1 00:00:04,000 --> 00:00:07,360 * Tatort-Titelmelodie * 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,360 Kommissarin Kommissar Anna Janneke Paul Brix 4 00:00:35,520 --> 00:00:39,040 * zerbrechendes Glas und Knistern von Feuer * 5 00:00:41,880 --> 00:00:45,080 Vera Rüttger Margaux Brettner Juliane Kronfels Rosi Grüneklee 6 00:00:45,200 --> 00:00:48,360 Fanny Kollege Jonas Fosco Cariddi Kriminaltechniker 7 00:00:48,480 --> 00:00:50,240 * Knacken und Knistern * 8 00:00:51,360 --> 00:00:54,840 * Schütteln und Sprühgeräusch einer Sprühdose * 9 00:00:54,960 --> 00:00:57,840 * zerbrechendes Glas * 10 00:00:57,960 --> 00:00:59,840 * Martinshorn * 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,720 * mehrstimmiger Chorgesang * 12 00:01:10,880 --> 00:01:13,600 # Kein schöner Land in dieser Zeit 13 00:01:13,720 --> 00:01:18,600 als hier das uns're weit und breit. 14 00:01:18,760 --> 00:01:26,040 Wo wir uns finden wohl unter Linden zur Abendzeit. 15 00:01:27,080 --> 00:01:33,960 Wo wir uns finden wohl unter Linden zur Abendzeit. # 16 00:01:34,080 --> 00:01:35,600 * Hupen * 17 00:01:36,400 --> 00:01:41,200 # Da haben wir so manche Stund' 18 00:01:41,320 --> 00:01:46,240 gesessen da in froher Rund' 19 00:01:46,480 --> 00:01:53,440 und taten singen, die Lieder klingen im Eichengrund. 20 00:01:54,520 --> 00:02:01,640 Und taten singen, die Lieder klingen im Eichengrund. # 21 00:02:03,920 --> 00:02:05,560 Ganz frisch. 22 00:02:07,760 --> 00:02:09,520 "Kill all Nazis." 23 00:02:10,480 --> 00:02:12,960 Kill all Nazis ... 24 00:02:13,080 --> 00:02:14,320 * Kameraklicken * 25 00:02:15,920 --> 00:02:17,920 Molotow-Cocktail. 26 00:02:19,120 --> 00:02:22,840 Erst hier die Scheibe zerdeppert, wohl mit dem Backstein hier, 27 00:02:22,960 --> 00:02:25,720 und dann das Fläschchen hinterhergeworfen. 28 00:02:28,160 --> 00:02:30,760 Wo ist das Opfer? - Kommen Sie mit. 29 00:02:32,720 --> 00:02:34,280 * Husten * 30 00:02:49,080 --> 00:02:52,160 Sieht so aus, als hätte die Person gekämpft, oder? 31 00:02:53,720 --> 00:02:56,160 Könnte auch Fechterstellung sein. 32 00:02:56,280 --> 00:02:59,680 Die Muskeln kontrahieren bei starker Hitzeeinwirkung. 33 00:03:02,440 --> 00:03:04,080 Melanie. 34 00:03:07,440 --> 00:03:08,680 * Kameraklicken * 35 00:03:08,840 --> 00:03:11,960 Melanie Elvering. Sie ist mein Lehrling. 36 00:03:14,040 --> 00:03:16,400 Furchtbar. Es tut mir wirklich leid. 37 00:03:18,960 --> 00:03:22,480 Als die Feuerwehr mich angerufen hat, da dachte ich ... 38 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 Ich dachte ... 39 00:03:27,520 --> 00:03:31,920 Was hat Melanie mitten in der Nacht im Salon gemacht? Und dann allein. 40 00:03:34,920 --> 00:03:36,920 Ich weiß es nicht. 41 00:03:39,480 --> 00:03:43,600 Haben Sie irgendeine Erklärung, was da passiert sein könnte? 42 00:03:51,160 --> 00:03:54,440 Dieses "Kill all Nazis", was bedeutet das? 43 00:03:57,760 --> 00:04:03,000 Vor ein paar Tagen gab es Streit mit einem von den Afrikanern. 44 00:04:03,760 --> 00:04:06,840 Melanie und Vera sind raus und haben ihn weggejagt. 45 00:04:06,960 --> 00:04:09,320 Vera? Wer ist Vera? 46 00:04:12,800 --> 00:04:15,440 Meine Angestellte. - Ah. 47 00:04:19,200 --> 00:04:22,960 Aber was hat das mit Nazis zu tun? - So haben die uns beschimpft. 48 00:04:25,680 --> 00:04:27,680 Na, weil wir die weghaben wollen. 49 00:04:27,800 --> 00:04:30,160 Deshalb sind wir doch keine Nazis, oder? 50 00:04:30,320 --> 00:04:33,440 Kam es hier schon mal zu Gewaltausbrüchen? 51 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 (laut) Lassen Sie mich jetzt durch! 52 00:04:36,160 --> 00:04:37,280 Entschuldigung. 53 00:04:38,440 --> 00:04:39,680 Entschuldigung. 54 00:04:39,840 --> 00:04:43,360 * Diskussion im Hintergrund. Nicht zu verstehen. * 55 00:04:43,480 --> 00:04:48,200 Der Mann, mit dem Melanie gestritten hat, würden Sie den wiedererkennen? 56 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 Können Sie den beschreiben? 57 00:04:55,880 --> 00:04:58,000 Frau Janneke, Entschuldigung. 58 00:04:58,160 --> 00:05:01,440 Da behauptet jemand, unser neuer Chef zu sein. 59 00:05:01,600 --> 00:05:04,440 Irgendwas mit Karibik oder so. - Frau Janneke? 60 00:05:06,400 --> 00:05:08,600 Entschuldigen Sie einen Moment. 61 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 Ja? 62 00:05:11,120 --> 00:05:12,480 Fosco Cariddi. 63 00:05:13,440 --> 00:05:17,600 Es ist mir, als leite ich ab nun die Mordkommission. 64 00:05:18,600 --> 00:05:20,840 Ich dachte, Sie fangen erst morgen an. 65 00:05:20,960 --> 00:05:23,120 Jetzt ist morgen. Es ist 0.01 Uhr. 66 00:05:25,440 --> 00:05:27,600 Ich bin Hauptkommissar Brix. 67 00:05:27,760 --> 00:05:29,760 Sie sind ein Clown. 68 00:05:33,720 --> 00:05:38,160 * Heavy-Metal-Musik * 69 00:06:18,240 --> 00:06:20,240 Hey, das ist mein Auto! 70 00:06:20,360 --> 00:06:23,200 Vielleicht ist Fanny damit einkaufen? 71 00:06:23,880 --> 00:06:25,880 Um diese Zeit? Und so schnell? 72 00:06:35,520 --> 00:06:39,200 Die Mutter sagt, dass Melanie um 22 Uhr noch mal angerufen hat. 73 00:06:39,320 --> 00:06:42,720 Sie hat gemerkt, dass sie ihr Portemonnaie vergessen hat. 74 00:06:42,840 --> 00:06:45,840 Sie ist dann noch mal zurück und hat gearbeitet. 75 00:06:45,960 --> 00:06:48,680 Vermutlich an der Perücke für die Prüfung. 76 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Das muss Zufall sein. 77 00:06:51,680 --> 00:06:56,120 Jemand macht den Brandanschlag gegen den Salon, und sie war zufällig da. 78 00:06:56,240 --> 00:06:58,240 Na ja, das weiß man nicht. 79 00:06:58,360 --> 00:07:00,840 Vielleicht galt der Anschlag ja auch ihr. 80 00:07:03,600 --> 00:07:06,960 Geburtstagsparty. Einkaufsliste für Samstag. 81 00:07:07,520 --> 00:07:09,680 Das sind ihre Freundinnen. 82 00:07:11,920 --> 00:07:13,920 Wo ist meine Schwester? 83 00:07:17,320 --> 00:07:19,320 * Sie weint. * 84 00:07:26,760 --> 00:07:28,800 * Hundegebell * 85 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Mein Auto ist wirklich nicht da. 86 00:07:37,040 --> 00:07:39,720 Ich habe meinen schon mal tagelang gesucht. 87 00:07:39,840 --> 00:07:42,760 Ich wusste nicht mehr, wo ich ihn geparkt hatte. 88 00:07:45,440 --> 00:07:47,440 Na ja, vielen Dank. 89 00:07:57,360 --> 00:07:59,120 Apfelsine. 90 00:07:59,240 --> 00:08:01,080 Wiederhole, Lamin. 91 00:08:04,720 --> 00:08:06,520 Ah, Sie müssen Brix sein. 92 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Welcome. - Welcome. 93 00:08:09,840 --> 00:08:12,840 Welcome. - Ja, welcome. 94 00:08:15,720 --> 00:08:17,720 (Fanny) Du bist aber spät. 95 00:08:17,840 --> 00:08:20,960 Sag mal: Die beiden Großmeister da drin, wer sind die? 96 00:08:21,080 --> 00:08:25,240 In der Flüchtlingsunterkunft gab es einen Wasserrohrbruch. 97 00:08:25,360 --> 00:08:29,080 Man hat uns gebeten, die Leute vorübergehend aufzunehmen. 98 00:08:29,880 --> 00:08:32,000 Äh... Uns? Wer? 99 00:08:32,120 --> 00:08:35,040 Na ja, die Bewohner des Viertels. 100 00:08:35,160 --> 00:08:38,480 Es ist nur für ein paar Tage, mein Engel. Mensch ... 101 00:08:40,760 --> 00:08:43,920 (Khalid) Apfelsine. - Ja, Apfelsine. 102 00:08:44,720 --> 00:08:47,040 Und die Zettel? Was soll das hier alles? 103 00:08:47,160 --> 00:08:49,560 Na ja, Khalid bringt Lamin Deutsch bei. 104 00:08:49,680 --> 00:08:52,520 Er hat seine halbe Familie verloren. 105 00:08:52,640 --> 00:08:53,720 Voilà! 106 00:08:53,880 --> 00:08:56,520 "Holz". "Holz". "Pfanne". 107 00:08:58,280 --> 00:09:01,240 "Tür". "Türrahmen". "Licht". 108 00:09:02,600 --> 00:09:03,640 Sorry. 109 00:09:04,240 --> 00:09:05,640 Ach ja. 110 00:09:05,800 --> 00:09:09,480 Du hast doch nichts dagegen, dass sie in deinem Zimmer schläft? 111 00:09:09,600 --> 00:09:13,040 Was soll das heißen? - Na ja, sie schläft in deinem Bett. 112 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 Na ... 113 00:09:16,960 --> 00:09:18,440 Und ich? 114 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 * Schnarchen * 115 00:09:32,520 --> 00:09:34,600 * Fallgeräusch * 116 00:09:54,880 --> 00:09:57,120 * Rauschen der Dusche * 117 00:10:00,600 --> 00:10:01,960 Hallo? 118 00:10:05,080 --> 00:10:06,880 Hallo. - Hallo. 119 00:10:08,160 --> 00:10:09,720 Hallo! 120 00:10:09,840 --> 00:10:11,560 Khalid. - Khalid? Ah. 121 00:10:12,760 --> 00:10:14,840 Khalid, ich würde gerne duschen. 122 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Hallo. 123 00:10:20,160 --> 00:10:24,400 Khalid, mir das Gesicht waschen. Bitte, Khalid. 124 00:10:24,520 --> 00:10:28,680 Mach ihn nicht nervös. Khalid hat ein Vorstellungsgespräch. 125 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 (leise) Scheißflüchtlinge! 126 00:10:46,880 --> 00:10:48,280 Merde! 127 00:10:51,160 --> 00:10:54,840 Schau mal, dafür ist dein Auto wieder da. 128 00:10:56,440 --> 00:10:58,200 Doch nicht richtig geguckt? 129 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 War ja auch schon sehr, sehr spät. 130 00:11:06,280 --> 00:11:08,360 * Verkehrslärm * 131 00:11:10,080 --> 00:11:13,920 (leise) Das Opfer hat einen hohen Kohlenmonoxidspiegel im Blut. 132 00:11:14,560 --> 00:11:17,760 Außerdem haben wir jede Menge ... 133 00:11:17,920 --> 00:11:22,480 (laut) Rußpartikel in Mund, Hals, Atemwegen. 134 00:11:22,600 --> 00:11:25,960 Also ist sie im Feuer gestorben und nicht vorher? 135 00:11:26,080 --> 00:11:28,680 Nicht vorher. Im Feuer, ja. 136 00:11:29,480 --> 00:11:32,240 Warum ist sie nicht aus dem Laden rausgerannt? 137 00:11:32,360 --> 00:11:35,200 Können Sie feststellen, ob sie geschlafen hat? 138 00:11:35,360 --> 00:11:37,440 Vielleicht war sie ja auch betäubt? 139 00:11:37,560 --> 00:11:40,600 Eine toxikologische Untersuchung machen wir noch. 140 00:11:40,720 --> 00:11:43,520 Ich habe aber noch etwas Interessantes für euch. 141 00:11:45,440 --> 00:11:50,000 Sie hatte um ihren Hals nämlich so ein dünnes Kabel. Hier. 142 00:11:50,560 --> 00:11:54,920 Wir finden aber keine strangulationsspezifischen Merkmale. 143 00:11:55,040 --> 00:11:56,720 Guckt mal. 144 00:11:58,600 --> 00:11:59,640 Oh. 145 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 Das ist nicht passiert, ne? 146 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Gibst du mir das? 147 00:12:06,880 --> 00:12:08,880 Ich hebe das jetzt auf. 148 00:12:10,320 --> 00:12:12,320 Leute, das sind Beweismittel. 149 00:12:13,320 --> 00:12:16,840 Sie hat Musik gehört, laute Musik. Das ist ein Kopfhörer. 150 00:12:18,160 --> 00:12:21,840 Vorne fliegt der Brandsatz rein. Das Feuer breitet sich aus. 151 00:12:21,960 --> 00:12:25,640 Sie wartet einen Moment zu lange und kommt nicht mehr raus. 152 00:12:25,760 --> 00:12:27,800 Wegen des Rauchs. 153 00:12:28,560 --> 00:12:30,200 * Türglocke * 154 00:12:31,040 --> 00:12:33,720 Guten Tag, ich bin von der Kriminalpolizei. 155 00:12:33,840 --> 00:12:37,440 Ich möchte Vera Rüttger sprechen. - Die ist in ihrem Zimmer. 156 00:12:37,560 --> 00:12:40,040 Ich weiß nicht, ob das gerade so gut ist. 157 00:12:43,720 --> 00:12:45,720 Hier entlang bitte. 158 00:12:54,280 --> 00:12:56,960 Ist das nicht verboten, Lebendfutter? 159 00:12:57,920 --> 00:12:59,920 Tote Mäuse mag sie nicht. 160 00:13:04,120 --> 00:13:06,240 Mann, das ist alles so scheiße! 161 00:13:08,440 --> 00:13:10,840 Wer macht denn so was? 162 00:13:12,720 --> 00:13:14,200 Ja, furchtbar. 163 00:13:17,440 --> 00:13:19,720 Sie kannten Melanie gut? 164 00:13:20,600 --> 00:13:24,320 Ja, wir waren nicht nur Arbeitskolleginnen. Verstehen Sie? 165 00:13:24,440 --> 00:13:27,720 Wir waren echt gute Freundinnen. 166 00:13:31,280 --> 00:13:32,440 Okay. 167 00:13:32,560 --> 00:13:37,240 Erzählen Sie von gestern Abend, als Sie sie das letzte Mal gesehen haben 168 00:13:37,800 --> 00:13:39,600 Wir haben ... 169 00:13:40,840 --> 00:13:47,960 Wir haben den Laden abgeschlossen, sind zur Bahn gegangen. Wie immer. 170 00:13:50,080 --> 00:13:53,560 Meine Bahn kam zuerst. Wir haben Tschüs gesagt. 171 00:13:55,520 --> 00:13:59,640 Dann habe ich ihr noch aus der Bahn zugewunken. 172 00:13:59,760 --> 00:14:02,120 War alles ganz normal. 173 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 Ich kapier das einfach nicht. 174 00:14:12,000 --> 00:14:15,320 Puh, das ist aber warm hier bei Ihnen, oder? 175 00:14:17,400 --> 00:14:22,840 Melanie hat gemerkt, dass sie ihr Portemonnaie vergessen hat. 176 00:14:22,960 --> 00:14:25,960 Dann ist sie noch mal zum Salon zurückgegangen. 177 00:14:27,680 --> 00:14:31,640 Da war doch neulich vor dem Salon so ein Streit mit einem Farbigen. 178 00:14:33,000 --> 00:14:34,200 Ja. 179 00:14:36,360 --> 00:14:40,600 Der stand gestern auch da. Er hat uns blöd hinterhergegafft. 180 00:14:40,760 --> 00:14:43,840 Derselbe Mann, der sich mit Melanie gestritten hat? 181 00:14:43,960 --> 00:14:45,440 Ja, derselbe. 182 00:14:46,600 --> 00:14:50,560 Können Sie ihn mir beschreiben? - Was weiß ich? Ein Schwarzer eben. 183 00:14:50,680 --> 00:14:52,040 * Tür quietscht. * 184 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 Würden Sie ihn wiedererkennen? 185 00:14:54,520 --> 00:14:57,240 Keine Ahnung. Wahrscheinlich schon, ja. 186 00:14:57,400 --> 00:15:00,480 Dieser Streit, den haben Sie doch mitbekommen. 187 00:15:00,600 --> 00:15:02,800 Ja, klar habe ich den mitbekommen. 188 00:15:02,920 --> 00:15:05,960 Sie standen draußen vor der Tür, haben geraucht. 189 00:15:06,080 --> 00:15:09,040 Melanie hat den Typen gebeten, ganz freundlich, 190 00:15:09,160 --> 00:15:12,360 dass er die Drogen nicht vor dem Laden verkaufen soll. 191 00:15:12,480 --> 00:15:15,680 Da ist er aggressiv geworden und hat sie angeschrien: 192 00:15:15,840 --> 00:15:18,360 "I kill you, you fucking nazi bitch!" 193 00:15:18,480 --> 00:15:20,480 "You fucking racist, I kill you!" 194 00:15:21,160 --> 00:15:23,360 "I kill you, you fucking nazi bitch!" 195 00:15:23,520 --> 00:15:26,160 "I kill you, you fucking racist!" 196 00:15:26,320 --> 00:15:28,680 "I kill you! I kill you! I kill ..." 197 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 * Schluchzen * 198 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 Das klingt alles nicht so schön. 199 00:15:38,880 --> 00:15:42,040 Wenn Sie mehr Leute brauchen, lassen Sie es mich wissen. 200 00:15:42,160 --> 00:15:46,160 Wir müssen mal schauen. Ich hab mal bei den Kollegen nachgefragt. 201 00:15:46,320 --> 00:15:49,680 Die Drogenszene am Tettenbornplatz gibts erst seit Kurzem. 202 00:15:49,840 --> 00:15:54,520 Unklar ist, ob es sich um nordafrikanische Banden handelt. 203 00:15:54,680 --> 00:15:57,240 Falls es im Zusammenhang mit dem Anschlag steht. 204 00:15:57,400 --> 00:16:01,400 Galt der Anschlag Melanie Elvering oder dem Friseursalon? 205 00:16:01,520 --> 00:16:04,040 Wir recherchieren in beide Richtungen. 206 00:16:04,200 --> 00:16:06,760 Frau Janneke ist bei der Arbeitskollegin. 207 00:16:06,920 --> 00:16:08,920 Tag. - Tag. 208 00:16:09,040 --> 00:16:13,400 Ich hab die Nummern der Freundinnen, die zum Geburtstag kommen sollten. 209 00:16:13,520 --> 00:16:16,800 Telefonier alle durch und mach dir ein Bild von Melanie. 210 00:16:16,920 --> 00:16:21,160 Und check die Salonbesitzerin durch, diese Rosi. Finanzen und so. 211 00:16:21,320 --> 00:16:22,840 Beeil dich. 212 00:16:22,960 --> 00:16:26,920 eile mit feile eile mit feile 213 00:16:27,400 --> 00:16:29,640 eile mit feile durch den fald 214 00:16:29,800 --> 00:16:32,560 durch die füste durch die füste 215 00:16:32,680 --> 00:16:34,960 durch die füste bläst der find 216 00:16:35,080 --> 00:16:37,880 falfischbauch falfischbauch 217 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 eile mit feile eile mit feile 218 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 auf den fellen feiter meere 219 00:16:43,320 --> 00:16:45,280 auf den fellen feiter meere 220 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 eile mit feile auf den fellen 221 00:16:47,760 --> 00:16:50,200 falfischbauch falfischbauch 222 00:16:50,320 --> 00:16:54,040 fen ferd ich fiedersehn falfischbauch 223 00:16:54,160 --> 00:16:57,320 falfischbauch fen ferd ich fiedersehn 224 00:16:57,440 --> 00:17:00,120 fen ferd ich fiedersehn falfischbauch 225 00:17:00,240 --> 00:17:03,200 fen ferd ich fiedersehn falfischbauch 226 00:17:03,360 --> 00:17:04,360 falfischbauch. 227 00:17:04,480 --> 00:17:07,480 ach die heimat ach die heimat 228 00:17:07,600 --> 00:17:11,840 fen ferd ich fiedersehn ist so feit 229 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Jonas? - Hm? 230 00:17:21,680 --> 00:17:23,160 Äh, ja. 231 00:17:33,880 --> 00:17:36,000 * Babygeschrei * 232 00:18:02,520 --> 00:18:04,720 Es ist leider zu. Mein Onkel ist krank. 233 00:18:04,840 --> 00:18:07,040 Bitte? - Wir haben geschlossen. 234 00:18:07,160 --> 00:18:09,200 Aber Sie arbeiten auch hier? 235 00:18:09,320 --> 00:18:12,240 Nee, ich sortiere nur ein paar Sachen. Wieso? 236 00:18:12,360 --> 00:18:15,720 Kriminalpolizei. Wir kommen wegen dem Brand da drüben. 237 00:18:15,840 --> 00:18:18,120 Ja, es wird immer schlimmer hier. 238 00:18:18,600 --> 00:18:20,720 Aber der Kiosk ist abends immer zu. 239 00:18:20,840 --> 00:18:24,680 Jetzt ist mein Onkel auch noch im Krankenhaus. Nichts Schlimmes. 240 00:18:25,560 --> 00:18:28,120 Stimmt es, dass Melanie tot ist? 241 00:18:29,200 --> 00:18:31,000 Ja, furchtbar. 242 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 Kannten Sie sie? 243 00:18:33,920 --> 00:18:35,720 Ja, schon. 244 00:18:37,120 --> 00:18:40,440 Rosi und die beiden Mädels, das sind nette Leute. 245 00:18:40,560 --> 00:18:43,880 Gab es in den letzten Tagen Streit mit den Dealern hier? 246 00:18:44,000 --> 00:18:46,800 Nee, keine Ahnung. Ich bin ja eher selten da. 247 00:18:46,920 --> 00:18:51,120 Mein Onkel sagt, man muss aufpassen. Es ist nicht mehr wie früher. 248 00:18:51,240 --> 00:18:53,760 Er hat Gitter an die Fenster gemacht. 249 00:18:54,320 --> 00:18:56,920 Da stehen die ja auch schon wieder. 250 00:18:58,440 --> 00:19:00,360 Dienstbeginn, hm? 251 00:19:00,520 --> 00:19:02,840 Danke. Gute Besserung für den Onkel. 252 00:19:12,680 --> 00:19:14,880 Ich gehe weiter, ja? 253 00:19:24,560 --> 00:19:26,560 Stopp! Polizei! 254 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 Stehen bleiben! Ganz ruhig. 255 00:19:40,080 --> 00:19:42,080 Ganz ruhig. So. 256 00:19:44,040 --> 00:19:46,040 Sie können bei uns anfangen. 257 00:20:07,160 --> 00:20:09,480 Lassen Sie sich Zeit. Ganz in Ruhe. 258 00:20:11,480 --> 00:20:13,960 Mit welchem Mann hat Melanie gestritten? 259 00:20:20,560 --> 00:20:23,240 Ich habe ihn ja nur aus dem Laden raus gesehen. 260 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 Die Drei? 261 00:20:32,240 --> 00:20:34,680 Ich weiß es nicht. Tut mir leid. 262 00:20:38,200 --> 00:20:41,600 Die Fünf oder die Drei. 263 00:20:42,800 --> 00:20:44,800 Nein, ich erkenne ihn nicht. 264 00:20:45,880 --> 00:20:48,160 Gut, das war es schon. Vielen Dank. 265 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 Wiedersehen. - Wiedersehen. 266 00:20:59,720 --> 00:21:01,840 Kommen Sie bitte? 267 00:21:10,320 --> 00:21:12,840 Die können mich aber nicht sehen, oder? 268 00:21:13,560 --> 00:21:15,960 Nee, keine Angst. 269 00:21:16,520 --> 00:21:19,280 Die glotzen mich doch an! - Nee. 270 00:21:19,400 --> 00:21:21,880 Nehmen Sie sich Zeit. Ganz in Ruhe. 271 00:21:26,840 --> 00:21:28,840 Die Nummer fünf. 272 00:21:31,080 --> 00:21:33,040 Sind Sie sicher? - Ja. 273 00:21:33,160 --> 00:21:36,560 Das ist der Typ, der Melanie vor drei Tagen blöd angemacht hat 274 00:21:36,680 --> 00:21:39,760 und der uns gestern am Kiosk hinterhergeschaut hat. 275 00:21:39,880 --> 00:21:41,560 Ganz sicher. 276 00:21:43,160 --> 00:21:46,400 Ganz sicher? - Ja. 277 00:21:47,080 --> 00:21:51,160 Gut. Dann bringe ich Sie raus. - Aber nicht mit Anfassen, ja? 278 00:21:56,920 --> 00:21:58,440 Hm ... 279 00:22:00,360 --> 00:22:02,160 "Ganz sicher." 280 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 * Tür wird geöffnet. * 281 00:22:09,040 --> 00:22:12,120 Passen Sie auf, die Drogen interessieren uns nicht. 282 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 Auch nicht Ihr Aufenthaltsstatus. 283 00:22:14,880 --> 00:22:16,840 Ähm, nehmen Sie bitte Platz. 284 00:22:21,440 --> 00:22:24,920 Uns interessiert im Moment nur das Feuer gestern Nacht. 285 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Das Feuer gestern Nacht. 286 00:22:31,480 --> 00:22:33,480 Haben Sie damit etwas zu tun? 287 00:22:41,440 --> 00:22:43,080 The fire. 288 00:22:43,240 --> 00:22:46,800 The fire last night. (Das Feuer letzte Nacht) 289 00:22:47,600 --> 00:22:51,720 Nous sommes intéressés aux feu. (Uns interessiert das Feuer.) 290 00:22:51,880 --> 00:22:55,080 Sein Name ist John Aliou. Flüchtling aus dem Senegal. 291 00:23:03,840 --> 00:23:05,520 * Türsummer * 292 00:23:07,600 --> 00:23:08,920 Danke. 293 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 Kennen Sie die? 294 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 Hatten Sie Streit? 295 00:23:30,160 --> 00:23:33,320 Fucking nazi. Fucking nazi? 296 00:23:33,800 --> 00:23:36,240 Normalerweise fällt es uns doch schwer, 297 00:23:36,360 --> 00:23:39,400 Leute mit dunkler Hautfarbe auseinanderzuhalten. 298 00:23:39,520 --> 00:23:43,520 Das wird immer so gesagt, aber ... - Vera war mir eine Spur zu sicher. 299 00:23:43,680 --> 00:23:45,960 Als wenn sie es so unbedingt wollte. 300 00:23:46,080 --> 00:23:49,720 Es war dunkel. Wie soll sie gesehen haben, dass es derselbe war? 301 00:23:49,840 --> 00:23:52,840 Ich bitte Sie, Frau Janneke, Frankfurt ist nachts ... 302 00:23:52,960 --> 00:23:56,120 Darf ich mal? - Bitte. 303 00:23:58,040 --> 00:24:02,040 Rosi, die Chefin des Friseursalons, hat gerade noch mal angerufen. 304 00:24:02,160 --> 00:24:06,080 Sie ist sich jetzt doch sicher, dass es Nummer fünf war. 305 00:24:06,200 --> 00:24:08,200 Ach? Genau das meine ich. 306 00:24:08,840 --> 00:24:11,360 Soll ich Ihnen mal sagen, was ich denke? 307 00:24:11,480 --> 00:24:16,000 Es passt denen in den Kram, dass sie sich an den Dealern rächen können. 308 00:24:17,280 --> 00:24:19,880 Also, Sie verkaufen Drogen, Monsieur Aliou. 309 00:24:21,880 --> 00:24:24,240 Sie verkaufen Drogen auf der Straße. 310 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 An Schulkinder. 311 00:24:28,520 --> 00:24:30,360 Sie verkaufen Drogen. 312 00:24:31,160 --> 00:24:34,440 Sie verkaufen Drogen auf der Straße. 313 00:24:34,960 --> 00:24:36,200 Drogen. 314 00:24:43,000 --> 00:24:45,560 Kennen Sie Mister Eko aus der Serie "Lost"? 315 00:24:45,680 --> 00:24:48,360 Der kann genauso ausdruckslos gucken wie er. 316 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 Mister Eko? Gut. 317 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 Man versteht also doch? 318 00:24:57,280 --> 00:24:58,520 Ach? 319 00:24:59,440 --> 00:25:03,240 Was ist jetzt mit Melanie? Fucking nazi bitch endlich tot? 320 00:25:06,760 --> 00:25:10,120 Elle est morte? (Sie ist tot?) - Oui, elle est morte! (Ja.) 321 00:25:10,560 --> 00:25:12,920 Oder bestreiten Sie, dass Sie ihr gedroht haben? 322 00:25:13,040 --> 00:25:15,720 Nicht die, l'autre. - Die andere? 323 00:25:15,880 --> 00:25:18,520 Melanies Freundin Vera? Haben Sie ihr gedroht? 324 00:25:18,680 --> 00:25:23,280 Ja, Freundin. Putain! Salope! Sie hat mich angeschrien, hat mich getreten. 325 00:25:25,600 --> 00:25:28,160 Sie glauben dem Kanaken mehr als mir? 326 00:25:28,280 --> 00:25:30,600 Was kriegt die Polizei noch gebacken? 327 00:25:30,760 --> 00:25:33,720 Schon noch einiges, machen Sie sich keine Sorgen. 328 00:25:34,720 --> 00:25:37,640 Also, jetzt noch einmal. 329 00:25:41,240 --> 00:25:42,480 Hm? 330 00:25:44,160 --> 00:25:47,320 Okay, es war ein bisschen anders, als ich gesagt habe. 331 00:25:47,840 --> 00:25:49,880 Ein bisschen anders? 332 00:25:52,320 --> 00:25:54,360 Der Streit vor ein paar Tagen ... 333 00:25:56,960 --> 00:25:59,360 Der war quasi ein bisschen andersrum. 334 00:26:01,960 --> 00:26:05,560 Als Mel den Dealer gebeten hat - ganz freundlich - wegzugehen, 335 00:26:07,240 --> 00:26:09,240 da hat er einfach gelacht. 336 00:26:11,040 --> 00:26:13,000 * Sie ahmt sein Lachen nach. * 337 00:26:14,320 --> 00:26:16,960 Und dann sind Sie ausgerastet? - Ja. 338 00:26:17,080 --> 00:26:19,960 Da habe ich dem mal so richtig die Meinung gesagt. 339 00:26:20,080 --> 00:26:22,960 Dann hat er mich angeschrien, von wegen Nazi und so. 340 00:26:23,080 --> 00:26:26,240 Uns beide, meine ich. - Wen jetzt? Sie oder Melanie? 341 00:26:27,240 --> 00:26:29,040 Eigentlich mich. 342 00:26:29,880 --> 00:26:31,800 Dann haben Sie ihn angegriffen? 343 00:26:31,920 --> 00:26:33,960 Ich hätte dem am liebsten mal so richtig ... 344 00:26:34,120 --> 00:26:35,680 Vera! 345 00:26:38,000 --> 00:26:40,520 Guten Tag. - Guten Tag. 346 00:26:40,640 --> 00:26:44,000 Vera braucht jetzt Ruhe. Sie hat viel durchgemacht. 347 00:26:46,040 --> 00:26:47,040 Mhm. 348 00:26:48,160 --> 00:26:50,640 Sind Sie beide eigentlich verwandt? 349 00:26:50,760 --> 00:26:53,760 Nein, wir sind Mitbewohnerinnen. * Handysignal * 350 00:26:53,920 --> 00:26:56,800 Sie kommen hier einfach rein und stellen Fragen. 351 00:26:56,920 --> 00:26:59,240 Vera muss das alles erst verarbeiten. 352 00:26:59,400 --> 00:27:02,680 Können Sie sich in sie hineinversetzen? 353 00:27:06,440 --> 00:27:11,000 Jule, ich kann heute Abend nicht zur Probe. Bin verabredet. Tut mir leid. 354 00:27:11,160 --> 00:27:13,160 Das geht aber nicht. 355 00:27:23,960 --> 00:27:27,240 Wir haben das so besprochen. Wir gehen heute zur Probe. 356 00:27:29,120 --> 00:27:31,600 Wir haben zurzeit jeden Abend Chorprobe. 357 00:27:31,720 --> 00:27:34,680 Nächste Woche ist das Konzert. Vera singt ein Solo. 358 00:27:34,840 --> 00:27:38,400 Sie kann jetzt nicht fehlen. Wie stellt sie sich das vor? 359 00:27:38,520 --> 00:27:42,640 "Die Stunde kommt, da man dich braucht. Dann sei du ganz bereit." 360 00:27:42,760 --> 00:27:46,400 "Und in das Feuer, das verraucht, wirf dich als letztes Scheit." 361 00:27:46,520 --> 00:27:48,920 Das ist aus dem "Lied der Weißen Rose". 362 00:27:51,080 --> 00:27:53,120 Ein bisschen pathetisch, oder? 363 00:27:53,240 --> 00:27:56,000 Pathetisch? Ich finde es leidenschaftlich. 364 00:27:56,120 --> 00:27:58,960 Und ohne Leidenschaft verändert man ja nichts. 365 00:27:59,120 --> 00:28:01,480 Das hat Ihre Generation uns ja vorgemacht. 366 00:28:09,160 --> 00:28:10,880 Was machen Sie hier? 367 00:28:12,800 --> 00:28:15,080 Ich dachte, ich nutze mal die Zeit. 368 00:28:15,560 --> 00:28:17,560 Und? Wie wars? 369 00:28:17,720 --> 00:28:20,200 Seltsam. Vollkommen seltsam. 370 00:28:20,320 --> 00:28:24,160 Da wohnen zwei Frauen zusammen. Aber man versteht nicht, warum. 371 00:28:24,280 --> 00:28:27,160 Na ja, bei den bekloppten Mieten ist das verständlich. 372 00:28:27,280 --> 00:28:29,280 Nein, das ist es nicht. 373 00:28:33,480 --> 00:28:36,760 Außerdem singen beide im Chor. Hier. 374 00:28:37,360 --> 00:28:39,960 Sie haben ein Konzert im Konservatorium. 375 00:28:40,080 --> 00:28:43,960 "Fröhlicher Liedgutabend". O Gott, ich kriege Angst! 376 00:28:44,080 --> 00:28:46,440 Darf ich Sie mal was fragen? - Mhm. 377 00:28:46,560 --> 00:28:48,920 Wieso wohnen Sie eigentlich bei Fanny? 378 00:28:49,040 --> 00:28:51,280 Das habe ich mich schon immer gefragt. 379 00:28:51,400 --> 00:28:55,000 Och, ich komme gut mit ihr zurecht und mit den Leuten um sie rum. 380 00:28:55,160 --> 00:28:57,840 Deshalb wohnt man doch nicht zusammen. 381 00:28:57,960 --> 00:29:00,560 Bei Fanny kann man seine Freiheit haben. 382 00:29:00,680 --> 00:29:03,800 Man kann seinen Neigungen nachgehen. - Neigungen? 383 00:29:05,280 --> 00:29:08,320 Wieso sollen die beiden was mit dem Fall zu tun haben? 384 00:29:08,480 --> 00:29:10,480 Ich weiß nicht. 385 00:29:10,600 --> 00:29:13,880 Vera will wohl nur einen Schwarzen hinter Gittern sehen. 386 00:29:14,000 --> 00:29:17,080 Und Juliane passt auf, dass sie nichts Falsches sagt. 387 00:29:17,200 --> 00:29:19,480 Fröhlicher Liedgutabend ... 388 00:29:19,600 --> 00:29:22,600 So 'ne Chorprobe würde ich mir gerne mal anschauen. 389 00:29:22,720 --> 00:29:26,280 Glauben Sie nicht, dass wir da zu viel Aufwand betreiben? 390 00:29:28,040 --> 00:29:30,680 Ach, wir sind bei Fanny zum Essen eingeladen. 391 00:29:31,640 --> 00:29:36,160 Irgendwas stimmt da oben nicht. 392 00:29:36,320 --> 00:29:38,320 Ist sie das? 393 00:29:39,080 --> 00:29:41,720 Sie gucken jetzt mal, wo die Chorprobe ist. 394 00:29:41,840 --> 00:29:45,640 Und ich finde heraus, was die junge Dame Dringendes vorhat. 395 00:29:45,760 --> 00:29:47,000 Gut. 396 00:29:59,240 --> 00:30:03,400 * Discomusik * 397 00:31:05,400 --> 00:31:08,160 * Chorgesang * 398 00:31:08,280 --> 00:31:12,640 # ... wohl unter Linden zur Abendzeit. 399 00:31:13,640 --> 00:31:19,720 Wo wir uns finden wohl unter Linden zur Abendzeit. # 400 00:31:22,840 --> 00:31:27,600 # Da haben wir so manche Stund' 401 00:31:28,200 --> 00:31:32,000 gesessen da in froher Rund' 402 00:31:32,680 --> 00:31:40,000 und taten singen, die Lieder klingen im Eichengrund. 403 00:31:41,280 --> 00:31:48,400 Und taten singen, die Lieder klingen im Eichengrund. # 404 00:31:48,840 --> 00:31:51,360 Dann soll sie sich nicht für ein Solo melden. 405 00:31:51,480 --> 00:31:54,480 Aber gestern Abend waren alle da? - Ja, da waren alle da. 406 00:31:54,600 --> 00:31:57,640 Wir sind danach noch was trinken gegangen. 407 00:32:04,000 --> 00:32:07,200 * Heavy-Metal-Musik * 408 00:32:54,800 --> 00:32:57,120 * Lustvolles Stöhnen * 409 00:33:06,920 --> 00:33:09,440 Hallo! Was machen Sie hier? 410 00:33:11,520 --> 00:33:13,520 Äh... Tschüs. 411 00:33:22,560 --> 00:33:25,280 Mmh. Gut. 412 00:33:26,080 --> 00:33:28,240 Ganz schön scharf. - (Fanny) Ehrlich? 413 00:33:30,440 --> 00:33:32,440 "Mama und Kind". 414 00:33:33,680 --> 00:33:35,600 Hat was von beidem. 415 00:33:36,800 --> 00:33:40,840 Was Sie gekocht haben, ist auch sehr, sehr lecker. 416 00:33:41,000 --> 00:33:42,720 Thank you. 417 00:33:42,880 --> 00:33:43,880 Sehr gut. 418 00:33:44,040 --> 00:33:47,160 You are police? - Yes. 419 00:33:47,320 --> 00:33:49,520 I can be police, too? - Yes. 420 00:33:49,640 --> 00:33:53,280 Najla möchte wissen, ob sie arbeiten darf bei Police. 421 00:33:53,400 --> 00:33:56,720 Yes, of course. In Germany everybody can work at police. 422 00:33:56,880 --> 00:33:59,800 Men and women as well. 423 00:33:59,960 --> 00:34:03,520 Najla sucht Arbeit, damit sie ihre Schwester nachholen kann. 424 00:34:03,680 --> 00:34:07,800 You should visit me at the police station. 425 00:34:07,960 --> 00:34:10,280 Then we talk about it. 426 00:34:10,440 --> 00:34:15,520 You should talk to the .. . It's called "Personalabteilung". 427 00:34:15,680 --> 00:34:17,360 Manager. - Human resources. 428 00:34:17,520 --> 00:34:21,120 Human resources. You come to us at police and we show you. 429 00:34:21,240 --> 00:34:22,280 Thank you. 430 00:34:22,440 --> 00:34:26,000 Das ist so lecker! Kann ich noch Soße haben? 431 00:34:26,160 --> 00:34:28,800 Very good. - You like it? 432 00:34:28,960 --> 00:34:30,120 Danke. 433 00:34:31,320 --> 00:34:32,840 It's spicy. 434 00:34:37,840 --> 00:34:40,440 * Heavy-Metal-Musik * 435 00:34:59,080 --> 00:35:02,640 Das ist also so wichtig, dass du nicht zur Chorprobe konntest? 436 00:35:02,800 --> 00:35:05,920 Du kommst sofort mit nach Hause! - Lass mich in Ruhe! 437 00:35:16,280 --> 00:35:18,240 Das hier ist kein Ort für dich. 438 00:35:18,400 --> 00:35:22,200 Hier verkehren Leute, mit denen wollen wir nichts zu tun haben. 439 00:35:22,320 --> 00:35:23,640 Absolut nichts! 440 00:35:25,560 --> 00:35:28,400 Du kommst jetzt mit! - Du bist nicht meine Mutter! 441 00:35:33,800 --> 00:35:36,680 Wer hat dich denn von der Straße aufgelesen? 442 00:35:36,800 --> 00:35:40,800 Wer hat dir ein Zuhause gegeben? Deine Mutter? 443 00:35:46,920 --> 00:35:50,320 Es tut mir leid, Jule. Es ist alles so scheiße. 444 00:36:04,880 --> 00:36:07,680 * Janneke lacht lauthals. * 445 00:36:16,360 --> 00:36:18,040 * Handypiepen * 446 00:36:24,480 --> 00:36:26,480 Das war so ... 447 00:36:28,000 --> 00:36:30,480 Und die haben echt miteinander gevögelt? 448 00:36:30,640 --> 00:36:33,080 Ja. Anders kann man das nicht nennen. 449 00:36:33,960 --> 00:36:34,960 Hier. 450 00:36:35,600 --> 00:36:37,880 Unsere Kollegen von der OK. 451 00:36:38,640 --> 00:36:42,160 Heiner Pohlmann, 26, war in der Wehrsportgruppe. 452 00:36:42,320 --> 00:36:47,040 Vorbestraft wegen Körperverletzung und Volksverhetzung. 453 00:36:50,640 --> 00:36:52,040 Sláinte! 454 00:37:28,800 --> 00:37:33,040 Also, toxikologische Untersuchung an Melanies Leiche: Fehlanzeige. 455 00:37:33,200 --> 00:37:36,240 Sprayfarbe vor dem Salon: Massenware. 456 00:37:36,400 --> 00:37:39,600 Brandsatz: 08/15, alle Zutaten frei erhältlich. 457 00:37:39,720 --> 00:37:43,360 Was haben Sie erwartet? Und haben Sie den Bericht von Jonas? 458 00:37:43,480 --> 00:37:47,120 Ja. Der hat alle Freundinnen von Melanie durchtelefoniert. 459 00:37:47,240 --> 00:37:51,040 Kein fester Freund. Fand ihr Zuhause gut, ihre Lehrstelle auch. 460 00:37:51,200 --> 00:37:54,560 Behütetes Elternhaus. Alles dufte. Eine liebe junge Frau. 461 00:37:54,680 --> 00:37:57,400 Tja, ganz das Gegenteil von Vera. 462 00:37:57,520 --> 00:38:00,520 Kriminell? - Nee, kriminell nicht. 463 00:38:00,640 --> 00:38:05,280 Aber jetzt ist interessant, mit wem die zusammen lebt. Juliane Kronfels. 464 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 Die Mutter ist Anwältin, der Vater Wirtschaftsprüfer. 465 00:38:08,760 --> 00:38:11,920 Sie hat Jura studiert. Mit Auszeichnung. 466 00:38:12,920 --> 00:38:15,080 Jetzt arbeitet sie im ... 467 00:38:15,880 --> 00:38:18,040 O Gott, lesen Sie das selber. 468 00:38:19,240 --> 00:38:22,360 Sozioökonomisches Aktivzentrum Sachsenhausen. 469 00:38:22,520 --> 00:38:26,200 Ist doch gut, wenn sie ihr Wissen für soziale Zwecke nutzt. 470 00:38:26,320 --> 00:38:29,640 Ah, die vom Kiosk war übrigens auch da. 471 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 Wer war wo? 472 00:38:32,520 --> 00:38:36,000 Margaux Brettner hat auch in diesem Chor mitgesungen. 473 00:38:37,360 --> 00:38:39,360 Das ist doch merkwürdig. 474 00:38:39,480 --> 00:38:43,680 Sie tat, als ob sie die nur flüchtig kennt. "So nette Leute" und so. 475 00:38:44,280 --> 00:38:48,040 Redet man so, wenn man gegenüber arbeitet und im selben Chor ist? 476 00:38:48,200 --> 00:38:51,520 Dann hatten sie im Chor wenig miteinander zu tun. 477 00:38:51,680 --> 00:38:54,120 So ein Quatsch. Im Chor! 478 00:38:54,240 --> 00:38:57,200 Da lernt man sich kennen. Da kommt man sich näher. 479 00:38:57,320 --> 00:39:01,440 Da hat man Chorproben, Chorfahrten, Chorfreizeiten. 480 00:39:01,560 --> 00:39:05,160 Ich meine: Waren Sie nie im Chor? - Nee. Sie? 481 00:39:06,440 --> 00:39:07,440 Nö. 482 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 (Jonas) Ich war mal in einem Chor. 483 00:39:12,200 --> 00:39:15,400 Na, du Pfeife! - Ja, ich bin eine Pfeife. 484 00:39:15,560 --> 00:39:19,520 Diese Rosi wollte übrigens ihre Finanzen nicht preisgeben. 485 00:39:19,640 --> 00:39:23,000 Cariddi hat einen Durchsuchungsbeschluss beantragt. 486 00:39:23,160 --> 00:39:25,880 Und Sie waren mal im Chor, hm? 487 00:39:27,160 --> 00:39:31,560 # Auf der Mauer auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze. 488 00:39:31,680 --> 00:39:35,360 Seht euch mal die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann. 489 00:39:35,480 --> 00:39:38,240 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze. 490 00:39:38,640 --> 00:39:41,960 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanz. 491 00:39:42,080 --> 00:39:45,240 Seht euch mal die Wanz an, wie die Wanz tanz kann. 492 00:39:45,360 --> 00:39:48,920 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanz. 493 00:39:49,040 --> 00:39:51,840 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wan. 494 00:39:52,000 --> 00:39:55,480 Seht euch mal die Wan an, wie die Wan tan kann. 495 00:39:55,640 --> 00:39:58,720 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wan. 496 00:39:59,360 --> 00:40:02,760 Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wa. 497 00:40:02,920 --> 00:40:06,440 Seht euch mal die Wa an, wie die Wa ta kann. 498 00:40:06,560 --> 00:40:09,280 Auf der Mauer, auf der Lauer ... # 499 00:40:10,080 --> 00:40:14,040 Gott, das ist ja wahnsinnig komisch! - Gut. 500 00:40:14,840 --> 00:40:17,080 So! Wo waren wir stehen geblieben? 501 00:40:27,360 --> 00:40:30,200 Nicht mal einen Tag kann er im Bett bleiben. 502 00:40:30,360 --> 00:40:34,560 Ich habe gesagt: "Ich schaue nach dem Rechten." Aber er muss selbst kommen. 503 00:40:34,680 --> 00:40:36,680 Es muss doch auf sein. 504 00:40:36,800 --> 00:40:39,800 Soll die alte Frau Ahrens Wasser aus Bornheim holen? 505 00:40:39,920 --> 00:40:40,680 Ja. 506 00:40:40,840 --> 00:40:42,840 Ich muss kurz mal was fragen. 507 00:40:42,960 --> 00:40:45,920 Die Friseurinnen von gegenüber, Melanie und Vera, 508 00:40:46,080 --> 00:40:48,120 kannten Sie die nur von hier? 509 00:40:48,960 --> 00:40:52,240 Nein. Also die Melanie, ja, die kannte ich nur von hier. 510 00:40:52,360 --> 00:40:56,160 Aber Vera kenne ich schon länger. - Ein nettes deutsches Mädchen. 511 00:40:57,280 --> 00:41:01,200 Ich bin in einer Gruppe, die schwer vermittelbaren Jugendlichen 512 00:41:01,320 --> 00:41:03,320 eine Lehrstelle besorgt. 513 00:41:03,440 --> 00:41:06,400 Und mit Vera singe ich auch im Chor. - Im Chor? 514 00:41:06,520 --> 00:41:10,400 Ich habe sie da mal mitgenommen. Es hat ihr irgendwie gefallen. 515 00:41:10,520 --> 00:41:14,560 Eine andere aus dem Chor, Juliane, hat eine Mitbewohnerin gesucht. 516 00:41:14,680 --> 00:41:18,240 Vera ist da eingezogen. Irgendwie passte das alles gerade. 517 00:41:18,360 --> 00:41:20,720 Und was singen Sie da so im Chor? 518 00:41:22,640 --> 00:41:26,560 # Froh zu sein bedarf es wenig. 519 00:41:26,720 --> 00:41:30,840 Und wer froh ist, ist ein König. 520 00:41:31,000 --> 00:41:34,640 * Der Großvater singt mit. * # Froh zu sein bedarf es wenig ... 521 00:41:34,800 --> 00:41:38,480 * Margaux singt die zweite Stimme. * # Froh zu sein bedarf es wenig ... 522 00:41:39,240 --> 00:41:43,520 * Jonas singt mit. * # Froh zu sein bedarf es wenig ... 523 00:41:52,080 --> 00:41:56,000 ... und wer froh ist, ist ein König. # 524 00:41:56,160 --> 00:41:59,640 Die wirkte echt verdammt ehrlich. - Ja, genau. Zu ehrlich. 525 00:41:59,760 --> 00:42:02,480 Ich hatte den Eindruck, dass sie gemerkt hat, 526 00:42:02,600 --> 00:42:05,200 dass mir ihre erste Aussage komisch vorkam. 527 00:42:05,320 --> 00:42:07,680 Jetzt sprudelt alles aus ihr raus. 528 00:42:07,800 --> 00:42:10,000 Die lenkt mit Ehrlichkeit von sich ab. 529 00:42:10,120 --> 00:42:15,080 Psychologie kann Spaß machen, oder? Nicht immer nur Fakten ranschaffen. 530 00:42:16,920 --> 00:42:19,880 Aber Sie machen das sehr gut mit den Fakten. 531 00:42:20,720 --> 00:42:23,600 Danke, Frau Janneke. - Bitte. 532 00:42:25,520 --> 00:42:27,920 Schauen Sie mal. Die Arme. 533 00:42:30,200 --> 00:42:32,200 Traurig, nicht? 534 00:42:32,320 --> 00:42:36,520 Ich verstehe nur nicht, warum Sie diese Befragungen noch machen. 535 00:42:36,640 --> 00:42:40,600 Wir haben doch einen Tatverdächtigen. - Wo denn? Wir haben nichts. 536 00:42:40,720 --> 00:42:44,520 Wir haben einen Farbigen, der irgendwo rumstand, 537 00:42:44,640 --> 00:42:49,280 und die Aussage einer komplett unzuverlässigen jungen Frau. 538 00:42:49,400 --> 00:42:52,240 Die will jeden Schwarzen hinter Gittern sehen. 539 00:42:52,400 --> 00:42:54,880 Das wars. Da müsste schon noch was kommen. 540 00:43:01,720 --> 00:43:03,960 * Reifenquietschen * 541 00:43:10,120 --> 00:43:12,120 Das war eine Heidenarbeit. 542 00:43:12,240 --> 00:43:15,160 Wir haben die Scherben nummeriert, 3-D-gescannt. 543 00:43:15,280 --> 00:43:18,200 Und der Computer hat uns gesagt, was wohin gehört. 544 00:43:18,320 --> 00:43:20,520 Kommen Sie, Brix. Ich zeige es Ihnen. 545 00:43:26,560 --> 00:43:29,200 Ist ein unglaublich effektives Verfahren. 546 00:43:31,320 --> 00:43:34,080 Die Flasche kommt mir irgendwie bekannt vor. 547 00:43:36,400 --> 00:43:39,480 Es ist der Kakaotrunk der Offenbacher Milchwerke. 548 00:43:39,600 --> 00:43:43,600 Perfekte Größe für einen Molotow- Cocktail. Mit Schraubverschluss. 549 00:43:43,760 --> 00:43:45,760 Aber das Beste kommt noch. 550 00:43:48,800 --> 00:43:51,400 Gibts da eine Übereinstimmung? - O ja. 551 00:43:51,840 --> 00:43:53,840 Aliou? - Ah ja. 552 00:43:53,960 --> 00:43:55,440 Nein ... 553 00:44:04,120 --> 00:44:05,120 Hallo. 554 00:44:39,960 --> 00:44:43,080 Auf der Flasche, mit der der Brandsatz geworfen wurde, 555 00:44:43,240 --> 00:44:45,240 sind Ihre Fingerabdrücke. 556 00:44:46,240 --> 00:44:48,240 Verstehen Sie mich? 557 00:44:48,400 --> 00:44:51,000 Sie haben die Flasche geworfen. 558 00:44:51,600 --> 00:44:53,600 Ich habe nicht geworfen. 559 00:44:54,320 --> 00:44:56,480 Ich nichts mehr sagen. 560 00:44:58,800 --> 00:45:01,400 Brauchen Sie eigentlich auch nicht mehr. 561 00:45:04,160 --> 00:45:05,400 Danke. 562 00:45:07,360 --> 00:45:08,600 Ach ... 563 00:45:10,880 --> 00:45:12,880 Die nehme ich lieber mit. 564 00:45:15,120 --> 00:45:17,560 * Klopfen und Türsummer * 565 00:45:19,120 --> 00:45:20,760 Salut. 566 00:45:29,800 --> 00:45:33,080 Das sind keine schönen Entwicklungen. Gar nicht schön. 567 00:45:33,200 --> 00:45:36,760 Und wenn es an die Presse kommt, schürt das nur noch mehr Hass. 568 00:45:36,920 --> 00:45:39,320 Wir können nicht länger verheimlichen, 569 00:45:39,440 --> 00:45:42,680 dass wir einen Flüchtling als Tatverdächtigen haben. 570 00:45:42,800 --> 00:45:45,920 So, ich habe mir das Verhör noch mal angeschaut. 571 00:45:46,040 --> 00:45:51,480 Also, ich glaube, dass dieser junge Mann nur Kakao trinken wollte. 572 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Ja, hat er ja auch. 573 00:45:53,760 --> 00:45:57,520 Aber wenn er mit der Flasche einen Brandsatz geworfen hätte, 574 00:45:57,640 --> 00:45:59,640 hätte ihn das doch irritiert. 575 00:45:59,800 --> 00:46:01,720 Er hätte doch Angst bekommen. 576 00:46:01,840 --> 00:46:04,840 Der wollte mich provozieren. Er macht uns was vor. 577 00:46:04,960 --> 00:46:07,320 Ein Drogenhändler, der Kakao trinkt? 578 00:46:07,480 --> 00:46:09,600 Was ist das für ein Drogenhändler? 579 00:46:09,760 --> 00:46:11,880 Aber wir haben einen Fingerabdruck. 580 00:46:12,040 --> 00:46:14,400 Vielleicht hat er einen Kakao getrunken 581 00:46:14,520 --> 00:46:16,880 und hat die Flasche in den Müll geworfen. 582 00:46:17,000 --> 00:46:19,560 Dann hat ein anderer sie wieder rausgeholt. 583 00:46:19,680 --> 00:46:23,840 John Aliou hatte ein Handy, oder? - Da war nichts Verwertbares drauf. 584 00:46:23,960 --> 00:46:26,000 Was ist mit den Bewegungsdaten? 585 00:46:27,360 --> 00:46:28,360 Gut. 586 00:46:28,520 --> 00:46:30,880 Ermitteln Sie in alle Richtungen weiter. 587 00:46:31,000 --> 00:46:35,400 Was Frau Janneke sagt, scheint zwar sehr weit hergeholt, aber... 588 00:46:44,920 --> 00:46:49,040 * Anlassergeräusch, aber Motor startet nicht * 589 00:46:51,240 --> 00:46:53,240 Was ist denn jetzt schon wieder? 590 00:46:55,440 --> 00:46:57,440 Immer ist was mit diesen Karren! 591 00:46:58,560 --> 00:47:01,720 Die Verwaltung hat zu wenig Leute in der Werkstatt. 592 00:47:01,840 --> 00:47:06,040 Wie soll man seine Arbeit machen ohne ordentlichen Dienstwagen? 593 00:47:06,160 --> 00:47:08,920 Und? - Ich war gerade bei der Bank. 594 00:47:09,040 --> 00:47:12,600 Rosi, die Chefin des Frisierladens, ist stark verschuldet. 595 00:47:12,720 --> 00:47:16,360 Aber natürlich hat sie eine riesengroße Versicherungspolice. 596 00:47:16,520 --> 00:47:18,520 Natürlich auch gegen Feuer. - Ach? 597 00:47:18,640 --> 00:47:21,520 Interessant. Bis nachher. - (beide) Bis nachher. 598 00:47:21,640 --> 00:47:24,920 Hast du die Bewegungsdaten von John Alious Handy schon? 599 00:47:25,040 --> 00:47:27,040 Waren doch angefordert? - Ja. 600 00:47:27,200 --> 00:47:29,520 Ich hak gleich noch mal nach. - Gut. 601 00:47:32,840 --> 00:47:33,840 Hey! 602 00:47:33,960 --> 00:47:37,040 Mit euren Sportwagen habt ihr keine Probleme, was? 603 00:47:37,160 --> 00:47:39,160 * Motor heult auf. * 604 00:47:39,280 --> 00:47:41,520 Zu viel Elektrik drin oder so. 605 00:47:55,680 --> 00:47:58,200 Tu veux parler? (Willst du sprechen?) 606 00:47:58,840 --> 00:48:00,280 Tu veux parler? 607 00:48:04,480 --> 00:48:07,720 (Jonas) Herr Brix ist leider noch in einer Vernehmung. 608 00:48:08,800 --> 00:48:11,320 Frau Janneke ist unterwegs. 609 00:48:11,480 --> 00:48:14,040 Sie kommt aber bestimmt gleich wieder. 610 00:48:15,680 --> 00:48:17,680 Nehmen Sie doch Platz. 611 00:48:21,680 --> 00:48:23,040 Bitte. 612 00:48:28,400 --> 00:48:30,400 Ich hole uns mal zwei Kaffee, ja? 613 00:48:30,880 --> 00:48:32,880 Bin gleich wieder da. 614 00:49:30,600 --> 00:49:32,600 Tut mir leid, der Automat ... 615 00:49:37,200 --> 00:49:39,640 Ich nicht Polizei. Nicht für mich. 616 00:49:43,240 --> 00:49:45,800 Frau Janneke ist bestimmt gleich wieder da. 617 00:49:58,400 --> 00:50:01,360 Ist das denn gut, hier die ganze Zeit zu sitzen? 618 00:50:01,520 --> 00:50:03,800 Wird es dann nicht noch schlimmer? 619 00:50:08,760 --> 00:50:12,840 Vielleicht war es ja nicht schlecht, dass der Salon abgebrannt ist. 620 00:50:14,040 --> 00:50:16,040 Finanziell, meine ich. 621 00:50:20,040 --> 00:50:22,240 Sie waren nie Unternehmerin, ne? 622 00:50:22,400 --> 00:50:24,400 Immer nur Beamtin. 623 00:50:25,280 --> 00:50:29,400 Schön auf die Pension warten, nie was Eigenes auf die Beine stellen. 624 00:50:29,520 --> 00:50:33,520 Ich fackle meinen Salon nicht ab, nur weils mal nicht so gut läuft! 625 00:50:33,640 --> 00:50:36,680 Ich hätte gekämpft bis zum Schluss. Bis zum Schluss! 626 00:50:37,680 --> 00:50:40,480 Ich bin doch ein Teil hier von dem Viertel. 627 00:50:41,560 --> 00:50:43,560 Er ist doch mein Leben. 628 00:50:46,480 --> 00:50:49,120 Kommen Sie mir bloß nicht so, ja? 629 00:50:51,080 --> 00:50:54,200 Entschuldigung. Das war blöd. Entschuldigung. 630 00:50:56,480 --> 00:50:57,760 Entschuldigung. 631 00:51:03,360 --> 00:51:06,840 Haben Sie die Nummer fünf wirklich erkannt? 632 00:51:11,040 --> 00:51:13,040 Ja, die Vera hat ihn erkannt. 633 00:51:13,360 --> 00:51:15,720 Sie hat gesagt, sie ist sich ganz sicher. 634 00:51:15,880 --> 00:51:20,720 Ah, dann sollten Sie das sozusagen nur bestätigen? 635 00:51:23,360 --> 00:51:25,840 Das war 'ne Falschaussage! 636 00:51:25,960 --> 00:51:28,360 Wer erzählt denn so 'ne Scheiße jetzt? 637 00:51:30,280 --> 00:51:33,640 Mein Gott, kann sein, dass ich Rosi gesagt habe, 638 00:51:33,760 --> 00:51:35,960 sie soll sagen, was ich gesagt habe. 639 00:51:36,120 --> 00:51:39,800 Ist okay. Er war es doch sowieso. - Das ist natürlich nicht okay! 640 00:51:41,400 --> 00:51:45,960 Wieso haben Sie so einen Hass auf Ausländer, auf alles,was anders ist? 641 00:51:46,120 --> 00:51:49,880 Sie sind doch ein junger Mensch. Sie müssen doch offen sein! 642 00:51:50,040 --> 00:51:52,440 Ich habe doch gar nichts gegen die. 643 00:51:52,560 --> 00:51:53,840 Ich ... 644 00:51:54,000 --> 00:51:57,360 Ich halte halt nichts von Vermischung der Ethnien, okay? 645 00:51:57,520 --> 00:52:02,040 Ein Volk soll bleiben, wo es ist. Es ist nicht gut,wenn es sich vermischt. 646 00:52:02,160 --> 00:52:05,440 Was ist daran so schlimm? - Es ist eben nicht gut. 647 00:52:06,360 --> 00:52:08,920 Wo haben Sie eigentlich Ihre Ansichten her? 648 00:52:09,040 --> 00:52:12,960 Boah, was soll das denn? Heiner ist ein echt feiner Kerl. 649 00:52:13,120 --> 00:52:16,240 Wir vögeln halt ab und zu. Wen interessierts? 650 00:52:16,400 --> 00:52:18,960 Er ist ein aktenkundiger Rechtsextremist. 651 00:52:19,080 --> 00:52:21,160 Mich interessiert anderes an dem. 652 00:52:21,280 --> 00:52:24,520 Dieser Club ist ein Treffpunkt der rechten Szene. 653 00:52:24,680 --> 00:52:26,680 Und da stecken Sie mittendrin. 654 00:52:26,800 --> 00:52:29,480 Wo soll ich denn sonst hin? In 'ne Türkendisco? 655 00:52:29,600 --> 00:52:32,400 Man muss doch nachts auf der Straße Angst haben, 656 00:52:32,520 --> 00:52:36,000 von so 'nem Kanaken oder Obermufti vergewaltigt zu werden. 657 00:52:36,160 --> 00:52:38,680 Gehen Sie nachts allein noch auf die Straße? 658 00:52:38,800 --> 00:52:41,040 Was reden Sie da für einen Müll? 659 00:52:41,200 --> 00:52:43,760 Da kann man gar nicht mehr zuhören! 660 00:52:43,920 --> 00:52:47,120 Was denken Sie, womit wir den ganzen Tag zu tun haben? 661 00:52:47,280 --> 00:52:50,360 Es gibt deutsche Mörder und ausländische Mörder. 662 00:52:50,480 --> 00:52:53,920 Es gibt weiße Kinderschänder, schwarze Kinderschänder 663 00:52:54,040 --> 00:52:56,920 und wahrscheinlich auch gelbe Kinderschänder. 664 00:52:57,040 --> 00:53:02,680 Hautfarbe und Nationalität haben doch nichts mit Gut und Böse zu tun! 665 00:53:02,840 --> 00:53:05,240 Vera, ist alles in Ordnung? - Leck mich! 666 00:53:05,360 --> 00:53:06,560 Mann! 667 00:53:07,360 --> 00:53:10,200 Geh mal in dein Zimmer. - Nein, mach ich nicht. 668 00:53:10,320 --> 00:53:13,640 Ich finde es unverantwortlich, wie Sie mit Vera umgehen. 669 00:53:14,360 --> 00:53:17,760 Sie hat ihre beste Freundin verloren. Sie hat einen Schock. 670 00:53:17,880 --> 00:53:20,240 Aber Sie behandeln uns wie Verdächtige. 671 00:53:20,360 --> 00:53:23,520 Dabei kam gerade im Radio, dass der Täter gefasst ist. 672 00:53:23,680 --> 00:53:24,680 Echt? 673 00:53:25,240 --> 00:53:27,800 Und wer ist es? - Das haben sie nicht gesagt. 674 00:53:27,960 --> 00:53:30,080 Warum wohl? 675 00:53:31,320 --> 00:53:34,960 Sie können sich nicht denken, was die für einen Käse geredet hat. 676 00:53:35,080 --> 00:53:37,560 Vermischung der Ethnien ... All so ein Mist. 677 00:53:37,720 --> 00:53:41,120 Wenn sie auch mit einem Neonazi was am Laufen hat. 678 00:53:41,240 --> 00:53:43,600 Nee, das sind intellektuelle Gedanken. 679 00:53:43,720 --> 00:53:45,720 Die ist aber nicht intellektuell. 680 00:53:45,880 --> 00:53:48,680 Ich glaube, das kommt alles von dieser Juliane. 681 00:53:48,800 --> 00:53:52,280 Vielleicht plappert Heiner Pohlmann das ja jemandem nach. 682 00:53:52,400 --> 00:53:56,840 Wir sollten uns ums "Blaue Eck" kümmern, da jemanden einschleusen. 683 00:54:00,120 --> 00:54:02,120 Alles klar? - Ja. 684 00:54:02,720 --> 00:54:07,160 Du hast mich auf 'ne Idee gebracht. - Cool, wollte ich schon immer mal. 685 00:54:07,280 --> 00:54:10,480 Eben war eine Türkin da. Die wollte etwas von Ihnen. 686 00:54:10,640 --> 00:54:12,920 Ach wie blöd. Jetzt war ich nicht da. 687 00:54:13,040 --> 00:54:15,800 Das ist keine Türkin. Sie kommt aus dem Jemen. 688 00:54:15,920 --> 00:54:19,440 Aha. Dann ist sie abgehauen. Was war das denn für eine Idee? 689 00:54:19,600 --> 00:54:24,240 Wir hätten da einen Spezialauftrag. Du bist doch so musikalisch, oder? 690 00:54:24,400 --> 00:54:26,760 Hätten Sie Lust, mal tanzen zu gehen? 691 00:54:27,920 --> 00:54:29,400 Mit Ihnen? 692 00:54:30,400 --> 00:54:34,280 * Heavy-Metal-Musik * 693 00:54:58,320 --> 00:55:01,400 Hast du nicht mal Lust, dir mein Auto auszuleihen? 694 00:55:01,560 --> 00:55:05,160 Eine kleine Spritztour. Wär das nichts? Na? 695 00:55:07,800 --> 00:55:09,960 Haben Sie noch mehr gelbe Zettel? 696 00:55:10,400 --> 00:55:13,160 Ich weiß nicht. Vielleicht, Lamin. - Khalid. 697 00:55:13,760 --> 00:55:14,760 Lamin. 698 00:55:15,240 --> 00:55:17,280 - Brix. Khalid. 699 00:55:17,440 --> 00:55:19,480 Lamin. - Äh, Laminat. 700 00:55:26,320 --> 00:55:29,560 * Heavy-Metal-Musik * 701 00:56:11,880 --> 00:56:15,360 Komisch. Mit der habe ich vor ein paar Wochen noch gevögelt. 702 00:56:15,480 --> 00:56:18,160 Da sah sie gar nicht aus wie 'ne Lesbe. 703 00:56:19,440 --> 00:56:21,440 Ja, da machste nix bei der. 704 00:56:22,040 --> 00:56:25,240 Ist die überhaupt richtig dabei, bei der Sache? 705 00:56:31,360 --> 00:56:35,280 Hör mal, ich sehe zwar so aus, aber ich bin nicht Wikipedia. 706 00:56:35,400 --> 00:56:38,360 Ich kann dir durchaus eins in die Fresse hauen, ja? 707 00:56:38,520 --> 00:56:42,480 Oder wir können einen zusammen trinken. Ist deine Entscheidung. 708 00:56:46,840 --> 00:56:48,080 Heil Hitler! 709 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 Hau rein, Alter! 710 00:56:55,120 --> 00:56:57,120 Machst du uns noch mal zwei Kurze? 711 00:57:00,080 --> 00:57:01,400 Auf ex! 712 00:57:24,880 --> 00:57:25,880 hu 713 00:57:27,320 --> 00:57:28,320 Bitte? 714 00:57:29,480 --> 00:57:30,480 bo 715 00:57:31,240 --> 00:57:32,240 hu 716 00:57:32,800 --> 00:57:34,160 bo hhu 717 00:57:34,760 --> 00:57:35,760 bo 718 00:57:35,880 --> 00:57:37,120 otto bo 719 00:57:37,840 --> 00:57:39,240 otto bo 720 00:57:39,360 --> 00:57:40,360 ohoo 721 00:57:40,520 --> 00:57:41,800 bo o 722 00:57:41,920 --> 00:57:43,120 babba babba 723 00:57:43,240 --> 00:57:44,800 toobaba toobaba 724 00:57:44,920 --> 00:57:46,560 tohuubaba tohuubaba 725 00:57:46,680 --> 00:57:48,800 tohuwababa tohuwababa 726 00:57:48,920 --> 00:57:51,480 tohuwaboobaba tohuwaboobaba 727 00:57:51,600 --> 00:57:54,200 tohuwabohuubaba tohuwabohuubaba 728 00:57:54,320 --> 00:57:56,400 tohuwaboobaba tohuwaababa 729 00:57:56,520 --> 00:57:57,960 tohuubaba toobaba 730 00:57:58,080 --> 00:57:59,080 baba 731 00:57:59,720 --> 00:58:01,000 Aha. 732 00:58:03,080 --> 00:58:05,920 Ich war so saugut. Ich war richtig gut. 733 00:58:06,040 --> 00:58:08,840 In dem Club hängen so viele Schwachmaten rum. 734 00:58:08,960 --> 00:58:11,520 Dieser Heiner Pohlmann und diese Vera ... 735 00:58:11,680 --> 00:58:14,440 Offenbar reagiert sie sich manchmal mit ihm ab. 736 00:58:14,560 --> 00:58:16,960 Steht drauf, hart rangenommen zu werden. 737 00:58:17,080 --> 00:58:20,560 Gestern Abend war sie auch da, hat mit einer Tussi rumgemacht. 738 00:58:20,680 --> 00:58:21,960 Tusse? - Ja. 739 00:58:22,080 --> 00:58:23,800 Das war alles? 740 00:58:23,960 --> 00:58:26,680 Ich hab Heiner gesagt, ich hätte was mit Vera. 741 00:58:26,840 --> 00:58:28,880 Aber sie ist ihm wohl nicht wichtig. 742 00:58:29,040 --> 00:58:31,160 Er findet sie heiß, aber zu irre. 743 00:58:31,280 --> 00:58:33,520 Was halten die von dem Brandanschlag? 744 00:58:33,680 --> 00:58:36,080 Die finden den Anschlag total scheiße. 745 00:58:36,240 --> 00:58:38,440 Es war ja ein deutscher Friseursalon. 746 00:58:38,600 --> 00:58:42,480 "Vermischung der Ethnien" und so. Reden die da so? 747 00:58:42,640 --> 00:58:45,240 Bestimmt nicht. Die haben dafür andere Worte. 748 00:58:46,040 --> 00:58:47,920 Gut, danke. Mitkommen! 749 00:58:48,560 --> 00:58:51,440 Wir haben die Bewegungsdaten von John Aliou. 750 00:58:52,880 --> 00:58:55,040 Herr Cariddi? 751 00:58:55,160 --> 00:58:58,360 Ich hätte da noch einen Bewirtungsbeleg aus dem Club. 752 00:58:59,160 --> 00:59:01,680 240 Euro. * Brix kichert. * 753 00:59:04,720 --> 00:59:05,960 Mitkommen! 754 00:59:08,840 --> 00:59:10,080 Kommen Sie! 755 00:59:11,200 --> 00:59:14,600 22.53 Uhr ist er hier. - Das ist die Eschenheimer Anlage. 756 00:59:14,720 --> 00:59:17,560 Und um 23.12 Uhr hier unten. Quasi zur Tatzeit. 757 00:59:17,680 --> 00:59:19,680 Das ist die Zeilmeil. 758 00:59:19,800 --> 00:59:22,920 Da oben ist der Tettenbornplatz. - Ziemlich weit weg. 759 00:59:23,040 --> 00:59:25,920 Er kann nicht zur gleichen Zeit an zwei Orten sein. 760 00:59:26,040 --> 00:59:29,560 Dann hat er sein Handy jemandem gegeben, um ein Alibi zu haben. 761 00:59:29,680 --> 00:59:32,800 Heutzutage weiß jeder, dass man Handys orten kann. 762 00:59:33,880 --> 00:59:39,040 Jonas, wir brauchen von der Tatzeit die Überwachungsvideos der Zeilmeil. 763 00:59:40,920 --> 00:59:42,360 Entschuldige. 764 00:59:45,040 --> 00:59:47,040 Ich habe es. 765 00:59:47,160 --> 00:59:50,520 Das ist die gesamte Zeilmeil zur Zeit des Brandanschlags. 766 00:59:59,720 --> 01:00:01,800 Aus so viel Perspektiven? 767 01:00:01,960 --> 01:00:06,760 Die Zahl der Straftaten hätte sich halbiert, seit die das so machen. 768 01:00:10,840 --> 01:00:11,840 Da! 769 01:00:15,200 --> 01:00:17,040 23.12 Uhr. 770 01:00:17,200 --> 01:00:19,720 So, ein besseres Alibi gibts ja wohl nicht. 771 01:00:19,840 --> 01:00:22,680 Und wenn er den Brandsatz nur gebaut hat? 772 01:00:22,800 --> 01:00:27,360 Quatsch! Wer einen Brandsatz baut, guckt auch, ob er explodiert. 773 01:00:27,480 --> 01:00:30,320 Vor allem, wenn man das aus Rache macht. 774 01:00:30,440 --> 01:00:33,160 Wir müssen ihn wieder freilassen. - Und dann? 775 01:00:33,280 --> 01:00:37,400 Vera hat ihn da reingeritten. Aber die tötet doch nicht ihre Freundin. 776 01:00:37,520 --> 01:00:41,440 Die wusste doch nicht, dass Melanie in den Salon zurückgegangen ist. 777 01:00:41,560 --> 01:00:44,120 Haben Sie mal einen Moment? - Ja. 778 01:00:48,200 --> 01:00:49,440 Sie nicht. 779 01:01:03,160 --> 01:01:06,560 Ich habe gerade mit dem Verfassungsschutz telefoniert. 780 01:01:06,720 --> 01:01:09,480 Diese Juliane Kronfels ist denen bekannt. 781 01:01:10,360 --> 01:01:12,920 Sie sehen kein Gewaltpotenzial bei ihr. 782 01:01:13,040 --> 01:01:17,360 Aber sie steht einer Organisation nahe,die sich die Kongruenten nennt. 783 01:01:19,440 --> 01:01:20,920 Nie gehört. 784 01:01:21,840 --> 01:01:26,400 Intellektuelle Rechtsradikale. Man stuft sie als sehr gefährlich ein. 785 01:01:30,400 --> 01:01:33,200 Hat denn die Videoüberwachung etwas ergeben? 786 01:01:33,320 --> 01:01:36,000 Ja, John Aliou hat vermutlich ein Alibi. 787 01:01:37,200 --> 01:01:39,280 Das ist gut. Das ist sehr gut. 788 01:01:39,400 --> 01:01:40,640 Herrlich. 789 01:01:44,120 --> 01:01:45,400 Kommen Sie. 790 01:01:52,280 --> 01:01:55,840 Wir entschuldigen uns für die verlängerten Befragungen. 791 01:01:55,960 --> 01:01:58,440 Sie verstehen doch? - Oui. 792 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 Ist Weg sicher hier? 793 01:02:02,120 --> 01:02:05,000 Ja, ich dachte, wir nehmen den Hinterausgang. 794 01:02:06,200 --> 01:02:09,640 Wie soll ich sagen? Wir und die Presse ... 795 01:02:10,440 --> 01:02:12,720 Les journalistes et nous ... 796 01:02:12,840 --> 01:02:18,400 Wir befinden uns gerade in einer Konstellation wie Mars und Jupiter. 797 01:02:19,240 --> 01:02:22,840 Die knallen aufeinander. Vous comprenez? 798 01:02:23,560 --> 01:02:25,640 Qui, je comprends. 799 01:02:32,760 --> 01:02:36,720 Merci pour votre patience, Monsieur Aliou. (Danke für Ihre Geduld.) 800 01:02:38,560 --> 01:02:40,480 Und hören Sie mit dem Dealen auf. 801 01:02:42,080 --> 01:02:45,920 Machen Sie was aus sich. Sonst kommen Sie doch noch ins Gefängnis. 802 01:02:52,480 --> 01:02:54,480 Ich hasse diesen braunen Scheiß! 803 01:02:54,600 --> 01:02:58,160 Sogar bürgerliche Käffer in Hessen wählen den rechten Rand. 804 01:02:58,280 --> 01:03:01,960 Was ist aus unserem Land geworden? - Das kommt nicht von allein. 805 01:03:02,120 --> 01:03:05,040 Gruppierungen wie diese Kongruenten versuchen, 806 01:03:05,160 --> 01:03:07,840 die Gesellschaft geistig zu unterminieren. 807 01:03:07,960 --> 01:03:12,280 Oder eine Schwelle wurde übertreten und sie haben eine Aktion gemacht. 808 01:03:12,400 --> 01:03:14,640 Wäre ja nicht das erste Mal. 809 01:03:14,800 --> 01:03:17,320 Hier steht, dass sie ... Moment. 810 01:03:17,880 --> 01:03:22,400 Also, sie sind "nicht rassistisch". Sie sind "ethnopluralistisch". 811 01:03:22,520 --> 01:03:26,480 "Jedes Volk muss rein bleiben." "Keine Vermischung der Ethnien." 812 01:03:26,600 --> 01:03:28,200 Aber das sind Veras Worte. 813 01:03:28,360 --> 01:03:32,160 Nein, ich glaube, dass Vera das Juliane hinterherplappert. 814 01:03:32,320 --> 01:03:35,760 "Politik muss wieder für unser Volk gemacht werden." 815 01:03:35,880 --> 01:03:39,080 "Das Postulat der demokratischen Heimatliebe." 816 01:03:40,200 --> 01:03:42,160 Ach du jemine! 817 01:03:43,040 --> 01:03:47,320 Ich weiß jedenfalls, wie die das mit den Fingerabdrücken gemacht haben. 818 01:03:55,600 --> 01:03:58,840 Dafür, dass Sie hier nicht arbeiten, sind Sie oft hier. 819 01:03:58,960 --> 01:04:02,440 Ja, es nervt. Aber meinem Onkel geht es nicht gut. 820 01:04:02,560 --> 01:04:05,680 Sie heißen eigentlich Marga Brettner, richtig? 821 01:04:05,800 --> 01:04:10,120 Ja. Der Name ist schlimm, oder? - Na ja ... 822 01:04:10,280 --> 01:04:13,840 Ich habe in Frankreich studiert, wo man mich Margaux nannte ... 823 01:04:13,960 --> 01:04:17,120 Straßburg, ich weiß. - Wieso recherchieren Sie so was? 824 01:04:17,240 --> 01:04:20,280 Vergleichende Sprachwissenschaften? - Ja. 825 01:04:20,400 --> 01:04:24,240 Tja, das wäre furchtbar, wenn sich alle Sprachen vermischten. 826 01:04:24,360 --> 01:04:27,280 Dann gäbe es keinen Unterschied mehr auf der Welt. 827 01:04:27,400 --> 01:04:29,600 Finde ich auch. Ja. - Hm. 828 01:04:30,400 --> 01:04:33,080 Worauf wollen Sie hinaus? - Hierauf. 829 01:04:37,320 --> 01:04:40,400 Tja, im ersten Semester ist man etwas übereifrig. 830 01:04:40,520 --> 01:04:43,280 Aber deswegen habe ich nichts gegen Ausländer. 831 01:04:43,400 --> 01:04:46,200 Ich bin sozial engagiert, nicht politisch. 832 01:04:46,360 --> 01:04:50,640 Wissen Sie, an dem Morgen, als wir John Aliou hier verhaftet haben, 833 01:04:50,760 --> 01:04:53,120 da waren Sie doch in dem Kiosk. 834 01:04:53,280 --> 01:04:54,480 Ja. 835 01:04:54,600 --> 01:04:59,240 Wir haben uns gefragt, wie Vera ihn identifizieren konnte. 836 01:04:59,400 --> 01:05:02,280 Sie haben die Verhaftung gefilmt. Stimmts? 837 01:05:02,400 --> 01:05:03,400 Ja. 838 01:05:04,040 --> 01:05:07,880 Ich hörte den Tumult draußen und habe dann mit dem Handy gefilmt. 839 01:05:08,040 --> 01:05:11,760 Das Video habe ich Vera geschickt, weil ich das so krass fand. 840 01:05:11,880 --> 01:05:12,680 Hm. 841 01:05:12,840 --> 01:05:16,040 Sie sind also doch befreundet? - Nein. 842 01:05:17,280 --> 01:05:21,000 Dann wollten Sie ihr zeigen, wen sie identifizieren soll? 843 01:05:24,400 --> 01:05:28,360 Nee, ganz bestimmt nicht. Was ist das für eine Unterstellung? 844 01:05:32,080 --> 01:05:35,240 Heute ist Generalprobe im Chor. Ich muss los. 845 01:05:38,280 --> 01:05:40,880 Das nehme ich noch mit. - Geht aufs Haus. 846 01:05:41,000 --> 01:05:43,840 Das kann ich nicht zulassen. Ich bin im Dienst. 847 01:05:45,160 --> 01:05:47,680 Dann machts 1,39 Euro. 848 01:05:51,800 --> 01:05:53,800 Ich bezahle das. 849 01:05:53,920 --> 01:05:56,440 Die Dealer draußen haben doch auch Durst. 850 01:05:56,600 --> 01:05:59,320 Kriegen die was? Ich meine, lassen Sie sie rein? 851 01:05:59,440 --> 01:06:01,520 Bedient Ihr Onkel die? 852 01:06:02,440 --> 01:06:04,440 Klar, wenn die zahlen. 853 01:06:04,560 --> 01:06:09,400 Mein Onkel ist vielleicht spießig. Aber ein Kunde ist ein Kunde. 854 01:06:10,280 --> 01:06:11,640 Mmh. 855 01:06:13,440 --> 01:06:16,000 Nehmen Sie die zurück, wenn die leer ist? 856 01:06:16,160 --> 01:06:18,440 Nee, da ist kein Pfand drauf. 857 01:06:21,000 --> 01:06:23,200 Stimmt. - So, ich muss dann jetzt. 858 01:06:23,320 --> 01:06:26,240 Ja. Tschüs. - Tschüs. 859 01:06:33,680 --> 01:06:38,520 Also, Vera Rüttger, Marga Brettner, Juliane Kronfels. 860 01:06:38,680 --> 01:06:41,560 Diese beiden sind dem Verfassungsschutz bekannt. 861 01:06:41,680 --> 01:06:45,160 John Alouis Fingerabdrücke auf der Flasche sind kein Zufall. 862 01:06:45,320 --> 01:06:49,720 Die wollen, dass wir auf John kommen und dann alle Puzzleteile passen. 863 01:06:49,840 --> 01:06:53,360 Der Streit zwischen Vera, Melanie und John war arrangiert. 864 01:06:53,520 --> 01:06:57,640 Die Nachbarn sollten das sehen. - Ein minutiös geplantes Verbrechen. 865 01:06:57,800 --> 01:07:02,120 Die Rechtsradikalen aus dem "Blauen Eck" verurteilen die Tat aber. 866 01:07:02,280 --> 01:07:04,000 Rechts ist nicht gleich rechts. 867 01:07:04,160 --> 01:07:06,760 Die drei haben eine Schwelle überschritten. 868 01:07:06,880 --> 01:07:10,520 Das war ein Anschlag, um Stimmung gegen Ausländer zu machen. 869 01:07:10,640 --> 01:07:13,240 Ich glaube, dass Juliane das geplant hat. 870 01:07:13,360 --> 01:07:16,640 Marga hat beobachtet und die Fingerabdrücke besorgt. 871 01:07:16,800 --> 01:07:19,960 Und Vera hat vermutlich die Flasche geworfen. 872 01:07:20,120 --> 01:07:22,000 Das sind Vermutungen, oder? 873 01:07:22,160 --> 01:07:24,360 * Brix gähnt laut. * Mehr nicht. 874 01:07:24,520 --> 01:07:28,560 Laut Bewegungsprotokoll und Zeugenaussagen waren die drei 875 01:07:28,720 --> 01:07:32,600 an dem Abend erst im Konservatorium und dann in einer Gaststätte. 876 01:07:32,720 --> 01:07:35,680 Juliane könnte Veras Telefon eingesteckt haben. 877 01:07:35,800 --> 01:07:39,160 So weit ist die Kneipe nicht vom Anschlagsort entfernt. 878 01:07:39,280 --> 01:07:42,800 Aber Beweise? Frau Janneke, Beweise. 879 01:07:42,920 --> 01:07:46,760 Sie haben ein Gefühl wegen Margas Reaktion auf die Kakaoflasche. 880 01:07:46,880 --> 01:07:49,160 Sie haben ein Gefühl wegen Juliane. 881 01:07:50,000 --> 01:07:52,920 Ich bin wirklich ein großer Freund von Gespür. 882 01:07:53,040 --> 01:07:56,480 In dieser Phase der Ermittlung brauchen wir aber Beweise! 883 01:07:56,640 --> 01:07:58,720 Jeder Anwalt nimmt Sie auseinander. 884 01:08:00,120 --> 01:08:03,360 Äh, Marga Brettner werden wir im Verhör nicht kriegen. 885 01:08:03,520 --> 01:08:07,040 Die ist kaltschnäuzig wie ein Hund. - Genauso Juliane. 886 01:08:07,560 --> 01:08:09,840 Die einzige Chance ist Vera. 887 01:08:19,320 --> 01:08:21,200 Du musst weg aus Frankfurt. 888 01:08:22,320 --> 01:08:23,440 Aus Deutschland. 889 01:08:24,120 --> 01:08:25,200 Was? 890 01:08:25,360 --> 01:08:27,680 Wir haben in Frankreich was. 891 01:08:27,800 --> 01:08:31,360 Eine Familie, bei der du eine Weile wohnen kannst. 892 01:08:33,040 --> 01:08:35,560 Hackt es? Ich kann nicht mal Französisch. 893 01:08:35,720 --> 01:08:38,680 Es ist nicht richtig Frankreich. Man kann da Deutsch. 894 01:08:38,840 --> 01:08:41,760 Ich will trotzdem nicht hin. - Es muss sein. 895 01:08:43,840 --> 01:08:45,840 Und warum nicht ihr Scheißer? 896 01:08:46,520 --> 01:08:47,640 Häh? 897 01:08:47,800 --> 01:08:50,560 Ihr haltet euch immer für was Besseres. Immer! 898 01:08:50,720 --> 01:08:53,280 Ich habs echt satt. - Schluss jetzt! 899 01:08:54,280 --> 01:08:56,280 Du tust, was wir sagen! 900 01:09:01,840 --> 01:09:03,400 * Türglocke * 901 01:09:05,520 --> 01:09:08,800 Guten Tag, Bundespolizei. Wir wollen zu Khalid Ashraf. 902 01:09:11,160 --> 01:09:14,080 Stehen bleiben! Bleiben Sie stehen! 903 01:09:16,040 --> 01:09:19,720 Lassen Sie ihn los! Er ist Lehrer aus Syrien. 904 01:09:19,880 --> 01:09:22,560 Seit wann werden Syrer abgeschoben? 905 01:09:22,720 --> 01:09:26,960 Er benutzt eine falsche Identität. Er muss mitkommen. Tut mir leid. 906 01:09:27,120 --> 01:09:31,080 Der Mann ist ein Folteropfer. Er hat Frau und Kinder. 907 01:09:31,240 --> 01:09:35,360 Herr Ashraf kommt aus Afghanistan und ist alleinstehend. 908 01:09:36,800 --> 01:09:41,880 Ja, und? Finden Sie, dass Afghanistan ein sicheres Land ist? 909 01:09:43,520 --> 01:09:45,520 Das habe ich nicht zu entscheiden. 910 01:09:51,960 --> 01:09:55,880 # Hoch auf dem gelben Wagen 911 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 sitz ich beim Schwager vorn. 912 01:10:00,880 --> 01:10:05,160 Vorwärts die Rosse traben. 913 01:10:06,040 --> 01:10:09,680 Lustig schmettert das Horn. 914 01:10:10,640 --> 01:10:14,840 Berge, Täler und Auen 915 01:10:15,480 --> 01:10:19,240 leuchtendes Ährengold. 916 01:10:20,160 --> 01:10:24,960 Ich möchte in Ruhe gern schauen. 917 01:10:25,640 --> 01:10:31,240 Aber der Wagen, der rollt. 918 01:10:32,560 --> 01:10:37,320 Ich möchte in Ruhe gern schauen. 919 01:10:37,880 --> 01:10:43,040 Aber der Wagen, der rollt. 920 01:10:50,680 --> 01:10:54,920 Flöten hör ich und Geigen, 921 01:10:55,720 --> 01:10:58,920 lustiges Bassgebrumm. 922 01:11:00,000 --> 01:11:03,720 Junges Volk im Reigen tanzt um die Linde herum. # 923 01:11:03,840 --> 01:11:07,960 # Die Gedanken sind frei, wer kann Sie erraten? # 924 01:11:08,080 --> 01:11:11,000 * Der Chor singt weiter "Hoch auf dem gelben Wagen". 925 01:11:11,120 --> 01:11:14,680 # Sie ziehen vorbei wie nächtliche Schatten. 926 01:11:15,200 --> 01:11:20,480 Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen. 927 01:11:20,600 --> 01:11:24,040 Es bleibet dabei ... # 928 01:11:24,520 --> 01:11:30,400 # Aber der Wagen, der rollt. # 929 01:11:33,440 --> 01:11:35,200 Sag mal! Spinnst du? 930 01:11:35,320 --> 01:11:37,600 Ich habe die Schnauze voll von euch! 931 01:11:39,080 --> 01:11:41,120 Das war doch alles eure Idee. 932 01:11:43,000 --> 01:11:45,600 Warum muss ich die Scheiße jetzt ausbaden? 933 01:11:45,720 --> 01:11:49,720 Weil sie dich in die Mangel nehmen werden. Verstehst du das nicht? 934 01:11:49,840 --> 01:11:52,600 Es ist zu deinem Besten. - Zu meinem Besten? 935 01:11:52,720 --> 01:11:54,520 Zu meinem Besten, ja? 936 01:11:54,680 --> 01:11:57,040 Melanie ist tot. Ist das zu meinem Besten? 937 01:11:57,160 --> 01:12:00,480 Mir egal, ob die Leute Asylanten gut oder schlecht finden. 938 01:12:00,640 --> 01:12:05,000 Ihr könnt mich mal am Arsch ... - Du dumme kleine Friseuse! 939 01:12:10,800 --> 01:12:12,800 Lasst mich endlich in Ruhe! 940 01:12:18,360 --> 01:12:20,360 Frau Kronfels? 941 01:12:21,320 --> 01:12:22,920 Frau Brettner? 942 01:12:23,080 --> 01:12:25,320 Wissen Sie, wo Vera ist? 943 01:12:25,480 --> 01:12:28,280 Wo ist Vera? - Das wissen wir nicht. 944 01:12:29,280 --> 01:12:32,200 Sie ist mir leider irgendwie entglitten. 945 01:12:33,440 --> 01:12:36,400 Wissen Sie, Vera hat eine schlimme Vorgeschichte. 946 01:12:36,520 --> 01:12:41,120 Mit Sucht und Suizidversuch. - Wir machen uns Sorgen. 947 01:12:41,280 --> 01:12:43,200 Wo ist Vera? - Wissen wir nicht. 948 01:12:44,480 --> 01:12:47,440 Wo ist Vera? - Sie war nicht bei der Probe. 949 01:12:49,400 --> 01:12:51,800 * Orientalische Popmusik * 950 01:12:56,720 --> 01:13:01,880 * Musik und Rhythmen verschiedener Kulturen dringen auf die Straße. * 951 01:13:03,680 --> 01:13:06,600 * Ein Mann ruft etwas in einer fremden Sprache. * 952 01:13:08,120 --> 01:13:10,640 * Verkehrslärm und Schlagermusik * 953 01:13:22,120 --> 01:13:24,840 * Wummern einer Bassbox * 954 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 * Martinshorn von fern * 955 01:14:58,200 --> 01:15:00,080 * Hundegebell * 956 01:15:19,200 --> 01:15:22,080 'n Abend. Haben Sie was mitbekommen? 957 01:15:22,240 --> 01:15:24,760 Die standen da und schon hat alles gebrannt. 958 01:15:24,880 --> 01:15:25,880 Wer? 959 01:15:26,000 --> 01:15:28,920 Die Kleine vom Frisiersalon und 'ne Ausländerin. 960 01:15:29,080 --> 01:15:31,120 Wo sind die hin? - In die Richtung. 961 01:15:31,280 --> 01:15:33,880 Die eine zu Fuß, die andere mit 'nem alten Auto. 962 01:15:35,440 --> 01:15:36,680 Danke. - Bitte. 963 01:15:40,600 --> 01:15:41,600 'n Abend. 964 01:15:59,760 --> 01:16:04,560 * Aus einem Lokal dringt "Auld Lang Syne" (Nehmt Abschied, Brüder) * 965 01:16:16,440 --> 01:16:18,440 * Schlagermusik von fern * 966 01:16:32,680 --> 01:16:36,040 Schau mal, wer is des jetz? 967 01:16:36,200 --> 01:16:38,400 Hallo! - Servus! 968 01:16:38,560 --> 01:16:39,800 Grüß di! 969 01:16:43,800 --> 01:16:47,960 Was hast denn du unterm Rock? Zeig emal her, was da hast. 970 01:16:51,560 --> 01:16:53,720 Komm runter. 971 01:16:55,840 --> 01:16:57,680 * Sie schreit. * 972 01:17:10,200 --> 01:17:12,040 Geht nix mehr, ha? 973 01:17:12,200 --> 01:17:14,360 Hey, was ist denn, ha? 974 01:17:14,480 --> 01:17:16,040 Scheißding! 975 01:17:19,800 --> 01:17:22,120 * Sie lachen. * 976 01:17:31,560 --> 01:17:34,400 * Heavy-Metal-Musik * 977 01:17:49,800 --> 01:17:51,920 * Handyklingeln * 978 01:17:53,400 --> 01:17:54,200 Ja? 979 01:17:55,520 --> 01:17:57,440 Ich verstehe kein Wort. 980 01:17:57,600 --> 01:17:59,800 Warte mal. Ich gehe mal kurz raus. 981 01:18:07,040 --> 01:18:09,040 Das könnt ihr vergessen. 982 01:18:12,400 --> 01:18:14,440 Macht euren Dreck allein. 983 01:18:14,560 --> 01:18:16,880 Ich suche mir meine Opfer selbst, klar? 984 01:18:27,840 --> 01:18:29,320 * Handysignal * 985 01:19:01,000 --> 01:19:05,320 * Laute Disco-Musik * 986 01:21:12,120 --> 01:21:14,040 Hello? Sorry. 987 01:21:18,040 --> 01:21:19,400 Hello. 988 01:21:20,680 --> 01:21:22,920 You arrest me? (Verhaften Sie mich?) 989 01:21:23,080 --> 01:21:26,960 No, No, I don't arrest you. (Nein, ich verhafte Sie nicht.) 990 01:21:28,640 --> 01:21:29,880 Ähm ... 991 01:21:35,480 --> 01:21:38,040 This young lady ... (Diese junge Frau ...) 992 01:21:38,200 --> 01:21:42,200 She put the fire on the shop? (Hat sie das Feuer im Laden gelegt?) 993 01:21:42,360 --> 01:21:45,560 You followed her. Why? (Warum sind Sie ihr gefolgt?) 994 01:21:47,360 --> 01:21:48,600 Helfen. 995 01:21:49,840 --> 01:21:51,160 Helfen? 996 01:21:55,560 --> 01:21:57,920 Wissen Sie, wo sie hingegangen ist? 997 01:21:58,880 --> 01:22:01,240 Ich müsste sie jetzt zum Röntgen bringen. 998 01:22:01,360 --> 01:22:04,280 You don't know. Bye. (Sie wissen es nicht. Tschüs.) 999 01:22:08,240 --> 01:22:10,600 * Martinshorn * 1000 01:22:16,760 --> 01:22:19,960 * Sie summt "Viel Glück und viel Segen". * 1001 01:22:29,720 --> 01:22:33,280 # Viel Glück und viel Segen 1002 01:22:34,280 --> 01:22:37,080 auf all deinen Wegen. 1003 01:22:38,000 --> 01:22:40,440 Gesundheit und Frohsinn 1004 01:22:41,040 --> 01:22:43,240 sei auch mit dabei. 1005 01:22:44,720 --> 01:22:47,320 Viel Glück und viel Segen ... # 1006 01:22:48,520 --> 01:22:51,880 * Sie summt weiter. * 1007 01:23:15,680 --> 01:23:17,280 * Türglocke * 1008 01:23:22,560 --> 01:23:24,240 * Türglocke * 1009 01:23:33,200 --> 01:23:34,600 Ja? 1010 01:23:34,720 --> 01:23:38,200 Guten Tag. Sind Sie die Mitbewohnerin von Vera Rüttger? 1011 01:23:38,320 --> 01:23:39,320 Ja. 1012 01:23:40,240 --> 01:23:42,920 Wir müssen eine traurige Mitteilung machen. 1013 01:23:43,040 --> 01:23:46,320 Frau Rüttger wurde heute Morgen tot im Main gefunden. 1014 01:23:47,480 --> 01:23:49,480 Können Sie uns Verwandte nennen? 1015 01:23:51,080 --> 01:23:54,320 Oder sind Sie selbst bereit für eine Identifizierung? 1016 01:23:55,800 --> 01:23:57,040 Ja. 1017 01:24:09,600 --> 01:24:13,920 Vera Rüttger stand unter erheblichem Alkoholeinfluss, als sie ertrank. 1018 01:24:14,040 --> 01:24:17,680 Die Gerichtsmedizin fand keine Spuren von Gewaltanwendung. 1019 01:24:17,800 --> 01:24:20,680 Es wurden keine Drogen in ihrem Körper gefunden. 1020 01:24:21,440 --> 01:24:23,960 Vera war vermutlich eine Stunde im Wasser, 1021 01:24:24,080 --> 01:24:26,640 bevor der Binnenschiffer sie entdeckt hat. 1022 01:24:26,760 --> 01:24:30,800 Am Abend zuvor ist sie vom Nordend nach Alt-Sachsenhausen gelaufen. 1023 01:24:30,920 --> 01:24:33,280 Sie wurde verfolgt von Najla Al-Agbri. 1024 01:24:33,400 --> 01:24:37,320 Die hatte zufällig gesehen, wie Vera den Kiosk in Brand gesetzt hat. 1025 01:24:37,440 --> 01:24:40,360 Eine Ladenbesitzerin bestätigt diese Aussage. 1026 01:24:40,480 --> 01:24:42,480 Der Brand des Friseursalons 1027 01:24:42,640 --> 01:24:46,600 und der Tod von Melanie Elvering konnten nicht aufgeklärt werden. 1028 01:24:46,760 --> 01:24:50,840 Eine Mittäterschaft von Marga Brettner und Juliane Kronfels 1029 01:24:51,000 --> 01:24:55,600 konnte durch Hausdurchsuchung und Befragung nicht bestätigt werden. 1030 01:24:55,720 --> 01:24:59,040 Alle Spuren sind ins Leere gelaufen. 1031 01:24:59,840 --> 01:25:01,840 Oder sagen wir so: 1032 01:25:01,960 --> 01:25:06,120 Die Staatsanwaltschaft hält Verdachtsmomente und Beweismittel 1033 01:25:06,240 --> 01:25:10,280 für nicht ausreichend und stellt die Ermittlungsverfahren ein. 1034 01:25:10,400 --> 01:25:11,600 So siehts aus. 1035 01:25:13,760 --> 01:25:15,240 "lichtung" 1036 01:25:15,760 --> 01:25:17,000 Bitte? 1037 01:25:18,640 --> 01:25:19,960 "lichtung" 1038 01:25:22,200 --> 01:25:25,760 manche meinen lechts und rinks 1039 01:25:25,880 --> 01:25:30,760 kann man nicht velwechsern werch ein illtum 1040 01:25:31,960 --> 01:25:35,600 So, hier habe ich noch ein Einstandsgeschenk für Sie alle. 1041 01:25:35,760 --> 01:25:39,800 Und dann ab an die Arbeit! Vielen Dank. 1042 01:25:41,400 --> 01:25:42,520 Danke. 1043 01:25:42,640 --> 01:25:44,640 Frau Janneke? - Vielen Dank. 1044 01:25:50,000 --> 01:25:53,440 * Sie lesen Gedichte von Ernst Jandl durcheinander. * 1045 01:25:53,560 --> 01:25:57,400 bla bla bla ... - die tränen sind die tränen ... 1046 01:25:57,520 --> 01:26:01,360 philosophie philoso phil ... - blablabla bla... 1047 01:26:01,480 --> 01:26:04,880 weiß weiß weiß ich ... - die tränen sind ... 1048 01:26:48,640 --> 01:26:50,120 * Türglocke * 1049 01:26:53,840 --> 01:26:55,280 Hallo. - Hallo. 1050 01:26:55,400 --> 01:26:57,880 Du bist Sabine? - Ja, genau. 1051 01:26:58,960 --> 01:27:01,720 Hattest du eine gute Reise? - Ja, danke. 1052 01:27:01,880 --> 01:27:04,080 Komm rein, ich zeig dir dein Zimmer. 1053 01:27:11,360 --> 01:27:12,760 Hier lang. 1054 01:27:20,280 --> 01:27:22,280 Gefällts dir? - Ja. 1055 01:27:24,960 --> 01:27:27,840 * Tatort-Titelmelodie * 1056 01:27:53,640 --> 01:27:57,680 COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2017 1056 01:27:58,305 --> 01:28:58,715 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm