 --> 00:55:33,920
Das ist mein Ernst. Wir feiern
heute Abend die Verlobung.
577
00:55:34,000 --> 00:55:37,320
Hier gibt's nichts zu klatschen!
578
00:55:37,400 --> 00:55:39,920
Was ist das für eine Scheiße?
579
00:55:40,120 --> 00:55:43,720
Du musst sie nicht gleich heiraten.
- Hast du das gewusst?
580
00:55:43,800 --> 00:55:47,320
Dass er das Chinagirl bumst?
Das war doch offensichtlich.
581
00:55:47,400 --> 00:55:50,560
Aber was soll
die beschissene Heiratsidee?
582
00:55:51,960 --> 00:55:54,720
Verlobt euch, so viel ihr wollt.
583
00:55:54,800 --> 00:55:58,000
Morgen stehen deine Sachen
auf der Straße!
584
00:55:58,080 --> 00:55:59,080
{\an8}
585
00:56:25,920 --> 00:56:27,720
Scheiße.
586
00:56:27,800 --> 00:56:28,800
{\an8}
587
00:56:32,840 --> 00:56:36,840
Wir haben die Zielperson verloren
und suchen die Gegend ab.
588
00:56:36,920 --> 00:56:39,080
Wie kann euch der entwischen?
589
00:56:43,680 --> 00:56:46,920
Hallo. Grüß euch.
- Grüß dich, Ivo.
590
00:56:47,000 --> 00:56:49,680
Schön, dass du wiedergekommen bist.
591
00:56:49,760 --> 00:56:52,320
Stör ich?
- Nein, im Gegenteil.
592
00:56:52,400 --> 00:56:56,000
Schafkopf zu viert ist besser
als Skat zu dritt.
593
00:56:56,080 --> 00:56:59,560
Kannst du das?
- Als Fahrschüler konnte ich's.
594
00:56:59,640 --> 00:57:03,200
Das kriegen wir hin.
- Kann ich euch was helfen?
595
00:57:03,280 --> 00:57:06,080
Holst du uns vier Bier
aus dem Keller?
596
00:57:06,160 --> 00:57:09,920
Okay. Vier Bier. Ach so,
kommt keiner mehr? Hasko?
597
00:57:10,920 --> 00:57:13,920
Ach so? Hat Hasko was gesagt?
598
00:57:14,120 --> 00:57:16,600
Ich glaub, da kommt keiner mehr.
599
00:57:16,680 --> 00:57:17,680
{\an8}
600
00:57:29,880 --> 00:57:31,880
Das Bier ist unten rechts.
601
00:57:39,680 --> 00:57:43,840
Was du gestern erzählt hast,
hat mich echt mitgenommen.
602
00:57:43,920 --> 00:57:44,920
{\an8}
603
00:57:48,520 --> 00:57:53,280
Hat ... denn schon mal wirklich
jemand versucht sich zu rächen?
604
00:57:58,000 --> 00:58:01,240
Ne, so was passiert nur im Kopf.
605
00:58:06,080 --> 00:58:08,080
Ah ja.
606
00:58:10,920 --> 00:58:12,920
Kommst du, Ralf?
607
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
{\an8}
608
00:58:18,960 --> 00:58:25,760
Und wenn ihr wieder euren Trieb
an euren Kindern befriedigen wollt,
609
00:58:25,960 --> 00:58:30,720
dann denkt daran:
Da draußen gibt es mehr von uns.
610
00:58:30,800 --> 00:58:32,720
Wir beobachten euch.
611
00:58:32,800 --> 00:58:35,400
Wir machen die Welt besser.
612
00:58:35,480 --> 00:58:38,920
Ohne euch.
Und wir kriegen euch alle.
613
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
{\an8}
614
00:59:13,120 --> 00:59:16,800
Du kannst ruhig sagen,
warum du wirklich da bist.
615
00:59:22,120 --> 00:59:24,120
Das tut weh.
616
00:59:24,200 --> 00:59:28,120
Ich bring meinem Nachbarn seit
zwei Monaten das Schafkopfen bei.
617
00:59:28,200 --> 00:59:30,800
Aber so was hat der
noch nicht geschossen.
618
00:59:31,920 --> 00:59:34,320
Ivo, du bist nicht bei der Sache.
619
00:59:35,320 --> 00:59:37,320
Was geht dir im Kopf rum?
620
00:59:37,400 --> 00:59:41,240
Wir urteilen nicht.
Missbrauch hat viele Gesichter.
621
00:59:42,800 --> 00:59:47,840
Es ist wichtig, dass man ausspricht,
was einem im Kopf rumgeht.
622
00:59:53,080 --> 00:59:55,080
Wie alt warst du?
623
01:00:00,880 --> 01:00:02,880
15.
624
01:00:06,400 --> 01:00:08,400
Und wo ist es passiert?
625
01:00:08,960 --> 01:00:10,960
Erzähl.
626
01:00:11,160 --> 01:00:13,160
Das tut gut.
627
01:00:15,720 --> 01:00:17,720
Also ... beim Sport.
628
01:00:17,800 --> 01:00:19,800
Leichtathletik.
629
01:00:22,200 --> 01:00:24,200
Ich war ziemlich gut.
630
01:00:24,280 --> 01:00:26,680
Jugendkader.
631
01:00:26,760 --> 01:00:28,760
Sah ganz gut aus.
632
01:00:32,000 --> 01:00:36,480
Es war nach dem Training.
Ich war der Letzte in der Dusche.
633
01:00:36,560 --> 01:00:38,560
Dann kam der Trainer rein.
634
01:00:44,320 --> 01:00:46,480
Was hat der Trainer gemacht?
635
01:00:49,520 --> 01:00:51,520
Er kam rein und ...
636
01:00:53,200 --> 01:00:56,040
Ähm ... er hat mich
überall angefasst.
637
01:00:58,720 --> 01:01:01,400
Dann hat er mir einen runtergeholt.
638
01:01:04,360 --> 01:01:07,120
Dann war ich ziemlich durcheinander.
639
01:01:09,800 --> 01:01:13,800
Es hat funktioniert. Ich war 15.
Ihr versteht, was ich meine.
640
01:01:13,880 --> 01:01:17,000
Aber ich ... bin da
nie wieder hingegangen.
641
01:01:18,960 --> 01:01:22,160
Ich wollte den Mann
nie wieder sehen.
642
01:01:29,520 --> 01:01:31,960
Na kommt, wir spielen.
643
01:01:46,720 --> 01:01:48,720
Na komm Ivo, geh ran.
644
01:01:52,920 --> 01:01:56,160
Ich muss los.
Ralf, schließt du nachher ab?
645
01:01:57,320 --> 01:02:00,320
Der Schlüssel hängt
am Schlüsselbrett.
646
01:02:00,520 --> 01:02:03,520
Kannst du mich zur S-Bahn mitnehmen?
- Klar.
647
01:02:03,600 --> 01:02:05,640
Ciao!
- Servus.
648
01:02:05,720 --> 01:02:08,320
Ich bring die Flaschen noch rüber.
649
01:02:41,720 --> 01:02:44,240
Wieso machst du ein Foto davon?
650
01:02:46,560 --> 01:02:50,560
Das ist doch der Hasko neben
der Frau. Wer ist der andere?
651
01:02:50,760 --> 01:02:53,680
Warum willst du das wissen?
652
01:02:58,240 --> 01:03:01,080
Ralf, ...
653
01:03:01,160 --> 01:03:02,160
{\an8}
654
01:03:40,560 --> 01:03:42,560
Willst du einen Tee?
655
01:03:48,440 --> 01:03:51,320
Gott sei Dank, du bist draußen.
656
01:03:51,520 --> 01:03:56,600
Die Polizei beschattet mich, aber ich
hab mir was einfallen lassen.
657
01:03:56,680 --> 01:03:59,240
Wie sind die auf deine Spur gekommen?
658
01:03:59,440 --> 01:04:01,440
Wegen Frida.
659
01:04:03,800 --> 01:04:06,800
Die hätte keinen Selbstmord
machen dürfen.
660
01:04:06,880 --> 01:04:10,280
Dass du ihr geholfen hast,
war wirklich dumm.
661
01:04:10,360 --> 01:04:12,480
Was hätte ich machen sollen?
662
01:04:12,560 --> 01:04:15,440
Die hätte nie akzeptiert,
was wir tun.
663
01:04:15,520 --> 01:04:17,760
Es ist besser so. Oder nicht?
664
01:04:21,560 --> 01:04:23,560
Entschuldigung.
665
01:04:24,720 --> 01:04:26,720
Du hast absolut recht.
666
01:04:26,800 --> 01:04:27,800
{\an8}
667
01:04:34,920 --> 01:04:38,520
All das Blut ...
Ich schlaf schlecht, Hasko.
668
01:04:38,600 --> 01:04:41,520
Obwohl ich weiß,
dass es Monster waren.
669
01:04:41,600 --> 01:04:44,800
Ich krieg die Bilder
nicht mehr aus dem Kopf.
670
01:04:44,880 --> 01:04:47,560
Unterschätz das nicht
mit heute Nacht.
671
01:04:47,760 --> 01:04:49,760
Bestimmt nicht.
672
01:04:49,840 --> 01:04:50,840
{\an8}
673
01:04:57,320 --> 01:04:59,360
Bist du sicher?
674
01:05:00,200 --> 01:05:02,200
Ja.
675
01:05:04,080 --> 01:05:08,320
Das bin ich den Kindern schuldig.
- Wir waren diese Kinder.
676
01:05:08,400 --> 01:05:09,400
{\an8}
677
01:05:16,080 --> 01:05:19,280
Hast du das Bekennervideo
hochgeladen? - Ja.
678
01:05:21,360 --> 01:05:25,200
Aber ich hab immer noch nichts
für Gretchens Video.
679
01:05:25,280 --> 01:05:29,560
Sie verdrängt alles. Sie wird
nie drüber reden. Wie ich.
680
01:05:29,640 --> 01:05:32,200
Aber Jonathan Kastl
haben wir auf Band.
681
01:05:32,280 --> 01:05:35,840
Seine Mutter ist auf Kur gefahren.
- Ich kümmere mich.
682
01:05:35,920 --> 01:05:38,720
Wir haben nichts.
- Hasko!
683
01:05:40,880 --> 01:05:44,360
Wir haben einen Plan
und den ziehen wir durch.
684
01:05:49,040 --> 01:05:51,040
Ich mach mich fertig.
685
01:05:58,880 --> 01:06:02,880
Ist das Betäubungsmittel schon drin?
- Ja.
686
01:06:05,760 --> 01:06:09,320
Mach dir keine Sorgen.
Ich war sehr genau.
687
01:06:09,400 --> 01:06:11,400
Gretchen wird nur betäubt.
688
01:06:13,400 --> 01:06:16,480
Kannst du die einpacken?
- Ja.
689
01:06:16,560 --> 01:06:17,560
{\an8}
690
01:06:47,760 --> 01:06:52,760
Ralf! Sag mal, spinnst du?
Mach die Tür auf! Ralf!
691
01:06:52,840 --> 01:06:53,840
{\an8}
692
01:07:01,120 --> 01:07:03,120
Du bist von der Polizei, oder?
693
01:07:03,320 --> 01:07:06,720
Du bist wegen dem toten
Schänder-Ehepaar hier.
694
01:07:06,800 --> 01:07:08,400
Woher weißt du davon?
695
01:07:10,480 --> 01:07:14,120
Bist du der Komplize von Hasko?
- Nein.
696
01:07:14,320 --> 01:07:16,320
Nein, das bin ich nicht.
697
01:07:18,160 --> 01:07:20,160
Woher weißt du es dann?
698
01:07:26,880 --> 01:07:29,680
Die Fabers standen auf unserer Liste.
699
01:07:29,800 --> 01:07:35,120
Hasko hat mir von der Idee erzählt,
Schweine mit Puppen zu belauschen.
700
01:07:35,200 --> 01:07:37,040
Zu belauschen?
701
01:07:37,240 --> 01:07:42,480
Du hältst mich hier fest, weil du
weißt, dass heute was passiert.
702
01:07:42,560 --> 01:07:45,680
Nein, das weiß ich nicht.
- Warum dann?
703
01:07:45,880 --> 01:07:46,880
{\an8}
704
01:07:50,520 --> 01:07:55,520
Wir haben ihn wieder. Er fährt auf
der Leopoldstraße stadteinwärts.
705
01:07:55,600 --> 01:07:57,600
Also in unsere Richtung.
706
01:07:57,680 --> 01:07:58,680
{\an8}
707
01:08:08,440 --> 01:08:10,440
Stell mal die Verbindung her.
708
01:08:12,520 --> 01:08:17,680
Dir ist schon klar, dass wir mit der
Puppe niemanden abhören dürfen.
709
01:08:17,760 --> 01:08:19,560
Ja.
710
01:08:19,640 --> 01:08:23,040
(Jonathan) King Teddy
macht euch alle kaputt.
711
01:08:28,000 --> 01:08:30,600
(Vater) Schluss für heute,
ab ins Bett.
712
01:08:30,680 --> 01:08:33,520
Noch ein bisschen.
- Aber nur ein bisschen.
713
01:08:39,480 --> 01:08:42,080
* Keuchen, Jonathan kichert. *
714
01:08:43,200 --> 01:08:45,200
Was macht denn der da?
715
01:08:45,280 --> 01:08:48,120
Das klingt, als würde er ihn kitzeln.
716
01:08:48,200 --> 01:08:49,200
{\an8}
717
01:08:52,120 --> 01:08:54,280
Wo seid ihr mit dem Schmerbeck?
718
01:08:54,360 --> 01:08:58,560
Er fährt Richtung Hauptbahnhof.
- Kommt er jetzt her?
719
01:08:58,640 --> 01:08:59,640
{\an8}
720
01:09:07,640 --> 01:09:09,680
(Vater) Jonathan!
721
01:09:09,760 --> 01:09:12,840
Wir dürfen nicht wissen,
was da passiert.
722
01:09:14,960 --> 01:09:16,960
* Schluchzen *
723
01:09:17,040 --> 01:09:19,440
Der Papa hat dich doch lieb.
724
01:09:24,200 --> 01:09:26,200
Ich geh da jetzt rein!
725
01:09:26,280 --> 01:09:28,280
Zugriff auf den Schmerbeck!
726
01:09:28,360 --> 01:09:29,360
{\an8}
727
01:09:32,560 --> 01:09:34,320
Zugriff!
728
01:09:34,400 --> 01:09:35,400
{\an8}
729
01:09:55,120 --> 01:09:57,120
He! Was soll das?
730
01:09:58,360 --> 01:10:00,960
Polizei. Wir kennen uns.
731
01:10:02,920 --> 01:10:06,520
Sie sind vorläufig festgenommen.
Ziehen Sie sich was an.
732
01:10:06,600 --> 01:10:10,600
Du hast mir gar nichts zu sagen.
Das ist meine Wohnung.
733
01:10:10,680 --> 01:10:14,800
Ich verklag dich, du Arsch.
Damit kommst du nicht durch.
734
01:10:14,880 --> 01:10:15,880
{\an8}
735
01:10:30,480 --> 01:10:33,520
Grüß Gott, Herr Wachtmeister.
736
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
{\an8}
737
01:11:51,920 --> 01:11:53,920
Jonathan, ich ...
738
01:11:55,680 --> 01:12:00,440
Du brauchst keine Angst zu haben.
Der Papa ist bloß ...
739
01:12:00,520 --> 01:12:06,920
Deine Mama haben wir angerufen.
Die ist unterwegs und kommt bald.
740
01:12:09,280 --> 01:12:13,800
Die Mama kommt bald und jetzt gehst
du erst mal mit ihr mit.
741
01:12:13,880 --> 01:12:16,400
Du brauchst keine Angst zu haben.
742
01:12:23,280 --> 01:12:27,360
Der Fahrer war nicht Schmerbeck,
sondern sein Nachbar.
743
01:12:27,440 --> 01:12:31,160
Was? - Ja.
- Was?
744
01:12:31,360 --> 01:12:33,040
Ich hab das schon gehört.
745
01:12:33,120 --> 01:12:36,440
Den Weihnachtsmann gibt es
vielleicht gar nicht.
746
01:12:36,520 --> 01:12:38,000
* Tür *
747
01:12:38,080 --> 01:12:39,840
Das ist mein Vater.
748
01:12:39,920 --> 01:12:45,400
Der reißt dir den Popo auf, wenn du
nicht der echte Weihnachtsmann bist.
749
01:12:45,480 --> 01:12:46,480
{\an8}
750
01:13:54,640 --> 01:14:00,120
Falls du versuchst um Hilfe zu rufen:
Um die Uhrzeit hört dich hier keiner.
751
01:14:00,200 --> 01:14:02,040
Nein, hab ich nicht vor.
752
01:14:02,120 --> 01:14:05,280
Warum machst du nicht
einfach die Tür auf?
753
01:14:05,360 --> 01:14:08,200
Wer ist der zweite Mann
auf dem Foto?
754
01:14:08,400 --> 01:14:10,400
Bist du das?
- Nein.
755
01:14:11,920 --> 01:14:14,400
Wer ist es dann?
756
01:14:14,600 --> 01:14:16,600
Sag mir seinen Namen.
757
01:14:39,280 --> 01:14:41,640
He! Schleich dich! Hau ab!
758
01:14:41,840 --> 01:14:44,480
Na endlich Ivo. Was ist los? Hallo?
759
01:14:44,560 --> 01:14:48,880
In einem Kinderpornoforum ist
ein Bekennervideo aufgetaucht.
760
01:14:48,960 --> 01:14:54,120
Von unserem Weihnachtsmann. Mit einer
Beweistonaufnahme von Lena Faber.
761
01:14:54,200 --> 01:14:57,240
Dem Post zufolge
schlägt er heute wieder zu.
762
01:14:57,320 --> 01:15:00,400
Kann man rausfinden,
wer das hochgeladen hat?
763
01:15:00,480 --> 01:15:01,960
Das ist nicht möglich.
764
01:15:02,040 --> 01:15:03,040
{\an8}
765
01:15:46,560 --> 01:15:49,880
Du hast deine Kinder missbraucht.
766
01:15:50,720 --> 01:15:54,520
Und du hast es einfach
geschehen lassen.
767
01:15:59,800 --> 01:16:01,440
Wo ist unsere Tochter?
768
01:16:01,520 --> 01:16:05,040
Tu nicht so, als würde dich
ihr Wohl interessieren.
769
01:16:05,120 --> 01:16:08,200
Ich weiß über dich Bescheid.
- Das ist Blödsinn.
770
01:16:08,280 --> 01:16:10,360
Hast du mit Louis zu tun?
771
01:16:10,440 --> 01:16:15,880
Egal was er dir erzählt, glaub ihm
kein Wort. Er will nur mein Geld.
772
01:16:16,080 --> 01:16:20,360
Dass du ein Manipulator bist, das
weiß ich schon. Das zieht nicht.
773
01:16:20,560 --> 01:16:24,880
In meinem Arbeitszimmer ist ein
Ordner mit Anzeigen von Therapeuten,
774
01:16:24,960 --> 01:16:27,000
die er bestechen wollte,
775
01:16:27,080 --> 01:16:30,400
damit sie falsche Gutachten
gegen mich ausstellen.
776
01:16:30,480 --> 01:16:33,480
Schau es dir an.
- Halt dein Lügenmaul!
777
01:16:35,600 --> 01:16:37,600
* Sie schluchzt *
778
01:16:46,800 --> 01:16:48,840
* Sie schreit. *
779
01:16:48,920 --> 01:16:53,120
Es gibt jetzt einen Deal:
Jeder von euch isst ein Plätzchen
780
01:16:53,280 --> 01:16:56,040
und während ihr schlaft,
denke ich nach.
781
01:16:56,240 --> 01:16:58,440
Habt ihr mich verstanden? Nicken!
782
01:17:02,560 --> 01:17:04,560
Kein Wort.
783
01:17:07,400 --> 01:17:09,400
Los, kauen.
784
01:17:13,240 --> 01:17:15,240
Kein Wort.
785
01:17:18,760 --> 01:17:20,760
Runterschlucken, beide.
786
01:17:20,840 --> 01:17:23,240
Hinlegen. Auf den Boden!
787
01:17:23,320 --> 01:17:24,320
{\an8}
788
01:18:03,920 --> 01:18:05,920
Komm, aufwachen!
789
01:18:08,800 --> 01:18:10,800
Komm!
790
01:18:16,840 --> 01:18:18,840
He!
791
01:18:18,920 --> 01:18:22,840
Das geht nicht. Ihr müsst aufwachen!
792
01:18:23,040 --> 01:18:25,040
Wacht auf, bitte!
793
01:18:25,960 --> 01:18:27,960
Nein! Nein!
794
01:18:47,600 --> 01:18:50,640
Du doch das Plätzchen gegessen, oder?
795
01:18:50,720 --> 01:18:53,840
Gibt's jetzt Geschenke?
796
01:18:53,920 --> 01:18:54,920
{\an8}
797
01:19:14,640 --> 01:19:17,960
Wer gibt Hasko und seinem
Komplizen das Recht,
798
01:19:18,040 --> 01:19:20,560
über Leben und Tod zu entscheiden?
799
01:19:20,640 --> 01:19:23,800
Ihr Schicksal?
Ab wann darf man töten?
800
01:19:23,880 --> 01:19:26,640
Ralf?
- Ich weiß es nicht.
801
01:19:31,720 --> 01:19:37,400
Hasko ist echt. Bei dem anderen Typen
hatte ich ein schlechtes Gefühl.
802
01:19:37,600 --> 01:19:41,280
Ich hab ihm nicht geglaubt,
dass er von seinem Vater
803
01:19:41,360 --> 01:19:44,080
missbraucht wurde.
- Von wem redest du?
804
01:19:48,640 --> 01:19:50,400
Weißt du, was ich glaube?
805
01:19:50,480 --> 01:19:54,800
Du hältst deinen Kopf für
irgendein perverses Arschloch hin.
806
01:19:55,000 --> 01:19:59,080
Du hast Gewaltfantasien,
die du nicht ausleben kannst.
807
01:19:59,160 --> 01:20:01,480
Du kannst niemanden umbringen.
808
01:20:03,640 --> 01:20:08,160
Das sollen die anderen für dich tun.
Findest du das richtig?
809
01:20:10,760 --> 01:20:12,760
Louis.
810
01:20:12,840 --> 01:20:15,280
Louis heißt er.
- Und weiter?
811
01:20:15,480 --> 01:20:18,160
Wo wohnt er?
812
01:20:18,360 --> 01:20:20,360
Ich weiß es nicht.
813
01:20:20,440 --> 01:20:23,280
Ein reicher Schnösel aus Bogenhausen.
814
01:20:23,360 --> 01:20:27,520
Sein Vater ist Präsident
von einem Bogenschützenverein.
815
01:20:29,520 --> 01:20:33,120
Ralf, ... lass mich raus.
816
01:20:34,800 --> 01:20:38,560
Wenn es jetzt wieder Tote gibt,
bist du auch dran.
817
01:20:38,640 --> 01:20:41,800
Wegen Beihilfe zum Mord.
Ist dir das klar?
818
01:20:47,280 --> 01:20:49,280
* Schlüssel im Schloss *
819
01:20:49,360 --> 01:20:50,360
{\an8}
820
01:21:19,840 --> 01:21:21,840
Frag nicht.
821
01:21:21,920 --> 01:21:25,520
Ich weiß, wie wir seinen
Komplizen finden. Komm!
822
01:21:29,880 --> 01:21:32,040
Lerchenweg 14.
- Bogenhausen.
823
01:21:32,120 --> 01:21:34,120
Ja. Familie Grein.
824
01:21:34,200 --> 01:21:38,800
Ich verspreche, ich frag nicht nach,
wenn's dir peinlich ist.
825
01:21:38,880 --> 01:21:42,800
Aber warum musste ich einem Hund
dein Handy abnehmen?
826
01:21:42,880 --> 01:21:43,880
{\an8}
827
01:21:54,520 --> 01:21:59,360
Was ist los?
Wieso bist du noch hier? Hasko!
828
01:22:01,560 --> 01:22:03,560
Deine Eltern sind tot.
829
01:22:05,720 --> 01:22:07,760
Schon seit einer Weile.
830
01:22:07,840 --> 01:22:10,880
Dein Alibi sollte also passen.
831
01:22:13,600 --> 01:22:17,480
Wieso fragst du nicht,
wie es deiner Schwester geht?
832
01:22:21,480 --> 01:22:23,480
Sie schläft doch?
833
01:22:24,920 --> 01:22:27,920
Also ... ihr ist nichts passiert?
834
01:22:29,280 --> 01:22:31,280
Nichts passiert?
835
01:22:33,800 --> 01:22:37,120
Ich hab deinen Eltern
die Plätzchen gegeben.
836
01:22:38,800 --> 01:22:40,800
Und?
837
01:22:42,640 --> 01:22:44,640
Die sind daran krepiert.
838
01:22:44,840 --> 01:22:48,640
Aber darum ging's doch.
- An den Plätzchen.
839
01:22:49,480 --> 01:22:52,680
Die ich auch deiner Schwester
geben sollte.
840
01:22:52,760 --> 01:22:53,760
{\an8}
841
01:23:00,800 --> 01:23:03,840
Sie ist doch in ihrem Zimmer, oder?
842
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
{\an8}
843
01:23:40,560 --> 01:23:42,560
Ich kümmere mich um Gretchen.
844
01:23:42,640 --> 01:23:43,640
{\an8}
845
01:25:00,480 --> 01:25:03,720
(Hasko) Dir ging's nicht darum,
Monster zu töten,
846
01:25:03,800 --> 01:25:05,880
die sich an Kindern vergreifen.
847
01:25:07,400 --> 01:25:10,480
Du wolltest nicht
die Welt besser machen.
848
01:25:10,560 --> 01:25:12,880
Du hast einfach Spaß am Töten.
849
01:25:12,960 --> 01:25:16,600
Hasko, Geschichte
war mein Lieblingsfach.
850
01:25:16,800 --> 01:25:18,680
Weil es schon immer so war.
851
01:25:18,760 --> 01:25:21,280
Du brauchst nur ein emotionales Thema
852
01:25:21,360 --> 01:25:24,400
und du findest Deppen,
die dich unterstützen.
853
01:25:24,480 --> 01:25:27,960
Angst vor anderen Religionen,
fremden Menschen,
854
01:25:28,040 --> 01:25:31,080
der Mann, der deine Frau
ficken könnte.
855
01:25:31,160 --> 01:25:33,360
Oder sogar dein eigenes Kind.
856
01:25:35,240 --> 01:25:37,920
Ob das stimmt oder nicht, ist egal.
857
01:25:38,000 --> 01:25:41,280
Du findest jemanden,
der für dich tötet.
858
01:25:41,360 --> 01:25:42,360
{\an8}
859
01:25:48,200 --> 01:25:53,680
Was, meinst du, würde passieren, wenn
ich diesen Pfeil in deiner Brust ...
860
01:25:54,600 --> 01:25:56,840
Louis!
861
01:25:57,040 --> 01:26:02,080
Nein! Sie haben den Falschen!
Er hat meine Eltern umgebracht!
862
01:26:02,160 --> 01:26:05,760
Dann ist er auf uns losgegangen.
- Halt die Klappe!
863
01:26:05,840 --> 01:26:08,520
Sie können mir gar nichts beweisen!
864
01:26:08,600 --> 01:26:12,160
Wir brauchen einen Notarzt.
Lerchenweg 14, Bogenhausen.
865
01:26:14,280 --> 01:26:16,840
Oben! Oben!
866
01:26:18,760 --> 01:26:24,200
Komm, Gretchen, wir können
gemeinsam springen. Komm, auf!
867
01:26:24,400 --> 01:26:26,920
1, 2, 3.
868
01:26:27,000 --> 01:26:29,400
(Puppe) Gretchen!
- Ja?
869
01:26:29,480 --> 01:26:31,600
Sie will dir wehtun.
870
01:26:31,800 --> 01:26:33,520
Stimmt das?
871
01:26:33,720 --> 01:26:37,320
Du bist so ein verzogenes
neunekluges Scheißkind!
872
01:26:37,520 --> 01:26:41,280
Das heißt "neunmalklug"!
- Du kommst und springst!
873
01:26:41,360 --> 01:26:42,360
{\an8}
874
01:26:47,520 --> 01:26:50,520
Bist du der echte Weihnachtsmann?
875
01:26:50,600 --> 01:26:51,600
{\an8}
876
01:27:14,080 --> 01:27:17,080
Die Welt ein bisschen
besser machen, hm?
877
01:27:17,160 --> 01:27:18,160
{\an8}
878
01:28:05,720 --> 01:28:07,720
Untertitelung: BR 2018
878
01:28:08,305 --> 01:29:08,617
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird