1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,080 --> 00:00:03,080 Untertitelung: BR 2018 3 00:00:03,160 --> 00:00:04,160 {\an8} 4 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 5 00:01:11,320 --> 00:01:13,320 Die Blume. 6 00:01:15,520 --> 00:01:19,400 Frida Braubacher, sieht nach Selbstmord aus. Abschiedsbrief. 7 00:01:19,480 --> 00:01:23,920 Liebe Überlebende, euer Mut hat mir Kraft gegeben bis zuletzt. 8 00:01:24,000 --> 00:01:27,080 Aber nun ist es Zeit zu gehen. Oma Frida. 9 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 "Überlebende"? 10 00:01:29,880 --> 00:01:31,880 Der war an der Tür. 11 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 Außen? - Ja. 12 00:01:36,040 --> 00:01:39,040 "Bitte verständigen Sie die Polizei." 13 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 Das sind ganz verschiedene Schriften. 14 00:01:42,080 --> 00:01:45,360 War die Tür geschlossen, als die Kollegen ankamen? 15 00:01:45,440 --> 00:01:48,400 Ja. - Dann war jemand hier. - Wahrscheinlich. 16 00:01:48,480 --> 00:01:52,040 Kinder oder engere Verwandte hat sie in München nicht. 17 00:01:52,120 --> 00:01:55,720 Mirella Umbrella, gesungen von Frida Braubacher. 18 00:01:55,800 --> 00:01:58,800 Waren die Spurensicherer schon da? - Ja. 19 00:02:09,320 --> 00:02:12,160 Die hat das gespielt, 1975. 20 00:02:12,360 --> 00:02:14,360 War ein Riesenhit, damals. 21 00:02:17,440 --> 00:02:22,040 (Platte) ♪ Mirella Umbrella, keine fliegt schneller, 22 00:02:22,120 --> 00:02:25,440 keine fliegt höher, den Wolken so nah. 23 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 {\an8} 24 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 So, ab ins Bett mit dir. 25 00:03:12,480 --> 00:03:15,320 Du musst morgen früh raus, junge Dame. 26 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 Nein, muss ich nicht. 27 00:03:23,480 --> 00:03:25,880 Oder, Senta? Was meinst du? 28 00:03:25,960 --> 00:03:26,960 {\an8} 29 00:03:34,320 --> 00:03:37,600 He! Wenn die Sonne scheint, es gibt ein Eis. 30 00:03:37,680 --> 00:03:40,080 Ich hab es dir versprochen. 31 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 {\an8} 32 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 * Sie spricht chinesisch: * 33 00:04:28,520 --> 00:04:29,520 {\an8} 34 00:05:16,200 --> 00:05:20,000 Den Weihnachtsmann gibt es gar nicht! - Doch, ich weiß es! 35 00:05:20,080 --> 00:05:22,080 Er kommt heute Abend! 36 00:05:22,160 --> 00:05:23,160 {\an8} 37 00:05:27,320 --> 00:05:31,400 Was ist los? - Gretchen glaubt nicht an den Weihnachtsmann. 38 00:05:31,480 --> 00:05:35,000 Aber ich weiß, dass er heute Abend kommt. 39 00:05:35,080 --> 00:05:39,880 Ach Lena, der Weihnachtsmann kommt doch an Weihnachten. 40 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 {\an8} 41 00:06:13,600 --> 00:06:17,600 (Puppe) Lena, Lena! Wach auf! 42 00:06:21,760 --> 00:06:23,560 Ja, ich bin wach. 43 00:06:23,640 --> 00:06:26,640 (Puppe) Der Weihnachtsmann braucht deine Hilfe. 44 00:06:26,720 --> 00:06:27,720 {\an8} 45 00:06:53,320 --> 00:06:56,320 Weihnachtsmann, ich war auch immer brav. 46 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 {\an8} 47 00:07:56,680 --> 00:07:59,680 Der frühe Wurm verhaftet den Vogel, oder wie? 48 00:07:59,760 --> 00:08:04,160 Ein Vogel, der früh singt, scheißt abends ins Nest, sagt man bei uns. 49 00:08:04,240 --> 00:08:07,960 Ich bin auch erst gekommen. Das Zeitungsmädchen hat sich 50 00:08:08,040 --> 00:08:12,160 über die offenen Türen gewundert und die Kollegen verständigt. 51 00:08:12,360 --> 00:08:15,480 Die haben drinnen mehrere Leichen gefunden. 52 00:08:15,560 --> 00:08:18,480 Der junge Kollege ist im Blut ausgerutscht. 53 00:08:18,560 --> 00:08:21,440 Warten Sie! Sie können da nicht rein! 54 00:08:21,520 --> 00:08:22,520 {\an8} 55 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 (Chi-Ling) Lena? 56 00:08:34,800 --> 00:08:35,800 {\an8} 57 00:08:42,040 --> 00:08:44,040 Ah! 58 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 Lena? Wo ist Lena? 59 00:09:02,160 --> 00:09:06,440 Mein Name ist Leitmayr von der Polizei. Wer ist Lena? 60 00:09:06,640 --> 00:09:09,360 * Sie spricht chinesisch. * - Was? 61 00:09:09,560 --> 00:09:11,920 Ich bin das Au-pair-Mädchen von Lena. 62 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 Das Kind. 63 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 {\an8} 64 00:09:20,200 --> 00:09:22,000 Hier ist kein Kind. 65 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 Lena! 66 00:09:25,680 --> 00:09:27,720 Lena? 67 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Lena! 68 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 {\an8} 69 00:09:58,160 --> 00:10:00,160 Lena? 70 00:10:14,680 --> 00:10:16,680 Was ist? 71 00:10:16,760 --> 00:10:19,960 Alles okay. Sie schläft. Ist gut. Sie schläft. 72 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 {\an8} 73 00:10:28,960 --> 00:10:32,840 Die Tote heißt Danielle Faber, 42, die Frau des Hauses. 74 00:10:32,920 --> 00:10:37,720 Der erste Eindruck: Ihr wurde im Schlaf die Kehle durchgeschnitten. 75 00:10:38,880 --> 00:10:43,400 Was sind das für Zahlen? Ist das ein Psalm? Wer ist denn katholisch? 76 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Das ist doch kein Psalm. Psalme werden arabisch nummeriert. 77 00:10:50,960 --> 00:10:56,120 Lena hat gestern Abend gesagt, heute Nacht kommt der Weihnachtsmann. 78 00:10:56,200 --> 00:10:59,200 Der Weihnachtsmann? 79 00:10:59,280 --> 00:11:00,280 {\an8} 80 00:11:16,960 --> 00:11:22,200 Wolfgang Faber, 51, Geschäftsführer einer Firma für Baumaterialien. 81 00:11:22,280 --> 00:11:25,840 Dem Toten wurden die Genitalien abgeschnitten. 82 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 Nein, lass zu bitte. 83 00:11:28,120 --> 00:11:30,960 Das ist alles Teil einer Botschaft. 84 00:11:33,480 --> 00:11:35,520 Der Kinderschlafanzug auch. 85 00:11:36,800 --> 00:11:40,000 Die Zahlenkombination über der toten Mutter 86 00:11:40,080 --> 00:11:43,920 bezieht sich auf einen Paragrafen im StGB: 87 00:11:44,120 --> 00:11:46,840 §25 II, da geht es um Mittäterschaft. 88 00:11:47,040 --> 00:11:51,120 Der Täter will uns sagen, dass er einen Missbraucher gerichtet hat. 89 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 Und die Mutter gleich dazu. 90 00:11:53,480 --> 00:11:56,520 Weil sie das Kind nicht geschützt hat. 91 00:11:58,200 --> 00:12:00,440 Kam es Ihnen nicht komisch vor, 92 00:12:00,520 --> 00:12:03,960 dass Lena nachts oft allein bei ihrem Vater war? 93 00:12:04,040 --> 00:12:08,960 Nein, er hatte sie nur gern ins Bett gebracht und was vorgelesen. 94 00:12:10,240 --> 00:12:13,640 Er hat sie angefasst und Sie haben das geahnt. 95 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Warum haben Sie nichts gesagt? 96 00:12:20,880 --> 00:12:22,920 Ich ... hatte Angst. 97 00:12:27,680 --> 00:12:31,200 Ohne Arbeitsvertrag muss ich zurück nach China. 98 00:12:32,880 --> 00:12:36,240 Er ist wohl durch den Garten reingekommen. 99 00:12:36,440 --> 00:12:40,520 In der Chronik sieht man, dass die Alarmanlage um 23.43 Uhr 100 00:12:40,600 --> 00:12:42,200 hier deaktiviert wurde. 101 00:12:42,400 --> 00:12:45,360 Ich weiß den Code der Alarmanlage nicht. 102 00:12:46,440 --> 00:12:48,880 Herr Faber wollte mich schützen. 103 00:12:48,960 --> 00:12:51,880 Er hat gesagt, falls eingebrochen wird, 104 00:12:51,960 --> 00:12:55,000 dass man nicht denkt, dass ich das war. 105 00:12:57,160 --> 00:13:03,760 Außerdem beginnt mein Dienst um 8 und ich verlasse das Haus um 21 Uhr. 106 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 Auch gestern? 107 00:13:07,040 --> 00:13:09,040 Ja. 108 00:13:09,120 --> 00:13:14,720 Aber ... ich war ... tanzen. 109 00:13:14,800 --> 00:13:18,720 Mit einer Freundin. - Wie lange waren Sie aus? 110 00:13:21,080 --> 00:13:26,120 Lange. Entschuldigung. Die ganze Nacht. 111 00:13:26,560 --> 00:13:29,560 Wir müssen das überprüfen. 112 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Bitte. Die Handynummern Ihrer Freundinnen. Bitte. 113 00:13:38,120 --> 00:13:41,120 Tatsächlich ein Weihnachtsmann. 114 00:13:44,160 --> 00:13:47,000 Was macht der da mit dem Handy? 115 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 {\an8} 116 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 Wieso verrenkt er sich so? Mach noch mal. 117 00:14:04,440 --> 00:14:08,440 Aber wie er reinkommt, sehen wir nicht? - Nein. 118 00:14:08,640 --> 00:14:11,440 Das ist das Nachbargrundstück. 119 00:14:12,880 --> 00:14:15,880 Und das Rote, das bist du? - Ja. 120 00:14:18,120 --> 00:14:21,120 Dann nimm mal den Papa dazu. 121 00:14:24,520 --> 00:14:29,400 So, wie sie die Familie anordnet und nach den ersten Gesprächen 122 00:14:29,480 --> 00:14:33,880 würde ich den Verdacht auf Missbrauch durch den Vater ernst nehmen. 123 00:14:33,960 --> 00:14:35,560 Verdacht? 124 00:14:35,640 --> 00:14:40,960 Weil ein Kind Puppen aufeinanderlegt, muss es nicht gleich Missbrauch sein. 125 00:14:41,040 --> 00:14:44,080 Aber man darf das nicht leichtfertig abtun. 126 00:14:44,280 --> 00:14:48,880 Hat sie was über gestern erzählt? - Wie ist sie in das Zelt gekommen? 127 00:14:48,960 --> 00:14:53,520 Sie erinnert sich nicht. - Hat sie nach ihren Eltern gefragt? 128 00:14:53,600 --> 00:14:58,120 Ja, einmal kurz. Aber noch glaubt sie, dass es ein Spiel ist. 129 00:14:58,200 --> 00:15:01,640 Es ist noch zu früh, ihr die Wahrheit zu sagen. 130 00:15:01,720 --> 00:15:04,560 Ihre Tante holt sie gleich erst mal ab. 131 00:15:04,760 --> 00:15:07,600 Hat sie den Weihnachtsmann erwähnt? - Ja. 132 00:15:07,800 --> 00:15:12,000 Das ist ihr einziger Kommentar zu gestern Abend. 133 00:15:13,400 --> 00:15:16,240 Ich war ganz brav. Ich bin früh ins Bett, 134 00:15:16,320 --> 00:15:19,680 hab geschlafen, bis der Weihnachtsmann gekommen ist. 135 00:15:19,760 --> 00:15:21,800 Mehr darf ich nicht sagen. 136 00:15:21,880 --> 00:15:23,840 Und warum nicht? 137 00:15:26,160 --> 00:15:28,160 Senta hat es mir verboten. 138 00:15:28,360 --> 00:15:30,360 Wer ist Senta? 139 00:15:30,440 --> 00:15:32,560 Senta-Claus. - Nicht ganz. 140 00:15:32,760 --> 00:15:36,400 Senta ist eine ihrer Puppen. Das machen Kinder manchmal. 141 00:15:36,480 --> 00:15:40,760 Dass sie ihren Puppen bestimmte Kompetenzen und Rollen übertragen. 142 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 {\an8} 143 00:15:45,960 --> 00:15:49,040 Ich hab dir einen Polizei-Kakao gemacht. 144 00:15:50,760 --> 00:15:53,760 Der hat ein Blaulicht obendrauf. 145 00:15:55,920 --> 00:15:59,520 Wann kann ich wieder nach Hause? - Ähm ... bald. 146 00:16:01,320 --> 00:16:03,720 Aber erst bleibst du noch hier. 147 00:16:05,360 --> 00:16:10,280 Ich zeig euch vielleicht die Zellen, wo wir die Bösen einsperren. 148 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Das wird bestimmt super. 149 00:16:16,520 --> 00:16:18,520 Wo ist Senta? 150 00:16:19,760 --> 00:16:21,800 Ich mag, dass sie mitkommt. 151 00:16:21,880 --> 00:16:26,880 Die Senta? Deine Puppe? Ist die noch zu Hause? 152 00:16:30,240 --> 00:16:34,360 Vielleicht können wir die holen. Wie sieht sie denn aus? 153 00:16:34,440 --> 00:16:36,440 Moment, ich hab ein Foto. 154 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 Schmeckt dir der Kakao? 155 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 {\an8} 156 00:16:53,040 --> 00:16:56,080 Das ist die Senta? - Ja. 157 00:16:56,160 --> 00:16:58,200 Deine Puppe? 158 00:16:59,320 --> 00:17:01,560 Das ist der Laborbericht von Lena. 159 00:17:01,640 --> 00:17:05,480 Sie wurde mit einem Barbiturat betäubt. Wohl in einem Keks. 160 00:17:05,560 --> 00:17:07,360 Leute! 161 00:17:07,440 --> 00:17:10,600 Das ist die Puppe von der kleinen Lena. 162 00:17:10,800 --> 00:17:15,360 Erinnert ihr euch an die Rentnerin mit der Blume in der Hand? 163 00:17:15,560 --> 00:17:17,040 Mirella Umbrella. 164 00:17:17,120 --> 00:17:20,360 Die hatte im Schrank die gleiche Puppe. 165 00:17:20,560 --> 00:17:24,960 Und die Puppe von dem Mädchen ist weg. Spurlos verschwunden. 166 00:17:26,600 --> 00:17:31,600 Ich hab mich noch gewundert. Auf der Verpackung stand "Smart Puppe". 167 00:17:33,920 --> 00:17:37,640 Das ist der Laborbericht. Die Kleine wurde betäubt. 168 00:17:37,840 --> 00:17:41,440 Mit was? - Gamma-Hydroxybutter. 169 00:17:44,480 --> 00:17:46,480 Gamma-Hydroxybuttersäure. 170 00:17:53,280 --> 00:17:57,640 Das ist ein Injektions-Narkotikum und kann zu Atemlähmung führen. 171 00:17:57,720 --> 00:18:00,280 Todesursache: Gamma-Hydroxybuttersäure. 172 00:18:00,360 --> 00:18:01,880 Das ist ja ein Ding. 173 00:18:01,960 --> 00:18:04,240 Das heißt wirklich Smart Puppe. 174 00:18:04,440 --> 00:18:08,480 Die hat ein Mikrofon verbaut und kann ins Internet. 175 00:18:08,680 --> 00:18:12,880 Dann kann man mit der kommunizieren. Ist in Deutschland verboten. 176 00:18:12,960 --> 00:18:17,160 Leicht zu hacken. - Frag die Kollegen vom Cyber Crime. 177 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 {\an8} 178 00:18:19,760 --> 00:18:22,560 Senta, wo warst du denn so lange? 179 00:18:22,760 --> 00:18:25,920 (Puppe) Ich hatte noch was Wichtiges zu erledigen. 180 00:18:26,000 --> 00:18:29,080 Mit dem Weihnachtsmann? - Genau. 181 00:18:29,160 --> 00:18:31,760 Ich hab überhaupt nichts bekommen. 182 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 Das ist so gemein, aber das liegt vielleicht daran, 183 00:18:36,520 --> 00:18:41,280 dass der Weihnachtsmann nicht sicher ist, ob du ihn reingelassen hast. 184 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 Hab ich doch! 185 00:18:43,800 --> 00:18:46,600 Der Weihnachtsmann kann sich nicht vorstellen, 186 00:18:46,680 --> 00:18:49,520 dass du die Zahlen von der Alarmanlage weißt. 187 00:18:49,600 --> 00:18:53,200 (Kalli) Als hätten die den Code ihrer Tochter verraten. 188 00:18:53,280 --> 00:18:55,840 Kinder merken sich mehr als man glaubt. 189 00:18:56,040 --> 00:18:59,440 Weißt du die Zahlen? - Natürlich. 190 00:18:59,520 --> 00:19:01,720 Das ist ein "M". 191 00:19:01,800 --> 00:19:03,800 Wie meinst du das? 192 00:19:03,880 --> 00:19:06,720 Der Code besteht doch aus Zahlen. 193 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Sie meint, die Bewegung ist ein M. 194 00:19:11,760 --> 00:19:13,560 Die Bewegung: 195 00:19:17,440 --> 00:19:20,840 7-1-5-3-9, wie ein M. 196 00:19:20,920 --> 00:19:24,640 7-1-5-3-9. - Stimmt. Richtig. 197 00:19:24,720 --> 00:19:29,760 Und über die Puppe hat der Täter ihr gesagt, was sie machen soll. 198 00:19:32,760 --> 00:19:34,560 So hast du dir das gemerkt. 199 00:19:34,760 --> 00:19:37,000 Du bist richtig clever. 200 00:19:38,760 --> 00:19:42,760 Senta, weiß du, wann ich wieder nach Hause gehen kann? 201 00:19:52,120 --> 00:19:54,160 Das ist Oma Frida. 202 00:19:54,360 --> 00:19:56,360 Sind Sie sicher? - Ja. 203 00:19:57,800 --> 00:20:02,280 Sie hat gesagt, dass sie ihr ganzes Leben mit Kindern verbracht hat. 204 00:20:02,480 --> 00:20:05,160 Aber sie selber hatte keine Kinder. 205 00:20:06,840 --> 00:20:09,840 Sie hat Lena eine Puppe geschenkt. 206 00:20:09,920 --> 00:20:13,120 Ich habe gesagt: "Nein, Lena ist reich. 207 00:20:13,200 --> 00:20:16,760 Schenke sie lieber armen Kindern." 208 00:20:16,840 --> 00:20:23,400 Aber sie sagte, es sei ihr wichtig. Und dass sie Lena sehr mag. 209 00:20:24,920 --> 00:20:29,640 Sie hat auch ein Lied gesungen aus einem Kindermusical. 210 00:20:32,280 --> 00:20:35,560 ♪ Mirella Umbrella, keine fliegt schneller. 211 00:20:35,640 --> 00:20:38,960 ♪ Keine fliegt höher, den Wolken noch näher. 212 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 Ja. Das war schön. - Danke. 213 00:20:43,920 --> 00:20:48,520 Aber ... dann hat sie plötzlich eine Schwäche bekommen 214 00:20:48,600 --> 00:20:52,760 und der Wind hat ihren Regenschirm mitgenommen. 215 00:20:54,880 --> 00:20:57,880 Und als sie dann wieder okay war, 216 00:20:57,960 --> 00:21:02,480 haben wir den Schirm gesucht, aber nicht gefunden. 217 00:21:02,560 --> 00:21:07,240 Das ... war das letzte Mal, dass ich sie gesehen habe. 218 00:21:08,640 --> 00:21:11,640 Sie ist vor zwei Wochen verstorben. 219 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 {\an8} 220 00:21:39,520 --> 00:21:43,360 (Herr Faber) Komm, Lena, die Puppe legst du jetzt zur Seite 221 00:21:43,560 --> 00:21:46,960 und machst dem Papa eine Freude. - (Lena) Ich bin müde. 222 00:21:47,040 --> 00:21:52,240 Ich weiß, mein Schatz, aber niemand macht den Papa so glücklich wie du. 223 00:21:52,320 --> 00:21:53,320 {\an8} 224 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 Morgen. - Servus. 225 00:22:03,680 --> 00:22:05,680 Eine Sekunde. 226 00:22:08,320 --> 00:22:12,680 So, jetzt. Entschuldigung. Ich habe Ihnen ein Video geschickt. 227 00:22:12,880 --> 00:22:16,880 Wir haben das Rätsel gelöst, wie Mirella an die Puppen kam. 228 00:22:16,960 --> 00:22:21,480 Im Navi ihres Autos war eine Adresse. Sie war in Österreich. 229 00:22:21,560 --> 00:22:26,440 Weil die da nicht verboten sind. - Ist da überhaupt was verboten? 230 00:22:26,520 --> 00:22:31,360 In Österreich ist nichts verboten. - Dafür haben wir jetzt das Video. 231 00:22:31,440 --> 00:22:34,080 Und ganz schnell. - Schnell ist verboten. 232 00:22:34,280 --> 00:22:36,960 Sie hat die zwei Puppen gekauft. 233 00:22:38,080 --> 00:22:41,160 Warten Sie. Wir haben da ein Problem. 234 00:22:41,240 --> 00:22:45,880 Sie hat nicht 2, sondern noch 22 weitere Puppen gekauft. 235 00:22:46,080 --> 00:22:50,520 Sie ist insgesamt mit 24 Puppen zurück nach München gefahren. 236 00:22:55,600 --> 00:22:57,600 Scheiße. 237 00:22:57,680 --> 00:22:58,680 {\an8} 238 00:23:25,040 --> 00:23:27,040 (Puppe) Jonathan, ... 239 00:23:27,120 --> 00:23:28,120 {\an8} 240 00:23:58,200 --> 00:24:01,240 Annahild, du wolltest mir noch was erzählen. 241 00:24:01,320 --> 00:24:02,320 {\an8} 242 00:24:11,160 --> 00:24:14,800 Weißt du, Senta, es sind nicht alle gleich. 243 00:24:15,000 --> 00:24:18,920 Manche können fliegen und manche nicht. - Was kann dein Vater? 244 00:24:19,120 --> 00:24:22,200 * Es klopft * - Herein? 245 00:24:22,400 --> 00:24:27,840 Hey, deine Vitamin. - Das heißt "Vitamine"! Mehrzahl. 246 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 {\an8} 247 00:24:32,680 --> 00:24:34,720 Und tschüss. 248 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 {\an8} 249 00:24:46,480 --> 00:24:51,320 Also ich glaube, dass man mit einem Regenschirm wegfliegen kann. 250 00:24:51,400 --> 00:24:53,200 So wie Mirella Umbrella. 251 00:24:53,400 --> 00:24:56,600 (Puppe) Nein, das geht nicht. Das ist Quatsch. 252 00:24:56,680 --> 00:24:58,960 Das geht nur im Märchen. 253 00:25:00,840 --> 00:25:04,840 Was soll der Scheißzettel? - Kannst du nicht mehr lesen? 254 00:25:07,000 --> 00:25:09,680 "Wer Karriere machen will, muss ausziehen." 255 00:25:09,760 --> 00:25:11,800 Das hat schon mein Vater gesagt. 256 00:25:11,880 --> 00:25:16,080 Wer sagt, dass ich Karriere machen muss? - Niemand! Schlappschwanz. 257 00:25:16,160 --> 00:25:19,320 Du hast gesagt, ein halbes Jahr Party nach dem Abi. 258 00:25:19,520 --> 00:25:23,600 Das ist zwei Jahre her. - Lass dich nicht vom Arbeiten abhalten. 259 00:25:23,680 --> 00:25:26,840 Es geht immer nur um Leistung. - Nein, Louis. 260 00:25:26,920 --> 00:25:29,280 Darum, kein Versager zu sein. 261 00:25:29,480 --> 00:25:33,160 (Puppe) Gretchen, glaub mir, Menschen können nicht fliegen. 262 00:25:33,240 --> 00:25:37,080 Maggie hat gesagt, eine Feder schwebt, weil sie weniger wiegt. 263 00:25:37,160 --> 00:25:42,040 Mirella Umbrella ist eine Erwachsene. Ich bin ein Kind und wiege weniger. 264 00:25:42,120 --> 00:25:45,040 (Puppe) Gretchen, was machst du? Sei brav. 265 00:25:45,240 --> 00:25:49,280 Sonst kommt der Weihnachtsmann nicht. - Den gibt es sowieso nicht. 266 00:25:49,360 --> 00:25:50,360 {\an8} 267 00:26:03,960 --> 00:26:06,480 Was machst du da? Das ist so typisch. 268 00:26:06,560 --> 00:26:10,400 Ihr müsst allen unter die Nase reiben, wer die Macht hat. 269 00:26:10,600 --> 00:26:13,800 Der Mann mit den dicken Eiern und seine Zweitfrau. 270 00:26:13,880 --> 00:26:16,560 In der Tonlage redest du nicht mit mir ... 271 00:26:16,760 --> 00:26:18,760 * Telefon * 272 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 {\an8} 273 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Grein. 274 00:26:25,200 --> 00:26:27,720 Hier ist der Nachbar. Ihre Tochter ... 275 00:26:27,920 --> 00:26:32,480 An welchem Fenster? Gretchen! 276 00:26:40,080 --> 00:26:41,600 Was ist los? 277 00:26:41,800 --> 00:26:44,520 Sie wollte aus dem Fenster springen. 278 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 {\an8} 279 00:26:48,440 --> 00:26:50,440 Hör auf, das mag ich nicht. 280 00:26:50,520 --> 00:26:53,320 So einen Unsinn darfst du nie wieder machen. 281 00:26:53,400 --> 00:26:57,600 Hat die kleine Prinzessin wieder die ganze Aufmerksamkeit? 282 00:26:57,680 --> 00:27:02,320 Hat dich mal wieder keiner lieb? - Nächste Woche fliegst du raus. 283 00:27:02,400 --> 00:27:06,240 Gretchen, die Mama und der Papa sind sehr erschrocken. 284 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 Das kannst du nicht in die Pressemitteilung schreiben. 285 00:27:23,200 --> 00:27:26,520 Denk halt mit. Wer meldet sich, wenn wir die Puppe 286 00:27:26,600 --> 00:27:29,240 in Zusammenhang mit Missbrauch suchen? 287 00:27:29,320 --> 00:27:31,320 (Kalli) Ich ändere das. Wo sind Sie? 288 00:27:31,400 --> 00:27:34,960 Vor dem Verein, wo die Oma Frida gearbeitet hat. 289 00:27:35,040 --> 00:27:38,040 Anonyme Überlebende von Kindesmissbrauch. 290 00:27:38,120 --> 00:27:41,480 Da findet gleich eine Selbsthilfegruppe statt. 291 00:27:41,560 --> 00:27:45,840 Verstehe. Sie wissen, dass die nicht ohne Grund anonym heißen? 292 00:27:45,920 --> 00:27:49,600 Ich glaube nicht, dass die der Polizei Auskunft geben. 293 00:27:49,680 --> 00:27:51,480 Ist klar. - Stimmt. 294 00:27:51,680 --> 00:27:54,280 Bis später. - Gschaftler. 295 00:27:56,320 --> 00:27:58,320 Machst du das? - Warum ich? 296 00:28:03,240 --> 00:28:05,040 Noch mal. Auf drei. 297 00:28:09,760 --> 00:28:12,920 Was ist, wenn ich denen was erzählen muss? 298 00:28:15,000 --> 00:28:17,760 Ich mach's. - Ist gut, ich geh schon. 299 00:28:17,840 --> 00:28:20,240 Lass. Ich mach's. Bleib du. 300 00:28:23,600 --> 00:28:26,640 Lass mich mithören. 301 00:28:41,920 --> 00:28:44,920 Hallo. Suchen Sie unsere Gruppe. 302 00:28:45,000 --> 00:28:49,400 Die Gruppe, ja. Mit den männlichen Missbrauchsopfern. 303 00:28:49,480 --> 00:28:52,080 Nicht Opfer. Wir sind Überlebende. 304 00:28:53,240 --> 00:28:57,320 Hast du Erfahrung mit so einer Gruppe? - Nein. 305 00:28:57,400 --> 00:29:02,040 Okay. Ich bin Gerd. Ich lass die Tür noch etwas länger offen. 306 00:29:02,240 --> 00:29:06,360 Wenn du willst, komm rein, setz dich, hör einfach nur zu. 307 00:29:06,440 --> 00:29:08,800 Du musst nichts sagen. Ist okay. 308 00:29:09,000 --> 00:29:10,800 Okay. 309 00:29:20,600 --> 00:29:25,840 Gestern in der Straßenbahn saß ein Junge mit He-Man in der Hand. 310 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 Voll retro, die sind total out. 311 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Mir ist speiübel geworden. 312 00:29:42,480 --> 00:29:45,080 Du bist neu, du weißt es nicht. 313 00:29:46,600 --> 00:29:52,200 He-Man, mein Vater, wir haben immer "Masters of the Universe" gespielt. 314 00:29:52,280 --> 00:29:57,280 Diese Pupen ... Das war quasi das Vorspiel. 315 00:29:59,520 --> 00:30:03,400 Neulich in dem Kaufhaus seh ich einen Typen. 316 00:30:03,600 --> 00:30:07,520 Denke, das ist mein Vater, verfolge ihn. 317 00:30:07,720 --> 00:30:12,080 Aber diesmal waren die Gewaltfantasien nicht so schlimm. 318 00:30:15,400 --> 00:30:20,400 Vor 6 Monaten hätte ich ihm eine Plastiktüte über den Kopf gezogen ... 319 00:30:20,600 --> 00:30:24,280 Würgen, zusammenschlagen, foltern, die ganze Nummer. 320 00:30:30,240 --> 00:30:32,240 In der Fantasie natürlich. 321 00:30:35,120 --> 00:30:40,920 Ich geb zu in dem einen Geschäft in der Auslage, da waren Messer. 322 00:30:41,000 --> 00:30:44,400 Ich hab kurz gedacht: Was wäre, wenn? 323 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 Darf ich was fragen? 324 00:30:54,080 --> 00:30:58,080 Natürlich, aber ... verrate uns doch deinen Vornamen. 325 00:30:58,160 --> 00:31:02,800 Ach so, ja. Hallo, ich bin der Ivo. - Hallo Ivo. 326 00:31:03,000 --> 00:31:06,760 Dein Vater ... entschuldige, wie heißt du? 327 00:31:06,960 --> 00:31:09,080 Ralf. 328 00:31:09,280 --> 00:31:13,280 Ralf, wenn du deinen Vater umbringen würdest, 329 00:31:13,360 --> 00:31:18,400 glaubst du, du würdest deinen inneren Frieden finden? 330 00:31:20,400 --> 00:31:22,400 Klar. 331 00:31:24,000 --> 00:31:26,960 Früher hätte ich zu 100% unterschrieben. 332 00:31:27,040 --> 00:31:29,040 Aber heute? 333 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 {\an8} 334 00:31:33,280 --> 00:31:35,840 Ich weiß nicht, ob man eine böse Tat 335 00:31:35,920 --> 00:31:38,840 mit einer bösen Tat wiedergutmachen kann. 336 00:31:38,920 --> 00:31:42,760 Aber wie auch immer. Mein verfluchter Vater ist tot. 337 00:31:45,520 --> 00:31:47,720 Geht es, Hasko? 338 00:31:47,920 --> 00:31:51,040 Magst du kurz rausgehen an die frische Luft? 339 00:31:52,520 --> 00:31:55,800 Dann machen wir so lange Kaffeepause. 340 00:31:56,000 --> 00:32:00,720 Einer hat die gleiche Verrenkung gemacht hat wie der Weihnachtsmann. 341 00:32:00,920 --> 00:32:05,400 Der, dessen Vater tot ist? - Nein, der, der rausgegangen ist. 342 00:32:05,480 --> 00:32:07,280 Hasko nennt er sich. 343 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 {\an8} 344 00:32:14,320 --> 00:32:17,880 Hasko, ging das mit meiner Fragerei zu weit? 345 00:32:17,960 --> 00:32:21,480 Ich bin zum ersten Mal in so einer Gruppe. 346 00:32:23,480 --> 00:32:25,480 Hat nichts mit dir zu tun. 347 00:32:25,680 --> 00:32:27,680 Wir wollen weitermachen. 348 00:32:29,200 --> 00:32:34,040 Wenn's dir gefallen hat, komm gerne nächste Woche wieder. - Danke. 349 00:32:34,120 --> 00:32:36,120 Habt ihr eine Mailingliste? 350 00:32:38,120 --> 00:32:43,000 Das ist bei uns alles anonym. Aber schau einfach auf die Homepage. 351 00:32:43,080 --> 00:32:47,080 Oder komm doch morgen gegen 18 Uhr zum Schafkopfen. 352 00:32:48,920 --> 00:32:51,880 Ja ... gern, danke. Servus. 353 00:32:53,920 --> 00:32:55,920 Tschüss, Hasko. 354 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 {\an8} 355 00:33:16,280 --> 00:33:18,280 Er geht in die U-Bahn. 356 00:33:18,360 --> 00:33:23,160 Fahr oben die Stationen mit. Ich sag dir, in welche Richtung. 357 00:33:23,240 --> 00:33:24,240 {\an8} 358 00:35:04,320 --> 00:35:07,320 Ivo, Abbruch. Ich hab ihn verloren. 359 00:35:07,400 --> 00:35:08,400 {\an8} 360 00:35:32,800 --> 00:35:37,520 Erster Stock links. - Von da könnten wir reinschauen. 361 00:35:38,920 --> 00:35:40,960 Der Baum? 362 00:35:41,040 --> 00:35:42,040 {\an8} 363 00:36:24,480 --> 00:36:27,600 Wir sind von der Naturschutzbehörde. 364 00:36:27,680 --> 00:36:28,680 {\an8} 365 00:36:38,520 --> 00:36:40,520 Was rauchen Sie denn da? 366 00:36:42,920 --> 00:36:44,920 Forstamt? 367 00:36:46,400 --> 00:36:49,800 Super. Ich bin auf eurer Seite. 368 00:37:02,080 --> 00:37:05,280 Franz! Da hängt ein Weihnachtsmannkostüm! 369 00:37:05,480 --> 00:37:07,480 Komm hoch! 370 00:37:17,120 --> 00:37:19,120 Blöd. FCB-Fan. 371 00:37:19,200 --> 00:37:22,200 Da hat sich die Kraxelei ja gelohnt. 372 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 {\an8} 373 00:37:27,120 --> 00:37:29,880 Hat sich wirklich gelohnt. Schau mal. 374 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 {\an8} 375 00:37:39,680 --> 00:37:42,640 Wir brauchen eine Fahndung. Hasko Schmerbeck. 376 00:37:44,040 --> 00:37:49,040 Wenn den jemand besser kennt, dann im Verein. Ich gehe. Offiziell. 377 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 {\an8} 378 00:38:06,600 --> 00:38:08,840 Und dann legt er sich zu mir. 379 00:38:08,920 --> 00:38:10,680 Wenn Mama nicht da ist. 380 00:38:13,640 --> 00:38:16,240 (Puppe) Und warum ist das schlimm? 381 00:38:23,040 --> 00:38:27,440 Du kannst es mir sagen. Erwachsene reden nicht mit Puppen. 382 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 Ich verrate nichts. 383 00:38:32,040 --> 00:38:34,040 Er fasst mich an. 384 00:38:35,760 --> 00:38:37,760 Ich hasse das. 385 00:38:42,120 --> 00:38:45,440 Hast du ihm gesagt, dass du das nicht magst? 386 00:38:45,520 --> 00:38:47,280 Nein. 387 00:38:47,360 --> 00:38:49,360 Warum nicht? 388 00:38:49,440 --> 00:38:55,040 Du willst nicht, dass er dich hasst. Ich versteh das. 389 00:38:57,160 --> 00:38:59,920 Aber du brauchst keine Angst zu haben. 390 00:39:00,000 --> 00:39:03,160 Das ist alles bald vorbei. - Danke, Senta. 391 00:39:04,800 --> 00:39:07,640 Ich bin echt froh, dass es dich gibt. 392 00:39:14,040 --> 00:39:17,440 Du musst mich gut vor deinem Papa verstecken. 393 00:39:17,520 --> 00:39:20,200 Sonst nimmt er mich dir weg. 394 00:39:31,200 --> 00:39:32,800 Viel zu trocken hier. 395 00:39:32,880 --> 00:39:36,360 Erstaunlich, was die hier so wegtrinken. 396 00:39:38,440 --> 00:39:41,480 Wie gesagt: Frida war der Nukleus hier. 397 00:39:42,920 --> 00:39:47,320 Die hat damals die erste Gruppe für Überlebende gegründet. 398 00:39:47,400 --> 00:39:49,880 Schon mal gesehen? - Nein, wieso? 399 00:39:49,960 --> 00:39:54,480 Das sind Smart Puppen. Die kann man zum Ausspähen verwenden. 400 00:39:54,560 --> 00:39:57,400 Frida hat die Puppen an Kinder verschenkt, 401 00:39:57,480 --> 00:40:00,200 bei denen sie Missbrauch vermutet hat. 402 00:40:00,280 --> 00:40:02,320 Davon weiß ich nichts. 403 00:40:02,400 --> 00:40:05,600 Hatte sie privat Kontakt zu Mitgliedern im Verein? 404 00:40:05,680 --> 00:40:09,680 Gibt es neben Hasko noch jemanden, der uns weiterhelfen könnte? 405 00:40:09,760 --> 00:40:11,840 Nicht dass ich wüsste. 406 00:40:11,920 --> 00:40:15,160 Wie könnte Frida auf die Kinder gekommen sein? 407 00:40:17,680 --> 00:40:23,040 Das ist doch eine Gesprächsgruppe. Dafür reden Sie relativ wenig. 408 00:40:23,240 --> 00:40:25,240 Also? 409 00:40:25,320 --> 00:40:31,160 Sie bekommen sicher regelmäßig Fälle von Missbrauchsverdacht mitgeteilt. 410 00:40:32,680 --> 00:40:36,080 Und dann? Gibt's eine Liste? - Ja. 411 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 Die ist inoffiziell. 412 00:40:41,000 --> 00:40:43,440 Wie überprüfen Sie das dann? 413 00:40:43,520 --> 00:40:45,680 Erst durch Gespräche. 414 00:40:47,440 --> 00:40:51,360 Durch Gespräche, wir hören uns im Umfeld des Kindes um. 415 00:40:51,440 --> 00:40:54,800 Schule, Sportverein, Freundeskreis. 416 00:40:55,000 --> 00:40:57,200 Wir besuchen die Täter. 417 00:40:57,400 --> 00:41:02,720 Wir behaupten meistens, wir suchen neue Mitglieder für den Kinderchor. 418 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 Und? Funktioniert das? 419 00:41:05,720 --> 00:41:08,720 Ja, es gab schon Verhaftungen. 420 00:41:08,800 --> 00:41:11,440 Aber es kommt immer wieder vor, 421 00:41:11,520 --> 00:41:15,320 dass die Missbraucher nicht verhaftet werden. 422 00:41:17,880 --> 00:41:19,880 Tja ... 423 00:41:19,960 --> 00:41:22,240 Kann ich die Liste mal sehen? 424 00:41:26,360 --> 00:41:28,360 Doch, doch. 425 00:41:39,160 --> 00:41:41,160 Was machen Sie jetzt damit? 426 00:41:50,920 --> 00:41:53,400 Der Spielplatz ist hinterm Haus. 427 00:41:53,480 --> 00:41:54,480 {\an8} 428 00:42:02,240 --> 00:42:04,320 Hammermann. Kriminalpolizei. 429 00:42:04,520 --> 00:42:07,920 Hat Ihr Kind so eine Puppe geschenkt bekommen? 430 00:42:08,000 --> 00:42:10,040 Nein. 431 00:42:10,120 --> 00:42:12,080 Nein. Das sagt mir nichts. 432 00:42:17,320 --> 00:42:21,360 Was hat das mit meinem Sohn zu tun? Woher haben Sie meine Adresse? 433 00:42:21,560 --> 00:42:24,360 In der Nähe wurde die Puppe verschenkt. 434 00:42:24,440 --> 00:42:26,880 Es könnten noch mehr zirkulieren. 435 00:42:27,080 --> 00:42:29,880 Jonathan darf nichts von Fremden nehmen. 436 00:42:30,080 --> 00:42:34,320 Richtig so. Vielleicht sollten wir doch auf Nummer sicher gehen. 437 00:42:34,400 --> 00:42:37,000 Also gut. Wie sieht die Puppe aus? 438 00:42:37,080 --> 00:42:38,080 {\an8} 439 00:43:02,040 --> 00:43:03,440 Da schau her. 440 00:43:06,240 --> 00:43:10,960 Mein Sohn hat keine solche Puppe. - Behalten Sie das Foto. 441 00:43:11,160 --> 00:43:14,000 Zeigen Sie es bitte Ihrem Sohn. 442 00:43:14,080 --> 00:43:18,600 Vielleicht kennt er ein Kind, das eine solche Puppe hat. 443 00:43:18,680 --> 00:43:20,800 Und hier ist meine Karte. 444 00:43:20,880 --> 00:43:21,880 {\an8} 445 00:43:31,360 --> 00:43:35,040 Und? - Auf dem Spielplatz kann sich niemand erinnern. 446 00:43:35,120 --> 00:43:38,920 Aber eine Mutter hat erzählt, dass in der letzten Woche 447 00:43:39,000 --> 00:43:43,440 öfter ein Handwerkerwagen vor dem Haus geparkt hat. Stundenlang. 448 00:43:43,520 --> 00:43:48,240 Ohne dass jemand ausgestiegen ist. Wir sollten das Haus observieren. 449 00:43:48,320 --> 00:43:52,120 Kastl hatte eine Puppe in der Wohnung. Er weiß es nicht. 450 00:43:52,200 --> 00:43:55,920 Hast du sie nicht mitgenommen? - Nein, er war zuwider. 451 00:43:56,000 --> 00:44:00,080 Außerdem können wir eine in freier Wildbahn gut gebrauchen. 452 00:44:00,160 --> 00:44:01,960 Als Lockvogel? 453 00:44:02,160 --> 00:44:07,360 (Jonathan) Und dann legt er sich zu mir. Wenn Mama nicht da ist. 454 00:44:10,720 --> 00:44:13,920 Er fasst mich an. Ich hasse das. 455 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Grüß Gott, Herr Schmerbeck. 456 00:44:37,200 --> 00:44:39,440 Polizei. Sie sind festgenommen. 457 00:44:39,640 --> 00:44:41,640 Stehen bleiben! 458 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 {\an8} 459 00:44:52,360 --> 00:44:56,760 Frida habe ich das letzte Mal eine Woche vor ihrem Tod gesehen. 460 00:44:56,840 --> 00:45:00,280 Und die Puppe haben Sie von ihr. - Die war kaputt. 461 00:45:00,360 --> 00:45:03,120 Ich hab ihr angeboten sie zu reparieren. 462 00:45:03,200 --> 00:45:06,200 Um sie Kindern aus Familien zu schenken, 463 00:45:06,280 --> 00:45:08,400 wo Sie Missbrauch vermuten. 464 00:45:08,600 --> 00:45:11,600 Um sie auszuspionieren. - Danke schön. 465 00:45:15,560 --> 00:45:18,880 Ich weiß nicht, was sie damit vorhatte. 466 00:45:26,920 --> 00:45:29,920 Wir sind noch nicht fertig. 467 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 {\an8} 468 00:45:37,240 --> 00:45:40,240 Hast du das Alibi überprüft? 469 00:45:40,440 --> 00:45:43,840 Die Kollegen haben seinen Nachbarn nicht angetroffen. 470 00:45:43,920 --> 00:45:47,600 Telefonisch ist er nicht erreichbar. Ich fahr später hin. 471 00:45:50,480 --> 00:45:52,480 Ich glaube dem kein Wort. 472 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 {\an8} 473 00:45:59,840 --> 00:46:01,840 Was ist das? 474 00:46:01,920 --> 00:46:03,920 Die Zettel. 475 00:46:08,520 --> 00:46:10,520 Das ist interessant. 476 00:46:10,600 --> 00:46:11,600 {\an8} 477 00:46:24,280 --> 00:46:29,440 Können Sie mir erklären, warum Ihre Handschrift auf dem Zettel, 478 00:46:29,640 --> 00:46:33,600 wo Sie Ihren Alibikontakt aufgeschrieben haben, 479 00:46:33,680 --> 00:46:37,040 identisch ist mit der auf diesem Zettel: 480 00:46:37,120 --> 00:46:40,360 "Bitte verständigen Sie die Polizei". 481 00:46:43,240 --> 00:46:46,920 Den haben wir bei Frida an der Tür gefunden. 482 00:46:50,080 --> 00:46:55,080 Den haben Sie sicher nicht eine Woche vor ihrem Tod da hingehängt. 483 00:46:55,160 --> 00:46:56,160 {\an8} 484 00:47:02,160 --> 00:47:04,400 Sie wollte nicht allein sein. 485 00:47:06,400 --> 00:47:12,040 Ich hab ihr eine Blume in die Hand gelegt und den Zettel aufgehängt. 486 00:47:12,120 --> 00:47:15,200 Ich hatte keinen Bock auf die Polizei. 487 00:47:15,280 --> 00:47:20,480 Für uns stellt sich die Frage, ob es überhaupt Selbstmord war. 488 00:47:21,080 --> 00:47:25,080 Warum sollte sie sich umbringen? - Sie hatte Krebs. 489 00:47:25,280 --> 00:47:28,400 Krebs haben viele. Die bringen sich nicht um. 490 00:47:28,600 --> 00:47:31,160 Sie wollte ihr Leid selber beenden. 491 00:47:31,360 --> 00:47:34,280 Und Sie haben ihr geholfen? Das Gift besorgt? 492 00:47:35,320 --> 00:47:38,320 Ich weiß nicht, woher sie das Gift hatte. 493 00:47:44,480 --> 00:47:48,480 Wir haben noch nicht über Ihre Eltern geredet. 494 00:47:50,040 --> 00:47:52,040 Aha. 495 00:47:52,240 --> 00:47:55,600 Die sind gestorben, da waren Sie 15. 496 00:47:55,680 --> 00:47:57,800 Bei einem Brand. 497 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Ja, bei einem Brand. 498 00:48:00,080 --> 00:48:02,840 Ich hab mit den Kollegen gesprochen. 499 00:48:02,920 --> 00:48:08,560 Man konnte Ihnen nichts beweisen, aber die Kollegen waren sich sicher, 500 00:48:08,760 --> 00:48:11,880 dass Sie das Feuer gelegt haben. 501 00:48:11,960 --> 00:48:15,560 Ja. Lag ja auch nahe. 502 00:48:15,640 --> 00:48:16,640 {\an8} 503 00:48:26,200 --> 00:48:30,160 Es tut mir leid. Es stehen zu viele Ungereimtheiten im Raum. 504 00:48:30,240 --> 00:48:32,160 Sie bleiben heute Nacht hier. 505 00:48:32,360 --> 00:48:35,440 Ich kriege klaustrophobische Anfälle. 506 00:48:35,640 --> 00:48:39,440 Lassen Sie sich Beruhigungspillen geben. 507 00:48:39,640 --> 00:48:40,640 {\an8} 508 00:48:55,840 --> 00:48:57,840 (männliche Stimme) Hasko, ... 509 00:49:00,800 --> 00:49:02,800 Hasko ... 510 00:49:02,880 --> 00:49:03,880 {\an8} 511 00:49:43,160 --> 00:49:47,160 Der Kollege fragt, ob Sie mit ihm reden wollen. 512 00:49:50,600 --> 00:49:52,600 Sieht nicht so aus. 513 00:49:52,680 --> 00:49:53,680 {\an8} 514 00:49:56,840 --> 00:49:58,840 (Stimme) Hasko ... 515 00:50:01,440 --> 00:50:03,440 Hasko ... 516 00:50:05,600 --> 00:50:08,520 Willst du nicht mit deinem Vater reden? 517 00:50:08,600 --> 00:50:12,800 Mach gefälligst dein Maul auf, du dreckiges Stück Scheiße. 518 00:50:13,000 --> 00:50:18,000 Hasko ... komm her. Komm her, du Schwuchtel. 519 00:50:18,080 --> 00:50:19,080 {\an8} 520 00:50:30,880 --> 00:50:33,160 Heulsuse. 521 00:50:33,360 --> 00:50:35,360 Heul doch. 522 00:50:39,840 --> 00:50:41,840 Heul doch du Memme! - Ah! 523 00:50:41,920 --> 00:50:42,920 {\an8} 524 00:50:51,840 --> 00:50:53,840 Okay, danke. 525 00:51:00,120 --> 00:51:05,120 Du magst doch. - Du bist wie eine nährende Mutter. 526 00:51:05,200 --> 00:51:08,680 Der verkiffte Nachbar hat das Alibi bestätigt. 527 00:51:08,760 --> 00:51:11,920 Die haben den ganzen Abend Video geschaut. 528 00:51:12,000 --> 00:51:15,480 Und dann waren sie zur Tatzeit im Burgerladen. 529 00:51:15,560 --> 00:51:18,320 Davon gibt es eine Videoaufzeichnung. 530 00:51:18,400 --> 00:51:20,640 Wir können ihn laufen lassen. 531 00:51:23,200 --> 00:51:26,080 Der Hasko ist in der Zelle mit dem Kopf 532 00:51:26,160 --> 00:51:29,200 ziemlich heftig gegen die Wand gerannt. 533 00:51:29,280 --> 00:51:32,280 Trotzdem. Vielleicht war er es ja nicht allein. 534 00:51:32,360 --> 00:51:33,960 Ein Komplize, klar. 535 00:51:34,040 --> 00:51:37,840 Er ist der Kontaktmann zu Frida, der Mann fürs Technische. 536 00:51:37,920 --> 00:51:41,480 Und für die blutigen Sachen ist ein anderer zuständig. 537 00:51:41,560 --> 00:51:44,280 Und der andere geht als Weihnachtsmann 538 00:51:44,360 --> 00:51:47,880 übers Nachbargrundstück und macht vor der Kamera 539 00:51:47,960 --> 00:51:50,160 die gleiche Verrenkung? Warum? 540 00:51:50,360 --> 00:51:53,520 Weil er ihn imitiert, um ihn reinzureiten. 541 00:51:54,960 --> 00:51:58,480 Einer von den anonymen Überlebenden vielleicht. 542 00:51:58,560 --> 00:52:01,000 Dann darfst du da noch mal hin. 543 00:52:01,080 --> 00:52:04,080 Und ich übernehm die Observation beim Kastl. 544 00:52:04,160 --> 00:52:07,720 Wenn der Täter noch mal Kontakt aufnimmt, dann dort. 545 00:52:34,440 --> 00:52:37,320 Hey. Kannst du mir einen Gefallen tun? 546 00:52:37,400 --> 00:52:40,560 Was lief da gestern mit der Bullerei? 547 00:52:40,760 --> 00:52:43,480 Ich hab einen Kinderficker getötet. 548 00:52:43,680 --> 00:52:45,680 Haha! 549 00:52:45,760 --> 00:52:48,800 Ich tät's dir auch ein bisschen zutrauen. 550 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 {\an8} 551 00:53:20,760 --> 00:53:24,520 Die Mutter ist vor zwei Stunden mit einem Koffer weggefahren. 552 00:53:24,600 --> 00:53:26,840 Vater und Sohn sind aufm Spielplatz. 553 00:53:26,920 --> 00:53:29,480 Wie weit sind die Kollegen mit der Liste? 554 00:53:29,680 --> 00:53:32,440 Wir haben alle Puppen, bis auf die eine. 555 00:53:32,640 --> 00:53:35,120 Was macht Hasko? - Der war kurz daheim. 556 00:53:35,200 --> 00:53:39,000 Die Kollegen bleiben dran. - Dann geh ich zum Schafkopfen. 557 00:53:43,280 --> 00:53:47,440 Dann geh ich zum Kollegensport. - Schafkopfen ist dienstlich. 558 00:53:47,640 --> 00:53:48,640 {\an8} 559 00:54:08,320 --> 00:54:12,400 Anita, machen Sie den Staubsauger aus. 560 00:54:14,200 --> 00:54:16,240 Frau Grein? 561 00:54:16,320 --> 00:54:19,720 Wir müssen reden. - Was willst du? 562 00:54:19,920 --> 00:54:22,320 Suchst du wieder Streit? 563 00:54:23,920 --> 00:54:26,720 Nein. Du bist mein Vorbild. 564 00:54:26,920 --> 00:54:31,720 Ich will so sein wie du. Ich würde mich nie mit dir streiten. 565 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 {\an8} 566 00:54:41,440 --> 00:54:43,440 Wenn du jetzt schießt, ... 567 00:54:46,200 --> 00:54:51,200 bleibt der Pfeil dann stecken oder kommt er auf der Rückseite raus? 568 00:54:51,280 --> 00:54:52,280 {\an8} 569 00:55:01,000 --> 00:55:05,040 Was soll denn der Auflauf? - Maggie sagte, wir sollen kommen. 570 00:55:05,240 --> 00:55:08,720 Ja, ich hab sie gebeten, die anderen zu holen. 571 00:55:08,800 --> 00:55:12,320 Was ist hier los, zum Donnerwetter? 572 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Komm, Maggie. 573 00:55:16,080 --> 00:55:20,400 Das ist der perfekte Zeitpunkt, um eine Ansage zu machen. 574 00:55:22,280 --> 00:55:25,080 Maggie und ich wir lieben uns. 575 00:55:25,280 --> 00:55:28,920 Und wir werden heiraten. - Himmel. 576 00:55:29,920 --> 00:55:33,920 Das ist mein Ernst. Wir feiern heute Abend die Verlobung. 577 00:55:34,000 --> 00:55:37,320 Hier gibt's nichts zu klatschen! 578 00:55:37,400 --> 00:55:39,920 Was ist das für eine Scheiße? 579 00:55:40,120 --> 00:55:43,720 Du musst sie nicht gleich heiraten. - Hast du das gewusst? 580 00:55:43,800 --> 00:55:47,320 Dass er das Chinagirl bumst? Das war doch offensichtlich. 581 00:55:47,400 --> 00:55:50,560 Aber was soll die beschissene Heiratsidee? 582 00:55:51,960 --> 00:55:54,720 Verlobt euch, so viel ihr wollt. 583 00:55:54,800 --> 00:55:58,000 Morgen stehen deine Sachen auf der Straße! 584 00:55:58,080 --> 00:55:59,080 {\an8} 585 00:56:25,920 --> 00:56:27,720 Scheiße. 586 00:56:27,800 --> 00:56:28,800 {\an8} 587 00:56:32,840 --> 00:56:36,840 Wir haben die Zielperson verloren und suchen die Gegend ab. 588 00:56:36,920 --> 00:56:39,080 Wie kann euch der entwischen? 589 00:56:43,680 --> 00:56:46,920 Hallo. Grüß euch. - Grüß dich, Ivo. 590 00:56:47,000 --> 00:56:49,680 Schön, dass du wiedergekommen bist. 591 00:56:49,760 --> 00:56:52,320 Stör ich? - Nein, im Gegenteil. 592 00:56:52,400 --> 00:56:56,000 Schafkopf zu viert ist besser als Skat zu dritt. 593 00:56:56,080 --> 00:56:59,560 Kannst du das? - Als Fahrschüler konnte ich's. 594 00:56:59,640 --> 00:57:03,200 Das kriegen wir hin. - Kann ich euch was helfen? 595 00:57:03,280 --> 00:57:06,080 Holst du uns vier Bier aus dem Keller? 596 00:57:06,160 --> 00:57:09,920 Okay. Vier Bier. Ach so, kommt keiner mehr? Hasko? 597 00:57:10,920 --> 00:57:13,920 Ach so? Hat Hasko was gesagt? 598 00:57:14,120 --> 00:57:16,600 Ich glaub, da kommt keiner mehr. 599 00:57:16,680 --> 00:57:17,680 {\an8} 600 00:57:29,880 --> 00:57:31,880 Das Bier ist unten rechts. 601 00:57:39,680 --> 00:57:43,840 Was du gestern erzählt hast, hat mich echt mitgenommen. 602 00:57:43,920 --> 00:57:44,920 {\an8} 603 00:57:48,520 --> 00:57:53,280 Hat ... denn schon mal wirklich jemand versucht sich zu rächen? 604 00:57:58,000 --> 00:58:01,240 Ne, so was passiert nur im Kopf. 605 00:58:06,080 --> 00:58:08,080 Ah ja. 606 00:58:10,920 --> 00:58:12,920 Kommst du, Ralf? 607 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 {\an8} 608 00:58:18,960 --> 00:58:25,760 Und wenn ihr wieder euren Trieb an euren Kindern befriedigen wollt, 609 00:58:25,960 --> 00:58:30,720 dann denkt daran: Da draußen gibt es mehr von uns. 610 00:58:30,800 --> 00:58:32,720 Wir beobachten euch. 611 00:58:32,800 --> 00:58:35,400 Wir machen die Welt besser. 612 00:58:35,480 --> 00:58:38,920 Ohne euch. Und wir kriegen euch alle. 613 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 {\an8} 614 00:59:13,120 --> 00:59:16,800 Du kannst ruhig sagen, warum du wirklich da bist. 615 00:59:22,120 --> 00:59:24,120 Das tut weh. 616 00:59:24,200 --> 00:59:28,120 Ich bring meinem Nachbarn seit zwei Monaten das Schafkopfen bei. 617 00:59:28,200 --> 00:59:30,800 Aber so was hat der noch nicht geschossen. 618 00:59:31,920 --> 00:59:34,320 Ivo, du bist nicht bei der Sache. 619 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 Was geht dir im Kopf rum? 620 00:59:37,400 --> 00:59:41,240 Wir urteilen nicht. Missbrauch hat viele Gesichter. 621 00:59:42,800 --> 00:59:47,840 Es ist wichtig, dass man ausspricht, was einem im Kopf rumgeht. 622 00:59:53,080 --> 00:59:55,080 Wie alt warst du? 623 01:00:00,880 --> 01:00:02,880 15. 624 01:00:06,400 --> 01:00:08,400 Und wo ist es passiert? 625 01:00:08,960 --> 01:00:10,960 Erzähl. 626 01:00:11,160 --> 01:00:13,160 Das tut gut. 627 01:00:15,720 --> 01:00:17,720 Also ... beim Sport. 628 01:00:17,800 --> 01:00:19,800 Leichtathletik. 629 01:00:22,200 --> 01:00:24,200 Ich war ziemlich gut. 630 01:00:24,280 --> 01:00:26,680 Jugendkader. 631 01:00:26,760 --> 01:00:28,760 Sah ganz gut aus. 632 01:00:32,000 --> 01:00:36,480 Es war nach dem Training. Ich war der Letzte in der Dusche. 633 01:00:36,560 --> 01:00:38,560 Dann kam der Trainer rein. 634 01:00:44,320 --> 01:00:46,480 Was hat der Trainer gemacht? 635 01:00:49,520 --> 01:00:51,520 Er kam rein und ... 636 01:00:53,200 --> 01:00:56,040 Ähm ... er hat mich überall angefasst. 637 01:00:58,720 --> 01:01:01,400 Dann hat er mir einen runtergeholt. 638 01:01:04,360 --> 01:01:07,120 Dann war ich ziemlich durcheinander. 639 01:01:09,800 --> 01:01:13,800 Es hat funktioniert. Ich war 15. Ihr versteht, was ich meine. 640 01:01:13,880 --> 01:01:17,000 Aber ich ... bin da nie wieder hingegangen. 641 01:01:18,960 --> 01:01:22,160 Ich wollte den Mann nie wieder sehen. 642 01:01:29,520 --> 01:01:31,960 Na kommt, wir spielen. 643 01:01:46,720 --> 01:01:48,720 Na komm Ivo, geh ran. 644 01:01:52,920 --> 01:01:56,160 Ich muss los. Ralf, schließt du nachher ab? 645 01:01:57,320 --> 01:02:00,320 Der Schlüssel hängt am Schlüsselbrett. 646 01:02:00,520 --> 01:02:03,520 Kannst du mich zur S-Bahn mitnehmen? - Klar. 647 01:02:03,600 --> 01:02:05,640 Ciao! - Servus. 648 01:02:05,720 --> 01:02:08,320 Ich bring die Flaschen noch rüber. 649 01:02:41,720 --> 01:02:44,240 Wieso machst du ein Foto davon? 650 01:02:46,560 --> 01:02:50,560 Das ist doch der Hasko neben der Frau. Wer ist der andere? 651 01:02:50,760 --> 01:02:53,680 Warum willst du das wissen? 652 01:02:58,240 --> 01:03:01,080 Ralf, ... 653 01:03:01,160 --> 01:03:02,160 {\an8} 654 01:03:40,560 --> 01:03:42,560 Willst du einen Tee? 655 01:03:48,440 --> 01:03:51,320 Gott sei Dank, du bist draußen. 656 01:03:51,520 --> 01:03:56,600 Die Polizei beschattet mich, aber ich hab mir was einfallen lassen. 657 01:03:56,680 --> 01:03:59,240 Wie sind die auf deine Spur gekommen? 658 01:03:59,440 --> 01:04:01,440 Wegen Frida. 659 01:04:03,800 --> 01:04:06,800 Die hätte keinen Selbstmord machen dürfen. 660 01:04:06,880 --> 01:04:10,280 Dass du ihr geholfen hast, war wirklich dumm. 661 01:04:10,360 --> 01:04:12,480 Was hätte ich machen sollen? 662 01:04:12,560 --> 01:04:15,440 Die hätte nie akzeptiert, was wir tun. 663 01:04:15,520 --> 01:04:17,760 Es ist besser so. Oder nicht? 664 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 Entschuldigung. 665 01:04:24,720 --> 01:04:26,720 Du hast absolut recht. 666 01:04:26,800 --> 01:04:27,800 {\an8} 667 01:04:34,920 --> 01:04:38,520 All das Blut ... Ich schlaf schlecht, Hasko. 668 01:04:38,600 --> 01:04:41,520 Obwohl ich weiß, dass es Monster waren. 669 01:04:41,600 --> 01:04:44,800 Ich krieg die Bilder nicht mehr aus dem Kopf. 670 01:04:44,880 --> 01:04:47,560 Unterschätz das nicht mit heute Nacht. 671 01:04:47,760 --> 01:04:49,760 Bestimmt nicht. 672 01:04:49,840 --> 01:04:50,840 {\an8} 673 01:04:57,320 --> 01:04:59,360 Bist du sicher? 674 01:05:00,200 --> 01:05:02,200 Ja. 675 01:05:04,080 --> 01:05:08,320 Das bin ich den Kindern schuldig. - Wir waren diese Kinder. 676 01:05:08,400 --> 01:05:09,400 {\an8} 677 01:05:16,080 --> 01:05:19,280 Hast du das Bekennervideo hochgeladen? - Ja. 678 01:05:21,360 --> 01:05:25,200 Aber ich hab immer noch nichts für Gretchens Video. 679 01:05:25,280 --> 01:05:29,560 Sie verdrängt alles. Sie wird nie drüber reden. Wie ich. 680 01:05:29,640 --> 01:05:32,200 Aber Jonathan Kastl haben wir auf Band. 681 01:05:32,280 --> 01:05:35,840 Seine Mutter ist auf Kur gefahren. - Ich kümmere mich. 682 01:05:35,920 --> 01:05:38,720 Wir haben nichts. - Hasko! 683 01:05:40,880 --> 01:05:44,360 Wir haben einen Plan und den ziehen wir durch. 684 01:05:49,040 --> 01:05:51,040 Ich mach mich fertig. 685 01:05:58,880 --> 01:06:02,880 Ist das Betäubungsmittel schon drin? - Ja. 686 01:06:05,760 --> 01:06:09,320 Mach dir keine Sorgen. Ich war sehr genau. 687 01:06:09,400 --> 01:06:11,400 Gretchen wird nur betäubt. 688 01:06:13,400 --> 01:06:16,480 Kannst du die einpacken? - Ja. 689 01:06:16,560 --> 01:06:17,560 {\an8} 690 01:06:47,760 --> 01:06:52,760 Ralf! Sag mal, spinnst du? Mach die Tür auf! Ralf! 691 01:06:52,840 --> 01:06:53,840 {\an8} 692 01:07:01,120 --> 01:07:03,120 Du bist von der Polizei, oder? 693 01:07:03,320 --> 01:07:06,720 Du bist wegen dem toten Schänder-Ehepaar hier. 694 01:07:06,800 --> 01:07:08,400 Woher weißt du davon? 695 01:07:10,480 --> 01:07:14,120 Bist du der Komplize von Hasko? - Nein. 696 01:07:14,320 --> 01:07:16,320 Nein, das bin ich nicht. 697 01:07:18,160 --> 01:07:20,160 Woher weißt du es dann? 698 01:07:26,880 --> 01:07:29,680 Die Fabers standen auf unserer Liste. 699 01:07:29,800 --> 01:07:35,120 Hasko hat mir von der Idee erzählt, Schweine mit Puppen zu belauschen. 700 01:07:35,200 --> 01:07:37,040 Zu belauschen? 701 01:07:37,240 --> 01:07:42,480 Du hältst mich hier fest, weil du weißt, dass heute was passiert. 702 01:07:42,560 --> 01:07:45,680 Nein, das weiß ich nicht. - Warum dann? 703 01:07:45,880 --> 01:07:46,880 {\an8} 704 01:07:50,520 --> 01:07:55,520 Wir haben ihn wieder. Er fährt auf der Leopoldstraße stadteinwärts. 705 01:07:55,600 --> 01:07:57,600 Also in unsere Richtung. 706 01:07:57,680 --> 01:07:58,680 {\an8} 707 01:08:08,440 --> 01:08:10,440 Stell mal die Verbindung her. 708 01:08:12,520 --> 01:08:17,680 Dir ist schon klar, dass wir mit der Puppe niemanden abhören dürfen. 709 01:08:17,760 --> 01:08:19,560 Ja. 710 01:08:19,640 --> 01:08:23,040 (Jonathan) King Teddy macht euch alle kaputt. 711 01:08:28,000 --> 01:08:30,600 (Vater) Schluss für heute, ab ins Bett. 712 01:08:30,680 --> 01:08:33,520 Noch ein bisschen. - Aber nur ein bisschen. 713 01:08:39,480 --> 01:08:42,080 * Keuchen, Jonathan kichert. * 714 01:08:43,200 --> 01:08:45,200 Was macht denn der da? 715 01:08:45,280 --> 01:08:48,120 Das klingt, als würde er ihn kitzeln. 716 01:08:48,200 --> 01:08:49,200 {\an8} 717 01:08:52,120 --> 01:08:54,280 Wo seid ihr mit dem Schmerbeck? 718 01:08:54,360 --> 01:08:58,560 Er fährt Richtung Hauptbahnhof. - Kommt er jetzt her? 719 01:08:58,640 --> 01:08:59,640 {\an8} 720 01:09:07,640 --> 01:09:09,680 (Vater) Jonathan! 721 01:09:09,760 --> 01:09:12,840 Wir dürfen nicht wissen, was da passiert. 722 01:09:14,960 --> 01:09:16,960 * Schluchzen * 723 01:09:17,040 --> 01:09:19,440 Der Papa hat dich doch lieb. 724 01:09:24,200 --> 01:09:26,200 Ich geh da jetzt rein! 725 01:09:26,280 --> 01:09:28,280 Zugriff auf den Schmerbeck! 726 01:09:28,360 --> 01:09:29,360 {\an8} 727 01:09:32,560 --> 01:09:34,320 Zugriff! 728 01:09:34,400 --> 01:09:35,400 {\an8} 729 01:09:55,120 --> 01:09:57,120 He! Was soll das? 730 01:09:58,360 --> 01:10:00,960 Polizei. Wir kennen uns. 731 01:10:02,920 --> 01:10:06,520 Sie sind vorläufig festgenommen. Ziehen Sie sich was an. 732 01:10:06,600 --> 01:10:10,600 Du hast mir gar nichts zu sagen. Das ist meine Wohnung. 733 01:10:10,680 --> 01:10:14,800 Ich verklag dich, du Arsch. Damit kommst du nicht durch. 734 01:10:14,880 --> 01:10:15,880 {\an8} 735 01:10:30,480 --> 01:10:33,520 Grüß Gott, Herr Wachtmeister. 736 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 {\an8} 737 01:11:51,920 --> 01:11:53,920 Jonathan, ich ... 738 01:11:55,680 --> 01:12:00,440 Du brauchst keine Angst zu haben. Der Papa ist bloß ... 739 01:12:00,520 --> 01:12:06,920 Deine Mama haben wir angerufen. Die ist unterwegs und kommt bald. 740 01:12:09,280 --> 01:12:13,800 Die Mama kommt bald und jetzt gehst du erst mal mit ihr mit. 741 01:12:13,880 --> 01:12:16,400 Du brauchst keine Angst zu haben. 742 01:12:23,280 --> 01:12:27,360 Der Fahrer war nicht Schmerbeck, sondern sein Nachbar. 743 01:12:27,440 --> 01:12:31,160 Was? - Ja. - Was? 744 01:12:31,360 --> 01:12:33,040 Ich hab das schon gehört. 745 01:12:33,120 --> 01:12:36,440 Den Weihnachtsmann gibt es vielleicht gar nicht. 746 01:12:36,520 --> 01:12:38,000 * Tür * 747 01:12:38,080 --> 01:12:39,840 Das ist mein Vater. 748 01:12:39,920 --> 01:12:45,400 Der reißt dir den Popo auf, wenn du nicht der echte Weihnachtsmann bist. 749 01:12:45,480 --> 01:12:46,480 {\an8} 750 01:13:54,640 --> 01:14:00,120 Falls du versuchst um Hilfe zu rufen: Um die Uhrzeit hört dich hier keiner. 751 01:14:00,200 --> 01:14:02,040 Nein, hab ich nicht vor. 752 01:14:02,120 --> 01:14:05,280 Warum machst du nicht einfach die Tür auf? 753 01:14:05,360 --> 01:14:08,200 Wer ist der zweite Mann auf dem Foto? 754 01:14:08,400 --> 01:14:10,400 Bist du das? - Nein. 755 01:14:11,920 --> 01:14:14,400 Wer ist es dann? 756 01:14:14,600 --> 01:14:16,600 Sag mir seinen Namen. 757 01:14:39,280 --> 01:14:41,640 He! Schleich dich! Hau ab! 758 01:14:41,840 --> 01:14:44,480 Na endlich Ivo. Was ist los? Hallo? 759 01:14:44,560 --> 01:14:48,880 In einem Kinderpornoforum ist ein Bekennervideo aufgetaucht. 760 01:14:48,960 --> 01:14:54,120 Von unserem Weihnachtsmann. Mit einer Beweistonaufnahme von Lena Faber. 761 01:14:54,200 --> 01:14:57,240 Dem Post zufolge schlägt er heute wieder zu. 762 01:14:57,320 --> 01:15:00,400 Kann man rausfinden, wer das hochgeladen hat? 763 01:15:00,480 --> 01:15:01,960 Das ist nicht möglich. 764 01:15:02,040 --> 01:15:03,040 {\an8} 765 01:15:46,560 --> 01:15:49,880 Du hast deine Kinder missbraucht. 766 01:15:50,720 --> 01:15:54,520 Und du hast es einfach geschehen lassen. 767 01:15:59,800 --> 01:16:01,440 Wo ist unsere Tochter? 768 01:16:01,520 --> 01:16:05,040 Tu nicht so, als würde dich ihr Wohl interessieren. 769 01:16:05,120 --> 01:16:08,200 Ich weiß über dich Bescheid. - Das ist Blödsinn. 770 01:16:08,280 --> 01:16:10,360 Hast du mit Louis zu tun? 771 01:16:10,440 --> 01:16:15,880 Egal was er dir erzählt, glaub ihm kein Wort. Er will nur mein Geld. 772 01:16:16,080 --> 01:16:20,360 Dass du ein Manipulator bist, das weiß ich schon. Das zieht nicht. 773 01:16:20,560 --> 01:16:24,880 In meinem Arbeitszimmer ist ein Ordner mit Anzeigen von Therapeuten, 774 01:16:24,960 --> 01:16:27,000 die er bestechen wollte, 775 01:16:27,080 --> 01:16:30,400 damit sie falsche Gutachten gegen mich ausstellen. 776 01:16:30,480 --> 01:16:33,480 Schau es dir an. - Halt dein Lügenmaul! 777 01:16:35,600 --> 01:16:37,600 * Sie schluchzt * 778 01:16:46,800 --> 01:16:48,840 * Sie schreit. * 779 01:16:48,920 --> 01:16:53,120 Es gibt jetzt einen Deal: Jeder von euch isst ein Plätzchen 780 01:16:53,280 --> 01:16:56,040 und während ihr schlaft, denke ich nach. 781 01:16:56,240 --> 01:16:58,440 Habt ihr mich verstanden? Nicken! 782 01:17:02,560 --> 01:17:04,560 Kein Wort. 783 01:17:07,400 --> 01:17:09,400 Los, kauen. 784 01:17:13,240 --> 01:17:15,240 Kein Wort. 785 01:17:18,760 --> 01:17:20,760 Runterschlucken, beide. 786 01:17:20,840 --> 01:17:23,240 Hinlegen. Auf den Boden! 787 01:17:23,320 --> 01:17:24,320 {\an8} 788 01:18:03,920 --> 01:18:05,920 Komm, aufwachen! 789 01:18:08,800 --> 01:18:10,800 Komm! 790 01:18:16,840 --> 01:18:18,840 He! 791 01:18:18,920 --> 01:18:22,840 Das geht nicht. Ihr müsst aufwachen! 792 01:18:23,040 --> 01:18:25,040 Wacht auf, bitte! 793 01:18:25,960 --> 01:18:27,960 Nein! Nein! 794 01:18:47,600 --> 01:18:50,640 Du doch das Plätzchen gegessen, oder? 795 01:18:50,720 --> 01:18:53,840 Gibt's jetzt Geschenke? 796 01:18:53,920 --> 01:18:54,920 {\an8} 797 01:19:14,640 --> 01:19:17,960 Wer gibt Hasko und seinem Komplizen das Recht, 798 01:19:18,040 --> 01:19:20,560 über Leben und Tod zu entscheiden? 799 01:19:20,640 --> 01:19:23,800 Ihr Schicksal? Ab wann darf man töten? 800 01:19:23,880 --> 01:19:26,640 Ralf? - Ich weiß es nicht. 801 01:19:31,720 --> 01:19:37,400 Hasko ist echt. Bei dem anderen Typen hatte ich ein schlechtes Gefühl. 802 01:19:37,600 --> 01:19:41,280 Ich hab ihm nicht geglaubt, dass er von seinem Vater 803 01:19:41,360 --> 01:19:44,080 missbraucht wurde. - Von wem redest du? 804 01:19:48,640 --> 01:19:50,400 Weißt du, was ich glaube? 805 01:19:50,480 --> 01:19:54,800 Du hältst deinen Kopf für irgendein perverses Arschloch hin. 806 01:19:55,000 --> 01:19:59,080 Du hast Gewaltfantasien, die du nicht ausleben kannst. 807 01:19:59,160 --> 01:20:01,480 Du kannst niemanden umbringen. 808 01:20:03,640 --> 01:20:08,160 Das sollen die anderen für dich tun. Findest du das richtig? 809 01:20:10,760 --> 01:20:12,760 Louis. 810 01:20:12,840 --> 01:20:15,280 Louis heißt er. - Und weiter? 811 01:20:15,480 --> 01:20:18,160 Wo wohnt er? 812 01:20:18,360 --> 01:20:20,360 Ich weiß es nicht. 813 01:20:20,440 --> 01:20:23,280 Ein reicher Schnösel aus Bogenhausen. 814 01:20:23,360 --> 01:20:27,520 Sein Vater ist Präsident von einem Bogenschützenverein. 815 01:20:29,520 --> 01:20:33,120 Ralf, ... lass mich raus. 816 01:20:34,800 --> 01:20:38,560 Wenn es jetzt wieder Tote gibt, bist du auch dran. 817 01:20:38,640 --> 01:20:41,800 Wegen Beihilfe zum Mord. Ist dir das klar? 818 01:20:47,280 --> 01:20:49,280 * Schlüssel im Schloss * 819 01:20:49,360 --> 01:20:50,360 {\an8} 820 01:21:19,840 --> 01:21:21,840 Frag nicht. 821 01:21:21,920 --> 01:21:25,520 Ich weiß, wie wir seinen Komplizen finden. Komm! 822 01:21:29,880 --> 01:21:32,040 Lerchenweg 14. - Bogenhausen. 823 01:21:32,120 --> 01:21:34,120 Ja. Familie Grein. 824 01:21:34,200 --> 01:21:38,800 Ich verspreche, ich frag nicht nach, wenn's dir peinlich ist. 825 01:21:38,880 --> 01:21:42,800 Aber warum musste ich einem Hund dein Handy abnehmen? 826 01:21:42,880 --> 01:21:43,880 {\an8} 827 01:21:54,520 --> 01:21:59,360 Was ist los? Wieso bist du noch hier? Hasko! 828 01:22:01,560 --> 01:22:03,560 Deine Eltern sind tot. 829 01:22:05,720 --> 01:22:07,760 Schon seit einer Weile. 830 01:22:07,840 --> 01:22:10,880 Dein Alibi sollte also passen. 831 01:22:13,600 --> 01:22:17,480 Wieso fragst du nicht, wie es deiner Schwester geht? 832 01:22:21,480 --> 01:22:23,480 Sie schläft doch? 833 01:22:24,920 --> 01:22:27,920 Also ... ihr ist nichts passiert? 834 01:22:29,280 --> 01:22:31,280 Nichts passiert? 835 01:22:33,800 --> 01:22:37,120 Ich hab deinen Eltern die Plätzchen gegeben. 836 01:22:38,800 --> 01:22:40,800 Und? 837 01:22:42,640 --> 01:22:44,640 Die sind daran krepiert. 838 01:22:44,840 --> 01:22:48,640 Aber darum ging's doch. - An den Plätzchen. 839 01:22:49,480 --> 01:22:52,680 Die ich auch deiner Schwester geben sollte. 840 01:22:52,760 --> 01:22:53,760 {\an8} 841 01:23:00,800 --> 01:23:03,840 Sie ist doch in ihrem Zimmer, oder? 842 01:23:03,920 --> 01:23:04,920 {\an8} 843 01:23:40,560 --> 01:23:42,560 Ich kümmere mich um Gretchen. 844 01:23:42,640 --> 01:23:43,640 {\an8} 845 01:25:00,480 --> 01:25:03,720 (Hasko) Dir ging's nicht darum, Monster zu töten, 846 01:25:03,800 --> 01:25:05,880 die sich an Kindern vergreifen. 847 01:25:07,400 --> 01:25:10,480 Du wolltest nicht die Welt besser machen. 848 01:25:10,560 --> 01:25:12,880 Du hast einfach Spaß am Töten. 849 01:25:12,960 --> 01:25:16,600 Hasko, Geschichte war mein Lieblingsfach. 850 01:25:16,800 --> 01:25:18,680 Weil es schon immer so war. 851 01:25:18,760 --> 01:25:21,280 Du brauchst nur ein emotionales Thema 852 01:25:21,360 --> 01:25:24,400 und du findest Deppen, die dich unterstützen. 853 01:25:24,480 --> 01:25:27,960 Angst vor anderen Religionen, fremden Menschen, 854 01:25:28,040 --> 01:25:31,080 der Mann, der deine Frau ficken könnte. 855 01:25:31,160 --> 01:25:33,360 Oder sogar dein eigenes Kind. 856 01:25:35,240 --> 01:25:37,920 Ob das stimmt oder nicht, ist egal. 857 01:25:38,000 --> 01:25:41,280 Du findest jemanden, der für dich tötet. 858 01:25:41,360 --> 01:25:42,360 {\an8} 859 01:25:48,200 --> 01:25:53,680 Was, meinst du, würde passieren, wenn ich diesen Pfeil in deiner Brust ... 860 01:25:54,600 --> 01:25:56,840 Louis! 861 01:25:57,040 --> 01:26:02,080 Nein! Sie haben den Falschen! Er hat meine Eltern umgebracht! 862 01:26:02,160 --> 01:26:05,760 Dann ist er auf uns losgegangen. - Halt die Klappe! 863 01:26:05,840 --> 01:26:08,520 Sie können mir gar nichts beweisen! 864 01:26:08,600 --> 01:26:12,160 Wir brauchen einen Notarzt. Lerchenweg 14, Bogenhausen. 865 01:26:14,280 --> 01:26:16,840 Oben! Oben! 866 01:26:18,760 --> 01:26:24,200 Komm, Gretchen, wir können gemeinsam springen. Komm, auf! 867 01:26:24,400 --> 01:26:26,920 1, 2, 3. 868 01:26:27,000 --> 01:26:29,400 (Puppe) Gretchen! - Ja? 869 01:26:29,480 --> 01:26:31,600 Sie will dir wehtun. 870 01:26:31,800 --> 01:26:33,520 Stimmt das? 871 01:26:33,720 --> 01:26:37,320 Du bist so ein verzogenes neunekluges Scheißkind! 872 01:26:37,520 --> 01:26:41,280 Das heißt "neunmalklug"! - Du kommst und springst! 873 01:26:41,360 --> 01:26:42,360 {\an8} 874 01:26:47,520 --> 01:26:50,520 Bist du der echte Weihnachtsmann? 875 01:26:50,600 --> 01:26:51,600 {\an8} 876 01:27:14,080 --> 01:27:17,080 Die Welt ein bisschen besser machen, hm? 877 01:27:17,160 --> 01:27:18,160 {\an8} 878 01:28:05,720 --> 01:28:07,720 Untertitelung: BR 2018 878 01:28:08,305 --> 01:29:08,617 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird