1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:56,157 --> 00:01:59,526 lk hoor 't te weten, maar ben je boos op me? 3 00:02:01,287 --> 00:02:02,532 Holly? 4 00:02:03,081 --> 00:02:06,948 lk heb iets gedaan, hè? lets ergs. 5 00:02:07,960 --> 00:02:09,205 Hoor ik te weten wat 't is? 6 00:02:11,673 --> 00:02:14,590 Of denk je alleen dat ik 't heb gedaan? 7 00:02:16,511 --> 00:02:19,962 Nee, ik heb 't gedaan. 8 00:02:20,973 --> 00:02:24,389 lk heb iets heel ergs gedaan. Het spijt me vreselijk, schat. 9 00:02:25,436 --> 00:02:27,180 Toe nou, Holly. 10 00:02:27,480 --> 00:02:29,603 Wacht nou, Holly. 11 00:02:31,943 --> 00:02:33,651 Zeg 't me nou. 12 00:02:35,446 --> 00:02:37,937 Of wacht je tot we binnen zijn? 13 00:02:40,201 --> 00:02:42,324 Moet ik weer in het bad slapen? 14 00:02:47,041 --> 00:02:50,991 lk weet niet wat ik heb gezegd. -Je hebt 't gezegd, dat weet je best. 15 00:02:51,170 --> 00:02:54,586 Maar ik meende 't niet. -Jawel, je meent alles wat je zegt. 16 00:02:54,924 --> 00:02:58,969 Soms meen ik niks als ik iets zeg. - Soms is nooit niks, maar altijd iets. 17 00:02:59,137 --> 00:03:01,675 Meestal zeg ik iets om wat te zeggen. 18 00:03:01,848 --> 00:03:06,925 Dat zeggen mannen om er onderuit te komen, maar ze weten best wat ze zeggen. 19 00:03:07,270 --> 00:03:08,764 Wát heb ik dan gezegd? 20 00:03:09,105 --> 00:03:12,059 Dat je een kind wou, maar dat ik er nog niet aan toe was. 21 00:03:12,233 --> 00:03:14,854 Tegen m'n moeder! Alsof je zei dat ik lesbisch ben. 22 00:03:15,194 --> 00:03:17,068 lk ben je enige man. 23 00:03:17,405 --> 00:03:20,525 lk ging al vier maanden met Timmy Harrison voor ik jou ontmoette. 24 00:03:20,783 --> 00:03:22,361 Die is nu toch een vrouw? 25 00:03:23,286 --> 00:03:27,699 Je zei dat ik geen kinderen wou! - Niet waar! Dat heb ik niet gezegd. 26 00:03:28,041 --> 00:03:30,247 Jawel, dat zei je letterlijk. 27 00:03:30,418 --> 00:03:34,083 lk zei niet dat je er niet aan toe was, maar dat je wou wachten. 28 00:03:34,839 --> 00:03:37,793 Dat betekent dat ik nu niet wil. - Precies! 29 00:03:38,134 --> 00:03:39,925 Dank je. -Wacht, ik snap 't niet. 30 00:03:40,094 --> 00:03:43,546 Leg uit, scheids. -Je hebt 't mis. 31 00:03:43,890 --> 00:03:46,760 'Holly wil geen kinderen.' Dat was het plan, Gerry. 32 00:03:46,934 --> 00:03:49,556 Wachten tot we een huis konden kopen. 33 00:03:49,687 --> 00:03:54,480 25% van ons inkomen 5 jaar vastzetten op een rekening met 6,25% rente. 34 00:03:54,776 --> 00:03:56,899 Waarom zei je dát niet tegen m'n moeder? 35 00:03:57,070 --> 00:04:01,566 'Ons inkomen'? Jij begint nu pas iets te verdienen. 36 00:04:01,699 --> 00:04:04,107 Je hebt vijfmaal ontslag genomen in twee jaar. 37 00:04:04,285 --> 00:04:07,072 lk kan niet voor debielen werken. -Ze zijn niet allemaal debiel. 38 00:04:07,413 --> 00:04:10,035 Jawel, ze zijn allemaal debiel. 39 00:04:10,208 --> 00:04:14,621 En waarom vertelde je m'n moeder niet van die zakenlening van jou en John? 40 00:04:16,631 --> 00:04:19,252 Eindelijk komt de aap uit de mouw. 41 00:04:19,592 --> 00:04:23,175 Daarom ben je kwaad. - Nee, daarom niet. 42 00:04:23,346 --> 00:04:27,011 lk vind dat je had moeten wachten. -Wachten waarop? 43 00:04:27,183 --> 00:04:29,757 lk ben nu al vier jaar limo-chauffeur. 44 00:04:29,936 --> 00:04:31,810 John en ik willen voor onszelf beginnen. 45 00:04:31,980 --> 00:04:37,436 We kopen eigen auto's en zoeken klanten. Wat is het probleem? 46 00:04:37,777 --> 00:04:40,102 En als 't niet lukt en we altijd hier moeten wonen? 47 00:04:40,280 --> 00:04:43,115 Denk ook 's aan wat ik wil. 48 00:04:43,283 --> 00:04:48,110 Denk je dat ik als makelaar huizen wil aanprijzen waarin ik zelf nooit kan wonen? 49 00:04:48,288 --> 00:04:50,660 lk wil iets anders met m'n leven. 50 00:04:50,832 --> 00:04:53,749 Wat dan? - lk weet 't niet. lets anders. 51 00:04:54,377 --> 00:04:55,657 Neem dan ontslag. 52 00:04:55,837 --> 00:04:59,621 Je komt elke dag chagrijnig thuis. 53 00:04:59,966 --> 00:05:04,046 Wil je een kind? Kom op dan. -Zie je? Dat bedoel ik nou. 54 00:05:04,345 --> 00:05:06,504 Hoezo? - Hup, we maken een kind. 55 00:05:06,681 --> 00:05:10,726 ln een piepklein flatje zonder lift. Luiers verschonen op de vensterbank. 56 00:05:11,060 --> 00:05:14,892 Je moet een plan hebben, niet denken dat alles vanzelf gaat. 57 00:05:15,231 --> 00:05:18,185 Waarom ben ik de enige volwassene die zich zorgen maakt... 58 00:05:18,359 --> 00:05:21,942 ...en niet die leuke zorgeloze ler die zingend door het leven gaat? 59 00:05:22,447 --> 00:05:25,020 Als jij zingt, gaan de honden blaffen. 60 00:05:26,409 --> 00:05:30,822 Luister, Holly. Zoveel mensen nemen kinderen zonder geld op zak. 61 00:05:30,997 --> 00:05:34,615 Of stop anders met dure kleren kopen. 62 00:05:34,959 --> 00:05:39,171 lk koop alles op eBay. Dat telt niet. 63 00:05:43,218 --> 00:05:46,633 Wil... je... een kind? 64 00:05:48,056 --> 00:05:50,048 Jij? -Ja, ik wel. 65 00:05:50,850 --> 00:05:52,225 Zie je? 66 00:05:53,269 --> 00:05:55,558 lk weet wat je eigenlijk bedoelt. 67 00:05:55,730 --> 00:06:00,191 O, dat twee gesprekken-gedoe. Wat ik zeg en wat jij denkt dat ik zeg. 68 00:06:00,360 --> 00:06:04,060 Je zei 't tegen mijn moeder omdat je kwaad bent dat ik nog geen kinderen wil. 69 00:06:04,239 --> 00:06:06,908 En omdat ik niet leuk meer ben... 70 00:06:07,075 --> 00:06:10,609 ...en omdat we niet genoeg hete, stampende seks hebben. 71 00:06:11,287 --> 00:06:13,695 Omdat ik altijd over geld zit te mekkeren. Dat bedoel je eigenlijk. 72 00:06:13,831 --> 00:06:17,117 Durf eindelijk 's te zeggen wat je bedoelt. 73 00:06:18,419 --> 00:06:19,795 Oké dan. 74 00:06:21,673 --> 00:06:24,508 lk wou dat we meer hete, stampende seks hadden. 75 00:06:26,928 --> 00:06:28,506 Of enige andere soort. 76 00:06:29,055 --> 00:06:31,676 Eigenlijk bedoel je dat je een ander soort leven wil. 77 00:06:32,725 --> 00:06:34,517 Dat bedoel ik helemaal niet. 78 00:06:34,686 --> 00:06:37,722 Bedoel jij dat? - En als dit alles is, Gerry? 79 00:06:37,939 --> 00:06:39,978 Als ons hele leven zo blijft? 80 00:06:40,483 --> 00:06:42,275 Hoe bedoel je? - Dat dit alles is. 81 00:06:42,694 --> 00:06:46,857 Een getrouwd stel met een limo-bedrijfje en al of geen kinderen. Einde verhaal. 82 00:06:47,615 --> 00:06:50,153 Wat voor ander verhaal wil je? -Weet ik niet. 83 00:06:50,493 --> 00:06:52,201 Wat wil je dan, Hol? 84 00:06:52,370 --> 00:06:54,410 Want ik kom er niet achter. 85 00:06:55,081 --> 00:06:57,702 Wil je een groter huis? Dan neem ik een tweede baan. 86 00:06:57,834 --> 00:07:00,751 Wil je wel of geen kind? Wat? 87 00:07:01,921 --> 00:07:03,202 lk weet wat ik wil. 88 00:07:03,381 --> 00:07:06,086 Want dat hou ik nu vast. 89 00:07:06,259 --> 00:07:09,592 En jij? Weet jij wat je wil? 90 00:07:10,263 --> 00:07:12,671 Als je mij niet wil, moet je 't nu zeggen. 91 00:07:14,100 --> 00:07:15,263 En anders? 92 00:07:15,435 --> 00:07:17,593 Ben je dan weg? -Wil je dat? 93 00:07:17,937 --> 00:07:19,562 Als je weg wil, moet je weggaan. 94 00:07:19,731 --> 00:07:23,100 Als jij dat wil, ben ik weg. - Ga dan! 95 00:07:23,443 --> 00:07:26,064 Jaag me niet weg. - Neem afscheid en ga. 96 00:07:26,404 --> 00:07:27,317 Krijg de bollocks. 97 00:07:27,655 --> 00:07:30,229 Niet zo tweetalig! - Lik m'n reet! 98 00:07:30,533 --> 00:07:32,241 Lik de mijne, in het Engels! 99 00:07:53,264 --> 00:07:55,221 Zijn we nu klaar, schat? 100 00:07:55,391 --> 00:07:56,886 Mag ik terugkomen? 101 00:08:01,064 --> 00:08:02,641 Het spijt me. 102 00:08:08,196 --> 00:08:09,820 Het spijt me, schat. 103 00:08:12,450 --> 00:08:16,234 Sorry dat ik iets verkeerds tegen je moeder heb gezegd. 104 00:08:17,205 --> 00:08:19,778 Ze maakt me nog steeds nerveus. 105 00:08:19,958 --> 00:08:23,124 Na negen jaar mag ze me nog steeds niet, geloof ik. 106 00:08:23,294 --> 00:08:27,422 Stom van me. - Nee, je bent niet stom, lieverd. 107 00:08:27,590 --> 00:08:31,505 Ze mag je niet. - Echt? 108 00:08:31,719 --> 00:08:35,468 lk dacht dat ze in haar hart van me hield. - Nee. 109 00:08:35,640 --> 00:08:37,846 lk was pas 19 toen we trouwden. 110 00:08:38,184 --> 00:08:41,849 Je hebt me verleid met seks en je charmes... 111 00:08:42,021 --> 00:08:46,315 ...en zolang je nog niet rijk bent, word je steeds minder sexy en charmant. 112 00:08:48,987 --> 00:08:50,397 Wat zoek je? 113 00:08:50,572 --> 00:08:53,775 M'n ballen. Net hingen ze er nog. 114 00:08:55,160 --> 00:08:57,401 M'n moeder was tegen ons huwelijk. 115 00:08:58,371 --> 00:09:00,245 Omdat ik te veel van je hield. 116 00:09:00,415 --> 00:09:02,039 'Dat houdt geen stand.' 117 00:09:02,709 --> 00:09:05,116 lk wil niks fout doen, Gerry. 118 00:09:06,963 --> 00:09:11,008 Dan zit je bij de verkeerde diersoort, m'n eendje. 119 00:09:16,890 --> 00:09:21,183 We doen niks fout, ook al hebben we dan geen geld. 120 00:09:22,145 --> 00:09:24,184 En we houden best stand. 121 00:09:25,231 --> 00:09:27,140 Weet je hoe ik dat weet? 122 00:09:29,194 --> 00:09:32,397 Omdat ik nog steeds elke ochtend wakker word... 123 00:09:32,572 --> 00:09:34,944 ...en 't eerste wat ik dan wil... 124 00:09:35,116 --> 00:09:37,239 ...is je gezicht zien. 125 00:09:39,662 --> 00:09:41,489 Het spijt me. 126 00:09:42,707 --> 00:09:46,657 lk zie mensen grotere huizen kopen en kinderen krijgen. 127 00:09:47,462 --> 00:09:50,416 lk ben soms zo bang dat ons leven nooit begint. 128 00:09:55,470 --> 00:09:57,795 Ons leven is allang aan de gang. 129 00:09:57,972 --> 00:10:00,179 Het is al begonnen. Dit is 't. 130 00:10:00,975 --> 00:10:03,264 Je moet stoppen met wachten. 131 00:10:03,436 --> 00:10:07,600 En je moet me niet altijd zo afsnauwen en wegsturen. 132 00:10:09,651 --> 00:10:11,560 lk ga nergens heen. 133 00:10:16,866 --> 00:10:18,491 lk ben je vader niet. 134 00:10:20,328 --> 00:10:23,033 Voor het geval je dat nog niet wist. 135 00:10:28,628 --> 00:10:33,753 lk moet m'n schoenen opruimen, anders denken ze dat ik niet meer van ze hou. 136 00:11:26,061 --> 00:11:27,603 Shaken, schat. 137 00:11:27,937 --> 00:11:29,135 Shaken met die buik. 138 00:11:39,949 --> 00:11:41,527 lk ben blind! 139 00:11:42,368 --> 00:11:45,120 lk wil aan je chocolaatjes likken. 140 00:11:46,623 --> 00:11:49,458 lk ben verliefd op een lerse kabouter. 141 00:11:52,921 --> 00:11:55,209 Licht uit. Jij stond als laatste. 142 00:11:55,382 --> 00:11:58,299 Jij stond als laatste. - Maar nu lig ik. 143 00:11:58,468 --> 00:12:00,674 En ik ben gewond aan m'n oog. 144 00:12:01,054 --> 00:12:04,470 Ammehoela. -Zo mag ik 't zien. 145 00:12:05,308 --> 00:12:08,511 Kom gauw terug in bed, anders begin ik vast. 146 00:12:13,566 --> 00:12:15,974 Gaat 't? - Nee, m'n teen! 147 00:12:17,445 --> 00:12:21,110 We moeten een bedlampje. Dit kan zo niet langer. 148 00:12:23,326 --> 00:12:26,161 Dat vraag ik wel aan m'n volgende man. 149 00:12:27,956 --> 00:12:30,079 Je volgende man... 150 00:12:30,208 --> 00:12:31,667 Kom hier. 151 00:12:36,339 --> 00:12:38,747 Sorry dat ik af en toe zo doordraaf. 152 00:12:38,925 --> 00:12:43,089 Heb je je pijn gedaan? - Kop dicht en zoenen. 153 00:12:47,350 --> 00:12:49,177 Maf wijf. 154 00:14:13,520 --> 00:14:17,814 Daniel, wil jij die slingers even weghalen? 155 00:14:17,983 --> 00:14:20,604 Waar zal ik ze leggen, Mrs Reilly? - Patricia. 156 00:14:20,819 --> 00:14:23,226 ln de gangkast. Heb je de sleutel? 157 00:14:23,405 --> 00:14:24,899 Nee. 158 00:14:25,782 --> 00:14:27,739 lk laat volgende week een setje maken. 159 00:14:27,909 --> 00:14:31,610 En vraag of Gerry's chauffeurs de gordijnen dichtdoen. 160 00:14:41,589 --> 00:14:43,831 John... - Denise. 161 00:14:46,803 --> 00:14:48,594 Moet ik helpen? - Nee. 162 00:14:48,763 --> 00:14:51,764 Gelukkig. Wat ben je mooi, Sharon. 163 00:14:52,851 --> 00:14:55,093 Jij ook. - Ben ik te laat? 164 00:14:55,270 --> 00:14:58,271 Wacht tot je Gerry ziet. Je besterft 't. 165 00:15:25,342 --> 00:15:29,256 Zoals Gerry zou zeggen: Het feest kan beginnen. 166 00:15:29,929 --> 00:15:34,556 Gerry Kennedy was een man van weinig woorden. Hij had liever muziek. 167 00:15:35,060 --> 00:15:37,432 Hij was een bijzondere jongen. 168 00:15:37,771 --> 00:15:42,480 Dat is te zien aan de urn die hij liet ontwerpen door zijn grote liefde. 169 00:15:42,651 --> 00:15:45,106 Zijn vrouw Holly. 170 00:15:45,278 --> 00:15:50,106 Zijn leven mag dan voorbij zijn, maar wij horen 't nog steeds. 171 00:15:50,450 --> 00:15:54,448 Hij leeft in ons voort voor altijd in ons hart. 172 00:15:55,080 --> 00:15:56,657 Net als z'n lievelingsnummer. 173 00:16:06,174 --> 00:16:10,088 ik heb vandaag echt mazzel 174 00:16:10,804 --> 00:16:14,636 m'n paard won met 10-1 175 00:16:14,808 --> 00:16:18,177 ik voel aankomen 176 00:16:19,062 --> 00:16:22,265 dat dit ons jaar gaat worden 177 00:16:23,316 --> 00:16:27,231 dus ik wens je een goeie kerst 178 00:16:28,446 --> 00:16:31,282 ik hou van je, schat 179 00:16:31,950 --> 00:16:35,283 ik voorzie betere tijden 180 00:16:36,329 --> 00:16:40,541 waarin al onze dromen uitkomen 181 00:16:53,346 --> 00:16:55,884 je bent een schooier een punk en een junk 182 00:16:56,016 --> 00:16:58,767 je ligt op bed met een naald in je arm 183 00:16:59,144 --> 00:17:01,682 vuile klootzak, miezerig mietje 184 00:17:02,230 --> 00:17:04,852 fijne kerst, dikke lul hopelijk voor het laatst 185 00:17:05,025 --> 00:17:10,185 de jongens van het politiekoor zingen nog steeds 'Galway Bay' 186 00:17:10,989 --> 00:17:15,283 en de klokken luiden luid voor eerste kerstdag 187 00:17:21,499 --> 00:17:23,207 Hoe is 't, mam? 188 00:17:24,878 --> 00:17:29,125 Fijn om je te zien, zus. Fijn om je vast te houden. 189 00:17:33,887 --> 00:17:35,298 Dag, Gerry. 190 00:17:47,984 --> 00:17:49,776 lk ben Denise. - Matt. 191 00:17:50,320 --> 00:17:52,313 Mooie das. - Dank je. 192 00:17:52,489 --> 00:17:54,647 Ben je single, Matt? -Ja. 193 00:17:55,116 --> 00:17:57,074 Ben je homo? -Ja. 194 00:18:00,121 --> 00:18:02,529 Heeft Holly z'n ouders gebeld? Waarom zijn ze er niet? 195 00:18:02,874 --> 00:18:07,501 lk heb z'n moeder gebeld. Z'n vader is net geopereerd en mag niet reizen. 196 00:18:08,505 --> 00:18:10,711 Waarom komt ze niet alleen? 197 00:18:10,924 --> 00:18:14,507 Het is lerland, niet Japan. Hij was hun enige zoon. 198 00:18:14,678 --> 00:18:15,958 lk weet 't ook niet. 199 00:18:21,768 --> 00:18:23,511 Mooie ketting. 200 00:18:24,479 --> 00:18:25,938 Denise. - George. 201 00:18:26,731 --> 00:18:28,309 Ben je single? 202 00:18:28,483 --> 00:18:29,812 Ja. 203 00:18:30,026 --> 00:18:32,185 Ben je homo? - Nee. 204 00:18:32,404 --> 00:18:34,480 Heb je werk? - Nee. 205 00:18:41,746 --> 00:18:44,284 Je bent een beeldige weduwe, zus. 206 00:18:47,711 --> 00:18:49,584 lk ben zo blij dat je er bent. 207 00:18:49,713 --> 00:18:51,586 Maar 't is zo ver. Het had niet gehoeven. 208 00:18:51,923 --> 00:18:55,838 lk heb 't gehad met Australië. En Gerry schreef dat ik moest komen. 209 00:18:57,971 --> 00:19:00,888 Een paar maanden geleden, ook voor mama. 210 00:19:01,057 --> 00:19:04,972 Mijn dramatische gedoe leidt haar af, zodat jij kan bijkomen. 211 00:19:07,105 --> 00:19:08,386 Willen jullie wat drinken? 212 00:19:12,861 --> 00:19:14,272 Gecondoleerd. 213 00:19:16,323 --> 00:19:17,437 Hoe is hij doodgegaan? 214 00:19:19,075 --> 00:19:20,783 Hersentumor. - Gaaf. 215 00:19:26,291 --> 00:19:27,833 Mooie urn. 216 00:19:29,002 --> 00:19:30,580 Was ik maar zo creatief. 217 00:19:31,713 --> 00:19:34,584 lk heb m'n hond begraven in een kartonnen doos. 218 00:19:37,677 --> 00:19:39,337 Toch anders. 219 00:19:46,353 --> 00:19:48,345 Mooi pak. 220 00:19:49,648 --> 00:19:51,272 Ben je single? -Ja. 221 00:19:51,441 --> 00:19:53,434 Ben je homo? - Nee. 222 00:19:53,610 --> 00:19:55,270 Heb je werk? -Ja. 223 00:19:55,654 --> 00:19:57,445 Denise. - Sam. 224 00:20:16,967 --> 00:20:21,379 Toen Gerry en ik naar de bank gingen voor een zakenlening... 225 00:20:21,721 --> 00:20:23,761 ...was ik zenuwachtig. Maar Gerry zei: 226 00:20:23,932 --> 00:20:28,428 Rustig maar. Ze geven ons toch nooit geld, dus 't wordt lachen. 227 00:20:31,606 --> 00:20:35,141 Niet gaan afwassen. - lk moet iets doen. lk kan niet meer praten. 228 00:20:37,154 --> 00:20:39,858 Blijf je een paar dagen, nu je zus er is? - Nee. 229 00:20:40,949 --> 00:20:42,360 lk denk... 230 00:20:43,243 --> 00:20:44,785 ...weet je... 231 00:20:45,328 --> 00:20:47,368 ...ik ga liever naar huis. 232 00:20:47,539 --> 00:20:49,330 lk heb behoefte... 233 00:20:50,667 --> 00:20:52,327 ...aan m'n huis. 234 00:20:53,003 --> 00:20:54,627 Dit is ook je huis. 235 00:20:56,381 --> 00:20:59,382 Dat is goed. Weer opkrabbelen. 236 00:21:00,093 --> 00:21:01,587 Dat is goed. 237 00:22:22,843 --> 00:22:26,009 Met Gerry van Galway Limo's. Spreek iets in. 238 00:22:32,394 --> 00:22:35,597 Met Gerry van Galway Limo's. Spreek iets in. 239 00:23:05,677 --> 00:23:08,382 Holly, met mama. Gaat 't? 240 00:23:08,555 --> 00:23:12,173 Sta je onder de douche? Bel terug, ik word ongerust. 241 00:23:12,350 --> 00:23:17,262 Sluit je niet op, Holly. Het is nu al een week. lk ben ervoor je. 242 00:23:17,439 --> 00:23:22,065 Met Denise. lk heb bij je aangebeld. Je laat niks horen. Waar ben je? 243 00:23:22,235 --> 00:23:24,561 Bel iemand. lk hou van je. 244 00:23:25,197 --> 00:23:27,154 lk krijg hem terug. 245 00:23:27,324 --> 00:23:31,024 Wat je ook doet, ik doe meer. Want ik kan beter vechten. 246 00:23:32,204 --> 00:23:34,777 Waarom ben ik geen Bette Davis? 247 00:23:37,417 --> 00:23:40,502 Je komt chagrijnig uit je werk. 248 00:23:40,670 --> 00:23:42,414 Wil je een kind? Vooruit dan! 249 00:23:42,589 --> 00:23:45,625 Zie je? Daar heb ik de pest aan. - Waaraan? 250 00:23:45,801 --> 00:23:47,461 Hup, we nemen een kind. 251 00:23:47,636 --> 00:23:52,796 ln een piepklein flatje. Je kan niet doen alsof alles vanzelf gaat, Gerry. 252 00:23:52,974 --> 00:23:56,094 Waarom ben ik de enige volwassene die zich zorgen maakt? 253 00:23:56,561 --> 00:24:00,096 Als jij doodgaat, ben ik vrij. Als ik doodga, geeft 't niet. 254 00:24:00,273 --> 00:24:02,480 Als we allebei doodgaan: opgeruimd staat netjes! 255 00:24:02,651 --> 00:24:05,106 Rij je dan maar te pletter! 256 00:24:12,160 --> 00:24:14,532 Gerry, doe het licht uit. 257 00:24:14,705 --> 00:24:16,365 Het is jouw beurt. 258 00:25:11,636 --> 00:25:13,962 Zingen alle lerse mannen? 259 00:25:18,018 --> 00:25:20,770 Alleen als ze fors geschapen zijn. 260 00:25:21,355 --> 00:25:24,272 lk kan niet slapen in m'n eentje. 261 00:25:24,858 --> 00:25:26,566 lk ben hier, schat. 262 00:25:26,735 --> 00:25:29,060 lk heb zo naar gedroomd. 263 00:25:30,072 --> 00:25:31,898 Vertel 't maar niet. 264 00:25:34,159 --> 00:25:37,824 Gerry, ik wil niet terug naar m'n werk. 265 00:25:38,747 --> 00:25:40,823 Wat moet ik doen? 266 00:25:40,999 --> 00:25:42,743 Neem ontslag. 267 00:25:42,918 --> 00:25:45,160 Blijf lekker bij mij. 268 00:25:52,052 --> 00:25:54,341 lk heb geen plan, Gerry. 269 00:25:54,513 --> 00:25:58,012 Geeft niet. Er komt toch niks van terecht. 270 00:26:00,727 --> 00:26:02,850 Dat is zo. 271 00:26:13,782 --> 00:26:16,451 DRIE WEKEN LATER 272 00:28:00,264 --> 00:28:02,007 Gefeliciteerd! 273 00:28:04,226 --> 00:28:05,768 Je bent dertig! 274 00:28:07,562 --> 00:28:09,970 Holly, dit viel uit je brievenbus. 275 00:28:11,525 --> 00:28:12,687 Wat ruik ik? 276 00:28:12,859 --> 00:28:15,529 lk verwachtte geen bezoek. Niet opruimen, mam. 277 00:28:15,654 --> 00:28:20,031 lk sorteer alleen je afval. -We hebben eerst gebeld. 278 00:28:20,200 --> 00:28:22,489 Ben je dronken? - Nee. 279 00:28:22,869 --> 00:28:24,992 Wil je 't worden? - Ciara... 280 00:28:25,330 --> 00:28:27,370 Wat is er met je hoofd? 281 00:28:27,541 --> 00:28:29,368 Een puistje. - Doucheje niet? 282 00:28:29,543 --> 00:28:31,085 Je drukt altijd te hard. 283 00:28:31,420 --> 00:28:33,626 Wat ruik ik toch? - Mij. Nou goed? 284 00:28:34,798 --> 00:28:36,376 Doe niet zo. 285 00:28:36,550 --> 00:28:40,133 Hoe? -Als de enige eenzame weduwe in de stad. 286 00:28:40,470 --> 00:28:42,262 lk ben alleen... 287 00:28:42,431 --> 00:28:43,629 ...doodmoe. 288 00:28:44,558 --> 00:28:47,049 Geef je twee concerten per avond? 289 00:28:48,896 --> 00:28:51,683 We willen best weggaan. 290 00:28:51,857 --> 00:28:54,977 Maar ooit moet je hiermee ophouden. 291 00:28:57,237 --> 00:28:58,613 Goed. 292 00:28:59,573 --> 00:29:02,776 Een ogenblikje. lk fris me even op. 293 00:29:04,202 --> 00:29:07,156 Kom, jongens. We gaan uitmesten. 294 00:29:09,374 --> 00:29:12,459 Waren ze kwaad op kantoor? - Nee. 295 00:29:13,253 --> 00:29:14,961 Haast je niet. 296 00:29:15,589 --> 00:29:20,381 Zelfs Larry zei: Neem de tijd en kom terug als je zover bent. 297 00:29:20,552 --> 00:29:21,715 Aardig van 'm. 298 00:29:22,054 --> 00:29:24,509 De lul. - Het blijft een lul. 299 00:29:24,681 --> 00:29:28,809 Zal ik m'n leven nu maar meteen afkappen? 300 00:29:28,977 --> 00:29:33,271 En de Miss Havisham van de Lower East Side worden? 301 00:29:33,690 --> 00:29:35,813 Altijd binnen blijven tot ik oud ben? 302 00:29:36,151 --> 00:29:38,559 Op m'n trouwjurk zitten? - Heb je niet eens. 303 00:29:38,779 --> 00:29:40,937 Met een stuk bruiloftstaart? - Had je ook niet. 304 00:29:41,740 --> 00:29:46,735 Je moet rijk zijn om gek te worden. Dat is niet weggelegd voor ons soort mensen. 305 00:29:47,454 --> 00:29:48,948 Dat is niet eerlijk. 306 00:29:49,790 --> 00:29:51,070 lnderdaad. 307 00:29:52,501 --> 00:29:54,659 Holly, er is een pakje voor je. 308 00:30:01,635 --> 00:30:04,256 GEFELICITEERD, LIEVERD LIEFS VAN GERRY 309 00:30:05,722 --> 00:30:06,967 Wat is dat? 310 00:30:09,560 --> 00:30:12,893 lk snap 't niet. Komt ie van jou? - Nee. 311 00:30:13,856 --> 00:30:15,682 Wacht 's... 312 00:30:25,617 --> 00:30:29,485 Zeg op, John: ls dit van jou? - Nee. 313 00:30:34,585 --> 00:30:35,830 DRAAI ME 314 00:30:44,845 --> 00:30:47,715 Dag, schat. Verrassing! 315 00:30:47,890 --> 00:30:50,677 Dit klinkt misschien griezelig... 316 00:30:51,018 --> 00:30:55,430 ...maar ik kan niet uitstaan dat ik je niet in paniek zie raken nu je 30 bent. 317 00:30:55,606 --> 00:30:58,013 Dodelijk dat ik er niet bij kan zijn. 318 00:30:58,192 --> 00:31:00,647 Da's een goeie! - Nee. 319 00:31:00,986 --> 00:31:02,445 Nee, je hebt gelijk. 320 00:31:03,113 --> 00:31:07,360 Hou je vast. lk heb een plan. Niet te geloven, hè? 321 00:31:08,619 --> 00:31:11,904 lk heb je brieven geschreven. Die ontvang je op allerlei manieren. 322 00:31:12,080 --> 00:31:16,244 lk heb gewacht tot je verjaardag, want je wou vast niet de deur uit. 323 00:31:16,835 --> 00:31:18,744 De eerste brief komt morgen. 324 00:31:19,379 --> 00:31:21,870 Doe precies wat ik zeg, oké? 325 00:31:22,466 --> 00:31:24,008 Oké? 326 00:31:24,593 --> 00:31:29,504 Zoek niet uit waar de brieven vandaan komen. Dat bederft mijn geniale plan. 327 00:31:29,681 --> 00:31:33,430 Ga erin mee, want het punt is: 328 00:31:33,602 --> 00:31:35,844 lk kan nog geen afscheid nemen. 329 00:31:37,105 --> 00:31:42,480 Eerste opdracht: Ga je optutten en ga lekker uit om je verjaardag te vieren. 330 00:31:42,653 --> 00:31:44,277 Met je vriendinnen. 331 00:31:44,446 --> 00:31:48,907 lk bevrijd je van een familiefeestje en vooral van je moeder. 332 00:31:49,952 --> 00:31:51,991 Oeps, je moeder zit erbij... 333 00:31:53,288 --> 00:31:54,284 Shit. 334 00:31:55,082 --> 00:31:56,362 Sorry, Patricia. 335 00:31:57,000 --> 00:32:00,416 lk hou best van je, maar ze moet nodig even uitspatten. 336 00:32:00,629 --> 00:32:04,543 Dus neem een stuk taart, trek je feestjurk aan en ga de deur uit. 337 00:32:04,716 --> 00:32:07,254 Maak een plan, Denise. - lk help wel. 338 00:32:07,511 --> 00:32:12,802 Laat mij maar alleen met John. En onthou: Waar ik ook ben, ik mis je. 339 00:32:14,184 --> 00:32:16,307 Fijne verjaardag. 340 00:32:16,478 --> 00:32:17,641 lk hou van je. 341 00:32:27,197 --> 00:32:30,234 Dit is een besloten homo-club. - lk sta op de lijst. 342 00:32:30,409 --> 00:32:35,237 Mijn kapper is homo. -Alle kappers in New York zijn homo. 343 00:32:35,581 --> 00:32:39,495 Niet zo brutaal, moppie. Hij is een hele goeie kapper. 344 00:32:40,377 --> 00:32:43,580 En zij is de prinses van... Finland. 345 00:32:44,214 --> 00:32:48,294 Ze heeft een belangrijke politieke missie. 346 00:32:48,469 --> 00:32:51,802 Ze komt Finse vriendschapsbanden aanknopen... 347 00:32:51,930 --> 00:32:56,308 ...met alle homoseksuelen in en rondom New York. 348 00:33:14,828 --> 00:33:16,109 Je bent ontslagen. 349 00:33:24,588 --> 00:33:28,004 'Snaps' heet dit spelletje. Dit spelletje heet 'Snaps'. 350 00:33:28,300 --> 00:33:30,209 Let op. 351 00:33:30,928 --> 00:33:32,256 Klaar? 352 00:33:35,390 --> 00:33:36,968 Weet je 't? 353 00:33:37,142 --> 00:33:38,720 Mariah Carey? 354 00:33:40,813 --> 00:33:42,011 lk snap 'm niet. 355 00:33:42,231 --> 00:33:46,525 Paul. - Hoe lang is die al dood? 15 jaar? 356 00:33:46,735 --> 00:33:50,104 En weet je Steve nog? - Het doet nog steeds pijn. 357 00:33:50,280 --> 00:33:52,487 Een lieve jongen. -Wees niet zo somber. 358 00:33:52,658 --> 00:33:55,409 Je komt er wel overheen, schat. 359 00:33:56,954 --> 00:34:00,536 'Snaps' heet het spelletje. Het spelletje heet 'Snaps'. 360 00:34:01,500 --> 00:34:02,579 Hoor je me? 361 00:34:03,168 --> 00:34:04,449 Klaar? 362 00:34:04,628 --> 00:34:06,087 Blijf kijken. 363 00:34:06,713 --> 00:34:08,042 Derek Jeter! 364 00:34:10,759 --> 00:34:12,586 Alweer goed! 365 00:34:18,225 --> 00:34:19,553 Sorry. 366 00:34:20,811 --> 00:34:21,760 Wat doe je? 367 00:34:21,937 --> 00:34:24,262 Bedenken waarom God m'n man liet doodgaan. 368 00:34:24,732 --> 00:34:27,269 Roep maar als je hulp nodig hebt. 369 00:34:36,869 --> 00:34:38,612 Daniel? -Ja. 370 00:34:40,789 --> 00:34:43,826 Waarom denk jij... - Dat je man is doodgegaan? 371 00:34:44,334 --> 00:34:47,170 Misschien word je ergens voor gestraft. -Waarvoor? 372 00:34:47,337 --> 00:34:50,706 Dat je te gelukkig ofte mooi bent. God kan heel jaloers zijn. 373 00:34:50,883 --> 00:34:54,216 lk ben nooit te gelukkig. En te mooi ben ik ook niet. 374 00:34:54,386 --> 00:34:55,964 lk vind je een lekker wijf. 375 00:35:00,392 --> 00:35:02,349 Sorry, ik heb een syndroom. 376 00:35:02,561 --> 00:35:05,432 lk heb geen remmingen en ik vang geen sociale hints op. 377 00:35:05,773 --> 00:35:10,351 Je bent bot, bedoel je? -Ja, maar ik krijg er medicijnen voor. 378 00:35:11,028 --> 00:35:13,601 Pillen tegen botheid? - Maf, hè? 379 00:35:13,739 --> 00:35:16,775 Maar het Midden-Oosten kunnen ze niet oplossen. Kan je nagaan. 380 00:35:18,619 --> 00:35:21,655 Je bent lers. Misschien is 't een lerse vloek. 381 00:35:22,414 --> 00:35:26,957 Gerry en ik waren dol op de Yankees. Dat was tegen ons geloof. 382 00:35:27,127 --> 00:35:32,632 Daar heb je 't al. lk hou ook van de Yankees en ben vorig jaar m'n vriendin kwijtgeraakt. 383 00:35:33,467 --> 00:35:36,587 Echt? -Ze deed 't met mijn beste vriend. 384 00:35:36,720 --> 00:35:38,380 En toen liep ze weg. 385 00:35:39,223 --> 00:35:41,796 Mijn beste vriend was een vrouw. 386 00:35:42,434 --> 00:35:47,476 Haar laatste woorden: 'lk zou bij je blijven als je geen man was.' lk had zoiets van: 387 00:35:47,648 --> 00:35:51,598 Begin dan maar met me te castreren. 388 00:35:52,236 --> 00:35:54,774 Eigen schuld. lk heb ze aan elkaar voorgesteld. 389 00:35:54,988 --> 00:35:57,361 lk droomde altijd van een triootje. 390 00:35:57,700 --> 00:36:01,318 Maar in m'n droom mocht ik daarna ook nog in bed blijven. 391 00:36:01,495 --> 00:36:03,618 Sorry. - Het wordt nog leuker: 392 00:36:03,747 --> 00:36:07,116 Die beste vriendin van m'n ex was mijn ex-ex... 393 00:36:07,459 --> 00:36:11,208 ...en ook mijn zakenpartner. We begonnen een zaak met mijn geld. 394 00:36:11,380 --> 00:36:15,674 Dus ik raakte m'n zaak, m'n partner en m'n verloofde kwijt. 395 00:36:16,593 --> 00:36:18,586 Hoe kwam je daar overheen? 396 00:36:19,763 --> 00:36:23,713 lk ging continu naar de hoeren, een heel jaar lang. 397 00:36:23,851 --> 00:36:26,424 Maar dat hielp niet. -Jawel hoor. 398 00:36:26,603 --> 00:36:30,684 Maar m'n geld raakte op. Een vriendin is veel goedkoper. 399 00:36:32,192 --> 00:36:35,857 Denk je dat je ooit nog van een vrouw kan houden? 400 00:36:37,156 --> 00:36:38,436 Nee. 401 00:36:38,615 --> 00:36:42,530 lk stoot de vrouwen af die ik 't liefste wil. 402 00:36:44,079 --> 00:36:45,953 Niet waar. 403 00:36:46,123 --> 00:36:47,286 Nee? 404 00:36:53,172 --> 00:36:54,500 Nee? 405 00:37:24,620 --> 00:37:26,114 Bedankt, Daniel. 406 00:37:34,254 --> 00:37:37,291 Begin beneden maar vast met afsluiten. 407 00:38:14,795 --> 00:38:16,040 Wat moet je? 408 00:38:16,505 --> 00:38:19,043 Fijn, een vriendelijke stem. 409 00:38:19,341 --> 00:38:23,339 Wat is er gisteren gebeurd? -Zuurtjes en tequila. 410 00:38:23,512 --> 00:38:27,130 En iemand van 30 herstelt nu eenmaal iets minder snel 411 00:38:27,474 --> 00:38:28,885 dan iemand van 29. 412 00:38:29,226 --> 00:38:30,934 Schreeuw niet zo. 413 00:38:31,103 --> 00:38:33,808 Ben je op kantoor? - Nee. 414 00:38:33,939 --> 00:38:38,482 Maar ik heb gezegd dat we maandag weer beginnen. Oké? 415 00:38:38,652 --> 00:38:41,143 Nee, ik wou eigenlijk... 416 00:38:41,739 --> 00:38:44,194 ...vandaag in bed blijven en rustig doodgaan. 417 00:38:45,993 --> 00:38:46,989 Kan niet. 418 00:38:47,161 --> 00:38:49,830 Je moet eerst in je brievenbus kijken. 419 00:38:49,955 --> 00:38:51,864 Bel me meteen daarna. 420 00:39:14,605 --> 00:39:17,310 Bespaar jezelf blauwe plekken en koop een bedlampje. 421 00:39:17,900 --> 00:39:21,351 En denk erom: Een disco-diva moet er goed uitzien. 422 00:39:21,528 --> 00:39:23,735 Ga mooie kleren kopen. 423 00:39:23,906 --> 00:39:26,823 Heb je nodig na mijn volgende brief. - Nodig waarvoor? 424 00:39:26,951 --> 00:39:30,117 Je hebt de pest aan je werk, maar ik zal je helpen. 425 00:39:30,287 --> 00:39:33,372 Let op een teken, dan weet je wat je moet doen. 426 00:39:37,336 --> 00:39:38,878 PS... 427 00:39:39,463 --> 00:39:41,456 ...ik hou van je. 428 00:40:35,019 --> 00:40:37,474 lk voel je nog steeds. 429 00:40:38,314 --> 00:40:40,271 Je bent er nog, hè? 430 00:40:43,694 --> 00:40:47,277 Wie heeft hier gewoond? - Een gezin dat nog een kind kreeg. 431 00:40:47,865 --> 00:40:51,613 Hebt u kinderen? - Drie meiden. Tieners. 432 00:40:52,369 --> 00:40:53,283 Leuk. 433 00:40:55,289 --> 00:40:59,666 Ted, er is een ander bod, zegt Sharon. Dus we moeten 't doen. 434 00:40:59,835 --> 00:41:03,121 Bied 100 mille meer, dan schrikken ze wel terug. 435 00:41:03,297 --> 00:41:07,544 Daar moeten we over praten. - Geen tijd, het moet vandaag nog. 436 00:41:07,885 --> 00:41:10,008 We zouden niet boven de... -We willen dit huis. 437 00:41:10,179 --> 00:41:14,223 Er is niks anders. Dat kost een goed huis gewoon. 438 00:41:14,391 --> 00:41:16,431 We zitten al boven onze... - Lukt best. 439 00:41:16,602 --> 00:41:19,603 ln een andere buurt... - lk wil niet naar Brooklyn! 440 00:41:19,772 --> 00:41:21,645 Luister naar hem. -Wat? 441 00:41:21,815 --> 00:41:24,852 Hij durft niet. Kijk, hij is bleek. 442 00:41:25,194 --> 00:41:27,436 Holly... -Waar bemoei je je mee? 443 00:41:27,780 --> 00:41:32,157 Push hem niet zo. - lk push wat ik wil. Hij is m'n man. 444 00:41:32,326 --> 00:41:34,698 lk wil dit huis. -Zeg nee, Ted. 445 00:41:35,037 --> 00:41:38,240 Hou je waffel. Niet luisteren, Ted. 446 00:41:38,415 --> 00:41:43,658 Ze is een tiran. Ze heeft je ballen op zo'n klik-ding met van die kogeltjes. 447 00:41:45,005 --> 00:41:46,085 Hou je kop, bitch. -Verwend nest. 448 00:41:46,423 --> 00:41:48,499 Hou zelf je kop. - Nee, jij. 449 00:41:48,842 --> 00:41:50,301 lk laat je ontslaan! 450 00:41:50,469 --> 00:41:52,841 Je moet 's goed naar me luisteren. 451 00:41:53,013 --> 00:41:55,635 lk praat tegen m'n man zoals ik wil. 452 00:41:55,808 --> 00:41:57,635 En ik ga niet in Brooklyn wonen! 453 00:41:57,810 --> 00:42:00,052 Wat is er mis met Brooklyn? 454 00:42:37,474 --> 00:42:40,262 LENTE 455 00:42:44,148 --> 00:42:46,603 Holly Kennedy? - Ga je dan zingen? 456 00:42:46,942 --> 00:42:47,938 Ja. - Dan ben ik 't niet. 457 00:42:48,277 --> 00:42:51,776 lk moet zingen en een brief afgeven. - Een brief? 458 00:42:51,947 --> 00:42:53,987 Welk nummer? - Yah Mo Be There. 459 00:42:54,283 --> 00:42:56,240 Geef alleen de brief. - Dan word ik aangegeven. 460 00:42:56,577 --> 00:42:58,071 Door de lerse kabouterbond? 461 00:42:58,245 --> 00:43:02,741 lk heb in een toneelstuk gestaan met Al Pacino. lk baal hiervan. 462 00:43:03,334 --> 00:43:05,077 Wil je de ballonnen? - Nee. 463 00:43:14,094 --> 00:43:17,380 Ga naar de karaoke. Doe je best en je wordt beloond. PS. lk hou van je. 464 00:43:17,556 --> 00:43:19,928 Rotzak. Geen denken aan. 465 00:43:20,100 --> 00:43:22,389 Jawel hoor. - Nee. 466 00:43:22,603 --> 00:43:24,560 O jawel. - Nee. 467 00:43:24,730 --> 00:43:26,355 Denk aan de vorige keer. 468 00:44:03,811 --> 00:44:05,519 Dankjewel. 469 00:44:19,034 --> 00:44:21,442 Nu weer iemand anders. Wie wil? 470 00:44:21,996 --> 00:44:24,035 lemand anders? 471 00:44:24,206 --> 00:44:25,748 Jij? 472 00:44:25,916 --> 00:44:26,912 Jongedame? 473 00:44:27,626 --> 00:44:29,536 Toe, niet zo verlegen. 474 00:44:30,087 --> 00:44:31,462 Vraag Holly! 475 00:44:32,882 --> 00:44:34,958 Holly? lk dacht 't niet, John. 476 00:44:35,134 --> 00:44:37,755 Holly is mijn vrouw. Mijn beeldschone vrouw. 477 00:44:37,928 --> 00:44:41,511 En ik hou zielsveel van Holly. 478 00:44:43,058 --> 00:44:45,134 Maar zij durft nooit... 479 00:44:45,936 --> 00:44:47,976 ...hier te komen zingen. 480 00:44:49,023 --> 00:44:51,015 Niks hoor. 481 00:44:52,568 --> 00:44:57,728 Ze wou niet eens mee. Ze had weer zo'n zware dag op kantoor gehad. 482 00:44:58,991 --> 00:45:01,149 Dat doet ze nooit. 483 00:45:05,372 --> 00:45:07,199 Dachten jullie van wel? 484 00:45:08,042 --> 00:45:12,419 Denk je dat ze durft? lk wed om 100 dollar... 485 00:45:13,172 --> 00:45:15,414 ...dat ze niet durft. 486 00:45:23,474 --> 00:45:24,719 Maak er 200 van. 487 00:46:49,769 --> 00:46:51,393 Warme koffie. 488 00:46:53,522 --> 00:46:55,598 Hoe voel je je? Je ziet er goed uit. 489 00:47:01,447 --> 00:47:04,863 Sorry, schat. Je was hartstikke goed. 490 00:47:05,034 --> 00:47:10,325 lk heb m'n neus gebroken. En m'n enkel verstuikt. Tevreden? 491 00:47:10,498 --> 00:47:13,831 Ben je boos op mij? - lk wou niet mee. Jij hebt me gedwongen. 492 00:47:14,001 --> 00:47:18,544 lk haat karaoke. Jij hebt me overgehaald. - Het was niemands schuld. 493 00:47:20,466 --> 00:47:22,874 Toe, geef me... 494 00:47:23,052 --> 00:47:24,594 ...een zoen. 495 00:47:35,398 --> 00:47:37,686 Hoe lang blijf je kwaad? 496 00:47:41,070 --> 00:47:44,653 lk vergaf hem nooit wat en verweet hem alles. 497 00:47:44,824 --> 00:47:48,904 Die karaoke, dat ons huis te klein was... 498 00:47:49,078 --> 00:47:51,367 Echt stom. -Jullie waren getrouwd. 499 00:47:51,539 --> 00:47:56,450 Echtparen zoeken soms ruzie. Dat lucht op. 500 00:47:56,627 --> 00:48:00,495 Gerry wist dat je gek op hem was. Dat zei hij vaak. 501 00:48:00,673 --> 00:48:02,998 Had ik 't die avond maar gezegd. 502 00:48:03,175 --> 00:48:05,002 Zeg 't hem nu. 503 00:48:06,804 --> 00:48:09,675 Een vieze cocktail. 504 00:48:16,814 --> 00:48:18,308 Wat een lekker stuk. 505 00:48:20,067 --> 00:48:22,772 Je kan koffie serveren op dat kontje. 506 00:48:23,195 --> 00:48:27,145 Moet je echt zo vulgair over mannen zijn? Alsof 't stukken vlees zijn? 507 00:48:28,326 --> 00:48:31,695 Sorry. Jij schaamt je voor je platte kontje. 508 00:48:32,913 --> 00:48:36,080 Weet je, Denise... Daarom ben je niet getrouwd. 509 00:48:38,461 --> 00:48:41,296 Macho-vrouwen klagen dat mannen ze niet willen. 510 00:48:41,922 --> 00:48:43,832 O, is 't daarom? 511 00:48:45,676 --> 00:48:48,214 lk dacht dat 't door iets anders kwam. 512 00:48:48,387 --> 00:48:50,759 Doordat ik vind dat ik alleen de beste verdien. 513 00:48:51,098 --> 00:48:54,432 Hij bestaat, maar hij is met de verkeerde vrouwen. 514 00:48:55,102 --> 00:48:57,973 Na al die eeuwen dat ik mannen 515 00:48:58,189 --> 00:49:00,976 naar m'n tieten zie kijken, en niet naar m'n ogen... 516 00:49:01,150 --> 00:49:03,771 ...en in m'n billen knijpen en me geen hand geven... 517 00:49:03,944 --> 00:49:06,233 ...heb ik nu het volste recht... 518 00:49:06,405 --> 00:49:10,984 ...om naar mannenkontjes te gluren en daar vulgair van te genieten... 519 00:49:11,160 --> 00:49:13,449 ...als ik dat wil. - Goed gezegd. 520 00:49:13,913 --> 00:49:17,246 Hoe gaat 't, New York City? - Hier zijn we, jongens. 521 00:49:18,584 --> 00:49:23,827 Een warm applaus voor onze volgende zangeres. Een oudgediende, dus klap hard... 522 00:49:24,006 --> 00:49:25,169 ...voor Holly. 523 00:49:29,720 --> 00:49:33,006 Dit is voor jou, Gerry. Vuile klootzak. 524 00:49:52,285 --> 00:49:58,204 ik wil je niks vertellen wat je niet wilt horen 525 00:49:59,333 --> 00:50:03,711 ik wil alleen dat je zegt 526 00:50:05,631 --> 00:50:12,215 waarom neem je me niet mee naar waar ik nooit ben geweest 527 00:50:13,014 --> 00:50:17,391 ik weet dat je wil horen hoe ik mijn adem stokt 528 00:50:18,185 --> 00:50:20,558 ik hou van je tot het eind 529 00:50:25,151 --> 00:50:28,271 ik hou van je tot het eind 530 00:50:50,259 --> 00:50:54,506 Hoor ik 't goed? Je bent hetero en single en je hebt je eigen zaak? 531 00:50:54,847 --> 00:50:58,761 M'n eigen club. Hij wordt nu gerenoveerd en gaat in de lente open. 532 00:50:58,935 --> 00:51:02,019 lk kan 'm je laten zien. Op 10th Avenue. 533 00:51:02,188 --> 00:51:03,765 Heb je zin? 534 00:51:03,940 --> 00:51:05,220 Leuk. 535 00:51:07,068 --> 00:51:09,144 Maar eerst even dit. 536 00:51:21,791 --> 00:51:24,364 Hoe heet ik? - Tom. 537 00:51:24,502 --> 00:51:25,913 Waar was je al die tijd? 538 00:51:26,337 --> 00:51:28,211 Bij de verkeerde vrouwen. 539 00:51:37,139 --> 00:51:38,550 Dag, Gerry. 540 00:51:39,392 --> 00:51:41,135 Je bent afgevallen. 541 00:51:42,228 --> 00:51:43,888 Bedankt voor de uitnodiging. 542 00:51:45,648 --> 00:51:47,687 Je kan totaal niet zingen. 543 00:51:47,858 --> 00:51:49,602 Ja, dat klopt. 544 00:51:49,777 --> 00:51:53,609 lk zou me doodschamen als ik jou was. - Heb je je pillen genomen? 545 00:51:54,949 --> 00:51:57,819 Nee, in plaats daarvan ben ik hier. 546 00:51:58,452 --> 00:52:02,664 lk heb honger. Zullen we iets gaan eten en drinken? 547 00:52:02,832 --> 00:52:05,537 Nee, liever niet. 548 00:52:06,085 --> 00:52:07,828 Oké. - Dank je. 549 00:52:13,217 --> 00:52:16,052 Sorry, maar wat willen vrouwen nou eigenlijk? 550 00:52:16,387 --> 00:52:21,678 lk snap 't niet. Moeten we ze vragen of niet vragen? Versieren of juist niet? 551 00:52:21,851 --> 00:52:26,762 Moeten we onder of boven? Moeten we een haarstukje of juist niet? 552 00:52:26,939 --> 00:52:28,766 Wat wil jullie menssoort? 553 00:52:28,983 --> 00:52:32,019 Dat zal ik je zeggen, maar vertel 't niet verder. 554 00:52:32,194 --> 00:52:34,816 lk zweer 't. - Het is een heilig geheim. 555 00:52:35,156 --> 00:52:37,528 Een heilig geheim. - Ben je er klaar voor? 556 00:52:37,742 --> 00:52:39,319 Zeker weten? - lk geloof 't wel. 557 00:52:39,493 --> 00:52:40,904 Kom hier. 558 00:52:41,662 --> 00:52:44,153 We hebben geen flauw idee wat we willen. 559 00:52:44,874 --> 00:52:48,622 Dacht ik al! Dat dacht ik al, godverdomme! 560 00:52:59,013 --> 00:53:03,011 Als je ooit uit wil, samen iets doen... 561 00:53:05,269 --> 00:53:07,345 Je kan me altijd bellen. 562 00:53:08,439 --> 00:53:11,938 En geloof me, ik ben nergens op uit. 563 00:53:12,109 --> 00:53:15,395 lk flirt in goed vertrouwen. - Fijn om te horen. 564 00:53:16,322 --> 00:53:19,857 We kunnen God tarten en naar de Yankees gaan. 565 00:53:21,244 --> 00:53:25,989 Een raar stel vrienden: verenigd door zelfmedelijden, bitterheid en kots. 566 00:53:26,582 --> 00:53:28,954 Lijkt me leuk. - Mij ook. 567 00:53:40,805 --> 00:53:43,925 GEVONDEN lN LEREN JACK 568 00:53:49,146 --> 00:53:53,524 Mijn leren jack is voor jou. Het stond je altijd supergoed. 569 00:53:53,985 --> 00:53:56,654 Maar m'n andere kleren heb je niet nodig. 570 00:53:57,029 --> 00:54:01,276 Ruim toch een beetje op in dat kleine rot flatje. Vooruit! 571 00:54:02,535 --> 00:54:03,697 Het is tijd, schat. 572 00:54:05,413 --> 00:54:07,156 PS... 573 00:54:07,331 --> 00:54:08,790 ...ik hou van je. 574 00:54:38,029 --> 00:54:39,902 Je bent een beetje pervers. 575 00:54:40,656 --> 00:54:44,275 We staan bij een gedenkteken voor de lerse hongersnood... 576 00:54:44,452 --> 00:54:47,619 ...en eten broodjes cornedbeef. Heel ziek. 577 00:54:47,955 --> 00:54:50,707 Gerry vond 't de beste manier om de doden te eren. 578 00:54:50,875 --> 00:54:53,544 Laten zien hoe goed we 't hebben. 579 00:54:55,213 --> 00:54:59,210 Sorry dat ik steeds over hem begin. - lk krijg er genoeg van. 580 00:55:05,515 --> 00:55:07,922 Dat is pas een klassiek echtpaar. 581 00:55:08,100 --> 00:55:10,389 Bij elkaar sinds de Zondvloed. 582 00:55:11,687 --> 00:55:13,347 Wat zijn we toch arrogant. 583 00:55:13,898 --> 00:55:17,599 Uit angst voor ouderdom doen we alles om 't te voorkomen. 584 00:55:18,194 --> 00:55:21,278 We vergeten wat een voorrecht 't is om oud te worden met iemand. 585 00:55:21,906 --> 00:55:25,738 lemand dieje niet aanzet tot moord. 586 00:55:27,787 --> 00:55:30,539 Die je niet onherstelbaar vernedert. 587 00:55:31,666 --> 00:55:32,780 Lief. 588 00:55:37,755 --> 00:55:38,953 Lekker, hè? 589 00:55:43,427 --> 00:55:45,504 Wil je wat voor me doen? 590 00:55:45,680 --> 00:55:51,848 lk heb Gerry's spullen ingepakt. lk zoek iemand om ze op te halen. 591 00:55:52,520 --> 00:55:56,185 lk help je graag van Gerry af. - Moet je dat zo zeggen? 592 00:55:56,357 --> 00:55:58,813 Wat bezielt je? Neem een pil! 593 00:56:17,128 --> 00:56:18,539 Wat is er? 594 00:56:18,880 --> 00:56:20,504 Niks. 595 00:56:20,673 --> 00:56:24,587 lk ben hier nooit eerder met een andere man alleen geweest. 596 00:56:25,219 --> 00:56:28,137 Zal ik op de gang gaan staan? Gooi me de dozen toe. 597 00:56:28,848 --> 00:56:30,472 Hoeft niet. 598 00:56:31,058 --> 00:56:34,178 Sorry, ik trek even iets anders aan. 599 00:56:36,397 --> 00:56:40,229 Kijk gerust de dozen door. Als je iets wil hebben, zeg je 't maar. 600 00:57:03,216 --> 00:57:07,510 Lang geleden dat iemand me zo heeft vastgehouden. 601 00:57:12,350 --> 00:57:15,019 Heb je al een nieuwe man gevonden? 602 00:57:15,186 --> 00:57:16,846 Hou je kop. 603 00:57:18,106 --> 00:57:20,063 Waar was je toch? 604 00:57:20,233 --> 00:57:23,068 lk heb je al een tijd niet gevoeld. 605 00:57:23,277 --> 00:57:27,227 Toe zeg, ik hing de hele tijd rond. 606 00:57:31,994 --> 00:57:34,746 lk voel hoe je me knuffelt. 607 00:57:34,914 --> 00:57:37,203 Omdat ik je knuffel. 608 00:57:42,755 --> 00:57:45,080 Je ziet er goed uit. 609 00:57:47,844 --> 00:57:50,761 ZOMER 610 00:58:31,262 --> 00:58:32,637 Hier is 't. 611 00:58:38,436 --> 00:58:41,009 Ben jij Barbara? -Ja, kan ik u helpen? 612 00:58:41,814 --> 00:58:43,356 lk hoop 't. 613 00:58:49,572 --> 00:58:50,983 U bent z'n vrouw. 614 00:58:53,701 --> 00:58:55,409 ls hij hier geweest? 615 00:59:02,251 --> 00:59:05,917 lk snap 't niet. Ga je op vakantie? - Op reis. 616 00:59:06,255 --> 00:59:10,467 Gerry heeft alles gepland. Voor mij, Sharon en Denise. 617 00:59:11,677 --> 00:59:16,090 ls dit een goed moment? - Gerry heeft alles geregeld. lk moet gaan. 618 00:59:16,891 --> 00:59:18,931 Heb je Daniel nog gesproken? 619 00:59:19,268 --> 00:59:22,056 Je gaat toch met 'm om? -We zijn alleen vrienden. 620 00:59:24,065 --> 00:59:28,193 lk heb lang genoeg niks gezegd, maar nu moet 't uit zijn. 621 00:59:28,611 --> 00:59:30,189 Hoe bedoel je? - Het is niet gezond. 622 00:59:30,988 --> 00:59:33,824 Gerry kan hier niet eeuwig mee doorgaan. 623 00:59:33,991 --> 00:59:36,483 Z'n leven is voorbij. Z'n brieven straks ook. 624 00:59:36,661 --> 00:59:41,406 Ooit moet je weer op eigen benen staan. - Het is een cadeau. Van Gerry. 625 00:59:42,500 --> 00:59:46,747 Hoe durf je? Mijn man was 35. Hij hoorde nog niet dood te gaan. 626 00:59:47,213 --> 00:59:50,084 Maar hij is dood. Het was vreselijk. 627 00:59:50,717 --> 00:59:51,997 Het is gebeurd. 628 00:59:52,593 --> 00:59:55,879 Zijn dood hoort bij je leven. Wen eraan. 629 00:59:56,264 --> 01:00:00,012 lk probeer er juist aan te wennen. - Hoe dan? 630 01:00:00,184 --> 01:00:03,885 Door op brieven van een dode te wachten en met vakantie te gaan? 631 01:00:04,564 --> 01:00:06,603 Toen je vader wegliep, had ik twee kinderen. 632 01:00:06,941 --> 01:00:10,891 Sorry dat ik geen kinderen heb. -Zo bedoel ik 't niet, dat weet je best. 633 01:00:11,070 --> 01:00:13,822 Je vaders vertrek was net zo erg. 634 01:00:13,990 --> 01:00:17,573 Maar ik zette me er overheen. - Dat is niet hetzelfde. 635 01:00:17,785 --> 01:00:20,157 Waarom niet? - Mijn man ging dood. 636 01:00:20,330 --> 01:00:25,038 Hij wou niet vrijwillig weg. -Ja, mijn man wou weg. 637 01:00:25,209 --> 01:00:29,337 Het is veel makkelijker om vrijwillig verlaten te worden. 638 01:00:42,352 --> 01:00:45,934 lk heb m'n zeg je gedaan. lk zeg niks meer. 639 01:00:56,783 --> 01:00:58,526 Waar stuurt hij je heen? 640 01:01:09,545 --> 01:01:12,167 lERLAND 641 01:01:52,380 --> 01:01:53,578 Allemachtig. 642 01:01:54,507 --> 01:01:55,835 Pak de koffers. 643 01:01:57,176 --> 01:02:01,969 Ze gaf me een zet. Daar moet ze vlug mee ophouden. 644 01:02:20,408 --> 01:02:22,733 ls dat haar koffer? 645 01:02:23,077 --> 01:02:25,533 Laat haar die zelf maar sjouwen. 646 01:02:36,049 --> 01:02:37,329 Loodzwaar. 647 01:02:47,143 --> 01:02:51,472 Hallo Big Mama, zorg dat mijn liefje 't leuk heeft. 648 01:02:52,315 --> 01:02:56,941 Zorg dat John en jij precies doen waar jullie zin in hebben. 649 01:02:57,737 --> 01:03:00,026 En zorg dat mijn liefje erop uitgaat. 650 01:03:01,241 --> 01:03:06,448 Ga met haar vissen. - Dat wou hij zo graag eens met me doen. 651 01:03:07,413 --> 01:03:11,541 En geef jezelf een kleffe kleerkast zoen van me. 652 01:03:11,709 --> 01:03:14,414 M'n vrijgezellenavondje laat hij me niet vergeten. 653 01:03:14,545 --> 01:03:16,953 Joey de kleerkast. - Tony. 654 01:03:17,173 --> 01:03:21,218 O ja, Tony. lk heb vast ook een brief. Waar zou die liggen? 655 01:03:21,386 --> 01:03:22,761 Slaapkamer. 656 01:03:23,096 --> 01:03:26,630 Denise, neem Holly mee naar Whelan's, m'n lievelingspub. 657 01:03:26,975 --> 01:03:29,810 Daar klinkt mooie muziek en komt goed volk. 658 01:03:29,978 --> 01:03:34,307 En jij gaat naar de hemel omdat je een vriendin van m'n liefje bent. 659 01:03:34,482 --> 01:03:37,317 lk heb alles voor je geregeld. 660 01:03:37,485 --> 01:03:42,277 Zoals een paar sexy mannen. Ben Franklin schijnt fors geschapen te zijn. 661 01:03:42,865 --> 01:03:44,146 Liefs. 662 01:03:45,994 --> 01:03:48,152 lk weet niet hoe je dit aankunt. 663 01:03:55,670 --> 01:03:57,497 Geen brief voor mij. 664 01:03:59,048 --> 01:04:02,631 Hij hield zeker minder van jou. 665 01:04:18,943 --> 01:04:21,185 Moet je daar eens even kijken. 666 01:04:28,870 --> 01:04:30,946 Die wil ik als souvenir. 667 01:04:39,505 --> 01:04:41,083 Hij komt hierheen. 668 01:04:49,599 --> 01:04:51,805 Hoe lang geleden is 't? 669 01:04:52,018 --> 01:04:53,726 Hoe lang geleden is wat? 670 01:04:54,354 --> 01:04:57,023 Je weet wel. 671 01:05:01,903 --> 01:05:04,311 Jij gaat met 'm praten. Nou en of. 672 01:05:04,489 --> 01:05:08,736 Zeg hoe goed hij was. -Zulke hebben we thuis niet. 673 01:05:09,327 --> 01:05:10,323 Hup, gaan. 674 01:05:10,787 --> 01:05:13,492 Je bent er klaar voor. - Doe 't voor ons. 675 01:05:22,257 --> 01:05:25,673 Wat doe je nou? - lk ben een ouwe getrouwde weduwe. 676 01:05:25,844 --> 01:05:29,841 Jij hebt veel meer in huis dan die sletjes. Je bent ervaren. 677 01:05:30,014 --> 01:05:34,261 En je komt uit Amerika, dat is exotisch. - Daar is niets exotisch aan. 678 01:05:34,435 --> 01:05:37,009 Dat weet hij niet. - Trek dit uit. 679 01:05:37,438 --> 01:05:39,929 Je gaat doen wat wij zeggen. 680 01:05:40,358 --> 01:05:43,312 Schiet op. Je ziet er lekker uit. 681 01:05:43,486 --> 01:05:46,985 Schouders naar achteren. - Hartstikke sexy. 682 01:06:02,005 --> 01:06:04,709 lk heb genoten van je muziek. 683 01:06:06,759 --> 01:06:09,333 Je bent prachtig, ik bedoel... 684 01:06:09,804 --> 01:06:13,505 Sorry. Je muziek is prachtig. 685 01:06:13,933 --> 01:06:15,842 Dankjewel. 686 01:06:16,144 --> 01:06:17,093 Holly. 687 01:06:17,937 --> 01:06:21,223 William. Kom je uit Amerika? 688 01:06:22,317 --> 01:06:23,775 Wat doe je in lerland? 689 01:06:24,194 --> 01:06:27,148 lk ben op vakantie met m'n vriendinnen. 690 01:06:30,241 --> 01:06:31,439 Leuk dat jullie er zijn. 691 01:06:33,036 --> 01:06:35,823 Blijf je voor m'n laatste nummer? 692 01:06:36,164 --> 01:06:39,699 Het is een Amerikaans nummer over een lers meisje. 693 01:06:41,211 --> 01:06:43,120 Mooi. Fijn. 694 01:06:45,298 --> 01:06:47,125 Zie ik je daarna? 695 01:06:59,521 --> 01:07:03,470 Dit is een Amerikaans nummer, opgedragen aan Holly. 696 01:07:04,818 --> 01:07:06,727 lk hoop dat je 't mooi vindt. 697 01:08:00,874 --> 01:08:02,154 Mooi jasje. 698 01:08:02,792 --> 01:08:05,248 Gewonnen met een weddenschap. 699 01:08:29,068 --> 01:08:30,693 lk hou 't niet meer. 700 01:08:59,140 --> 01:09:03,138 Waarom herinnert hij me steeds aan vroeger? Het is wreed. 701 01:09:03,311 --> 01:09:07,178 Nee, liefje. lk geloof niet dat hij wreed wil zijn. 702 01:09:07,732 --> 01:09:09,274 Wat wil hij dan? 703 01:09:11,027 --> 01:09:12,854 lk weet 't niet. 704 01:09:13,029 --> 01:09:15,401 Kom, we gaan terug. 705 01:09:50,859 --> 01:09:52,685 Je moet William gaan zoeken. 706 01:09:52,861 --> 01:09:57,155 lk ben zomaar weggelopen. Hij vindt me vast een idioot. 707 01:09:57,323 --> 01:09:59,861 Dat vinden ze van alle Amerikanen. 708 01:10:00,535 --> 01:10:01,780 Laat 'r toch. 709 01:10:02,037 --> 01:10:03,828 Ze is er gewoon niet aan toe. 710 01:10:05,957 --> 01:10:11,544 Maar hoe langer jij geen seks hebt, Holly, hoe kribbiger je wordt. 711 01:10:11,880 --> 01:10:13,160 Kuttenkop. 712 01:10:15,550 --> 01:10:18,006 lk ben echt kwaad op Gerry. 713 01:10:18,678 --> 01:10:22,925 Misschien wil hij dat juist. Eens moet je eroverheen komen. 714 01:10:25,101 --> 01:10:26,050 Wanneer? 715 01:10:29,356 --> 01:10:32,724 Pak die hengel. Je hebt een vis. - Een vis. 716 01:10:32,901 --> 01:10:34,229 Pak die hengel. 717 01:10:40,450 --> 01:10:42,692 Draaien. - Doe niet zo stoer. 718 01:10:48,249 --> 01:10:50,622 Laat die vis. M'n nagels zijn nat. 719 01:11:13,817 --> 01:11:15,359 Waar zijn de riemen? 720 01:11:25,578 --> 01:11:26,610 Help. 721 01:11:38,800 --> 01:11:43,877 Die verdomde cosmeticafirma's maken je verslaafd aan de perfecte nagellak... 722 01:11:44,014 --> 01:11:46,849 ...en vervolgens halen ze die uit 't assortiment. 723 01:11:46,975 --> 01:11:50,675 Je moet je lievelingskleur hamsteren alsof de wereld zal vergaan. 724 01:11:50,895 --> 01:11:52,271 Dit was m'n laatste flesje. 725 01:11:55,108 --> 01:11:59,569 Een van ons moet naar de kant zwemmen, iemand die al opgeblazen is. 726 01:11:59,738 --> 01:12:01,362 Goed idee. 727 01:12:08,079 --> 01:12:10,119 Zwem ze. -Was dat nodig? 728 01:12:10,290 --> 01:12:14,537 Zwem naar de kant. -Weet je wat ik net heb ingeademd? 729 01:12:14,711 --> 01:12:17,119 Hou op met dat gekibbel. - Hou je mond. 730 01:12:20,925 --> 01:12:22,088 Fijn. 731 01:12:30,769 --> 01:12:32,014 Uiteindelijk... 732 01:12:32,187 --> 01:12:34,144 ...drijven we wel naar de kant. 733 01:12:34,314 --> 01:12:36,022 Dat kan maanden duren. 734 01:12:36,274 --> 01:12:39,939 Als 't er meer dan negen zijn, krijgen we er iemand bij. 735 01:12:44,407 --> 01:12:47,278 lk wou 't pas zeggen als we terug waren. 736 01:12:47,952 --> 01:12:49,910 lk ben in verwachting. 737 01:12:51,998 --> 01:12:55,201 ln verwachting? Jeetje, Sharon. 738 01:12:56,628 --> 01:12:58,288 Wanneer? - Maart. 739 01:12:58,463 --> 01:13:01,464 Gelukkig, dan kun je nog op m'n bruiloft komen. 740 01:13:03,426 --> 01:13:08,551 Tom heeft me gevraagd. We trouwen op Oudejaarsavond. 741 01:13:10,809 --> 01:13:12,885 Gefeliciteerd. 742 01:13:15,480 --> 01:13:17,188 Gaat 't wel? 743 01:13:18,483 --> 01:13:24,237 Echt waar. Het is alleen een beetje veel informatie om in één boot te krijgen. 744 01:13:24,531 --> 01:13:27,282 Sorry, lieverd. 745 01:13:27,450 --> 01:13:31,234 lk had 't pas willen zeggen als we terug waren. 746 01:13:31,413 --> 01:13:36,371 lk ook, maar als we hier doodgaan, ben ik in elk geval geen ouwe vrijster. 747 01:13:36,543 --> 01:13:38,582 Trouwen. - ln verwachting. 748 01:13:40,922 --> 01:13:42,582 Dat meen je toch niet? 749 01:14:24,341 --> 01:14:26,298 Wie heeft er gekookt? - lk. 750 01:14:26,468 --> 01:14:27,748 Een coproductie. 751 01:14:29,512 --> 01:14:31,885 Denise gaat trouwen. Goed, hè? 752 01:14:32,807 --> 01:14:36,639 Sharon is zwanger. - Gefeliciteerd allebei. 753 01:14:39,564 --> 01:14:43,265 Het was heerlijk. lk bleef maar dooreten. 754 01:14:46,404 --> 01:14:48,278 Het is al bijna donker. 755 01:14:52,410 --> 01:14:53,905 Ja, 's avonds wordt 't donker. 756 01:14:55,622 --> 01:14:56,950 Hier. 757 01:14:58,750 --> 01:15:01,241 Werkje op het meer? - Twee dagen per week. 758 01:15:01,586 --> 01:15:06,581 Als een soort opzichter, maar ik had nog nooit iemand hoeven redden. 759 01:15:07,884 --> 01:15:12,760 Wat naar dat je helemaal terug moet rijden. - ln deze regen? Niet doen. 760 01:15:13,098 --> 01:15:15,055 Je mag gerust blijven slapen. 761 01:15:15,800 --> 01:15:18,173 We hebben een slaapbank. 762 01:15:21,056 --> 01:15:23,428 Het is inderdaad een eind rijden. 763 01:15:23,600 --> 01:15:26,387 Een douche zou fijn zijn. - Geweldig. 764 01:15:26,728 --> 01:15:30,560 Beneden is een goeie. lk geef je een handdoek, loop maar mee. 765 01:15:32,901 --> 01:15:35,059 Neem je wijn maar mee. 766 01:15:43,787 --> 01:15:47,370 Zijn jullie gek geworden? - Hij blijft de hele nacht. 767 01:15:47,707 --> 01:15:49,534 Hij is hier de hele nacht. 768 01:15:50,377 --> 01:15:51,491 De hele nacht. 769 01:16:34,754 --> 01:16:38,289 Je moet zorgen dat je meteen zwanger raakt. 770 01:16:38,466 --> 01:16:42,760 Dan kunnen we tegelijk kinderen krijgen. Dat lijkt me enig. 771 01:16:43,805 --> 01:16:48,432 lk weet zeker dat ik een jongetje in m'n buik heb. 772 01:17:13,543 --> 01:17:16,117 Sorry, ik dacht dat je boven was. 773 01:17:16,463 --> 01:17:17,838 lk kleed me gauw aan. 774 01:17:19,007 --> 01:17:20,585 En dan ben ik weg. 775 01:17:28,934 --> 01:17:30,214 Neem me niet kwalijk. 776 01:17:30,852 --> 01:17:32,596 Wil je wat drinken? 777 01:17:33,230 --> 01:17:34,807 Zal ik 't oplikken? 778 01:17:37,234 --> 01:17:39,357 Het is lang geleden... 779 01:17:39,528 --> 01:17:42,149 ...dat ik zo'n blote man zag. 780 01:17:42,864 --> 01:17:44,406 lets drinken, dus. 781 01:17:44,699 --> 01:17:45,814 Je bent erg lief. 782 01:17:46,284 --> 01:17:51,955 O jee. De laatste keer dat ik dat hoorde, kwam erachteraan: 'Maar 13 is wel jong.' 783 01:17:52,499 --> 01:17:55,369 Je boft. Dat is mij ook te jong. 784 01:18:10,767 --> 01:18:15,725 Sorry. Het gaat niet. Het ligt niet aan jou. lk sta te trillen op m'n benen. 785 01:18:15,939 --> 01:18:19,937 lk weet niet hoe dit moet en of ik 't wil. Niemand heeft me vastgehouden sinds... 786 01:18:20,110 --> 01:18:23,146 Laat maar. lk ben een vat vol problemen. 787 01:18:23,780 --> 01:18:25,903 lk hou wel van problemen. 788 01:18:26,241 --> 01:18:32,160 Geen coole Pulp Fiction problemen. lk ben echt verknipt. 789 01:18:33,165 --> 01:18:37,743 lk heb al meer dan tien jaar geen nieuwe man gehad. 790 01:18:38,670 --> 01:18:44,755 Die oude die ik had... Hij was niet oud, maar ik had 'm al zo lang, m'n man, hij is dood. 791 01:18:47,512 --> 01:18:49,552 Zo'n kus van jou kan fataal zijn. 792 01:19:00,775 --> 01:19:02,056 Nee, 't gaat niet. 793 01:19:02,402 --> 01:19:06,614 lk pas nieuwe schoenen die ik mooi vind, maar ze passen niet. 794 01:19:07,365 --> 01:19:10,035 Sorry. - Goed. 795 01:19:11,161 --> 01:19:13,996 Even zonder schoenen dan? 796 01:19:41,483 --> 01:19:45,944 Geen enkele man, dood of levend, zal 't je kwalijk nemen dat je leeft. 797 01:19:47,364 --> 01:19:49,487 Je bent heel lief. 798 01:19:51,660 --> 01:19:55,278 Hij was vast een goeie vent, je man die dood is. 799 01:19:59,334 --> 01:20:01,042 Een hele goeie vent. 800 01:20:09,386 --> 01:20:11,010 William? 801 01:20:12,097 --> 01:20:15,762 Wil je me morgenochtend naar Enniskerry brengen? 802 01:20:15,934 --> 01:20:19,018 Natuurlijk. Heb je daar vrienden? 803 01:20:19,229 --> 01:20:21,554 Familie, soortement. 804 01:20:22,607 --> 01:20:25,098 Schoonfamilie. Daar moet ik heen. 805 01:20:26,778 --> 01:20:29,316 Hoe heten ze? Misschien ken ik ze. 806 01:20:29,489 --> 01:20:30,818 Kennedy. 807 01:20:33,285 --> 01:20:35,491 Toch niet Rosie en Martin? 808 01:20:38,081 --> 01:20:39,457 Ken je die? 809 01:20:44,254 --> 01:20:46,247 Ben jij dan Gerry's Holly? 810 01:20:51,094 --> 01:20:52,968 Het meisje van de pub. 811 01:20:54,264 --> 01:20:56,470 lk zat in Gerry's band. 812 01:20:56,641 --> 01:20:59,559 Toch niet Billy Gallagher? 813 01:20:59,728 --> 01:21:01,222 ln eigen persoon. 814 01:21:02,397 --> 01:21:03,856 Het geeft niet. 815 01:21:04,232 --> 01:21:06,272 Gerry en ik deelden alles. 816 01:21:07,944 --> 01:21:10,696 Zo bedoel ik 't niet. 817 01:21:10,864 --> 01:21:14,280 lk bedoel dat hij 't niet erg zou vinden. 818 01:21:15,786 --> 01:21:20,780 Of misschien ook wel, maar hij kan er niet veel meer aan doen. 819 01:21:25,545 --> 01:21:27,918 Kom hier. Kom in bed. 820 01:21:29,549 --> 01:21:31,507 We gaan even praten. 821 01:21:36,807 --> 01:21:39,214 lk had gehoord dat hij dood was. 822 01:21:40,936 --> 01:21:42,928 Een tumor, toch? 823 01:21:46,566 --> 01:21:51,359 Gerry en ik hadden elkaar heel lang niet gezien. 824 01:21:52,698 --> 01:21:55,105 Jammer als dat gebeurt met goeie vrienden. 825 01:21:59,204 --> 01:22:01,446 Het was een fijnejongen. 826 01:22:05,085 --> 01:22:06,627 Het geeft niet. 827 01:22:08,130 --> 01:22:11,795 Het is goed. Zulke dingen... 828 01:22:13,135 --> 01:22:16,254 ...gebeuren wel eens. Niet zo vaak... 829 01:22:17,180 --> 01:22:18,888 ...maar nu en dan. 830 01:22:23,103 --> 01:22:27,231 Wil je verhalen over Gerry en mij horen? lk heb er zat. 831 01:22:31,111 --> 01:22:33,946 Ga lekker liggen. 832 01:22:39,077 --> 01:22:43,075 Hij was m'n allerbeste makker. 833 01:22:43,874 --> 01:22:48,037 Al toen we schoffies van vijf, zes jaar waren. 834 01:22:50,422 --> 01:22:52,545 Hij was zo grappig. 835 01:22:52,716 --> 01:22:57,793 lk herinner me een keer, we waren een jaar of tien, elf. 836 01:22:57,971 --> 01:23:00,296 We klommen stiekem in een trein... 837 01:23:51,775 --> 01:23:56,318 We hebben de pakjes gekregen dieje hebt gestuurd. Kom verder. 838 01:24:02,953 --> 01:24:03,866 Martin. 839 01:24:05,622 --> 01:24:07,116 Kijk 's wie er is. 840 01:24:08,041 --> 01:24:12,086 Kijk toch eens. Kom hier, kind. 841 01:24:12,504 --> 01:24:14,580 Fijn om je te zien. 842 01:24:15,549 --> 01:24:17,173 Hij hield van schrijven. 843 01:24:17,592 --> 01:24:20,510 Toch? Hij had schrijver moeten worden. 844 01:24:20,679 --> 01:24:23,466 Welnee. Hij vond 't gewoon leuk. 845 01:24:24,349 --> 01:24:26,306 Waar staat 't nou? 846 01:24:26,601 --> 01:24:27,977 Hier. 847 01:24:28,312 --> 01:24:34,101 Als Holly komt, laat haar dan mijn fort in de achtertuin zien en geefhaar deze envelop. 848 01:24:34,818 --> 01:24:37,226 Wist hij dat ik jullie zou opzoeken? 849 01:24:38,113 --> 01:24:39,821 Blijkbaar. 850 01:24:47,581 --> 01:24:51,413 Het is eigenlijk geen fort. Alleen een stenen muur. 851 01:24:51,585 --> 01:24:53,376 Maar hij noemde 't zo. 852 01:24:55,672 --> 01:25:00,299 Hij heeft 't ook over andere dingen. Mooie dingen. 853 01:25:02,471 --> 01:25:06,634 Hij had op 't laatst niet veel kracht meer, hè? 854 01:25:08,602 --> 01:25:13,180 Vreselijk dat we niet op de begrafenis waren. 855 01:25:13,565 --> 01:25:15,890 Je kon amper lopen na je operatie. 856 01:25:16,818 --> 01:25:20,768 Misschien kom je wat vaker langs nu hij er niet meer is. 857 01:25:21,323 --> 01:25:23,280 Niet doen, Martin. 858 01:25:23,450 --> 01:25:28,575 Voel je niet verplicht, hoor. We zijn tenslotte geen bloedverwanten. 859 01:25:29,581 --> 01:25:31,455 lk wil graag komen. 860 01:25:31,625 --> 01:25:35,208 En het spijt me dat wij nooit zijn gekomen. 861 01:25:36,505 --> 01:25:40,004 lk dacht dat u boos was dat ik Gerry had weggekaapt. 862 01:25:40,425 --> 01:25:41,968 Zij kon je wel schieten. 863 01:25:42,386 --> 01:25:43,880 Doe niet zo raar. 864 01:25:44,429 --> 01:25:49,008 Dat snap ik best. Mijn moeder had er ook moeite mee. 865 01:25:49,309 --> 01:25:53,639 Jullie waren nog zo jong, en 't ging te snel. 866 01:25:55,691 --> 01:25:59,558 Maar Gerry hield van je. Dat zag ik wel. 867 01:26:00,779 --> 01:26:02,238 Dat zag ik wel. 868 01:26:08,787 --> 01:26:12,370 Voor mijn Galway Girl. Lief dat je naar m'n ouders bent gegaan. 869 01:26:12,541 --> 01:26:16,621 Zie je wel dat m'n moeder je niet haat. Niet meer, in elk geval. 870 01:26:17,879 --> 01:26:21,663 Je staat nu in m'n fort, waar ik veel heb nagedacht. 871 01:26:22,593 --> 01:26:27,504 Hier stond ik aan jou te denken na onze allereerste ontmoeting. 872 01:26:37,357 --> 01:26:39,813 Eerst kon ik niet geloven dat je echt was. 873 01:26:40,402 --> 01:26:43,356 lk had nog nooit een meisje met zoveel kleuren gezien. 874 01:26:43,530 --> 01:26:45,819 Maar je paste wel in het landschap. 875 01:26:46,450 --> 01:26:48,323 Jij, met al je kleuren. 876 01:26:48,911 --> 01:26:52,077 Weet je nog wat je eerste woorden waren? 877 01:26:52,247 --> 01:26:53,528 lk ben verdwaald. 878 01:26:53,999 --> 01:26:55,623 Zo zag je er niet uit. 879 01:26:55,959 --> 01:26:57,501 Niet in mijn ogen. 880 01:26:57,669 --> 01:27:02,545 Wat zoek je dan? - Het Wicklow Mountains National Park. 881 01:27:03,842 --> 01:27:07,970 Juist. Hoe lang ben je al aan 't lopen? 882 01:27:08,138 --> 01:27:09,419 Een paar uur. 883 01:27:09,932 --> 01:27:13,632 Dan ben je waarschijnlijk al een paar uur in het National Park. 884 01:27:14,228 --> 01:27:17,561 Lieve help. ls dit een park? 885 01:27:22,236 --> 01:27:23,813 Het is zo koud. 886 01:27:24,154 --> 01:27:27,072 Het zou warm worden, stond in de krant. - Dat is 't ook. 887 01:27:27,699 --> 01:27:30,237 Je weet toch wel dat je in lerland bent? 888 01:27:32,371 --> 01:27:35,288 Nou, dan ga ik maar terug. 889 01:27:35,749 --> 01:27:36,615 Waarheen? 890 01:27:37,626 --> 01:27:42,169 lk logeer in een pension in Dún Laoghaire. 891 01:27:42,714 --> 01:27:45,715 Dat spreek je uit als Dun Leary. 892 01:27:46,510 --> 01:27:48,253 Maak je een geintje? - Nee. 893 01:27:48,804 --> 01:27:49,717 Zou ik tegen je liegen? 894 01:28:00,274 --> 01:28:02,231 Jij bent me er een. 895 01:28:03,277 --> 01:28:05,684 Je gaat wel verkeerd. 896 01:28:14,746 --> 01:28:17,119 Je vindt 't wel leuk om te verdwalen, hè? 897 01:28:19,585 --> 01:28:22,289 Hier vind ik 't niet zo erg. 898 01:28:23,297 --> 01:28:24,542 Hoe kom je hier terecht? 899 01:28:24,715 --> 01:28:28,664 lk ben onderweg naar huis van een studiereis. Vanuit Griekenland. 900 01:28:29,052 --> 01:28:33,346 Dat is een eind lopen. Flauwe grap. Wat studeer je? 901 01:28:34,808 --> 01:28:36,600 Kunst. 902 01:28:36,894 --> 01:28:38,970 Dus je bent kunstenaar. 903 01:28:39,146 --> 01:28:40,344 Weet ik nog niet. 904 01:28:40,981 --> 01:28:45,061 Geweldig. Maak je iets of...? 905 01:28:46,904 --> 01:28:48,813 Weet ik nog niet. 906 01:28:49,198 --> 01:28:50,989 Succes ermee. 907 01:29:04,129 --> 01:29:08,174 Vind je 't goed als ik meeloop? lk moet ook die kant uit. 908 01:29:08,383 --> 01:29:12,132 lk blijf aan deze kant van de weg. Je hoeft niet te praten. 909 01:29:13,180 --> 01:29:17,178 Soms is 't prettig om samen op te lopen zonder te praten... 910 01:29:17,351 --> 01:29:20,020 ...na de eerste kennismaking. 911 01:29:31,615 --> 01:29:35,862 Dat niet praten duurde niet lang. Al gauw kreeg ik er geen woord meer tussen. 912 01:29:36,036 --> 01:29:39,950 Maar 't was leuk, zoals je indruk wou maken met William Blake... 913 01:29:40,123 --> 01:29:42,579 ...en al je grote plannen. 914 01:29:42,751 --> 01:29:47,709 lk had geen idee waar je 't over had, maar ik hoorde je graag praten. 915 01:29:48,215 --> 01:29:52,628 'lk moet een...dinges scheppen...' 916 01:29:52,803 --> 01:29:55,128 '...of slaaf worden van andermans...' 917 01:29:55,973 --> 01:29:57,135 '...dinges.' 918 01:29:57,516 --> 01:29:59,058 'lk zal niet...' 919 01:30:00,435 --> 01:30:01,550 '...ik zal niet...' 920 01:30:01,895 --> 01:30:03,888 '...redeneren of vergelijken.' 921 01:30:04,273 --> 01:30:07,108 'Het is mijn taak om... 922 01:30:07,401 --> 01:30:09,025 '...dinges te scheppen.' 923 01:30:09,194 --> 01:30:12,065 Bedenk je dat nu zelf? - Nee, dat is William Blake. 924 01:30:12,239 --> 01:30:16,450 Maar ik maak er een potje van. - Nee hoor, ik begreep 't. 925 01:30:16,618 --> 01:30:17,994 lk snapte er geen bal van. 926 01:30:18,162 --> 01:30:22,491 lk weet alleen dat als je niet achter die dinges komt... 927 01:30:22,833 --> 01:30:26,249 ...dan spring je er niet uit. Het kan een kunstwerk zijn... 928 01:30:26,628 --> 01:30:29,202 ...of een taco of een paar sokken. 929 01:30:29,339 --> 01:30:33,752 Gewoon iets nieuws scheppen, en dan is 't daar. 930 01:30:33,927 --> 01:30:38,755 lets van jou wat bestaat in de wereld. Je kunt ernaar kijken... 931 01:30:39,099 --> 01:30:41,637 ...of 't horen, lezen of voelen... 932 01:30:41,810 --> 01:30:46,638 ...en daardoor weet je iets meer over jezelf. Meer dan alle anderen. 933 01:30:47,524 --> 01:30:49,018 Kan je daar iets mee? 934 01:30:52,863 --> 01:30:54,690 Je wil sokken schilderen. 935 01:30:56,366 --> 01:30:57,611 Wie weet. 936 01:30:59,036 --> 01:31:01,527 lk werd pardoes verliefd op je. 937 01:31:06,335 --> 01:31:08,208 Lekker jasje is dit. 938 01:31:09,755 --> 01:31:11,035 Het staatje goed. 939 01:31:11,215 --> 01:31:14,500 Gewonnen met een weddenschap. -Waarover? 940 01:31:14,885 --> 01:31:17,554 lk had een paar pullen Guinness op... 941 01:31:17,721 --> 01:31:22,964 ...maar iemand wedde dat een bepaald meisje niet door mij gekust wilde worden. 942 01:31:23,352 --> 01:31:24,550 Welk meisje? 943 01:31:25,020 --> 01:31:25,767 Zijn meisje. 944 01:31:27,940 --> 01:31:30,513 Hoe is je dat gelukt? - Het is niet moeilijk. 945 01:31:31,151 --> 01:31:36,062 Je moet een vrouw de waarheid zeggen zonder woorden. 946 01:31:36,240 --> 01:31:37,782 Een signaal uitzenden... 947 01:31:38,158 --> 01:31:39,950 ...dat de vrouw ontvangt. 948 01:31:41,078 --> 01:31:42,323 Welke waarheid? 949 01:31:44,623 --> 01:31:48,703 Dat haar zoenen m'n leven in één klap zou veranderen. 950 01:31:53,966 --> 01:31:57,666 Geldt dat voor elke vrouw dieje hebt gekust? 951 01:31:58,178 --> 01:32:01,512 Toen ik jonger was en geen principes had. 952 01:32:01,682 --> 01:32:06,972 Elk meisje dat ik mocht kussen veranderde toen m'n leven. 953 01:32:09,231 --> 01:32:10,394 En nu? 954 01:32:12,901 --> 01:32:17,398 Nu zend ik 't alleen uit als ik denk dat 't ook echt waar zou kunnen zijn. 955 01:32:27,166 --> 01:32:30,036 lk weet de weg verder. Leuk om kennis te maken. 956 01:32:30,377 --> 01:32:35,086 lk kan je verder brengen. - Hoeft niet. lk weet nu de weg. 957 01:32:39,845 --> 01:32:41,505 lk vergeet dit nooit. 958 01:32:46,560 --> 01:32:47,509 Je jasje. 959 01:32:51,607 --> 01:32:52,805 Wacht. 960 01:32:55,819 --> 01:32:58,654 Een wilde lerse hond. 961 01:32:59,990 --> 01:33:01,983 We moeten stil blijven staan. 962 01:33:02,159 --> 01:33:05,610 Dicht tegen elkaar aan, als één persoon. 963 01:33:06,455 --> 01:33:12,161 Als we elkaar loslaten, voelt hij zich bedreigd en valt hij je vitale delen aan. 964 01:33:12,336 --> 01:33:14,909 Al mijn delen zijn vitaal. 965 01:33:17,966 --> 01:33:19,247 Stil blijven staan. 966 01:33:19,718 --> 01:33:22,256 Laat 'm maar even snuffelen. 967 01:33:27,810 --> 01:33:29,008 lk heet Brody 968 01:33:35,025 --> 01:33:39,023 lk ben zo bang. Sla je armen om me heen. 969 01:33:40,948 --> 01:33:43,486 Ja, dat is een goed idee. 970 01:33:46,328 --> 01:33:49,448 Kunnen we ons naar elkaar toe draaien zonder dat hij woest wordt? 971 01:33:54,712 --> 01:33:57,666 Als we 't heel langzaam doen. 972 01:34:04,930 --> 01:34:08,631 Sorry, ik heb dit al een tijdje niet gedaan. 973 01:34:08,809 --> 01:34:11,382 lk ga met Timmy, maar die doet niks. 974 01:34:11,812 --> 01:34:15,098 Misschien ligt 't aan mij. - Nee, dat jochie... 975 01:34:17,067 --> 01:34:19,190 ...weet niets van zoenen. 976 01:34:20,529 --> 01:34:22,154 Dat is iets voor mannen. 977 01:34:47,264 --> 01:34:49,672 Dat was de meest perfecte... 978 01:34:51,643 --> 01:34:53,850 ...perfecte eerste kus. 979 01:34:55,272 --> 01:34:56,731 Dat was de tweede. 980 01:34:57,775 --> 01:34:58,937 Dit is de derde. 981 01:35:22,299 --> 01:35:23,924 Kom, Brody. 982 01:35:24,510 --> 01:35:25,541 Dag, Gerry. 983 01:35:26,887 --> 01:35:27,883 Dag, Jeff. 984 01:35:30,766 --> 01:35:33,969 Waar ga je heen? - Blijf daar. 985 01:35:34,561 --> 01:35:36,637 Je hebt m'n jasje nog. 986 01:35:36,981 --> 01:35:39,650 Dat hou ik, tenzij we elkaar weer ontmoeten. 987 01:35:40,192 --> 01:35:41,271 lk wed van wel. 988 01:35:41,902 --> 01:35:44,274 Die weddenschap zul je moeten winnen... 989 01:35:44,446 --> 01:35:47,447 ...want dan verandert 't in één klap. 990 01:35:48,450 --> 01:35:49,482 Wat verandert? 991 01:35:50,160 --> 01:35:51,405 Ons leven. 992 01:35:53,872 --> 01:35:55,070 lk zing in een pub... 993 01:35:55,374 --> 01:35:59,074 Nee, niet zeggen. Als ik de juiste pub inloop... 994 01:35:59,253 --> 01:36:02,337 ...in het juiste dorp, dan weten we 't zeker. 995 01:36:02,506 --> 01:36:07,963 Zo niet, dan blijft 't bij de meest perfecte kus van twee vreemden... 996 01:36:08,095 --> 01:36:10,847 ...en blijft die altijd perfect. 997 01:36:11,432 --> 01:36:12,630 Hoe heet je? 998 01:36:12,808 --> 01:36:14,966 Nee, niet doen. 999 01:36:20,649 --> 01:36:22,856 M'n leven was voorgoed veranderd. 1000 01:36:23,527 --> 01:36:26,232 En nu is 't weer veranderd. 1001 01:36:26,405 --> 01:36:29,110 Het gaat er niet om of je mij vergeet. 1002 01:36:29,283 --> 01:36:32,533 Maar dat meisje van toen mag je niet vergeten. 1003 01:36:33,203 --> 01:36:35,777 'Het is mijn taak om te scheppen.' 1004 01:36:37,541 --> 01:36:39,581 'Het maakt niet uit wat.' 1005 01:36:40,586 --> 01:36:42,993 Dat zei je toen, weet je nog? 1006 01:36:45,674 --> 01:36:47,133 PS... 1007 01:36:58,604 --> 01:37:04,476 Dus ga naar huis, ga dat zoeken wat je uniek maakt. 1008 01:37:05,361 --> 01:37:08,278 lk zal je helpen. lk geef je een teken. 1009 01:37:12,034 --> 01:37:14,607 Met mama. Sharon zei dat je terug was. 1010 01:37:14,787 --> 01:37:16,162 Waar zit je nou? 1011 01:37:16,330 --> 01:37:20,743 Waarom bel je niet terug? Ga je mee naar de verloskundige? 1012 01:37:21,252 --> 01:37:23,743 Bel me, bruidsmeisje. 1013 01:37:23,921 --> 01:37:26,542 Als je ander werk gaat zoeken... 1014 01:37:27,174 --> 01:37:30,508 ...wees dan realistisch. - Bel nou eens terug! 1015 01:37:30,844 --> 01:37:34,628 Je kunt geen spion worden en vampierdoders bestaan niet. 1016 01:37:34,807 --> 01:37:38,472 lk ga trouwen. Waar zit je nou? 1017 01:37:38,894 --> 01:37:40,803 lk ben woedend op je. 1018 01:37:42,523 --> 01:37:45,643 WEER DRIE WEKEN LATER 1019 01:38:01,000 --> 01:38:02,873 Mooie schoenen. 1020 01:38:09,466 --> 01:38:15,006 Een bericht voor Holly Kennedy. Haar vriendin Denise trouwt 31 december... 1021 01:38:15,139 --> 01:38:18,140 ...en zij wordt niet uitgenodigd. Hoor je me? 1022 01:38:18,309 --> 01:38:19,471 lk nodig je niet uit. 1023 01:39:30,965 --> 01:39:33,171 HERFST 1024 01:39:56,532 --> 01:40:02,902 Hij moet strakker. - lk doe wat u wilt, maar ik vraag 't me af. 1025 01:40:03,080 --> 01:40:08,585 Uw boezem ziet er prachtig uit. Hij moet niet te veel aandacht trekken. 1026 01:40:09,086 --> 01:40:12,953 Hoewel mijn borsten mooi en stevig zijn... 1027 01:40:13,132 --> 01:40:18,553 ...willen ze nog wel eens op eigen houtje iets ondernemen. 1028 01:40:18,721 --> 01:40:23,217 Dus neemt u hem nog een halve centimeter in. 1029 01:40:29,231 --> 01:40:33,146 Wilt u ons even alleen laten? 1030 01:40:40,618 --> 01:40:42,610 Beeldschoon. 1031 01:40:43,162 --> 01:40:45,320 lk had wel wat hulp kunnen gebruiken. 1032 01:40:45,498 --> 01:40:48,534 Dit is de twaalfde jurk die ik pas. 1033 01:40:51,462 --> 01:40:52,541 Het spijt me. 1034 01:40:53,797 --> 01:40:58,091 Je zou m'n bruidsmeisje zijn, maar je liet niets horen. 1035 01:40:59,303 --> 01:41:02,008 En Sharon voelt zich te dik. 1036 01:41:02,181 --> 01:41:08,433 lk moest Toms 51-jarige zuster vragen, die op Jerry Springer lijkt en me niet mag. 1037 01:41:11,148 --> 01:41:14,766 Omdat m'n beste vriendin er niet tegen kon dat ik gelukkig was. 1038 01:41:14,944 --> 01:41:20,816 Omdat wij verder gingen met ons leven en jij niet meer in de aandacht stond? 1039 01:41:23,160 --> 01:41:25,912 Het was afschuwelijk en... - Nee, nee. Het spijt me zo. 1040 01:41:26,080 --> 01:41:29,283 Het spijt mij. -Je had gelijk. 1041 01:41:29,625 --> 01:41:32,246 Het spijt me dat ik zo'n kreng ben. 1042 01:41:32,795 --> 01:41:33,874 Kun je me vergeven? 1043 01:41:34,380 --> 01:41:37,998 Het kan nog. Sharon en jij kunnen nog bruidsmeisjes zijn. 1044 01:41:41,470 --> 01:41:43,095 Mag ik je wat vragen? 1045 01:41:44,473 --> 01:41:47,427 lk wil je bruidsschoenen maken. 1046 01:41:48,018 --> 01:41:49,643 Ben je schoenmaker geworden? 1047 01:41:51,105 --> 01:41:52,516 Wat mooi. 1048 01:41:53,190 --> 01:41:57,022 lk kwam er bij toeval op. lk volg een cursus, het is ontzettend leuk. 1049 01:41:59,363 --> 01:42:00,988 Ze zijn uniek. 1050 01:42:01,323 --> 01:42:03,565 Je bent de enige bruid ter wereld die ze draagt. 1051 01:42:03,909 --> 01:42:04,989 Klinkt goed. 1052 01:42:08,289 --> 01:42:10,577 Dit is schoenkunst. 1053 01:42:10,958 --> 01:42:15,454 Ze zijn schitterend. Die moeten we gaan laten zien. 1054 01:42:17,798 --> 01:42:19,838 Het voelt of Gerry me stuurt. 1055 01:42:20,259 --> 01:42:22,133 lk hou van schoenen... 1056 01:42:22,470 --> 01:42:25,043 ...maar ik had er nooit aan gedacht. -Je ziet er geweldig uit. 1057 01:42:26,807 --> 01:42:28,847 lk ook, toch? 1058 01:42:29,810 --> 01:42:34,556 Jij was de eerste die ik dit wou vertellen. Grappig, hè? 1059 01:42:34,732 --> 01:42:38,350 lk lig dubbel. Kunnen we deze lunch tot een diner rekken? 1060 01:42:39,570 --> 01:42:41,064 Ander onderwerp. 1061 01:42:42,782 --> 01:42:46,826 Hoe is 't? - Het gaat best goed. 1062 01:42:46,994 --> 01:42:53,032 lk heb wat ideeën voor de toekomst, wat zakelijke dingen, ik denk steeds aan je. 1063 01:42:55,419 --> 01:43:00,330 lets te veel informatie, misschien. Maar je dacht ook aan mij, zei je. 1064 01:43:01,050 --> 01:43:03,422 Je hebt je een ware vriend getoond. 1065 01:43:04,762 --> 01:43:08,095 Dus je hebt me niet naakt voor je gezien? 1066 01:43:10,476 --> 01:43:11,555 Niet één keer? 1067 01:43:11,852 --> 01:43:14,094 Niet eens zonder shirt? - Hou op, Gerry. 1068 01:43:16,315 --> 01:43:17,062 Daniel. 1069 01:43:23,447 --> 01:43:24,941 lk ben Daniel. 1070 01:43:27,660 --> 01:43:28,609 Sorry. 1071 01:43:32,289 --> 01:43:35,243 Denk je ooit nog zulke gevoelens voor een ander te krijgen... 1072 01:43:35,459 --> 01:43:37,748 ...of heb je daar weer zo'n brief voor nodig? 1073 01:43:40,548 --> 01:43:41,579 Waar ga je heen? 1074 01:43:46,804 --> 01:43:48,761 lk vind je heel leuk. 1075 01:43:49,557 --> 01:43:52,842 Maar ik kan niet de Onzichtbare Man zijn. 1076 01:43:53,769 --> 01:43:56,225 lk wil geen schouder meer zijn. 1077 01:43:58,065 --> 01:44:02,229 lk wil graag een ander lichaamsdeel voor je zijn. 1078 01:44:03,070 --> 01:44:07,779 lk wil de rotzak zijn. lk wil een vrouw gek maken en zo opgebruiken... 1079 01:44:07,908 --> 01:44:10,364 ...dat geen man haar nog wil. 1080 01:44:10,619 --> 01:44:14,154 Dat wil je niet. - Nee, maar ik wil wel... 1081 01:44:16,917 --> 01:44:20,867 lk wil met een vrouw gaan die van mannen houdt. 1082 01:44:27,386 --> 01:44:29,343 lk wil iemands Gerry zijn. 1083 01:44:40,149 --> 01:44:44,396 Het geeft niet. Het is jouw schuld niet, het is mijn schuld. 1084 01:44:46,864 --> 01:44:51,158 Sorry dat ik dit voor je ben gaan voelen, het gebeurde gewoon. 1085 01:45:00,252 --> 01:45:01,663 Komt uw gast nog terug? 1086 01:45:04,382 --> 01:45:05,662 Alleen u dus? 1087 01:46:33,387 --> 01:46:34,550 Ga even weg. 1088 01:46:36,599 --> 01:46:38,638 Mam? -Wat is er? 1089 01:46:51,322 --> 01:46:53,113 Wat is er gebeurd? 1090 01:46:55,743 --> 01:46:57,451 Toen papa wegging... 1091 01:46:58,579 --> 01:47:01,200 ...was ik veertien en ik zei: 1092 01:47:02,083 --> 01:47:05,202 Dit nooit meer. Geen man zal ooit... 1093 01:47:07,546 --> 01:47:09,041 En toen kwam Gerry. 1094 01:47:14,428 --> 01:47:17,595 lk vind die geweldige man... 1095 01:47:19,141 --> 01:47:22,890 ...en dan gaat hij dood. Wat had 't dan voor zin? 1096 01:47:23,062 --> 01:47:26,063 lk kan wel iemand vermoorden, zo kwaad ben ik. 1097 01:47:26,399 --> 01:47:27,941 lk ben alleen. 1098 01:47:28,526 --> 01:47:33,768 Het maakt niet uit wat voor werk ik heb, wat ik doe of niet doe, wat voor vrienden ik heb. 1099 01:47:34,407 --> 01:47:37,989 Hij is er niet. lk ben er niet. 1100 01:47:38,869 --> 01:47:40,696 Je bent toch altijd alleen. 1101 01:47:40,871 --> 01:47:42,330 Zo is 't. 1102 01:47:46,711 --> 01:47:49,581 Verdomme, ik kom hier niet voor een eerlijk antwoord. 1103 01:47:49,755 --> 01:47:53,587 Lieg dan een keer. - Sorry, lieverd. 1104 01:47:59,265 --> 01:48:01,756 lk krijg geen adem. 1105 01:48:05,104 --> 01:48:06,931 We gaan een eindje lopen. 1106 01:48:08,941 --> 01:48:12,476 lk kwam hier vaak met je vader, op dansavonden. 1107 01:48:12,987 --> 01:48:17,530 Nou ja, we hadden radio's en sigaretten... 1108 01:48:17,700 --> 01:48:20,701 ...dronken bier en luisterden naar Jimi Hendrix. 1109 01:48:23,289 --> 01:48:27,998 Vind je 't moeilijk om in je eentje een volle kamer in te lopen? 1110 01:48:28,919 --> 01:48:30,248 Dat gevoel ken ik. 1111 01:48:31,380 --> 01:48:35,674 Dat je er pas bent als hij naar je kijkt... 1112 01:48:35,843 --> 01:48:40,172 ...of je hand pakt. Al maakt hij maar een grapje over je. 1113 01:48:40,765 --> 01:48:43,338 Als iedereen maar weet dat je bij hem hoort. 1114 01:48:44,060 --> 01:48:46,017 Dat je zijn vrouw bent. 1115 01:48:47,396 --> 01:48:49,804 Wat was die man grappig. 1116 01:48:51,484 --> 01:48:52,646 Papa? 1117 01:48:54,820 --> 01:48:57,311 lk herinner me niet dat je ooit lachte. 1118 01:49:02,036 --> 01:49:03,827 Dat vind ik verdrietig. 1119 01:49:06,999 --> 01:49:08,707 Want ik lachte vaak. 1120 01:49:11,587 --> 01:49:13,046 Echt. 1121 01:49:18,928 --> 01:49:22,795 Had je de pest aan Gerry omdat hij je aan pa deed denken? 1122 01:49:24,141 --> 01:49:25,517 Een beetje. 1123 01:49:30,940 --> 01:49:33,229 Weet je wat 't ergste is voor een ouder? 1124 01:49:33,568 --> 01:49:35,726 Op het verlies van een kind na, dan. 1125 01:49:37,071 --> 01:49:41,199 Je kind hetzelfde leven tegemoet zien gaan als je zelf had. 1126 01:49:41,325 --> 01:49:43,614 Zonder dat je kunt ingrijpen. 1127 01:49:46,539 --> 01:49:49,493 Dat is een akelig, machteloos gevoel. 1128 01:49:50,876 --> 01:49:53,202 Je bent voortdurend boos. 1129 01:49:54,463 --> 01:49:56,421 En ik ben boos geweest. 1130 01:49:57,925 --> 01:49:59,585 Heel lang. 1131 01:50:03,055 --> 01:50:04,218 lk ben op. 1132 01:50:09,270 --> 01:50:11,595 Zien we pa ooit nog terug? 1133 01:50:13,107 --> 01:50:14,850 Nee, lieverd. 1134 01:50:16,235 --> 01:50:17,398 Nooit. 1135 01:50:21,574 --> 01:50:23,317 Dus wacht niet meer. 1136 01:50:48,142 --> 01:50:49,173 Jij? 1137 01:50:53,064 --> 01:50:56,563 lk was onder de indruk van hoe hij alles plande. 1138 01:50:57,652 --> 01:51:01,566 Het bezorgen van de brieven, de sleutel van je brievenbus... 1139 01:51:01,739 --> 01:51:04,064 Dat leren jasje pakken... 1140 01:51:04,408 --> 01:51:07,777 ...viel niet mee omdat jij de deur maar niet uitging. 1141 01:51:11,666 --> 01:51:13,658 lk moest 't hem beloven. 1142 01:51:14,418 --> 01:51:16,494 lk kon geen nee zeggen. 1143 01:51:16,671 --> 01:51:23,254 lk zei dat 't volgens mij niet goed voor je was, maar ik kon geen nee zeggen. 1144 01:51:27,640 --> 01:51:29,182 Dit is de laatste. 1145 01:51:34,146 --> 01:51:36,056 Alleen of niet... 1146 01:51:37,567 --> 01:51:39,773 ...je moet verder. 1147 01:51:44,323 --> 01:51:46,280 Onthou dit maar: 1148 01:51:47,618 --> 01:51:49,326 Als we allemaal alleen zijn... 1149 01:51:49,495 --> 01:51:52,200 ...staan we daar tenminste niet alleen in. 1150 01:51:54,959 --> 01:51:56,999 Mij helpt dat wel eens. 1151 01:53:00,233 --> 01:53:02,688 Hallo, met Daniel. 1152 01:53:02,860 --> 01:53:07,439 Weet je nog wat ik in dat restaurant zei? Vergeet dat alsjeblieft. 1153 01:53:08,574 --> 01:53:11,611 De Yankees krijgen een nieuw stadion. 1154 01:53:11,786 --> 01:53:15,369 lk weet niet waarom ik dat zeg. lk hou niet van geklets... 1155 01:53:15,540 --> 01:53:20,700 ...en niet van kletskousen. lk kan beter ophouden. lk hou op. Shit. 1156 01:53:32,640 --> 01:53:33,838 Gerry? 1157 01:53:39,689 --> 01:53:45,063 Via m'n oom kunnen we hier altijd in. Hij heeft het licht voor ons aangedaan. 1158 01:53:47,989 --> 01:53:49,649 Waanzinnig. 1159 01:54:17,560 --> 01:54:18,556 Weet je 't zeker? 1160 01:54:20,897 --> 01:54:22,307 Toe maar. 1161 01:54:24,233 --> 01:54:27,353 Lieve Holly, ik heb weinig tijd. 1162 01:54:28,070 --> 01:54:32,567 Je bent ijs gaan kopen en je komt zo weer thuis. 1163 01:54:33,409 --> 01:54:38,570 Maar dit wordt de laatste brief, want ik wil je nog maar één ding zeggen. 1164 01:54:39,373 --> 01:54:43,502 Niet dat je aan mij moet blijven denken of hoe je voor jezelf moet zorgen. 1165 01:54:43,711 --> 01:54:45,122 Dat kun je wel. 1166 01:54:47,006 --> 01:54:51,585 lk wil je zeggen hoe je me raakt, hoe je me hebt veranderd. 1167 01:54:52,428 --> 01:54:55,465 Je hebt een man van me gemaakt door van me te houden. 1168 01:54:55,681 --> 01:54:58,967 Daar ben ik je eeuwig dankbaar voor. 1169 01:54:59,602 --> 01:55:00,977 Letterlijk. 1170 01:55:02,313 --> 01:55:05,018 Als je me iets kunt beloven, beloof me dan dit: 1171 01:55:05,191 --> 01:55:08,108 Als je verdrietig bent of onzeker... 1172 01:55:08,986 --> 01:55:11,857 ...of je raakt alle vertrouwen kwijt... 1173 01:55:12,031 --> 01:55:14,866 ...probeer jezelf dan met mijn ogen te zien. 1174 01:55:15,493 --> 01:55:18,529 Bedankt dat je m'n vrouw wou zijn, dat was een eer. 1175 01:55:18,704 --> 01:55:22,405 lk heb nergens spijt van. Kan 't mooier? 1176 01:55:23,835 --> 01:55:25,874 Jij hebt mijn leven gemaakt. 1177 01:55:26,045 --> 01:55:30,588 lk ben maar een hoofdstuk in 't jouwe. Er komen er meer. 1178 01:55:31,259 --> 01:55:32,919 Dat beloof ik je. 1179 01:55:33,719 --> 01:55:36,720 Dus hier komt hij dan: 1180 01:55:38,641 --> 01:55:40,883 Word gerust weer verliefd. 1181 01:55:42,437 --> 01:55:46,481 Als dat signaal komt en je leven in één klap verandert. 1182 01:55:48,443 --> 01:55:50,067 PS... 1183 01:55:51,028 --> 01:55:53,354 ...ik zal altijd van je houden. 1184 01:56:13,342 --> 01:56:15,834 Heb je hierover nagedacht? 1185 01:56:17,096 --> 01:56:18,756 Over mij? 1186 01:56:21,476 --> 01:56:22,934 En jij? 1187 01:56:53,674 --> 01:56:55,833 Dit wordt niks, hè? - Nee. 1188 01:56:56,177 --> 01:56:57,007 Verdomme. 1189 01:57:01,182 --> 01:57:03,934 Alsof ik m'n zus zoende. 1190 01:57:04,268 --> 01:57:06,178 Wat een opluchting. 1191 01:57:07,105 --> 01:57:10,438 lk kreeg die brief en ik dacht: 1192 01:57:10,650 --> 01:57:13,686 Als hij dit echt meent, krijg ik nu een teken. 1193 01:57:14,028 --> 01:57:16,021 En toen sprak jij in. 1194 01:57:23,496 --> 01:57:26,450 Rare, verbitterde vrienden? 1195 01:57:27,917 --> 01:57:29,198 Voor altijd. 1196 01:57:41,806 --> 01:57:43,431 Wat is er, vriendin? 1197 01:57:44,183 --> 01:57:45,642 Gerry. 1198 01:57:47,687 --> 01:57:49,845 Het is nu een jaar geleden. 1199 01:57:51,733 --> 01:57:54,306 lk voel hem niet meer bij me. 1200 01:57:56,654 --> 01:57:59,145 lk geloof niet dat hij er nog is. 1201 01:58:01,451 --> 01:58:03,692 Gerry is verdwenen. 1202 01:58:05,204 --> 01:58:07,162 Hij is echt weg. 1203 01:58:26,267 --> 01:58:27,927 Lieve Gerry... 1204 01:58:28,144 --> 01:58:30,053 Je wilde dat ik weer verliefd werd. 1205 01:58:30,772 --> 01:58:32,515 En misschien gebeurt dat ook wel. 1206 01:58:33,316 --> 01:58:35,641 Maar er zijn zoveel soorten liefde. 1207 01:58:36,361 --> 01:58:38,021 Dit is m'n enige leven. 1208 01:58:38,321 --> 01:58:41,856 Het is geweldig, vreselijk, kort en eindeloos. 1209 01:58:42,075 --> 01:58:44,482 En niemand overleeft 't. 1210 01:58:54,295 --> 01:58:59,087 lk heb geen plan, maar 't wordt wel tijd dat m'n moeder weer's lacht. 1211 01:58:59,258 --> 01:59:03,090 Zij heeft de wereld nooit gezien, lerland nooit gezien. 1212 01:59:03,721 --> 01:59:07,173 Dus ik neem haar mee terug naar ons begin. 1213 01:59:13,439 --> 01:59:15,811 Misschien begrijpt ze 't dan. 1214 01:59:41,592 --> 01:59:42,707 William? 1215 01:59:48,933 --> 01:59:50,427 Ben je terug? 1216 01:59:51,936 --> 01:59:53,099 Hoe lang blijf je? 1217 01:59:53,438 --> 01:59:55,430 lk weet 't niet. 1218 01:59:58,901 --> 02:00:00,396 Dit is m'n moeder. 1219 02:00:01,571 --> 02:00:03,896 Dit is m'n vader. 1220 02:00:07,076 --> 02:00:08,784 Je laat je lekkers vallen. 1221 02:00:09,120 --> 02:00:10,947 Dat moet je hier niet doen. 1222 02:00:11,289 --> 02:00:13,994 Bij zo'n mooie vrouw vat een man dat gauw verkeerd op. 1223 02:00:33,102 --> 02:00:34,265 Dus ik zie je wel weer? 1224 02:00:43,613 --> 02:00:47,527 lk weet niet hoe, maar je hebt me teruggebracht naar het leven. 1225 02:00:47,742 --> 02:00:50,826 lk schrijf je gauw weer. PS... 1226 02:00:51,454 --> 02:00:54,027 ...drie keer raden. 1227 02:00:55,305 --> 02:01:55,367 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm