1
00:00:04,000 --> 00:00:07,360
* Tatort-Titelmelodie *
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
3
00:00:33,120 --> 00:00:35,360
Kommissarin Kommissar
Anna Janneke Paul Brix
4
00:00:35,520 --> 00:00:39,040
* zerbrechendes Glas
und Knistern von Feuer *
5
00:00:41,880 --> 00:00:45,080
Vera Rüttger Margaux Brettner
Juliane Kronfels Rosi Grüneklee
6
00:00:45,200 --> 00:00:48,360
Fanny Kollege Jonas
Fosco Cariddi Kriminaltechniker
7
00:00:48,480 --> 00:00:50,240
* Knacken und Knistern *
8
00:00:51,360 --> 00:00:54,840
* Schütteln und Sprühgeräusch
einer Sprühdose *
9
00:00:54,960 --> 00:00:57,840
* zerbrechendes Glas *
10
00:00:57,960 --> 00:00:59,840
* Martinshorn *
11
00:01:08,160 --> 00:01:10,720
* mehrstimmiger Chorgesang *
12
00:01:10,880 --> 00:01:13,600
# Kein schöner Land in dieser Zeit
13
00:01:13,720 --> 00:01:18,600
als hier das uns're weit und breit.
14
00:01:18,760 --> 00:01:26,040
Wo wir uns finden
wohl unter Linden zur Abendzeit.
15
00:01:27,080 --> 00:01:33,960
Wo wir uns finden
wohl unter Linden zur Abendzeit. #
16
00:01:34,080 --> 00:01:35,600
* Hupen *
17
00:01:36,400 --> 00:01:41,200
# Da haben wir so manche Stund'
18
00:01:41,320 --> 00:01:46,240
gesessen da in froher Rund'
19
00:01:46,480 --> 00:01:53,440
und taten singen,
die Lieder klingen im Eichengrund.
20
00:01:54,520 --> 00:02:01,640
Und taten singen,
die Lieder klingen im Eichengrund. #
21
00:02:03,920 --> 00:02:05,560
Ganz frisch.
22
00:02:07,760 --> 00:02:09,520
"Kill all Nazis."
23
00:02:10,480 --> 00:02:12,960
Kill all Nazis ...
24
00:02:13,080 --> 00:02:14,320
* Kameraklicken *
25
00:02:15,920 --> 00:02:17,920
Molotow-Cocktail.
26
00:02:19,120 --> 00:02:22,840
Erst hier die Scheibe zerdeppert,
wohl mit dem Backstein hier,
27
00:02:22,960 --> 00:02:25,720
und dann das Fläschchen
hinterhergeworfen.
28
00:02:28,160 --> 00:02:30,760
Wo ist das Opfer?
- Kommen Sie mit.
29
00:02:32,720 --> 00:02:34,280
* Husten *
30
00:02:49,080 --> 00:02:52,160
Sieht so aus, als hätte
die Person gekämpft, oder?
31
00:02:53,720 --> 00:02:56,160
Könnte auch Fechterstellung sein.
32
00:02:56,280 --> 00:02:59,680
Die Muskeln kontrahieren
bei starker Hitzeeinwirkung.
33
00:03:02,440 --> 00:03:04,080
Melanie.
34
00:03:07,440 --> 00:03:08,680
* Kameraklicken *
35
00:03:08,840 --> 00:03:11,960
Melanie Elvering.
Sie ist mein Lehrling.
36
00:03:14,040 --> 00:03:16,400
Furchtbar. Es tut mir wirklich leid.
37
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
Als die Feuerwehr mich angerufen hat,
da dachte ich ...
38
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
Ich dachte ...
39
00:03:27,520 --> 00:03:31,920
Was hat Melanie mitten in der Nacht
im Salon gemacht? Und dann allein.
40
00:03:34,920 --> 00:03:36,920
Ich weiß es nicht.
41
00:03:39,480 --> 00:03:43,600
Haben Sie irgendeine Erklärung,
was da passiert sein könnte?
42
00:03:51,160 --> 00:03:54,440
Dieses "Kill all Nazis",
was bedeutet das?
43
00:03:57,760 --> 00:04:03,000
Vor ein paar Tagen gab es Streit
mit einem von den Afrikanern.
44
00:04:03,760 --> 00:04:06,840
Melanie und Vera sind raus
und haben ihn weggejagt.
45
00:04:06,960 --> 00:04:09,320
Vera? Wer ist Vera?
46
00:04:12,800 --> 00:04:15,440
Meine Angestellte.
- Ah.
47
00:04:19,200 --> 00:04:22,960
Aber was hat das mit Nazis zu tun?
- So haben die uns beschimpft.
48
00:04:25,680 --> 00:04:27,680
Na, weil wir die weghaben wollen.
49
00:04:27,800 --> 00:04:30,160
Deshalb sind wir
doch keine Nazis, oder?
50
00:04:30,320 --> 00:04:33,440
Kam es hier schon mal
zu Gewaltausbrüchen?
51
00:04:33,560 --> 00:04:36,040
(laut) Lassen Sie mich jetzt durch!
52
00:04:36,160 --> 00:04:37,280
Entschuldigung.
53
00:04:38,440 --> 00:04:39,680
Entschuldigung.
54
00:04:39,840 --> 00:04:43,360
* Diskussion im Hintergrund.
Nicht zu verstehen. *
55
00:04:43,480 --> 00:04:48,200
Der Mann, mit dem Melanie gestritten
hat, würden Sie den wiedererkennen?
56
00:04:48,360 --> 00:04:50,360
Können Sie den beschreiben?
57
00:04:55,880 --> 00:04:58,000
Frau Janneke, Entschuldigung.
58
00:04:58,160 --> 00:05:01,440
Da behauptet jemand,
unser neuer Chef zu sein.
59
00:05:01,600 --> 00:05:04,440
Irgendwas mit Karibik oder so.
- Frau Janneke?
60
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
Entschuldigen Sie einen Moment.
61
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Ja?
62
00:05:11,120 --> 00:05:12,480
Fosco Cariddi.
63
00:05:13,440 --> 00:05:17,600
Es ist mir, als leite ich ab nun
die Mordkommission.
64
00:05:18,600 --> 00:05:20,840
Ich dachte,
Sie fangen erst morgen an.
65
00:05:20,960 --> 00:05:23,120
Jetzt ist morgen. Es ist 0.01 Uhr.
66
00:05:25,440 --> 00:05:27,600
Ich bin Hauptkommissar Brix.
67
00:05:27,760 --> 00:05:29,760
Sie sind ein Clown.
68
00:05:33,720 --> 00:05:38,160
* Heavy-Metal-Musik *
69
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
Hey, das ist mein Auto!
70
00:06:20,360 --> 00:06:23,200
Vielleicht ist Fanny
damit einkaufen?
71
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
Um diese Zeit? Und so schnell?
72
00:06:35,520 --> 00:06:39,200
Die Mutter sagt, dass Melanie
um 22 Uhr noch mal angerufen hat.
73
00:06:39,320 --> 00:06:42,720
Sie hat gemerkt, dass sie
ihr Portemonnaie vergessen hat.
74
00:06:42,840 --> 00:06:45,840
Sie ist dann noch mal zurück
und hat gearbeitet.
75
00:06:45,960 --> 00:06:48,680
Vermutlich an der Perücke
für die Prüfung.
76
00:06:49,560 --> 00:06:51,560
Das muss Zufall sein.
77
00:06:51,680 --> 00:06:56,120
Jemand macht den Brandanschlag gegen
den Salon, und sie war zufällig da.
78
00:06:56,240 --> 00:06:58,240
Na ja, das weiß man nicht.
79
00:06:58,360 --> 00:07:00,840
Vielleicht galt der Anschlag
ja auch ihr.
80
00:07:03,600 --> 00:07:06,960
Geburtstagsparty.
Einkaufsliste für Samstag.
81
00:07:07,520 --> 00:07:09,680
Das sind ihre Freundinnen.
82
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
Wo ist meine Schwester?
83
00:07:17,320 --> 00:07:19,320
* Sie weint. *
84
00:07:26,760 --> 00:07:28,800
* Hundegebell *
85
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Mein Auto ist wirklich nicht da.
86
00:07:37,040 --> 00:07:39,720
Ich habe meinen
schon mal tagelang gesucht.
87
00:07:39,840 --> 00:07:42,760
Ich wusste nicht mehr,
wo ich ihn geparkt hatte.
88
00:07:45,440 --> 00:07:47,440
Na ja, vielen Dank.
89
00:07:57,360 --> 00:07:59,120
Apfelsine.
90
00:07:59,240 --> 00:08:01,080
Wiederhole, Lamin.
91
00:08:04,720 --> 00:08:06,520
Ah, Sie müssen Brix sein.
92
00:08:07,160 --> 00:08:09,160
Welcome.
- Welcome.
93
00:08:09,840 --> 00:08:12,840
Welcome.
- Ja, welcome.
94
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
(Fanny) Du bist aber spät.
95
00:08:17,840 --> 00:08:20,960
Sag mal: Die beiden Großmeister
da drin, wer sind die?
96
00:08:21,080 --> 00:08:25,240
In der Flüchtlingsunterkunft
gab es einen Wasserrohrbruch.
97
00:08:25,360 --> 00:08:29,080
Man hat uns gebeten, die Leute
vorübergehend aufzunehmen.
98
00:08:29,880 --> 00:08:32,000
Äh... Uns? Wer?
99
00:08:32,120 --> 00:08:35,040
Na ja, die Bewohner des Viertels.
100
00:08:35,160 --> 00:08:38,480
Es ist nur für ein paar Tage,
mein Engel. Mensch ...
101
00:08:40,760 --> 00:08:43,920
(Khalid) Apfelsine.
- Ja, Apfelsine.
102
00:08:44,720 --> 00:08:47,040
Und die Zettel?
Was soll das hier alles?
103
00:08:47,160 --> 00:08:49,560
Na ja, Khalid bringt Lamin
Deutsch bei.
104
00:08:49,680 --> 00:08:52,520
Er hat seine halbe Familie verloren.
105
00:08:52,640 --> 00:08:53,720
Voilà!
106
00:08:53,880 --> 00:08:56,520
"Holz". "Holz". "Pfanne".
107
00:08:58,280 --> 00:09:01,240
"Tür". "Türrahmen". "Licht".
108
00:09:02,600 --> 00:09:03,640
Sorry.
109
00:09:04,240 --> 00:09:05,640
Ach ja.
110
00:09:05,800 --> 00:09:09,480
Du hast doch nichts dagegen,
dass sie in deinem Zimmer schläft?
111
00:09:09,600 --> 00:09:13,040
Was soll das heißen?
- Na ja, sie schläft in deinem Bett.
112
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
Na ...
113
00:09:16,960 --> 00:09:18,440
Und ich?
114
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
* Schnarchen *
115
00:09:32,520 --> 00:09:34,600
* Fallgeräusch *
116
00:09:54,880 --> 00:09:57,120
* Rauschen der Dusche *
117
00:10:00,600 --> 00:10:01,960
Hallo?
118
00:10:05,080 --> 00:10:06,880
Hallo.
- Hallo.
119
00:10:08,160 --> 00:10:09,720
Hallo!
120
00:10:09,840 --> 00:10:11,560
Khalid.
- Khalid? Ah.
121
00:10:12,760 --> 00:10:14,840
Khalid, ich würde gerne duschen.
122
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Hallo.
123
00:10:20,160 --> 00:10:24,400
Khalid, mir das Gesicht waschen.
Bitte, Khalid.
124
00:10:24,520 --> 00:10:28,680
Mach ihn nicht nervös.
Khalid hat ein Vorstellungsgespräch.
125
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
(leise) Scheißflüchtlinge!
126
00:10:46,880 --> 00:10:48,280
Merde!
127
00:10:51,160 --> 00:10:54,840
Schau mal,
dafür ist dein Auto wieder da.
128
00:10:56,440 --> 00:10:58,200
Doch nicht richtig geguckt?
129
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
War ja auch schon sehr, sehr spät.
130
00:11:06,280 --> 00:11:08,360
* Verkehrslärm *
131
00:11:10,080 --> 00:11:13,920
(leise) Das Opfer hat einen hohen
Kohlenmonoxidspiegel im Blut.
132
00:11:14,560 --> 00:11:17,760
Außerdem haben wir jede Menge ...
133
00:11:17,920 --> 00:11:22,480
(laut) Rußpartikel
in Mund, Hals, Atemwegen.
134
00:11:22,600 --> 00:11:25,960
Also ist sie im Feuer gestorben
und nicht vorher?
135
00:11:26,080 --> 00:11:28,680
Nicht vorher. Im Feuer, ja.
136
00:11:29,480 --> 00:11:32,240
Warum ist sie nicht aus
dem Laden rausgerannt?
137
00:11:32,360 --> 00:11:35,200
Können Sie feststellen,
ob sie geschlafen hat?
138
00:11:35,360 --> 00:11:37,440
Vielleicht war sie ja auch betäubt?
139
00:11:37,560 --> 00:11:40,600
Eine toxikologische Untersuchung
machen wir noch.
140
00:11:40,720 --> 00:11:43,520
Ich habe aber noch etwas
Interessantes für euch.
141
00:11:45,440 --> 00:11:50,000
Sie hatte um ihren Hals nämlich
so ein dünnes Kabel. Hier.
142
00:11:50,560 --> 00:11:54,920
Wir finden aber keine
strangulationsspezifischen Merkmale.
143
00:11:55,040 --> 00:11:56,720
Guckt mal.
144
00:11:58,600 --> 00:11:59,640
Oh.
145
00:12:01,040 --> 00:12:03,360
Das ist nicht passiert, ne?
146
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Gibst du mir das?
147
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
Ich hebe das jetzt auf.
148
00:12:10,320 --> 00:12:12,320
Leute, das sind Beweismittel.
149
00:12:13,320 --> 00:12:16,840
Sie hat Musik gehört, laute Musik.
Das ist ein Kopfhörer.
150
00:12:18,160 --> 00:12:21,840
Vorne fliegt der Brandsatz rein.
Das Feuer breitet sich aus.
151
00:12:21,960 --> 00:12:25,640
Sie wartet einen Moment zu lange
und kommt nicht mehr raus.
152
00:12:25,760 --> 00:12:27,800
Wegen des Rauchs.
153
00:12:28,560 --> 00:12:30,200
* Türglocke *
154
00:12:31,040 --> 00:12:33,720
Guten Tag,
ich bin von der Kriminalpolizei.
155
00:12:33,840 --> 00:12:37,440
Ich möchte Vera Rüttger sprechen.
- Die ist in ihrem Zimmer.
156
00:12:37,560 --> 00:12:40,040
Ich weiß nicht,
ob das gerade so gut ist.
157
00:12:43,720 --> 00:12:45,720
Hier entlang bitte.
158
00:12:54,280 --> 00:12:56,960
Ist das nicht verboten,
Lebendfutter?
159
00:12:57,920 --> 00:12:59,920
Tote Mäuse mag sie nicht.
160
00:13:04,120 --> 00:13:06,240
Mann, das ist alles so scheiße!
161
00:13:08,440 --> 00:13:10,840
Wer macht denn so was?
162
00:13:12,720 --> 00:13:14,200
Ja, furchtbar.
163
00:13:17,440 --> 00:13:19,720
Sie kannten Melanie gut?
164
00:13:20,600 --> 00:13:24,320
Ja, wir waren nicht nur
Arbeitskolleginnen. Verstehen Sie?
165
00:13:24,440 --> 00:13:27,720
Wir waren echt gute Freundinnen.
166
00:13:31,280 --> 00:13:32,440
Okay.
167
00:13:32,560 --> 00:13:37,240
Erzählen Sie von gestern Abend, als
Sie sie das letzte Mal gesehen haben
168
00:13:37,800 --> 00:13:39,600
Wir haben ...
169
00:13:40,840 --> 00:13:47,960
Wir haben den Laden abgeschlossen,
sind zur Bahn gegangen. Wie immer.
170
00:13:50,080 --> 00:13:53,560
Meine Bahn kam zuerst.
Wir haben Tschüs gesagt.
171
00:13:55,520 --> 00:13:59,640
Dann habe ich ihr noch
aus der Bahn zugewunken.
172
00:13:59,760 --> 00:14:02,120
War alles ganz normal.
173
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
Ich kapier das einfach nicht.
174
00:14:12,000 --> 00:14:15,320
Puh, das ist aber warm
hier bei Ihnen, oder?
175
00:14:17,400 --> 00:14:22,840
Melanie hat gemerkt, dass sie
ihr Portemonnaie vergessen hat.
176
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
Dann ist sie noch mal
zum Salon zurückgegangen.
177
00:14:27,680 --> 00:14:31,640
Da war doch neulich vor dem Salon
so ein Streit mit einem Farbigen.
178
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
Ja.
179
00:14:36,360 --> 00:14:40,600
Der stand gestern auch da.
Er hat uns blöd hinterhergegafft.
180
00:14:40,760 --> 00:14:43,840
Derselbe Mann, der sich
mit Melanie gestritten hat?
181
00:14:43,960 --> 00:14:45,440
Ja, derselbe.
182
00:14:46,600 --> 00:14:50,560
Können Sie ihn mir beschreiben?
- Was weiß ich? Ein Schwarzer eben.
183
00:14:50,680 --> 00:14:52,040
* Tür quietscht. *
184
00:14:52,160 --> 00:14:54,400
Würden Sie ihn wiedererkennen?
185
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
Keine Ahnung.
Wahrscheinlich schon, ja.
186
00:14:57,400 --> 00:15:00,480
Dieser Streit,
den haben Sie doch mitbekommen.
187
00:15:00,600 --> 00:15:02,800
Ja, klar habe ich den mitbekommen.
188
00:15:02,920 --> 00:15:05,960
Sie standen draußen vor der Tür,
haben geraucht.
189
00:15:06,080 --> 00:15:09,040
Melanie hat den Typen gebeten,
ganz freundlich,
190
00:15:09,160 --> 00:15:12,360
dass er die Drogen nicht
vor dem Laden verkaufen soll.
191
00:15:12,480 --> 00:15:15,680
Da ist er aggressiv geworden
und hat sie angeschrien:
192
00:15:15,840 --> 00:15:18,360
"I kill you,
you fucking nazi bitch!"
193
00:15:18,480 --> 00:15:20,480
"You fucking racist, I kill you!"
194
00:15:21,160 --> 00:15:23,360
"I kill you, you fucking nazi bitch!"
195
00:15:23,520 --> 00:15:26,160
"I kill you, you fucking racist!"
196
00:15:26,320 --> 00:15:28,680
"I kill you! I kill you! I kill ..."
197
00:15:31,640 --> 00:15:33,720
* Schluchzen *
198
00:15:35,800 --> 00:15:37,960
Das klingt alles nicht so schön.
199
00:15:38,880 --> 00:15:42,040
Wenn Sie mehr Leute brauchen,
lassen Sie es mich wissen.
200
00:15:42,160 --> 00:15:46,160
Wir müssen mal schauen. Ich hab mal
bei den Kollegen nachgefragt.
201
00:15:46,320 --> 00:15:49,680
Die Drogenszene am Tettenbornplatz
gibts erst seit Kurzem.
202
00:15:49,840 --> 00:15:54,520
Unklar ist, ob es sich
um nordafrikanische Banden handelt.
203
00:15:54,680 --> 00:15:57,240
Falls es im Zusammenhang
mit dem Anschlag steht.
204
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
Galt der Anschlag Melanie Elvering
oder dem Friseursalon?
205
00:16:01,520 --> 00:16:04,040
Wir recherchieren
in beide Richtungen.
206
00:16:04,200 --> 00:16:06,760
Frau Janneke
ist bei der Arbeitskollegin.
207
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
Tag.
- Tag.
208
00:16:09,040 --> 00:16:13,400
Ich hab die Nummern der Freundinnen,
die zum Geburtstag kommen sollten.
209
00:16:13,520 --> 00:16:16,800
Telefonier alle durch und
mach dir ein Bild von Melanie.
210
00:16:16,920 --> 00:16:21,160
Und check die Salonbesitzerin durch,
diese Rosi. Finanzen und so.
211
00:16:21,320 --> 00:16:22,840
Beeil dich.
212
00:16:22,960 --> 00:16:26,920
eile mit feile
eile mit feile
213
00:16:27,400 --> 00:16:29,640
eile mit feile
durch den fald
214
00:16:29,800 --> 00:16:32,560
durch die füste
durch die füste
215
00:16:32,680 --> 00:16:34,960
durch die füste
bläst der find
216
00:16:35,080 --> 00:16:37,880
falfischbauch
falfischbauch
217
00:16:38,000 --> 00:16:40,360
eile mit feile
eile mit feile
218
00:16:40,720 --> 00:16:43,040
auf den fellen
feiter meere
219
00:16:43,320 --> 00:16:45,280
auf den fellen
feiter meere
220
00:16:45,600 --> 00:16:47,600
eile mit feile
auf den fellen
221
00:16:47,760 --> 00:16:50,200
falfischbauch
falfischbauch
222
00:16:50,320 --> 00:16:54,040
fen ferd ich fiedersehn
falfischbauch
223
00:16:54,160 --> 00:16:57,320
falfischbauch
fen ferd ich fiedersehn
224
00:16:57,440 --> 00:17:00,120
fen ferd ich fiedersehn
falfischbauch
225
00:17:00,240 --> 00:17:03,200
fen ferd ich fiedersehn
falfischbauch
226
00:17:03,360 --> 00:17:04,360
falfischbauch.
227
00:17:04,480 --> 00:17:07,480
ach die heimat
ach die heimat
228
00:17:07,600 --> 00:17:11,840
fen ferd ich fiedersehn
ist so feit
229
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
Jonas?
- Hm?
230
00:17:21,680 --> 00:17:23,160
Äh, ja.
231
00:17:33,880 --> 00:17:36,000
* Babygeschrei *
232
00:18:02,520 --> 00:18:04,720
Es ist leider zu.
Mein Onkel ist krank.
233
00:18:04,840 --> 00:18:07,040
Bitte?
- Wir haben geschlossen.
234
00:18:07,160 --> 00:18:09,200
Aber Sie arbeiten auch hier?
235
00:18:09,320 --> 00:18:12,240
Nee, ich sortiere nur
ein paar Sachen. Wieso?
236
00:18:12,360 --> 00:18:15,720
Kriminalpolizei. Wir kommen
wegen dem Brand da drüben.
237
00:18:15,840 --> 00:18:18,120
Ja, es wird immer schlimmer hier.
238
00:18:18,600 --> 00:18:20,720
Aber der Kiosk ist abends immer zu.
239
00:18:20,840 --> 00:18:24,680
Jetzt ist mein Onkel auch noch
im Krankenhaus. Nichts Schlimmes.
240
00:18:25,560 --> 00:18:28,120
Stimmt es, dass Melanie tot ist?
241
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
Ja, furchtbar.
242
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
Kannten Sie sie?
243
00:18:33,920 --> 00:18:35,720
Ja, schon.
244
00:18:37,120 --> 00:18:40,440
Rosi und die beiden Mädels,
das sind nette Leute.
245
00:18:40,560 --> 00:18:43,880
Gab es in den letzten Tagen Streit
mit den Dealern hier?
246
00:18:44,000 --> 00:18:46,800
Nee, keine Ahnung.
Ich bin ja eher selten da.
247
00:18:46,920 --> 00:18:51,120
Mein Onkel sagt, man muss aufpassen.
Es ist nicht mehr wie früher.
248
00:18:51,240 --> 00:18:53,760
Er hat Gitter an die Fenster gemacht.
249
00:18:54,320 --> 00:18:56,920
Da stehen die ja auch schon wieder.
250
00:18:58,440 --> 00:19:00,360
Dienstbeginn, hm?
251
00:19:00,520 --> 00:19:02,840
Danke.
Gute Besserung für den Onkel.
252
00:19:12,680 --> 00:19:14,880
Ich gehe weiter, ja?
253
00:19:24,560 --> 00:19:26,560
Stopp! Polizei!
254
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
Stehen bleiben! Ganz ruhig.
255
00:19:40,080 --> 00:19:42,080
Ganz ruhig. So.
256
00:19:44,040 --> 00:19:46,040
Sie können bei uns anfangen.
257
00:20:07,160 --> 00:20:09,480
Lassen Sie sich Zeit. Ganz in Ruhe.
258
00:20:11,480 --> 00:20:13,960
Mit welchem Mann
hat Melanie gestritten?
259
00:20:20,560 --> 00:20:23,240
Ich habe ihn ja nur
aus dem Laden raus gesehen.
260
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Die Drei?
261
00:20:32,240 --> 00:20:34,680
Ich weiß es nicht. Tut mir leid.
262
00:20:38,200 --> 00:20:41,600
Die Fünf oder die Drei.
263
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
Nein, ich erkenne ihn nicht.
264
00:20:45,880 --> 00:20:48,160
Gut, das war es schon. Vielen Dank.
265
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
266
00:20:59,720 --> 00:21:01,840
Kommen Sie bitte?
267
00:21:10,320 --> 00:21:12,840
Die können mich
aber nicht sehen, oder?
268
00:21:13,560 --> 00:21:15,960
Nee, keine Angst.
269
00:21:16,520 --> 00:21:19,280
Die glotzen mich doch an!
- Nee.
270
00:21:19,400 --> 00:21:21,880
Nehmen Sie sich Zeit. Ganz in Ruhe.
271
00:21:26,840 --> 00:21:28,840
Die Nummer fünf.
272
00:21:31,080 --> 00:21:33,040
Sind Sie sicher?
- Ja.
273
00:21:33,160 --> 00:21:36,560
Das ist der Typ, der Melanie
vor drei Tagen blöd angemacht hat
274
00:21:36,680 --> 00:21:39,760
und der uns gestern am Kiosk
hinterhergeschaut hat.
275
00:21:39,880 --> 00:21:41,560
Ganz sicher.
276
00:21:43,160 --> 00:21:46,400
Ganz sicher?
- Ja.
277
00:21:47,080 --> 00:21:51,160
Gut. Dann bringe ich Sie raus.
- Aber nicht mit Anfassen, ja?
278
00:21:56,920 --> 00:21:58,440
Hm ...
279
00:22:00,360 --> 00:22:02,160
"Ganz sicher."
280
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
* Tür wird geöffnet. *
281
00:22:09,040 --> 00:22:12,120
Passen Sie auf, die Drogen
interessieren uns nicht.
282
00:22:12,240 --> 00:22:14,440
Auch nicht Ihr Aufenthaltsstatus.
283
00:22:14,880 --> 00:22:16,840
Ähm, nehmen Sie bitte Platz.
284
00:22:21,440 --> 00:22:24,920
Uns interessiert im Moment
nur das Feuer gestern Nacht.
285
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Das Feuer gestern Nacht.
286
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
Haben Sie damit etwas zu tun?
287
00:22:41,440 --> 00:22:43,080
The fire.
288
00:22:43,240 --> 00:22:46,800
The fire last night.
(Das Feuer letzte Nacht)
289
00:22:47,600 --> 00:22:51,720
Nous sommes intéressés aux feu.
(Uns interessiert das Feuer.)
290
00:22:51,880 --> 00:22:55,080
Sein Name ist John Aliou.
Flüchtling aus dem Senegal.
291
00:23:03,840 --> 00:23:05,520
* Türsummer *
292
00:23:07,600 --> 00:23:08,920
Danke.
293
00:23:18,240 --> 00:23:20,240
Kennen Sie die?
294
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
Hatten Sie Streit?
295
00:23:30,160 --> 00:23:33,320
Fucking nazi. Fucking nazi?
296
00:23:33,800 --> 00:23:36,240
Normalerweise
fällt es uns doch schwer,
297
00:23:36,360 --> 00:23:39,400
Leute mit dunkler Hautfarbe
auseinanderzuhalten.
298
00:23:39,520 --> 00:23:43,520
Das wird immer so gesagt, aber ...
- Vera war mir eine Spur zu sicher.
299
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
Als wenn sie es so unbedingt wollte.
300
00:23:46,080 --> 00:23:49,720
Es war dunkel. Wie soll sie
gesehen haben, dass es derselbe war?
301
00:23:49,840 --> 00:23:52,840
Ich bitte Sie, Frau Janneke,
Frankfurt ist nachts ...
302
00:23:52,960 --> 00:23:56,120
Darf ich mal?
- Bitte.
303
00:23:58,040 --> 00:24:02,040
Rosi, die Chefin des Friseursalons,
hat gerade noch mal angerufen.
304
00:24:02,160 --> 00:24:06,080
Sie ist sich jetzt doch sicher,
dass es Nummer fünf war.
305
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
Ach? Genau das meine ich.
306
00:24:08,840 --> 00:24:11,360
Soll ich Ihnen mal sagen,
was ich denke?
307
00:24:11,480 --> 00:24:16,000
Es passt denen in den Kram, dass sie
sich an den Dealern rächen können.
308
00:24:17,280 --> 00:24:19,880
Also, Sie verkaufen Drogen,
Monsieur Aliou.
309
00:24:21,880 --> 00:24:24,240
Sie verkaufen Drogen auf der Straße.
310
00:24:24,360 --> 00:24:25,840
An Schulkinder.
311
00:24:28,520 --> 00:24:30,360
Sie verkaufen Drogen.
312
00:24:31,160 --> 00:24:34,440
Sie verkaufen Drogen auf der Straße.
313
00:24:34,960 --> 00:24:36,200
Drogen.
314
00:24:43,000 --> 00:24:45,560
Kennen Sie Mister Eko
aus der Serie "Lost"?
315
00:24:45,680 --> 00:24:48,360
Der kann genauso ausdruckslos
gucken wie er.
316
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Mister Eko? Gut.
317
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
Man versteht also doch?
318
00:24:57,280 --> 00:24:58,520
Ach?
319
00:24:59,440 --> 00:25:03,240
Was ist jetzt mit Melanie?
Fucking nazi bitch endlich tot?
320
00:25:06,760 --> 00:25:10,120
Elle est morte? (Sie ist tot?)
- Oui, elle est morte! (Ja.)
321
00:25:10,560 --> 00:25:12,920
Oder bestreiten Sie,
dass Sie ihr gedroht haben?
322
00:25:13,040 --> 00:25:15,720
Nicht die, l'autre.
- Die andere?
323
00:25:15,880 --> 00:25:18,520
Melanies Freundin Vera?
Haben Sie ihr gedroht?
324
00:25:18,680 --> 00:25:23,280
Ja, Freundin. Putain! Salope! Sie hat
mich angeschrien, hat mich getreten.
325
00:25:25,600 --> 00:25:28,160
Sie glauben dem Kanaken mehr als mir?
326
00:25:28,280 --> 00:25:30,600
Was kriegt die Polizei noch gebacken?
327
00:25:30,760 --> 00:25:33,720
Schon noch einiges,
machen Sie sich keine Sorgen.
328
00:25:34,720 --> 00:25:37,640
Also, jetzt noch einmal.
329
00:25:41,240 --> 00:25:42,480
Hm?
330
00:25:44,160 --> 00:25:47,320
Okay, es war ein bisschen anders,
als ich gesagt habe.
331
00:25:47,840 --> 00:25:49,880
Ein bisschen anders?
332
00:25:52,320 --> 00:25:54,360
Der Streit vor ein paar Tagen ...
333
00:25:56,960 --> 00:25:59,360
Der war quasi
ein bisschen andersrum.
334
00:26:01,960 --> 00:26:05,560
Als Mel den Dealer gebeten hat
- ganz freundlich - wegzugehen,
335
00:26:07,240 --> 00:26:09,240
da hat er einfach gelacht.
336
00:26:11,040 --> 00:26:13,000
* Sie ahmt sein Lachen nach. *
337
00:26:14,320 --> 00:26:16,960
Und dann sind Sie ausgerastet?
- Ja.
338
00:26:17,080 --> 00:26:19,960
Da habe ich dem mal
so richtig die Meinung gesagt.
339
00:26:20,080 --> 00:26:22,960
Dann hat er mich angeschrien,
von wegen Nazi und so.
340
00:26:23,080 --> 00:26:26,240
Uns beide, meine ich.
- Wen jetzt? Sie oder Melanie?
341
00:26:27,240 --> 00:26:29,040
Eigentlich mich.
342
00:26:29,880 --> 00:26:31,800
Dann haben Sie ihn angegriffen?
343
00:26:31,920 --> 00:26:33,960
Ich hätte dem am liebsten
mal so richtig ...
344
00:26:34,120 --> 00:26:35,680
Vera!
345
00:26:38,000 --> 00:26:40,520
Guten Tag.
- Guten Tag.
346
00:26:40,640 --> 00:26:44,000
Vera braucht jetzt Ruhe.
Sie hat viel durchgemacht.
347
00:26:46,040 --> 00:26:47,040
Mhm.
348
00:26:48,160 --> 00:26:50,640
Sind Sie beide
eigentlich verwandt?
349
00:26:50,760 --> 00:26:53,760
Nein, wir sind Mitbewohnerinnen.
* Handysignal *
350
00:26:53,920 --> 00:26:56,800
Sie kommen hier einfach rein
und stellen Fragen.
351
00:26:56,920 --> 00:26:59,240
Vera muss das alles erst verarbeiten.
352
00:26:59,400 --> 00:27:02,680
Können Sie sich
in sie hineinversetzen?
353
00:27:06,440 --> 00:27:11,000
Jule, ich kann heute Abend nicht zur
Probe. Bin verabredet. Tut mir leid.
354
00:27:11,160 --> 00:27:13,160
Das geht aber nicht.
355
00:27:23,960 --> 00:27:27,240
Wir haben das so besprochen.
Wir gehen heute zur Probe.
356
00:27:29,120 --> 00:27:31,600
Wir haben
zurzeit jeden Abend Chorprobe.
357
00:27:31,720 --> 00:27:34,680
Nächste Woche ist das Konzert.
Vera singt ein Solo.
358
00:27:34,840 --> 00:27:38,400
Sie kann jetzt nicht fehlen.
Wie stellt sie sich das vor?
359
00:27:38,520 --> 00:27:42,640
"Die Stunde kommt, da man dich
braucht. Dann sei du ganz bereit."
360
00:27:42,760 --> 00:27:46,400
"Und in das Feuer, das verraucht,
wirf dich als letztes Scheit."
361
00:27:46,520 --> 00:27:48,920
Das ist aus dem
"Lied der Weißen Rose".
362
00:27:51,080 --> 00:27:53,120
Ein bisschen pathetisch, oder?
363
00:27:53,240 --> 00:27:56,000
Pathetisch?
Ich finde es leidenschaftlich.
364
00:27:56,120 --> 00:27:58,960
Und ohne Leidenschaft
verändert man ja nichts.
365
00:27:59,120 --> 00:28:01,480
Das hat Ihre Generation
uns ja vorgemacht.
366
00:28:09,160 --> 00:28:10,880
Was machen Sie hier?
367
00:28:12,800 --> 00:28:15,080
Ich dachte, ich nutze mal die Zeit.
368
00:28:15,560 --> 00:28:17,560
Und? Wie wars?
369
00:28:17,720 --> 00:28:20,200
Seltsam. Vollkommen seltsam.
370
00:28:20,320 --> 00:28:24,160
Da wohnen zwei Frauen zusammen.
Aber man versteht nicht, warum.
371
00:28:24,280 --> 00:28:27,160
Na ja, bei den bekloppten Mieten
ist das verständlich.
372
00:28:27,280 --> 00:28:29,280
Nein, das ist es nicht.
373
00:28:33,480 --> 00:28:36,760
Außerdem singen beide im Chor. Hier.
374
00:28:37,360 --> 00:28:39,960
Sie haben ein Konzert
im Konservatorium.
375
00:28:40,080 --> 00:28:43,960
"Fröhlicher Liedgutabend".
O Gott, ich kriege Angst!
376
00:28:44,080 --> 00:28:46,440
Darf ich Sie mal was fragen?
- Mhm.
377
00:28:46,560 --> 00:28:48,920
Wieso wohnen Sie
eigentlich bei Fanny?
378
00:28:49,040 --> 00:28:51,280
Das habe ich mich
schon immer gefragt.
379
00:28:51,400 --> 00:28:55,000
Och, ich komme gut mit ihr zurecht
und mit den Leuten um sie rum.
380
00:28:55,160 --> 00:28:57,840
Deshalb wohnt man
doch nicht zusammen.
381
00:28:57,960 --> 00:29:00,560
Bei Fanny kann man
seine Freiheit haben.
382
00:29:00,680 --> 00:29:03,800
Man kann seinen Neigungen nachgehen.
- Neigungen?
383
00:29:05,280 --> 00:29:08,320
Wieso sollen die beiden
was mit dem Fall zu tun haben?
384
00:29:08,480 --> 00:29:10,480
Ich weiß nicht.
385
00:29:10,600 --> 00:29:13,880
Vera will wohl nur einen Schwarzen
hinter Gittern sehen.
386
00:29:14,000 --> 00:29:17,080
Und Juliane passt auf,
dass sie nichts Falsches sagt.
387
00:29:17,200 --> 00:29:19,480
Fröhlicher Liedgutabend ...
388
00:29:19,600 --> 00:29:22,600
So 'ne Chorprobe würde ich mir
gerne mal anschauen.
389
00:29:22,720 --> 00:29:26,280
Glauben Sie nicht, dass wir da
zu viel Aufwand betreiben?
390
00:29:28,040 --> 00:29:30,680
Ach, wir sind bei Fanny
zum Essen eingeladen.
391
00:29:31,640 --> 00:29:36,160
Irgendwas stimmt da oben nicht.
392
00:29:36,320 --> 00:29:38,320
Ist sie das?
393
00:29:39,080 --> 00:29:41,720
Sie gucken jetzt mal,
wo die Chorprobe ist.
394
00:29:41,840 --> 00:29:45,640
Und ich finde heraus, was
die junge Dame Dringendes vorhat.
395
00:29:45,760 --> 00:29:47,000
Gut.
396
00:29:59,240 --> 00:30:03,400
* Discomusik *
397
00:31:05,400 --> 00:31:08,160
* Chorgesang *
398
00:31:08,280 --> 00:31:12,640
# ... wohl unter Linden
zur Abendzeit.
399
00:31:13,640 --> 00:31:19,720
Wo wir uns finden
wohl unter Linden zur Abendzeit. #
400
00:31:22,840 --> 00:31:27,600
# Da haben wir so manche Stund'
401
00:31:28,200 --> 00:31:32,000
gesessen da in froher Rund'
402
00:31:32,680 --> 00:31:40,000
und taten singen,
die Lieder klingen im Eichengrund.
403
00:31:41,280 --> 00:31:48,400
Und taten singen,
die Lieder klingen im Eichengrund. #
404
00:31:48,840 --> 00:31:51,360
Dann soll sie sich nicht
für ein Solo melden.
405
00:31:51,480 --> 00:31:54,480
Aber gestern Abend waren alle da?
- Ja, da waren alle da.
406
00:31:54,600 --> 00:31:57,640
Wir sind danach
noch was trinken gegangen.
407
00:32:04,000 --> 00:32:07,200
* Heavy-Metal-Musik *
408
00:32:54,800 --> 00:32:57,120
* Lustvolles Stöhnen *
409
00:33:06,920 --> 00:33:09,440
Hallo! Was machen Sie hier?
410
00:33:11,520 --> 00:33:13,520
Äh... Tschüs.
411
00:33:22,560 --> 00:33:25,280
Mmh. Gut.
412
00:33:26,080 --> 00:33:28,240
Ganz schön scharf.
- (Fanny) Ehrlich?
413
00:33:30,440 --> 00:33:32,440
"Mama und Kind".
414
00:33:33,680 --> 00:33:35,600
Hat was von beidem.
415
00:33:36,800 --> 00:33:40,840
Was Sie gekocht haben,
ist auch sehr, sehr lecker.
416
00:33:41,000 --> 00:33:42,720
Thank you.
417
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
Sehr gut.
418
00:33:44,040 --> 00:33:47,160
You are police?
- Yes.
419
00:33:47,320 --> 00:33:49,520
I can be police, too?
- Yes.
420
00:33:49,640 --> 00:33:53,280
Najla möchte wissen,
ob sie arbeiten darf bei Police.
421
00:33:53,400 --> 00:33:56,720
Yes, of course. In Germany
everybody can work at police.
422
00:33:56,880 --> 00:33:59,800
Men and women as well.
423
00:33:59,960 --> 00:34:03,520
Najla sucht Arbeit, damit sie
ihre Schwester nachholen kann.
424
00:34:03,680 --> 00:34:07,800
You should visit me
at the police station.
425
00:34:07,960 --> 00:34:10,280
Then we talk about it.
426
00:34:10,440 --> 00:34:15,520
You should talk to the .. .
It's called "Personalabteilung".
427
00:34:15,680 --> 00:34:17,360
Manager.
- Human resources.
428
00:34:17,520 --> 00:34:21,120
Human resources. You come to us
at police and we show you.
429
00:34:21,240 --> 00:34:22,280
Thank you.
430
00:34:22,440 --> 00:34:26,000
Das ist so lecker!
Kann ich noch Soße haben?
431
00:34:26,160 --> 00:34:28,800
Very good.
- You like it?
432
00:34:28,960 --> 00:34:30,120
Danke.
433
00:34:31,320 --> 00:34:32,840
It's spicy.
434
00:34:37,840 --> 00:34:40,440
* Heavy-Metal-Musik *
435
00:34:59,080 --> 00:35:02,640
Das ist also so wichtig, dass du
nicht zur Chorprobe konntest?
436
00:35:02,800 --> 00:35:05,920
Du kommst sofort mit nach Hause!
- Lass mich in Ruhe!
437
00:35:16,280 --> 00:35:18,240
Das hier ist kein Ort für dich.
438
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
Hier verkehren Leute, mit denen
wollen wir nichts zu tun haben.
439
00:35:22,320 --> 00:35:23,640
Absolut nichts!
440
00:35:25,560 --> 00:35:28,400
Du kommst jetzt mit!
- Du bist nicht meine Mutter!
441
00:35:33,800 --> 00:35:36,680
Wer hat dich denn
von der Straße aufgelesen?
442
00:35:36,800 --> 00:35:40,800
Wer hat dir ein Zuhause gegeben?
Deine Mutter?
443
00:35:46,920 --> 00:35:50,320
Es tut mir leid, Jule.
Es ist alles so scheiße.
444
00:36:04,880 --> 00:36:07,680
* Janneke lacht lauthals. *
445
00:36:16,360 --> 00:36:18,040
* Handypiepen *
446
00:36:24,480 --> 00:36:26,480
Das war so ...
447
00:36:28,000 --> 00:36:30,480
Und die haben echt
miteinander gevögelt?
448
00:36:30,640 --> 00:36:33,080
Ja. Anders kann man
das nicht nennen.
449
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
Hier.
450
00:36:35,600 --> 00:36:37,880
Unsere Kollegen von der OK.
451
00:36:38,640 --> 00:36:42,160
Heiner Pohlmann, 26,
war in der Wehrsportgruppe.
452
00:36:42,320 --> 00:36:47,040
Vorbestraft wegen Körperverletzung
und Volksverhetzung.
453
00:36:50,640 --> 00:36:52,040
Sláinte!
454
00:37:28,800 --> 00:37:33,040
Also, toxikologische Untersuchung
an Melanies Leiche: Fehlanzeige.
455
00:37:33,200 --> 00:37:36,240
Sprayfarbe vor dem Salon:
Massenware.
456
00:37:36,400 --> 00:37:39,600
Brandsatz: 08/15,
alle Zutaten frei erhältlich.
457
00:37:39,720 --> 00:37:43,360
Was haben Sie erwartet?
Und haben Sie den Bericht von Jonas?
458
00:37:43,480 --> 00:37:47,120
Ja. Der hat alle Freundinnen
von Melanie durchtelefoniert.
459
00:37:47,240 --> 00:37:51,040
Kein fester Freund. Fand ihr
Zuhause gut, ihre Lehrstelle auch.
460
00:37:51,200 --> 00:37:54,560
Behütetes Elternhaus.
Alles dufte. Eine liebe junge Frau.
461
00:37:54,680 --> 00:37:57,400
Tja, ganz das Gegenteil von Vera.
462
00:37:57,520 --> 00:38:00,520
Kriminell?
- Nee, kriminell nicht.
463
00:38:00,640 --> 00:38:05,280
Aber jetzt ist interessant, mit wem
die zusammen lebt. Juliane Kronfels.
464
00:38:05,440 --> 00:38:08,640
Die Mutter ist Anwältin,
der Vater Wirtschaftsprüfer.
465
00:38:08,760 --> 00:38:11,920
Sie hat Jura studiert.
Mit Auszeichnung.
466
00:38:12,920 --> 00:38:15,080
Jetzt arbeitet sie im ...
467
00:38:15,880 --> 00:38:18,040
O Gott, lesen Sie das selber.
468
00:38:19,240 --> 00:38:22,360
Sozioökonomisches Aktivzentrum
Sachsenhausen.
469
00:38:22,520 --> 00:38:26,200
Ist doch gut, wenn sie ihr Wissen
für soziale Zwecke nutzt.
470
00:38:26,320 --> 00:38:29,640
Ah, die vom Kiosk
war übrigens auch da.
471
00:38:30,400 --> 00:38:32,400
Wer war wo?
472
00:38:32,520 --> 00:38:36,000
Margaux Brettner hat auch
in diesem Chor mitgesungen.
473
00:38:37,360 --> 00:38:39,360
Das ist doch merkwürdig.
474
00:38:39,480 --> 00:38:43,680
Sie tat, als ob sie die nur flüchtig
kennt. "So nette Leute" und so.
475
00:38:44,280 --> 00:38:48,040
Redet man so, wenn man gegenüber
arbeitet und im selben Chor ist?
476
00:38:48,200 --> 00:38:51,520
Dann hatten sie im Chor
wenig miteinander zu tun.
477
00:38:51,680 --> 00:38:54,120
So ein Quatsch. Im Chor!
478
00:38:54,240 --> 00:38:57,200
Da lernt man sich kennen.
Da kommt man sich näher.
479
00:38:57,320 --> 00:39:01,440
Da hat man Chorproben,
Chorfahrten, Chorfreizeiten.
480
00:39:01,560 --> 00:39:05,160
Ich meine: Waren Sie nie im Chor?
- Nee. Sie?
481
00:39:06,440 --> 00:39:07,440
Nö.
482
00:39:09,160 --> 00:39:11,240
(Jonas) Ich war mal in einem Chor.
483
00:39:12,200 --> 00:39:15,400
Na, du Pfeife!
- Ja, ich bin eine Pfeife.
484
00:39:15,560 --> 00:39:19,520
Diese Rosi wollte übrigens
ihre Finanzen nicht preisgeben.
485
00:39:19,640 --> 00:39:23,000
Cariddi hat einen
Durchsuchungsbeschluss beantragt.
486
00:39:23,160 --> 00:39:25,880
Und Sie waren mal im Chor, hm?
487
00:39:27,160 --> 00:39:31,560
# Auf der Mauer auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wanze.
488
00:39:31,680 --> 00:39:35,360
Seht euch mal die Wanze an,
wie die Wanze tanzen kann.
489
00:39:35,480 --> 00:39:38,240
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wanze.
490
00:39:38,640 --> 00:39:41,960
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wanz.
491
00:39:42,080 --> 00:39:45,240
Seht euch mal die Wanz an,
wie die Wanz tanz kann.
492
00:39:45,360 --> 00:39:48,920
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wanz.
493
00:39:49,040 --> 00:39:51,840
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wan.
494
00:39:52,000 --> 00:39:55,480
Seht euch mal die Wan an,
wie die Wan tan kann.
495
00:39:55,640 --> 00:39:58,720
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wan.
496
00:39:59,360 --> 00:40:02,760
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt 'ne kleine Wa.
497
00:40:02,920 --> 00:40:06,440
Seht euch mal die Wa an,
wie die Wa ta kann.
498
00:40:06,560 --> 00:40:09,280
Auf der Mauer, auf der Lauer ... #
499
00:40:10,080 --> 00:40:14,040
Gott, das ist ja wahnsinnig komisch!
- Gut.
500
00:40:14,840 --> 00:40:17,080
So! Wo waren wir stehen geblieben?
501
00:40:27,360 --> 00:40:30,200
Nicht mal einen Tag
kann er im Bett bleiben.
502
00:40:30,360 --> 00:40:34,560
Ich habe gesagt: "Ich schaue nach dem
Rechten." Aber er muss selbst kommen.
503
00:40:34,680 --> 00:40:36,680
Es muss doch auf sein.
504
00:40:36,800 --> 00:40:39,800
Soll die alte Frau Ahrens
Wasser aus Bornheim holen?
505
00:40:39,920 --> 00:40:40,680
Ja.
506
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
Ich muss kurz mal was fragen.
507
00:40:42,960 --> 00:40:45,920
Die Friseurinnen von gegenüber,
Melanie und Vera,
508
00:40:46,080 --> 00:40:48,120
kannten Sie die nur von hier?
509
00:40:48,960 --> 00:40:52,240
Nein. Also die Melanie, ja,
die kannte ich nur von hier.
510
00:40:52,360 --> 00:40:56,160
Aber Vera kenne ich schon länger.
- Ein nettes deutsches Mädchen.
511
00:40:57,280 --> 00:41:01,200
Ich bin in einer Gruppe, die schwer
vermittelbaren Jugendlichen
512
00:41:01,320 --> 00:41:03,320
eine Lehrstelle besorgt.
513
00:41:03,440 --> 00:41:06,400
Und mit Vera singe ich auch im Chor.
- Im Chor?
514
00:41:06,520 --> 00:41:10,400
Ich habe sie da mal mitgenommen.
Es hat ihr irgendwie gefallen.
515
00:41:10,520 --> 00:41:14,560
Eine andere aus dem Chor, Juliane,
hat eine Mitbewohnerin gesucht.
516
00:41:14,680 --> 00:41:18,240
Vera ist da eingezogen. Irgendwie
passte das alles gerade.
517
00:41:18,360 --> 00:41:20,720
Und was singen Sie da so im Chor?
518
00:41:22,640 --> 00:41:26,560
# Froh zu sein bedarf es wenig.
519
00:41:26,720 --> 00:41:30,840
Und wer froh ist, ist ein König.
520
00:41:31,000 --> 00:41:34,640
* Der Großvater singt mit. *
# Froh zu sein bedarf es wenig ...
521
00:41:34,800 --> 00:41:38,480
* Margaux singt die zweite Stimme. *
# Froh zu sein bedarf es wenig ...
522
00:41:39,240 --> 00:41:43,520
* Jonas singt mit. *
# Froh zu sein bedarf es wenig ...
523
00:41:52,080 --> 00:41:56,000
... und wer froh ist,
ist ein König. #
524
00:41:56,160 --> 00:41:59,640
Die wirkte echt verdammt ehrlich.
- Ja, genau. Zu ehrlich.
525
00:41:59,760 --> 00:42:02,480
Ich hatte den Eindruck,
dass sie gemerkt hat,
526
00:42:02,600 --> 00:42:05,200
dass mir ihre erste Aussage
komisch vorkam.
527
00:42:05,320 --> 00:42:07,680
Jetzt sprudelt alles aus ihr raus.
528
00:42:07,800 --> 00:42:10,000
Die lenkt mit Ehrlichkeit
von sich ab.
529
00:42:10,120 --> 00:42:15,080
Psychologie kann Spaß machen, oder?
Nicht immer nur Fakten ranschaffen.
530
00:42:16,920 --> 00:42:19,880
Aber Sie machen das
sehr gut mit den Fakten.
531
00:42:20,720 --> 00:42:23,600
Danke, Frau Janneke.
- Bitte.
532
00:42:25,520 --> 00:42:27,920
Schauen Sie mal. Die Arme.
533
00:42:30,200 --> 00:42:32,200
Traurig, nicht?
534
00:42:32,320 --> 00:42:36,520
Ich verstehe nur nicht, warum Sie
diese Befragungen noch machen.
535
00:42:36,640 --> 00:42:40,600
Wir haben doch einen Tatverdächtigen.
- Wo denn? Wir haben nichts.
536
00:42:40,720 --> 00:42:44,520
Wir haben einen Farbigen,
der irgendwo rumstand,
537
00:42:44,640 --> 00:42:49,280
und die Aussage einer komplett
unzuverlässigen jungen Frau.
538
00:42:49,400 --> 00:42:52,240
Die will jeden Schwarzen
hinter Gittern sehen.
539
00:42:52,400 --> 00:42:54,880
Das wars. Da müsste
schon noch was kommen.
540
00:43:01,720 --> 00:43:03,960
* Reifenquietschen *
541
00:43:10,120 --> 00:43:12,120
Das war eine Heidenarbeit.
542
00:43:12,240 --> 00:43:15,160
Wir haben die Scherben
nummeriert, 3-D-gescannt.
543
00:43:15,280 --> 00:43:18,200
Und der Computer hat uns gesagt,
was wohin gehört.
544
00:43:18,320 --> 00:43:20,520
Kommen Sie, Brix.
Ich zeige es Ihnen.
545
00:43:26,560 --> 00:43:29,200
Ist ein unglaublich effektives
Verfahren.
546
00:43:31,320 --> 00:43:34,080
Die Flasche kommt mir
irgendwie bekannt vor.
547
00:43:36,400 --> 00:43:39,480
Es ist der Kakaotrunk
der Offenbacher Milchwerke.
548
00:43:39,600 --> 00:43:43,600
Perfekte Größe für einen Molotow-
Cocktail. Mit Schraubverschluss.
549
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
Aber das Beste kommt noch.
550
00:43:48,800 --> 00:43:51,400
Gibts da eine Übereinstimmung?
- O ja.
551
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
Aliou?
- Ah ja.
552
00:43:53,960 --> 00:43:55,440
Nein ...
553
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
Hallo.
554
00:44:39,960 --> 00:44:43,080
Auf der Flasche, mit der
der Brandsatz geworfen wurde,
555
00:44:43,240 --> 00:44:45,240
sind Ihre Fingerabdrücke.
556
00:44:46,240 --> 00:44:48,240
Verstehen Sie mich?
557
00:44:48,400 --> 00:44:51,000
Sie haben die
Flasche geworfen.
558
00:44:51,600 --> 00:44:53,600
Ich habe nicht geworfen.
559
00:44:54,320 --> 00:44:56,480
Ich nichts mehr sagen.
560
00:44:58,800 --> 00:45:01,400
Brauchen Sie eigentlich
auch nicht mehr.
561
00:45:04,160 --> 00:45:05,400
Danke.
562
00:45:07,360 --> 00:45:08,600
Ach ...
563
00:45:10,880 --> 00:45:12,880
Die nehme ich lieber mit.
564
00:45:15,120 --> 00:45:17,560
* Klopfen und Türsummer *
565
00:45:19,120 --> 00:45:20,760
Salut.
566
00:45:29,800 --> 00:45:33,080
Das sind keine schönen
Entwicklungen. Gar nicht schön.
567
00:45:33,200 --> 00:45:36,760
Und wenn es an die Presse kommt,
schürt das nur noch mehr Hass.
568
00:45:36,920 --> 00:45:39,320
Wir können nicht
länger verheimlichen,
569
00:45:39,440 --> 00:45:42,680
dass wir einen Flüchtling
als Tatverdächtigen haben.
570
00:45:42,800 --> 00:45:45,920
So, ich habe mir das Verhör
noch mal angeschaut.
571
00:45:46,040 --> 00:45:51,480
Also, ich glaube, dass dieser
junge Mann nur Kakao trinken wollte.
572
00:45:51,640 --> 00:45:53,640
Ja, hat er ja auch.
573
00:45:53,760 --> 00:45:57,520
Aber wenn er mit der Flasche
einen Brandsatz geworfen hätte,
574
00:45:57,640 --> 00:45:59,640
hätte ihn das doch irritiert.
575
00:45:59,800 --> 00:46:01,720
Er hätte doch Angst bekommen.
576
00:46:01,840 --> 00:46:04,840
Der wollte mich provozieren.
Er macht uns was vor.
577
00:46:04,960 --> 00:46:07,320
Ein Drogenhändler, der Kakao trinkt?
578
00:46:07,480 --> 00:46:09,600
Was ist das für ein Drogenhändler?
579
00:46:09,760 --> 00:46:11,880
Aber wir haben einen Fingerabdruck.
580
00:46:12,040 --> 00:46:14,400
Vielleicht hat er
einen Kakao getrunken
581
00:46:14,520 --> 00:46:16,880
und hat die Flasche
in den Müll geworfen.
582
00:46:17,000 --> 00:46:19,560
Dann hat ein anderer sie
wieder rausgeholt.
583
00:46:19,680 --> 00:46:23,840
John Aliou hatte ein Handy, oder?
- Da war nichts Verwertbares drauf.
584
00:46:23,960 --> 00:46:26,000
Was ist mit den Bewegungsdaten?
585
00:46:27,360 --> 00:46:28,360
Gut.
586
00:46:28,520 --> 00:46:30,880
Ermitteln Sie
in alle Richtungen weiter.
587
00:46:31,000 --> 00:46:35,400
Was Frau Janneke sagt, scheint
zwar sehr weit hergeholt, aber...
588
00:46:44,920 --> 00:46:49,040
* Anlassergeräusch,
aber Motor startet nicht *
589
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
Was ist denn jetzt schon wieder?
590
00:46:55,440 --> 00:46:57,440
Immer ist was mit diesen Karren!
591
00:46:58,560 --> 00:47:01,720
Die Verwaltung hat zu wenig
Leute in der Werkstatt.
592
00:47:01,840 --> 00:47:06,040
Wie soll man seine Arbeit machen
ohne ordentlichen Dienstwagen?
593
00:47:06,160 --> 00:47:08,920
Und?
- Ich war gerade bei der Bank.
594
00:47:09,040 --> 00:47:12,600
Rosi, die Chefin des Frisierladens,
ist stark verschuldet.
595
00:47:12,720 --> 00:47:16,360
Aber natürlich hat sie
eine riesengroße Versicherungspolice.
596
00:47:16,520 --> 00:47:18,520
Natürlich auch gegen Feuer.
- Ach?
597
00:47:18,640 --> 00:47:21,520
Interessant. Bis nachher.
- (beide) Bis nachher.
598
00:47:21,640 --> 00:47:24,920
Hast du die Bewegungsdaten
von John Alious Handy schon?
599
00:47:25,040 --> 00:47:27,040
Waren doch angefordert?
- Ja.
600
00:47:27,200 --> 00:47:29,520
Ich hak gleich noch mal nach.
- Gut.
601
00:47:32,840 --> 00:47:33,840
Hey!
602
00:47:33,960 --> 00:47:37,040
Mit euren Sportwagen
habt ihr keine Probleme, was?
603
00:47:37,160 --> 00:47:39,160
* Motor heult auf. *
604
00:47:39,280 --> 00:47:41,520
Zu viel Elektrik drin oder so.
605
00:47:55,680 --> 00:47:58,200
Tu veux parler?
(Willst du sprechen?)
606
00:47:58,840 --> 00:48:00,280
Tu veux parler?
607
00:48:04,480 --> 00:48:07,720
(Jonas) Herr Brix ist leider
noch in einer Vernehmung.
608
00:48:08,800 --> 00:48:11,320
Frau Janneke ist unterwegs.
609
00:48:11,480 --> 00:48:14,040
Sie kommt aber
bestimmt gleich wieder.
610
00:48:15,680 --> 00:48:17,680
Nehmen Sie doch Platz.
611
00:48:21,680 --> 00:48:23,040
Bitte.
612
00:48:28,400 --> 00:48:30,400
Ich hole uns mal zwei Kaffee, ja?
613
00:48:30,880 --> 00:48:32,880
Bin gleich wieder da.
614
00:49:30,600 --> 00:49:32,600
Tut mir leid, der Automat ...
615
00:49:37,200 --> 00:49:39,640
Ich nicht Polizei. Nicht für mich.
616
00:49:43,240 --> 00:49:45,800
Frau Janneke ist bestimmt
gleich wieder da.
617
00:49:58,400 --> 00:50:01,360
Ist das denn gut,
hier die ganze Zeit zu sitzen?
618
00:50:01,520 --> 00:50:03,800
Wird es dann nicht noch schlimmer?
619
00:50:08,760 --> 00:50:12,840
Vielleicht war es ja nicht schlecht,
dass der Salon abgebrannt ist.
620
00:50:14,040 --> 00:50:16,040
Finanziell, meine ich.
621
00:50:20,040 --> 00:50:22,240
Sie waren nie Unternehmerin, ne?
622
00:50:22,400 --> 00:50:24,400
Immer nur Beamtin.
623
00:50:25,280 --> 00:50:29,400
Schön auf die Pension warten, nie
was Eigenes auf die Beine stellen.
624
00:50:29,520 --> 00:50:33,520
Ich fackle meinen Salon nicht ab,
nur weils mal nicht so gut läuft!
625
00:50:33,640 --> 00:50:36,680
Ich hätte gekämpft bis zum Schluss.
Bis zum Schluss!
626
00:50:37,680 --> 00:50:40,480
Ich bin doch ein Teil hier
von dem Viertel.
627
00:50:41,560 --> 00:50:43,560
Er ist doch mein Leben.
628
00:50:46,480 --> 00:50:49,120
Kommen Sie mir bloß nicht so, ja?
629
00:50:51,080 --> 00:50:54,200
Entschuldigung. Das war blöd.
Entschuldigung.
630
00:50:56,480 --> 00:50:57,760
Entschuldigung.
631
00:51:03,360 --> 00:51:06,840
Haben Sie die Nummer fünf
wirklich erkannt?
632
00:51:11,040 --> 00:51:13,040
Ja, die Vera hat ihn erkannt.
633
00:51:13,360 --> 00:51:15,720
Sie hat gesagt,
sie ist sich ganz sicher.
634
00:51:15,880 --> 00:51:20,720
Ah, dann sollten Sie das sozusagen
nur bestätigen?
635
00:51:23,360 --> 00:51:25,840
Das war 'ne Falschaussage!
636
00:51:25,960 --> 00:51:28,360
Wer erzählt denn
so 'ne Scheiße jetzt?
637
00:51:30,280 --> 00:51:33,640
Mein Gott, kann sein,
dass ich Rosi gesagt habe,
638
00:51:33,760 --> 00:51:35,960
sie soll sagen,
was ich gesagt habe.
639
00:51:36,120 --> 00:51:39,800
Ist okay. Er war es doch sowieso.
- Das ist natürlich nicht okay!
640
00:51:41,400 --> 00:51:45,960
Wieso haben Sie so einen Hass auf
Ausländer, auf alles,was anders ist?
641
00:51:46,120 --> 00:51:49,880
Sie sind doch ein junger Mensch.
Sie müssen doch offen sein!
642
00:51:50,040 --> 00:51:52,440
Ich habe doch gar nichts gegen die.
643
00:51:52,560 --> 00:51:53,840
Ich ...
644
00:51:54,000 --> 00:51:57,360
Ich halte halt nichts
von Vermischung der Ethnien, okay?
645
00:51:57,520 --> 00:52:02,040
Ein Volk soll bleiben, wo es ist. Es
ist nicht gut,wenn es sich vermischt.
646
00:52:02,160 --> 00:52:05,440
Was ist daran so schlimm?
- Es ist eben nicht gut.
647
00:52:06,360 --> 00:52:08,920
Wo haben Sie eigentlich
Ihre Ansichten her?
648
00:52:09,040 --> 00:52:12,960
Boah, was soll das denn?
Heiner ist ein echt feiner Kerl.
649
00:52:13,120 --> 00:52:16,240
Wir vögeln halt ab und zu.
Wen interessierts?
650
00:52:16,400 --> 00:52:18,960
Er ist ein aktenkundiger
Rechtsextremist.
651
00:52:19,080 --> 00:52:21,160
Mich interessiert anderes an dem.
652
00:52:21,280 --> 00:52:24,520
Dieser Club ist
ein Treffpunkt der rechten Szene.
653
00:52:24,680 --> 00:52:26,680
Und da stecken Sie mittendrin.
654
00:52:26,800 --> 00:52:29,480
Wo soll ich denn sonst hin?
In 'ne Türkendisco?
655
00:52:29,600 --> 00:52:32,400
Man muss doch nachts
auf der Straße Angst haben,
656
00:52:32,520 --> 00:52:36,000
von so 'nem Kanaken oder Obermufti
vergewaltigt zu werden.
657
00:52:36,160 --> 00:52:38,680
Gehen Sie nachts allein
noch auf die Straße?
658
00:52:38,800 --> 00:52:41,040
Was reden Sie da für einen Müll?
659
00:52:41,200 --> 00:52:43,760
Da kann man gar nicht mehr zuhören!
660
00:52:43,920 --> 00:52:47,120
Was denken Sie, womit wir
den ganzen Tag zu tun haben?
661
00:52:47,280 --> 00:52:50,360
Es gibt deutsche Mörder
und ausländische Mörder.
662
00:52:50,480 --> 00:52:53,920
Es gibt weiße Kinderschänder,
schwarze Kinderschänder
663
00:52:54,040 --> 00:52:56,920
und wahrscheinlich
auch gelbe Kinderschänder.
664
00:52:57,040 --> 00:53:02,680
Hautfarbe und Nationalität haben
doch nichts mit Gut und Böse zu tun!
665
00:53:02,840 --> 00:53:05,240
Vera, ist alles in Ordnung?
- Leck mich!
666
00:53:05,360 --> 00:53:06,560
Mann!
667
00:53:07,360 --> 00:53:10,200
Geh mal in dein Zimmer.
- Nein, mach ich nicht.
668
00:53:10,320 --> 00:53:13,640
Ich finde es unverantwortlich,
wie Sie mit Vera umgehen.
669
00:53:14,360 --> 00:53:17,760
Sie hat ihre beste Freundin verloren.
Sie hat einen Schock.
670
00:53:17,880 --> 00:53:20,240
Aber Sie behandeln uns
wie Verdächtige.
671
00:53:20,360 --> 00:53:23,520
Dabei kam gerade im Radio,
dass der Täter gefasst ist.
672
00:53:23,680 --> 00:53:24,680
Echt?
673
00:53:25,240 --> 00:53:27,800
Und wer ist es?
- Das haben sie nicht gesagt.
674
00:53:27,960 --> 00:53:30,080
Warum wohl?
675
00:53:31,320 --> 00:53:34,960
Sie können sich nicht denken,
was die für einen Käse geredet hat.
676
00:53:35,080 --> 00:53:37,560
Vermischung der Ethnien ...
All so ein Mist.
677
00:53:37,720 --> 00:53:41,120
Wenn sie auch mit einem Neonazi
was am Laufen hat.
678
00:53:41,240 --> 00:53:43,600
Nee, das sind
intellektuelle Gedanken.
679
00:53:43,720 --> 00:53:45,720
Die ist aber nicht intellektuell.
680
00:53:45,880 --> 00:53:48,680
Ich glaube, das kommt alles
von dieser Juliane.
681
00:53:48,800 --> 00:53:52,280
Vielleicht plappert Heiner Pohlmann
das ja jemandem nach.
682
00:53:52,400 --> 00:53:56,840
Wir sollten uns ums "Blaue Eck"
kümmern, da jemanden einschleusen.
683
00:54:00,120 --> 00:54:02,120
Alles klar?
- Ja.
684
00:54:02,720 --> 00:54:07,160
Du hast mich auf 'ne Idee gebracht.
- Cool, wollte ich schon immer mal.
685
00:54:07,280 --> 00:54:10,480
Eben war eine Türkin da.
Die wollte etwas von Ihnen.
686
00:54:10,640 --> 00:54:12,920
Ach wie blöd.
Jetzt war ich nicht da.
687
00:54:13,040 --> 00:54:15,800
Das ist keine Türkin.
Sie kommt aus dem Jemen.
688
00:54:15,920 --> 00:54:19,440
Aha. Dann ist sie abgehauen.
Was war das denn für eine Idee?
689
00:54:19,600 --> 00:54:24,240
Wir hätten da einen Spezialauftrag.
Du bist doch so musikalisch, oder?
690
00:54:24,400 --> 00:54:26,760
Hätten Sie Lust,
mal tanzen zu gehen?
691
00:54:27,920 --> 00:54:29,400
Mit Ihnen?
692
00:54:30,400 --> 00:54:34,280
* Heavy-Metal-Musik *
693
00:54:58,320 --> 00:55:01,400
Hast du nicht mal Lust,
dir mein Auto auszuleihen?
694
00:55:01,560 --> 00:55:05,160
Eine kleine Spritztour.
Wär das nichts? Na?
695
00:55:07,800 --> 00:55:09,960
Haben Sie noch mehr gelbe Zettel?
696
00:55:10,400 --> 00:55:13,160
Ich weiß nicht. Vielleicht, Lamin.
- Khalid.
697
00:55:13,760 --> 00:55:14,760
Lamin.
698
00:55:15,240 --> 00:55:17,280
- Brix.
Khalid.
699
00:55:17,440 --> 00:55:19,480
Lamin.
- Äh, Laminat.
700
00:55:26,320 --> 00:55:29,560
* Heavy-Metal-Musik *
701
00:56:11,880 --> 00:56:15,360
Komisch. Mit der habe ich
vor ein paar Wochen noch gevögelt.
702
00:56:15,480 --> 00:56:18,160
Da sah sie gar nicht aus
wie 'ne Lesbe.
703
00:56:19,440 --> 00:56:21,440
Ja, da machste nix bei der.
704
00:56:22,040 --> 00:56:25,240
Ist die überhaupt richtig dabei,
bei der Sache?
705
00:56:31,360 --> 00:56:35,280
Hör mal, ich sehe zwar so aus,
aber ich bin nicht Wikipedia.
706
00:56:35,400 --> 00:56:38,360
Ich kann dir durchaus
eins in die Fresse hauen, ja?
707
00:56:38,520 --> 00:56:42,480
Oder wir können einen zusammen
trinken. Ist deine Entscheidung.
708
00:56:46,840 --> 00:56:48,080
Heil Hitler!
709
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
Hau rein, Alter!
710
00:56:55,120 --> 00:56:57,120
Machst du uns noch mal zwei Kurze?
711
00:57:00,080 --> 00:57:01,400
Auf ex!
712
00:57:24,880 --> 00:57:25,880
hu
713
00:57:27,320 --> 00:57:28,320
Bitte?
714
00:57:29,480 --> 00:57:30,480
bo
715
00:57:31,240 --> 00:57:32,240
hu
716
00:57:32,800 --> 00:57:34,160
bo
hhu
717
00:57:34,760 --> 00:57:35,760
bo
718
00:57:35,880 --> 00:57:37,120
otto
bo
719
00:57:37,840 --> 00:57:39,240
otto
bo
720
00:57:39,360 --> 00:57:40,360
ohoo
721
00:57:40,520 --> 00:57:41,800
bo
o
722
00:57:41,920 --> 00:57:43,120
babba
babba
723
00:57:43,240 --> 00:57:44,800
toobaba
toobaba
724
00:57:44,920 --> 00:57:46,560
tohuubaba
tohuubaba
725
00:57:46,680 --> 00:57:48,800
tohuwababa
tohuwababa
726
00:57:48,920 --> 00:57:51,480
tohuwaboobaba
tohuwaboobaba
727
00:57:51,600 --> 00:57:54,200
tohuwabohuubaba
tohuwabohuubaba
728
00:57:54,320 --> 00:57:56,400
tohuwaboobaba
tohuwaababa
729
00:57:56,520 --> 00:57:57,960
tohuubaba
toobaba
730
00:57:58,080 --> 00:57:59,080
baba
731
00:57:59,720 --> 00:58:01,000
Aha.
732
00:58:03,080 --> 00:58:05,920
Ich war so saugut.
Ich war richtig gut.
733
00:58:06,040 --> 00:58:08,840
In dem Club
hängen so viele Schwachmaten rum.
734
00:58:08,960 --> 00:58:11,520
Dieser Heiner Pohlmann
und diese Vera ...
735
00:58:11,680 --> 00:58:14,440
Offenbar reagiert sie sich
manchmal mit ihm ab.
736
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
Steht drauf,
hart rangenommen zu werden.
737
00:58:17,080 --> 00:58:20,560
Gestern Abend war sie auch da,
hat mit einer Tussi rumgemacht.
738
00:58:20,680 --> 00:58:21,960
Tusse?
- Ja.
739
00:58:22,080 --> 00:58:23,800
Das war alles?
740
00:58:23,960 --> 00:58:26,680
Ich hab Heiner gesagt,
ich hätte was mit Vera.
741
00:58:26,840 --> 00:58:28,880
Aber sie ist ihm
wohl nicht wichtig.
742
00:58:29,040 --> 00:58:31,160
Er findet sie heiß,
aber zu irre.
743
00:58:31,280 --> 00:58:33,520
Was halten die
von dem Brandanschlag?
744
00:58:33,680 --> 00:58:36,080
Die finden den Anschlag
total scheiße.
745
00:58:36,240 --> 00:58:38,440
Es war ja ein deutscher Friseursalon.
746
00:58:38,600 --> 00:58:42,480
"Vermischung der Ethnien" und so.
Reden die da so?
747
00:58:42,640 --> 00:58:45,240
Bestimmt nicht.
Die haben dafür andere Worte.
748
00:58:46,040 --> 00:58:47,920
Gut, danke. Mitkommen!
749
00:58:48,560 --> 00:58:51,440
Wir haben die Bewegungsdaten
von John Aliou.
750
00:58:52,880 --> 00:58:55,040
Herr Cariddi?
751
00:58:55,160 --> 00:58:58,360
Ich hätte da noch einen
Bewirtungsbeleg aus dem Club.
752
00:58:59,160 --> 00:59:01,680
240 Euro.
* Brix kichert. *
753
00:59:04,720 --> 00:59:05,960
Mitkommen!
754
00:59:08,840 --> 00:59:10,080
Kommen Sie!
755
00:59:11,200 --> 00:59:14,600
22.53 Uhr ist er hier.
- Das ist die Eschenheimer Anlage.
756
00:59:14,720 --> 00:59:17,560
Und um 23.12 Uhr hier unten.
Quasi zur Tatzeit.
757
00:59:17,680 --> 00:59:19,680
Das ist die Zeilmeil.
758
00:59:19,800 --> 00:59:22,920
Da oben ist der Tettenbornplatz.
- Ziemlich weit weg.
759
00:59:23,040 --> 00:59:25,920
Er kann nicht zur gleichen Zeit
an zwei Orten sein.
760
00:59:26,040 --> 00:59:29,560
Dann hat er sein Handy jemandem
gegeben, um ein Alibi zu haben.
761
00:59:29,680 --> 00:59:32,800
Heutzutage weiß jeder,
dass man Handys orten kann.
762
00:59:33,880 --> 00:59:39,040
Jonas, wir brauchen von der Tatzeit
die Überwachungsvideos der Zeilmeil.
763
00:59:40,920 --> 00:59:42,360
Entschuldige.
764
00:59:45,040 --> 00:59:47,040
Ich habe es.
765
00:59:47,160 --> 00:59:50,520
Das ist die gesamte Zeilmeil
zur Zeit des Brandanschlags.
766
00:59:59,720 --> 01:00:01,800
Aus so viel Perspektiven?
767
01:00:01,960 --> 01:00:06,760
Die Zahl der Straftaten hätte sich
halbiert, seit die das so machen.
768
01:00:10,840 --> 01:00:11,840
Da!
769
01:00:15,200 --> 01:00:17,040
23.12 Uhr.
770
01:00:17,200 --> 01:00:19,720
So, ein besseres Alibi
gibts ja wohl nicht.
771
01:00:19,840 --> 01:00:22,680
Und wenn er den Brandsatz
nur gebaut hat?
772
01:00:22,800 --> 01:00:27,360
Quatsch! Wer einen Brandsatz baut,
guckt auch, ob er explodiert.
773
01:00:27,480 --> 01:00:30,320
Vor allem,
wenn man das aus Rache macht.
774
01:00:30,440 --> 01:00:33,160
Wir müssen ihn wieder freilassen.
- Und dann?
775
01:00:33,280 --> 01:00:37,400
Vera hat ihn da reingeritten. Aber
die tötet doch nicht ihre Freundin.
776
01:00:37,520 --> 01:00:41,440
Die wusste doch nicht, dass Melanie
in den Salon zurückgegangen ist.
777
01:00:41,560 --> 01:00:44,120
Haben Sie mal einen Moment?
- Ja.
778
01:00:48,200 --> 01:00:49,440
Sie nicht.
779
01:01:03,160 --> 01:01:06,560
Ich habe gerade mit
dem Verfassungsschutz telefoniert.
780
01:01:06,720 --> 01:01:09,480
Diese Juliane Kronfels
ist denen bekannt.
781
01:01:10,360 --> 01:01:12,920
Sie sehen
kein Gewaltpotenzial bei ihr.
782
01:01:13,040 --> 01:01:17,360
Aber sie steht einer Organisation
nahe,die sich die Kongruenten nennt.
783
01:01:19,440 --> 01:01:20,920
Nie gehört.
784
01:01:21,840 --> 01:01:26,400
Intellektuelle Rechtsradikale. Man
stuft sie als sehr gefährlich ein.
785
01:01:30,400 --> 01:01:33,200
Hat denn die Videoüberwachung
etwas ergeben?
786
01:01:33,320 --> 01:01:36,000
Ja, John Aliou
hat vermutlich ein Alibi.
787
01:01:37,200 --> 01:01:39,280
Das ist gut. Das ist sehr gut.
788
01:01:39,400 --> 01:01:40,640
Herrlich.
789
01:01:44,120 --> 01:01:45,400
Kommen Sie.
790
01:01:52,280 --> 01:01:55,840
Wir entschuldigen uns
für die verlängerten Befragungen.
791
01:01:55,960 --> 01:01:58,440
Sie verstehen doch?
- Oui.
792
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
Ist Weg sicher hier?
793
01:02:02,120 --> 01:02:05,000
Ja, ich dachte,
wir nehmen den Hinterausgang.
794
01:02:06,200 --> 01:02:09,640
Wie soll ich sagen?
Wir und die Presse ...
795
01:02:10,440 --> 01:02:12,720
Les journalistes et nous ...
796
01:02:12,840 --> 01:02:18,400
Wir befinden uns gerade in einer
Konstellation wie Mars und Jupiter.
797
01:02:19,240 --> 01:02:22,840
Die knallen aufeinander.
Vous comprenez?
798
01:02:23,560 --> 01:02:25,640
Qui, je comprends.
799
01:02:32,760 --> 01:02:36,720
Merci pour votre patience, Monsieur
Aliou. (Danke für Ihre Geduld.)
800
01:02:38,560 --> 01:02:40,480
Und hören Sie
mit dem Dealen auf.
801
01:02:42,080 --> 01:02:45,920
Machen Sie was aus sich. Sonst
kommen Sie doch noch ins Gefängnis.
802
01:02:52,480 --> 01:02:54,480
Ich hasse diesen braunen Scheiß!
803
01:02:54,600 --> 01:02:58,160
Sogar bürgerliche Käffer in Hessen
wählen den rechten Rand.
804
01:02:58,280 --> 01:03:01,960
Was ist aus unserem Land geworden?
- Das kommt nicht von allein.
805
01:03:02,120 --> 01:03:05,040
Gruppierungen
wie diese Kongruenten versuchen,
806
01:03:05,160 --> 01:03:07,840
die Gesellschaft
geistig zu unterminieren.
807
01:03:07,960 --> 01:03:12,280
Oder eine Schwelle wurde übertreten
und sie haben eine Aktion gemacht.
808
01:03:12,400 --> 01:03:14,640
Wäre ja nicht das erste Mal.
809
01:03:14,800 --> 01:03:17,320
Hier steht, dass sie ... Moment.
810
01:03:17,880 --> 01:03:22,400
Also, sie sind "nicht rassistisch".
Sie sind "ethnopluralistisch".
811
01:03:22,520 --> 01:03:26,480
"Jedes Volk muss rein bleiben."
"Keine Vermischung der Ethnien."
812
01:03:26,600 --> 01:03:28,200
Aber das sind Veras Worte.
813
01:03:28,360 --> 01:03:32,160
Nein, ich glaube, dass Vera
das Juliane hinterherplappert.
814
01:03:32,320 --> 01:03:35,760
"Politik muss wieder
für unser Volk gemacht werden."
815
01:03:35,880 --> 01:03:39,080
"Das Postulat
der demokratischen Heimatliebe."
816
01:03:40,200 --> 01:03:42,160
Ach du jemine!
817
01:03:43,040 --> 01:03:47,320
Ich weiß jedenfalls, wie die das mit
den Fingerabdrücken gemacht haben.
818
01:03:55,600 --> 01:03:58,840
Dafür, dass Sie hier nicht arbeiten,
sind Sie oft hier.
819
01:03:58,960 --> 01:04:02,440
Ja, es nervt. Aber meinem Onkel
geht es nicht gut.
820
01:04:02,560 --> 01:04:05,680
Sie heißen eigentlich
Marga Brettner, richtig?
821
01:04:05,800 --> 01:04:10,120
Ja. Der Name ist schlimm, oder?
- Na ja ...
822
01:04:10,280 --> 01:04:13,840
Ich habe in Frankreich studiert,
wo man mich Margaux nannte ...
823
01:04:13,960 --> 01:04:17,120
Straßburg, ich weiß.
- Wieso recherchieren Sie so was?
824
01:04:17,240 --> 01:04:20,280
Vergleichende Sprachwissenschaften?
- Ja.
825
01:04:20,400 --> 01:04:24,240
Tja, das wäre furchtbar,
wenn sich alle Sprachen vermischten.
826
01:04:24,360 --> 01:04:27,280
Dann gäbe es keinen Unterschied
mehr auf der Welt.
827
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
Finde ich auch. Ja.
- Hm.
828
01:04:30,400 --> 01:04:33,080
Worauf wollen Sie hinaus?
- Hierauf.
829
01:04:37,320 --> 01:04:40,400
Tja, im ersten Semester
ist man etwas übereifrig.
830
01:04:40,520 --> 01:04:43,280
Aber deswegen habe ich
nichts gegen Ausländer.
831
01:04:43,400 --> 01:04:46,200
Ich bin sozial engagiert,
nicht politisch.
832
01:04:46,360 --> 01:04:50,640
Wissen Sie, an dem Morgen, als wir
John Aliou hier verhaftet haben,
833
01:04:50,760 --> 01:04:53,120
da waren Sie doch in dem Kiosk.
834
01:04:53,280 --> 01:04:54,480
Ja.
835
01:04:54,600 --> 01:04:59,240
Wir haben uns gefragt,
wie Vera ihn identifizieren konnte.
836
01:04:59,400 --> 01:05:02,280
Sie haben die Verhaftung gefilmt.
Stimmts?
837
01:05:02,400 --> 01:05:03,400
Ja.
838
01:05:04,040 --> 01:05:07,880
Ich hörte den Tumult draußen und
habe dann mit dem Handy gefilmt.
839
01:05:08,040 --> 01:05:11,760
Das Video habe ich Vera geschickt,
weil ich das so krass fand.
840
01:05:11,880 --> 01:05:12,680
Hm.
841
01:05:12,840 --> 01:05:16,040
Sie sind also doch befreundet?
- Nein.
842
01:05:17,280 --> 01:05:21,000
Dann wollten Sie ihr zeigen,
wen sie identifizieren soll?
843
01:05:24,400 --> 01:05:28,360
Nee, ganz bestimmt nicht.
Was ist das für eine Unterstellung?
844
01:05:32,080 --> 01:05:35,240
Heute ist Generalprobe im Chor.
Ich muss los.
845
01:05:38,280 --> 01:05:40,880
Das nehme ich noch mit.
- Geht aufs Haus.
846
01:05:41,000 --> 01:05:43,840
Das kann ich nicht zulassen.
Ich bin im Dienst.
847
01:05:45,160 --> 01:05:47,680
Dann machts 1,39 Euro.
848
01:05:51,800 --> 01:05:53,800
Ich bezahle das.
849
01:05:53,920 --> 01:05:56,440
Die Dealer draußen
haben doch auch Durst.
850
01:05:56,600 --> 01:05:59,320
Kriegen die was?
Ich meine, lassen Sie sie rein?
851
01:05:59,440 --> 01:06:01,520
Bedient Ihr Onkel die?
852
01:06:02,440 --> 01:06:04,440
Klar, wenn die zahlen.
853
01:06:04,560 --> 01:06:09,400
Mein Onkel ist vielleicht spießig.
Aber ein Kunde ist ein Kunde.
854
01:06:10,280 --> 01:06:11,640
Mmh.
855
01:06:13,440 --> 01:06:16,000
Nehmen Sie die zurück,
wenn die leer ist?
856
01:06:16,160 --> 01:06:18,440
Nee, da ist kein Pfand drauf.
857
01:06:21,000 --> 01:06:23,200
Stimmt.
- So, ich muss dann jetzt.
858
01:06:23,320 --> 01:06:26,240
Ja. Tschüs.
- Tschüs.
859
01:06:33,680 --> 01:06:38,520
Also, Vera Rüttger, Marga Brettner,
Juliane Kronfels.
860
01:06:38,680 --> 01:06:41,560
Diese beiden
sind dem Verfassungsschutz bekannt.
861
01:06:41,680 --> 01:06:45,160
John Alouis Fingerabdrücke
auf der Flasche sind kein Zufall.
862
01:06:45,320 --> 01:06:49,720
Die wollen, dass wir auf John kommen
und dann alle Puzzleteile passen.
863
01:06:49,840 --> 01:06:53,360
Der Streit zwischen Vera, Melanie
und John war arrangiert.
864
01:06:53,520 --> 01:06:57,640
Die Nachbarn sollten das sehen.
- Ein minutiös geplantes Verbrechen.
865
01:06:57,800 --> 01:07:02,120
Die Rechtsradikalen aus dem "Blauen
Eck" verurteilen die Tat aber.
866
01:07:02,280 --> 01:07:04,000
Rechts ist nicht gleich rechts.
867
01:07:04,160 --> 01:07:06,760
Die drei
haben eine Schwelle überschritten.
868
01:07:06,880 --> 01:07:10,520
Das war ein Anschlag, um Stimmung
gegen Ausländer zu machen.
869
01:07:10,640 --> 01:07:13,240
Ich glaube,
dass Juliane das geplant hat.
870
01:07:13,360 --> 01:07:16,640
Marga hat beobachtet
und die Fingerabdrücke besorgt.
871
01:07:16,800 --> 01:07:19,960
Und Vera hat vermutlich
die Flasche geworfen.
872
01:07:20,120 --> 01:07:22,000
Das sind Vermutungen, oder?
873
01:07:22,160 --> 01:07:24,360
* Brix gähnt laut. *
Mehr nicht.
874
01:07:24,520 --> 01:07:28,560
Laut Bewegungsprotokoll
und Zeugenaussagen waren die drei
875
01:07:28,720 --> 01:07:32,600
an dem Abend erst im Konservatorium
und dann in einer Gaststätte.
876
01:07:32,720 --> 01:07:35,680
Juliane könnte Veras Telefon
eingesteckt haben.
877
01:07:35,800 --> 01:07:39,160
So weit ist die Kneipe
nicht vom Anschlagsort entfernt.
878
01:07:39,280 --> 01:07:42,800
Aber Beweise?
Frau Janneke, Beweise.
879
01:07:42,920 --> 01:07:46,760
Sie haben ein Gefühl wegen Margas
Reaktion auf die Kakaoflasche.
880
01:07:46,880 --> 01:07:49,160
Sie haben ein Gefühl wegen Juliane.
881
01:07:50,000 --> 01:07:52,920
Ich bin wirklich
ein großer Freund von Gespür.
882
01:07:53,040 --> 01:07:56,480
In dieser Phase der Ermittlung
brauchen wir aber Beweise!
883
01:07:56,640 --> 01:07:58,720
Jeder Anwalt nimmt Sie auseinander.
884
01:08:00,120 --> 01:08:03,360
Äh, Marga Brettner werden wir
im Verhör nicht kriegen.
885
01:08:03,520 --> 01:08:07,040
Die ist kaltschnäuzig wie ein Hund.
- Genauso Juliane.
886
01:08:07,560 --> 01:08:09,840
Die einzige Chance ist Vera.
887
01:08:19,320 --> 01:08:21,200
Du musst weg aus Frankfurt.
888
01:08:22,320 --> 01:08:23,440
Aus Deutschland.
889
01:08:24,120 --> 01:08:25,200
Was?
890
01:08:25,360 --> 01:08:27,680
Wir haben in Frankreich was.
891
01:08:27,800 --> 01:08:31,360
Eine Familie, bei der du
eine Weile wohnen kannst.
892
01:08:33,040 --> 01:08:35,560
Hackt es?
Ich kann nicht mal Französisch.
893
01:08:35,720 --> 01:08:38,680
Es ist nicht richtig Frankreich.
Man kann da Deutsch.
894
01:08:38,840 --> 01:08:41,760
Ich will trotzdem nicht hin.
- Es muss sein.
895
01:08:43,840 --> 01:08:45,840
Und warum nicht ihr Scheißer?
896
01:08:46,520 --> 01:08:47,640
Häh?
897
01:08:47,800 --> 01:08:50,560
Ihr haltet euch immer
für was Besseres. Immer!
898
01:08:50,720 --> 01:08:53,280
Ich habs echt satt.
- Schluss jetzt!
899
01:08:54,280 --> 01:08:56,280
Du tust, was wir sagen!
900
01:09:01,840 --> 01:09:03,400
* Türglocke *
901
01:09:05,520 --> 01:09:08,800
Guten Tag, Bundespolizei.
Wir wollen zu Khalid Ashraf.
902
01:09:11,160 --> 01:09:14,080
Stehen bleiben! Bleiben Sie stehen!
903
01:09:16,040 --> 01:09:19,720
Lassen Sie ihn los!
Er ist Lehrer aus Syrien.
904
01:09:19,880 --> 01:09:22,560
Seit wann werden Syrer abgeschoben?
905
01:09:22,720 --> 01:09:26,960
Er benutzt eine falsche Identität.
Er muss mitkommen. Tut mir leid.
906
01:09:27,120 --> 01:09:31,080
Der Mann ist ein Folteropfer.
Er hat Frau und Kinder.
907
01:09:31,240 --> 01:09:35,360
Herr Ashraf kommt aus Afghanistan
und ist alleinstehend.
908
01:09:36,800 --> 01:09:41,880
Ja, und? Finden Sie, dass Afghanistan
ein sicheres Land ist?
909
01:09:43,520 --> 01:09:45,520
Das habe ich nicht zu entscheiden.
910
01:09:51,960 --> 01:09:55,880
# Hoch auf dem gelben Wagen
911
01:09:56,000 --> 01:10:00,000
sitz ich beim Schwager vorn.
912
01:10:00,880 --> 01:10:05,160
Vorwärts die Rosse traben.
913
01:10:06,040 --> 01:10:09,680
Lustig schmettert das Horn.
914
01:10:10,640 --> 01:10:14,840
Berge, Täler und Auen
915
01:10:15,480 --> 01:10:19,240
leuchtendes Ährengold.
916
01:10:20,160 --> 01:10:24,960
Ich möchte in Ruhe gern schauen.
917
01:10:25,640 --> 01:10:31,240
Aber der Wagen, der rollt.
918
01:10:32,560 --> 01:10:37,320
Ich möchte in Ruhe gern schauen.
919
01:10:37,880 --> 01:10:43,040
Aber der Wagen, der rollt.
920
01:10:50,680 --> 01:10:54,920
Flöten hör ich und Geigen,
921
01:10:55,720 --> 01:10:58,920
lustiges Bassgebrumm.
922
01:11:00,000 --> 01:11:03,720
Junges Volk im Reigen
tanzt um die Linde herum. #
923
01:11:03,840 --> 01:11:07,960
# Die Gedanken sind frei,
wer kann Sie erraten? #
924
01:11:08,080 --> 01:11:11,000
* Der Chor singt weiter
"Hoch auf dem gelben Wagen".
925
01:11:11,120 --> 01:11:14,680
# Sie ziehen vorbei
wie nächtliche Schatten.
926
01:11:15,200 --> 01:11:20,480
Kein Mensch kann sie wissen,
kein Jäger erschießen.
927
01:11:20,600 --> 01:11:24,040
Es bleibet dabei ... #
928
01:11:24,520 --> 01:11:30,400
# Aber der Wagen, der rollt. #
929
01:11:33,440 --> 01:11:35,200
Sag mal! Spinnst du?
930
01:11:35,320 --> 01:11:37,600
Ich habe die Schnauze voll von euch!
931
01:11:39,080 --> 01:11:41,120
Das war doch alles eure Idee.
932
01:11:43,000 --> 01:11:45,600
Warum muss ich
die Scheiße jetzt ausbaden?
933
01:11:45,720 --> 01:11:49,720
Weil sie dich in die Mangel nehmen
werden. Verstehst du das nicht?
934
01:11:49,840 --> 01:11:52,600
Es ist zu deinem Besten.
- Zu meinem Besten?
935
01:11:52,720 --> 01:11:54,520
Zu meinem Besten, ja?
936
01:11:54,680 --> 01:11:57,040
Melanie ist tot.
Ist das zu meinem Besten?
937
01:11:57,160 --> 01:12:00,480
Mir egal, ob die Leute
Asylanten gut oder schlecht finden.
938
01:12:00,640 --> 01:12:05,000
Ihr könnt mich mal am Arsch ...
- Du dumme kleine Friseuse!
939
01:12:10,800 --> 01:12:12,800
Lasst mich endlich in Ruhe!
940
01:12:18,360 --> 01:12:20,360
Frau Kronfels?
941
01:12:21,320 --> 01:12:22,920
Frau Brettner?
942
01:12:23,080 --> 01:12:25,320
Wissen Sie, wo Vera ist?
943
01:12:25,480 --> 01:12:28,280
Wo ist Vera?
- Das wissen wir nicht.
944
01:12:29,280 --> 01:12:32,200
Sie ist mir leider
irgendwie entglitten.
945
01:12:33,440 --> 01:12:36,400
Wissen Sie, Vera hat
eine schlimme Vorgeschichte.
946
01:12:36,520 --> 01:12:41,120
Mit Sucht und Suizidversuch.
- Wir machen uns Sorgen.
947
01:12:41,280 --> 01:12:43,200
Wo ist Vera?
- Wissen wir nicht.
948
01:12:44,480 --> 01:12:47,440
Wo ist Vera?
- Sie war nicht bei der Probe.
949
01:12:49,400 --> 01:12:51,800
* Orientalische Popmusik *
950
01:12:56,720 --> 01:13:01,880
* Musik und Rhythmen verschiedener
Kulturen dringen auf die Straße. *
951
01:13:03,680 --> 01:13:06,600
* Ein Mann ruft etwas
in einer fremden Sprache. *
952
01:13:08,120 --> 01:13:10,640
* Verkehrslärm und Schlagermusik *
953
01:13:22,120 --> 01:13:24,840
* Wummern einer Bassbox *
954
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
* Martinshorn von fern *
955
01:14:58,200 --> 01:15:00,080
* Hundegebell *
956
01:15:19,200 --> 01:15:22,080
'n Abend.
Haben Sie was mitbekommen?
957
01:15:22,240 --> 01:15:24,760
Die standen da
und schon hat alles gebrannt.
958
01:15:24,880 --> 01:15:25,880
Wer?
959
01:15:26,000 --> 01:15:28,920
Die Kleine vom Frisiersalon
und 'ne Ausländerin.
960
01:15:29,080 --> 01:15:31,120
Wo sind die hin?
- In die Richtung.
961
01:15:31,280 --> 01:15:33,880
Die eine zu Fuß,
die andere mit 'nem alten Auto.
962
01:15:35,440 --> 01:15:36,680
Danke.
- Bitte.
963
01:15:40,600 --> 01:15:41,600
'n Abend.
964
01:15:59,760 --> 01:16:04,560
* Aus einem Lokal dringt "Auld Lang
Syne" (Nehmt Abschied, Brüder) *
965
01:16:16,440 --> 01:16:18,440
* Schlagermusik von fern *
966
01:16:32,680 --> 01:16:36,040
Schau mal, wer is des jetz?
967
01:16:36,200 --> 01:16:38,400
Hallo!
- Servus!
968
01:16:38,560 --> 01:16:39,800
Grüß di!
969
01:16:43,800 --> 01:16:47,960
Was hast denn du unterm Rock?
Zeig emal her, was da hast.
970
01:16:51,560 --> 01:16:53,720
Komm runter.
971
01:16:55,840 --> 01:16:57,680
* Sie schreit. *
972
01:17:10,200 --> 01:17:12,040
Geht nix mehr, ha?
973
01:17:12,200 --> 01:17:14,360
Hey, was ist denn, ha?
974
01:17:14,480 --> 01:17:16,040
Scheißding!
975
01:17:19,800 --> 01:17:22,120
* Sie lachen. *
976
01:17:31,560 --> 01:17:34,400
* Heavy-Metal-Musik *
977
01:17:49,800 --> 01:17:51,920
* Handyklingeln *
978
01:17:53,400 --> 01:17:54,200
Ja?
979
01:17:55,520 --> 01:17:57,440
Ich verstehe kein Wort.
980
01:17:57,600 --> 01:17:59,800
Warte mal.
Ich gehe mal kurz raus.
981
01:18:07,040 --> 01:18:09,040
Das könnt ihr vergessen.
982
01:18:12,400 --> 01:18:14,440
Macht euren Dreck allein.
983
01:18:14,560 --> 01:18:16,880
Ich suche mir
meine Opfer selbst, klar?
984
01:18:27,840 --> 01:18:29,320
* Handysignal *
985
01:19:01,000 --> 01:19:05,320
* Laute Disco-Musik *
986
01:21:12,120 --> 01:21:14,040
Hello? Sorry.
987
01:21:18,040 --> 01:21:19,400
Hello.
988
01:21:20,680 --> 01:21:22,920
You arrest me?
(Verhaften Sie mich?)
989
01:21:23,080 --> 01:21:26,960
No, No, I don't arrest you.
(Nein, ich verhafte Sie nicht.)
990
01:21:28,640 --> 01:21:29,880
Ähm ...
991
01:21:35,480 --> 01:21:38,040
This young lady ...
(Diese junge Frau ...)
992
01:21:38,200 --> 01:21:42,200
She put the fire on the shop?
(Hat sie das Feuer im Laden gelegt?)
993
01:21:42,360 --> 01:21:45,560
You followed her. Why?
(Warum sind Sie ihr gefolgt?)
994
01:21:47,360 --> 01:21:48,600
Helfen.
995
01:21:49,840 --> 01:21:51,160
Helfen?
996
01:21:55,560 --> 01:21:57,920
Wissen Sie, wo sie hingegangen ist?
997
01:21:58,880 --> 01:22:01,240
Ich müsste sie jetzt
zum Röntgen bringen.
998
01:22:01,360 --> 01:22:04,280
You don't know. Bye.
(Sie wissen es nicht. Tschüs.)
999
01:22:08,240 --> 01:22:10,600
* Martinshorn *
1000
01:22:16,760 --> 01:22:19,960
* Sie summt
"Viel Glück und viel Segen". *
1001
01:22:29,720 --> 01:22:33,280
# Viel Glück und viel Segen
1002
01:22:34,280 --> 01:22:37,080
auf all deinen Wegen.
1003
01:22:38,000 --> 01:22:40,440
Gesundheit und Frohsinn
1004
01:22:41,040 --> 01:22:43,240
sei auch mit dabei.
1005
01:22:44,720 --> 01:22:47,320
Viel Glück und viel Segen ... #
1006
01:22:48,520 --> 01:22:51,880
* Sie summt weiter. *
1007
01:23:15,680 --> 01:23:17,280
* Türglocke *
1008
01:23:22,560 --> 01:23:24,240
* Türglocke *
1009
01:23:33,200 --> 01:23:34,600
Ja?
1010
01:23:34,720 --> 01:23:38,200
Guten Tag. Sind Sie die Mitbewohnerin
von Vera Rüttger?
1011
01:23:38,320 --> 01:23:39,320
Ja.
1012
01:23:40,240 --> 01:23:42,920
Wir müssen
eine traurige Mitteilung machen.
1013
01:23:43,040 --> 01:23:46,320
Frau Rüttger wurde heute Morgen
tot im Main gefunden.
1014
01:23:47,480 --> 01:23:49,480
Können Sie uns Verwandte nennen?
1015
01:23:51,080 --> 01:23:54,320
Oder sind Sie selbst bereit
für eine Identifizierung?
1016
01:23:55,800 --> 01:23:57,040
Ja.
1017
01:24:09,600 --> 01:24:13,920
Vera Rüttger stand unter erheblichem
Alkoholeinfluss, als sie ertrank.
1018
01:24:14,040 --> 01:24:17,680
Die Gerichtsmedizin fand keine
Spuren von Gewaltanwendung.
1019
01:24:17,800 --> 01:24:20,680
Es wurden keine Drogen
in ihrem Körper gefunden.
1020
01:24:21,440 --> 01:24:23,960
Vera war vermutlich
eine Stunde im Wasser,
1021
01:24:24,080 --> 01:24:26,640
bevor der Binnenschiffer
sie entdeckt hat.
1022
01:24:26,760 --> 01:24:30,800
Am Abend zuvor ist sie vom Nordend
nach Alt-Sachsenhausen gelaufen.
1023
01:24:30,920 --> 01:24:33,280
Sie wurde verfolgt
von Najla Al-Agbri.
1024
01:24:33,400 --> 01:24:37,320
Die hatte zufällig gesehen, wie Vera
den Kiosk in Brand gesetzt hat.
1025
01:24:37,440 --> 01:24:40,360
Eine Ladenbesitzerin
bestätigt diese Aussage.
1026
01:24:40,480 --> 01:24:42,480
Der Brand des Friseursalons
1027
01:24:42,640 --> 01:24:46,600
und der Tod von Melanie Elvering
konnten nicht aufgeklärt werden.
1028
01:24:46,760 --> 01:24:50,840
Eine Mittäterschaft von Marga
Brettner und Juliane Kronfels
1029
01:24:51,000 --> 01:24:55,600
konnte durch Hausdurchsuchung und
Befragung nicht bestätigt werden.
1030
01:24:55,720 --> 01:24:59,040
Alle Spuren sind ins Leere gelaufen.
1031
01:24:59,840 --> 01:25:01,840
Oder sagen wir so:
1032
01:25:01,960 --> 01:25:06,120
Die Staatsanwaltschaft hält
Verdachtsmomente und Beweismittel
1033
01:25:06,240 --> 01:25:10,280
für nicht ausreichend und stellt
die Ermittlungsverfahren ein.
1034
01:25:10,400 --> 01:25:11,600
So siehts aus.
1035
01:25:13,760 --> 01:25:15,240
"lichtung"
1036
01:25:15,760 --> 01:25:17,000
Bitte?
1037
01:25:18,640 --> 01:25:19,960
"lichtung"
1038
01:25:22,200 --> 01:25:25,760
manche meinen
lechts und rinks
1039
01:25:25,880 --> 01:25:30,760
kann man nicht velwechsern
werch ein illtum
1040
01:25:31,960 --> 01:25:35,600
So, hier habe ich noch ein
Einstandsgeschenk für Sie alle.
1041
01:25:35,760 --> 01:25:39,800
Und dann ab an die Arbeit!
Vielen Dank.
1042
01:25:41,400 --> 01:25:42,520
Danke.
1043
01:25:42,640 --> 01:25:44,640
Frau Janneke?
- Vielen Dank.
1044
01:25:50,000 --> 01:25:53,440
* Sie lesen Gedichte von Ernst Jandl
durcheinander. *
1045
01:25:53,560 --> 01:25:57,400
bla bla bla ...
- die tränen sind die tränen ...
1046
01:25:57,520 --> 01:26:01,360
philosophie philoso phil ...
- blablabla bla...
1047
01:26:01,480 --> 01:26:04,880
weiß weiß weiß ich ...
- die tränen sind ...
1048
01:26:48,640 --> 01:26:50,120
* Türglocke *
1049
01:26:53,840 --> 01:26:55,280
Hallo.
- Hallo.
1050
01:26:55,400 --> 01:26:57,880
Du bist Sabine?
- Ja, genau.
1051
01:26:58,960 --> 01:27:01,720
Hattest du eine gute Reise?
- Ja, danke.
1052
01:27:01,880 --> 01:27:04,080
Komm rein, ich zeig dir dein Zimmer.
1053
01:27:11,360 --> 01:27:12,760
Hier lang.
1054
01:27:20,280 --> 01:27:22,280
Gefällts dir?
- Ja.
1055
01:27:24,960 --> 01:27:27,840
* Tatort-Titelmelodie *
1056
01:27:53,640 --> 01:27:57,680
COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2017
1056
01:27:58,305 --> 01:28:58,715
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm