1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,600 --> 00:00:10,760 天啊 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,320 她太迷人了 4 00:00:17,080 --> 00:00:18,880 那么高贵 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,800 那么美好 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,400 然后那个小女人瞎了 7 00:00:26,480 --> 00:00:27,760 那个大傻姑娘 8 00:00:27,840 --> 00:00:28,920 死了 9 00:00:29,320 --> 00:00:32,680 我不会想她的 她很傻 10 00:00:32,800 --> 00:00:36,320 然后那个英俊的兄弟 11 00:00:37,040 --> 00:00:37,920 杀了他 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,080 不会吧 13 00:00:39,160 --> 00:00:40,240 我很生气 14 00:00:40,320 --> 00:00:41,920 -是啊 -您能帮我 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,520 找到下一季吗? 16 00:00:43,600 --> 00:00:46,160 等一年实在是太久了 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,720 好 那剧叫什么名字来着? 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,240 《权力的游戏》 19 00:00:51,400 --> 00:00:53,560 您是原始人吗 马迪亚斯? 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,800 我星期四要在剧院见路易斯加瑞尔 21 00:00:58,920 --> 00:01:01,240 告诉贝尔兰德 合同准备好了 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,120 对了 你的衣服上有油炸食品的味道 23 00:01:05,240 --> 00:01:06,800 -嗨 伊莎贝尔 -嗨 24 00:01:06,920 --> 00:01:08,480 -你好吗? -很好 25 00:01:08,640 --> 00:01:10,120 -你好 -你好 26 00:01:10,920 --> 00:01:12,760 是萨夏哈特曼的新片 27 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 -他也是您的客户? -是的 是我的客户 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,040 我很喜欢他 29 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 他第一部电影就得了金棕榈奖 30 00:01:19,800 --> 00:01:21,000 很美 31 00:01:21,080 --> 00:01:23,080 他还不到30岁吧?28岁? 32 00:01:23,520 --> 00:01:25,400 没错 他天资过人 33 00:01:25,680 --> 00:01:27,240 电梯来了 伊莎贝尔 34 00:01:27,360 --> 00:01:29,560 好 我很想跟他合作 35 00:01:30,040 --> 00:01:31,800 那我们就谈谈吧 36 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 有个很棒的角色很适合你 37 00:01:34,160 --> 00:01:35,400 -真的? -对 38 00:01:35,720 --> 00:01:36,760 我能问问他吗? 39 00:01:37,640 --> 00:01:39,680 主动去要戏 40 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 不是我的作风 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,480 也许应该这样 42 00:01:44,560 --> 00:01:48,160 应该是导演来请伊莎贝尔 这样才对 43 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 没必要这样 44 00:01:49,360 --> 00:01:51,960 导演们喜欢被需要的感觉 45 00:01:52,040 --> 00:01:53,400 尤其是被你需要 46 00:01:55,280 --> 00:01:59,200 我们最好是先看看剧本 先别着急 47 00:01:59,320 --> 00:02:02,080 你喜欢怎样都好 但我认为我们应该急一点 48 00:02:02,200 --> 00:02:04,400 萨夏现在就在巴黎 49 00:02:04,480 --> 00:02:07,120 真巧 我可以安排你们见面 50 00:02:08,000 --> 00:02:08,880 好啊 51 00:02:08,960 --> 00:02:10,080 我现在就给他打电话 52 00:02:10,200 --> 00:02:12,080 -等等 -你说话谨慎点 53 00:02:12,200 --> 00:02:13,440 好 没问题 54 00:02:18,000 --> 00:02:19,680 (安德莉亚) 55 00:02:26,080 --> 00:02:28,280 -你好 -萨夏 我是安德莉亚 56 00:02:28,360 --> 00:02:30,080 -嗨 -你在睡觉? 57 00:02:30,160 --> 00:02:32,640 -算是吧 -抱歉打扰你 但这很重要 58 00:02:32,720 --> 00:02:35,080 我刚刚遇到伊莎贝尔阿佳妮了 59 00:02:35,480 --> 00:02:37,360 她很想见你 60 00:02:37,480 --> 00:02:39,040 -你在逗我? -我说真的 61 00:02:39,120 --> 00:02:41,240 她很适合米莲娜这个角色 62 00:02:41,560 --> 00:02:42,800 她一定很棒 63 00:02:42,880 --> 00:02:45,680 法国电影界的标志性人物 出演萨夏哈特曼的电影 64 00:02:45,760 --> 00:02:48,280 -一定会引起轰动的 -我宁愿去死 65 00:02:48,960 --> 00:02:49,800 喂? 66 00:02:51,000 --> 00:02:57,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 67 00:03:00,200 --> 00:03:01,160 怎么样? 68 00:03:02,240 --> 00:03:05,160 他很高兴 69 00:03:44,160 --> 00:03:46,240 我拒绝跟这个女人合作 70 00:03:46,680 --> 00:03:48,440 -她吓到你了? -没有 71 00:03:48,520 --> 00:03:50,400 她是一位不可思议的 72 00:03:50,520 --> 00:03:52,280 优秀演员 73 00:03:52,360 --> 00:03:54,320 她愿意为拍电影花很多功夫 74 00:03:54,440 --> 00:03:56,320 让她吃土 75 00:03:56,960 --> 00:03:59,040 或者跟狮子做爱 她都没有怨言 76 00:03:59,120 --> 00:04:00,000 好啊 77 00:04:00,120 --> 00:04:03,600 你们一起合作会很有话题性的 轰动一时 78 00:04:04,440 --> 00:04:07,120 从没有一个导演能让她这么兴奋 79 00:04:07,200 --> 00:04:08,240 -是吗? -是啊 80 00:04:08,480 --> 00:04:09,360 有意思 81 00:04:09,800 --> 00:04:12,960 我给她我第一部剧本时 她可不兴奋 82 00:04:13,080 --> 00:04:15,520 那都是四年前的事了 那时没人认识你 83 00:04:15,640 --> 00:04:16,840 那又如何? 84 00:04:17,240 --> 00:04:20,760 她也不能因此在邮件里侮辱我 85 00:04:21,800 --> 00:04:23,880 “阿佳妮女士不感兴趣” 86 00:04:24,320 --> 00:04:26,680 现在我的电影得了金棕榈奖 她又想要我了 87 00:04:27,200 --> 00:04:31,480 告诉她 现在哈特曼先生也不感兴趣 88 00:04:41,120 --> 00:04:43,920 -高蒙公司的人送快递来了吗? -没有 89 00:05:25,240 --> 00:05:26,480 哈特曼不想要阿佳妮 90 00:05:27,280 --> 00:05:28,160 怎么会? 91 00:05:28,240 --> 00:05:30,960 你知道她拒绝过《永恒之爱》吗? 92 00:05:31,520 --> 00:05:33,680 -不知道 -他还记得 93 00:05:33,800 --> 00:05:36,320 他对此还是耿耿于怀 他不想见她 94 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 我就说你不该那么急 95 00:05:40,160 --> 00:05:41,040 就这样? 96 00:05:42,320 --> 00:05:46,360 导演经常拒绝演员的 又不是世界末日 97 00:05:48,760 --> 00:05:49,640 你疯了? 98 00:05:49,800 --> 00:05:53,120 我们错过了两个超级大腕 99 00:05:53,200 --> 00:05:55,240 这还不是世界末日吗? 100 00:05:55,480 --> 00:05:58,960 诺艾米 安排我跟 马迪亚斯巴尔纳维勒见面 101 00:05:59,040 --> 00:06:02,080 不是这个 是那个会为大生意奋斗的马迪亚斯 102 00:06:02,200 --> 00:06:05,200 我想马迪亚斯知道什么是大生意 103 00:06:08,040 --> 00:06:10,760 现在难堪的是你的客户 104 00:06:11,360 --> 00:06:13,720 是你把伊莎贝尔推进到了这一步 105 00:06:13,840 --> 00:06:15,360 别说了 你看到她的样子了吗? 106 00:06:15,480 --> 00:06:17,840 她非常想跟他合作 107 00:06:18,440 --> 00:06:20,040 也许她可以打电话给他 108 00:06:20,680 --> 00:06:22,560 -道个歉 -不可能 109 00:06:22,680 --> 00:06:25,840 我才不会让她为这个自以为 110 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 是电影大师的人自取其辱 111 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 好吧 112 00:06:30,920 --> 00:06:32,640 不 我明白了 113 00:06:33,280 --> 00:06:35,200 那我给伊莎贝尔打电话 114 00:06:35,640 --> 00:06:36,880 -安德莉亚 -嗯? 115 00:06:37,000 --> 00:06:38,960 她是我的客户 我跟她说 116 00:06:39,040 --> 00:06:41,000 那好吧 117 00:06:41,720 --> 00:06:44,320 谢谢您 我的老爷 谢谢 118 00:06:46,080 --> 00:06:49,160 -她真没礼貌 -算了 119 00:06:49,440 --> 00:06:51,040 “中止条件?” 120 00:06:57,360 --> 00:06:58,360 谢谢你 索菲亚 121 00:07:01,800 --> 00:07:03,200 安德莉亚 关门 122 00:07:13,480 --> 00:07:15,840 好 新晋经纪人的选拔 123 00:07:16,160 --> 00:07:18,320 会在我办公室进行 124 00:07:18,880 --> 00:07:21,000 我想要你们之中一个人和我一起 125 00:07:21,560 --> 00:07:23,840 选出最出色的 126 00:07:26,800 --> 00:07:28,280 我们俩先来好吗 马尔托? 127 00:07:28,760 --> 00:07:30,640 不行 抱歉 我没时间 128 00:07:31,360 --> 00:07:34,000 好 那我们面试别的候选人 129 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 下星期之前都不行 130 00:07:36,920 --> 00:07:38,080 喂 马尔托 131 00:07:42,360 --> 00:07:43,680 我们一共有九个候选人 132 00:07:43,760 --> 00:07:45,480 -十个 -加上爱尔威 133 00:07:46,000 --> 00:07:47,880 你至少要面试三个 134 00:07:47,960 --> 00:07:49,840 跟我一起 在我办公室 135 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 好 面试两个 136 00:07:52,440 --> 00:07:53,840 时间由我决定 137 00:07:53,920 --> 00:07:55,600 在我办公室面试 138 00:08:02,880 --> 00:08:04,520 给你咖啡 139 00:08:05,680 --> 00:08:06,560 谢谢 140 00:08:09,280 --> 00:08:10,160 你没事吧? 141 00:08:12,280 --> 00:08:13,640 你好像压力很大 142 00:08:13,760 --> 00:08:16,840 我受不了他发号施令的样子 143 00:08:16,960 --> 00:08:18,120 你说得对 144 00:08:18,480 --> 00:08:21,120 他又不能随便开除我们 145 00:08:21,200 --> 00:08:24,960 我们不能生活在被解雇的恐惧中 我们不能这样 146 00:08:25,800 --> 00:08:27,880 我不会对他卑躬屈膝的 147 00:08:28,720 --> 00:08:32,520 我不想拍他马屁 我不想事事听他的 148 00:08:32,880 --> 00:08:33,800 没错 149 00:08:34,800 --> 00:08:37,800 他对你做了什么?我知道了 150 00:08:37,880 --> 00:08:40,080 是跟艾梅琳瓦尔有关系吧? 151 00:08:41,760 --> 00:08:43,040 他跟她搞到一起了? 152 00:08:43,120 --> 00:08:45,160 我们俩都是 我们三个一起 153 00:08:46,920 --> 00:08:49,240 不会吧 154 00:08:49,320 --> 00:08:51,200 我知道 我大错特错了 155 00:08:51,280 --> 00:08:52,240 我的天 156 00:08:52,360 --> 00:08:53,560 他挑衅我 157 00:08:53,680 --> 00:08:56,120 现在的情况又和布哈西林那次一样 158 00:08:56,720 --> 00:08:58,800 不 这跟那次不同 159 00:08:59,080 --> 00:09:01,440 -完全不同 -你是个性变态 160 00:09:01,520 --> 00:09:04,800 你只在公司有危险时跟人上床 161 00:09:04,880 --> 00:09:06,960 不 这次只是一夜情 162 00:09:07,080 --> 00:09:11,160 一次小事 不会造成任何后果 163 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 一次不值一提的做爱 164 00:09:15,120 --> 00:09:16,240 就是这样 所以… 165 00:09:16,360 --> 00:09:17,560 天啊 166 00:09:20,600 --> 00:09:21,600 那你… 167 00:09:22,240 --> 00:09:23,920 你跟男人上床吗? 168 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 不! 169 00:09:25,440 --> 00:09:26,440 你有 170 00:09:26,520 --> 00:09:29,480 没有 卡布雷耶勒 够了 我说了没有 171 00:09:30,600 --> 00:09:31,800 感觉如何? 172 00:09:33,520 --> 00:09:34,600 很重 很多毛 173 00:09:44,920 --> 00:09:46,320 呦吼 174 00:09:46,400 --> 00:09:47,480 呦吼 175 00:09:56,080 --> 00:09:58,120 你学了尊巴舞? 176 00:09:58,200 --> 00:09:59,040 我得试试 177 00:09:59,160 --> 00:10:01,360 不 我跟朱利安多雷喝酒了 178 00:10:03,160 --> 00:10:05,600 真的?太棒了 179 00:10:06,080 --> 00:10:07,960 你怎么没告诉我? 180 00:10:08,040 --> 00:10:09,200 我正要告诉你 181 00:10:10,440 --> 00:10:11,960 他有你的号码了? 182 00:10:12,040 --> 00:10:14,160 我在艾尔维斯生日派对上 把我号码给他了 183 00:10:16,080 --> 00:10:18,480 只不过他应该给我打电话 184 00:10:18,760 --> 00:10:21,920 或者是直接跟你的经纪人马迪亚斯谈 185 00:10:22,520 --> 00:10:26,840 谁管呢?准备工作都是你做的 是你介绍我们认识的 186 00:10:29,440 --> 00:10:30,720 这都是你的功劳 187 00:10:34,640 --> 00:10:36,200 说得对 那你要怎么做? 188 00:10:36,320 --> 00:10:39,480 他很厉害 我明天要去他的工作室试音 189 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 太棒了! 190 00:10:41,760 --> 00:10:43,240 太棒了 亲爱的 191 00:10:43,360 --> 00:10:45,160 你还做了晚餐 192 00:10:45,240 --> 00:10:47,200 你太棒了 这是什么? 193 00:10:48,680 --> 00:10:50,000 肉丸子 194 00:10:57,160 --> 00:11:00,360 没事了 他们都走了 195 00:11:00,480 --> 00:11:01,920 关门 196 00:11:06,120 --> 00:11:07,640 这里没有别人 197 00:11:08,400 --> 00:11:09,960 这可不好说 坐吧 198 00:11:14,000 --> 00:11:15,560 谢谢你留下来 199 00:11:15,640 --> 00:11:18,040 没关系 我也要事要做 200 00:11:19,240 --> 00:11:22,680 我有麻烦了 卡密尔 大麻烦 201 00:11:23,640 --> 00:11:27,040 在这里 你是唯一一个让我完全信任 202 00:11:27,160 --> 00:11:29,120 并能让我摆脱麻烦的人 203 00:11:30,120 --> 00:11:32,560 我还没给伊莎贝尔回电话 204 00:11:34,120 --> 00:11:38,400 因为如果我回了电话 就得告诉她 四年前 205 00:11:38,520 --> 00:11:42,560 是我把《永恒之爱》的剧本 扔进了垃圾箱 206 00:11:43,280 --> 00:11:44,560 你为什么要那么做? 207 00:11:44,640 --> 00:11:46,920 整整20页的小孩涂鸦 208 00:11:47,040 --> 00:11:50,920 根本不算是个剧本 我只是在保护我的演员 209 00:11:51,480 --> 00:11:54,560 这是每个经纪人最害怕的错误 210 00:11:55,600 --> 00:11:57,440 是我职业生涯中最大的污点 211 00:11:59,080 --> 00:12:01,800 如果事情传出去 我就会沦为笑柄 212 00:12:01,920 --> 00:12:05,280 伊莎贝尔会离开我的 公司会蒙受巨大的损失 213 00:12:06,080 --> 00:12:07,840 真的无可挽回吗? 214 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 你认识拒绝了《哈利波特》 的那位制作人吗? 215 00:12:13,200 --> 00:12:15,120 -不认识 -我也不认识 216 00:12:15,600 --> 00:12:16,680 做这一行 217 00:12:16,760 --> 00:12:19,240 不够敏锐就是罪孽 218 00:12:20,480 --> 00:12:24,400 那我们怎么办?哈特曼会告诉阿佳妮 他发过剧本给她的 219 00:12:24,600 --> 00:12:27,400 对 所以绝对不能让他们见面 220 00:12:27,520 --> 00:12:29,160 必须让他一直生她的气 221 00:12:29,720 --> 00:12:31,360 所以我需要你 222 00:12:31,520 --> 00:12:34,320 打乱他们的会面安排 223 00:12:37,720 --> 00:12:41,640 如果被安德莉亚发现 那我也完了 224 00:12:45,480 --> 00:12:47,320 你说得对 算了 225 00:12:49,280 --> 00:12:50,640 这件事太复杂 226 00:12:52,000 --> 00:12:53,960 我不该找你的 227 00:12:54,080 --> 00:12:55,160 没关系 228 00:12:56,960 --> 00:12:58,000 我帮你 229 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 拿着 230 00:13:13,360 --> 00:13:14,400 我没事 231 00:13:14,520 --> 00:13:18,200 我们要怎么解释你也来了? 他会知道我们是情侣的 232 00:13:18,320 --> 00:13:20,800 不 我们就说马迪亚斯来不了 233 00:13:20,920 --> 00:13:21,880 好 234 00:13:22,760 --> 00:13:24,080 -嗨 -怎么样? 235 00:13:24,360 --> 00:13:26,000 马迪亚斯来不了 236 00:13:26,880 --> 00:13:29,040 没关系 237 00:13:29,720 --> 00:13:30,880 -你好吗? -嗨 238 00:13:31,360 --> 00:13:32,640 -欢迎你 -嗨 239 00:13:38,040 --> 00:13:41,200 我给这首歌编了几支不同的曲子 240 00:13:41,320 --> 00:13:43,520 你的声音给了我很多灵感 241 00:13:43,640 --> 00:13:45,800 -真的?谢谢 -进去吧 242 00:13:45,960 --> 00:13:46,960 好 谢谢 243 00:13:49,200 --> 00:13:53,040 抱歉 卡布雷耶勒 我不希望里面有太多人 244 00:13:54,200 --> 00:13:55,400 一会见 245 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 就是这里 246 00:14:03,560 --> 00:14:06,280 这是我工作室里最重要的房间 247 00:14:06,520 --> 00:14:07,640 最私密的房间 248 00:14:08,040 --> 00:14:11,320 -是工作室的子宫 进去吧 -谢谢 249 00:14:12,840 --> 00:14:14,520 戴上耳机 250 00:14:19,920 --> 00:14:22,320 -很好 我就在隔壁 -好 251 00:14:22,400 --> 00:14:23,760 你准备好了就开始 252 00:14:33,800 --> 00:14:35,960 放轻松 一切都好 253 00:14:36,040 --> 00:14:37,000 好的 254 00:14:42,000 --> 00:14:45,520 她错过了你 她道歉了 255 00:14:46,080 --> 00:14:47,280 太晚了 256 00:14:47,360 --> 00:14:48,840 这太可笑了 257 00:14:49,440 --> 00:14:51,240 她是个传奇女星 258 00:14:51,360 --> 00:14:54,720 我说真的 你到底知不知道 伊莎贝尔阿佳妮是谁? 259 00:14:55,040 --> 00:14:56,440 你知道她是谁吗? 260 00:14:56,840 --> 00:14:59,240 我非常清楚伊莎贝尔阿佳妮是谁 261 00:14:59,360 --> 00:15:03,160 没有人比我更清楚 伊莎贝尔阿佳妮是谁 262 00:15:07,560 --> 00:15:09,320 听我说 安德莉亚 263 00:15:10,280 --> 00:15:13,600 我小时候骨质疏松 264 00:15:13,720 --> 00:15:15,320 我骨折了 265 00:15:15,680 --> 00:15:18,960 我八岁时 从楼梯上摔下来 伤了后背 266 00:15:19,680 --> 00:15:23,360 15岁之前 我住过十几次医院 267 00:15:23,440 --> 00:15:25,840 你知道一个生病的孩子有多孤独吗? 268 00:15:26,760 --> 00:15:28,320 不知道 269 00:15:28,920 --> 00:15:31,400 我知道一个无聊的孩子有多孤独 270 00:15:31,480 --> 00:15:35,000 差不多 只是我还会觉得疼 271 00:15:37,680 --> 00:15:41,800 幸好我父母有文化 他们有很多电影 272 00:15:41,920 --> 00:15:44,440 我独自一人看了很多电影 273 00:15:44,600 --> 00:15:47,080 我就是在那时知道了伊莎贝尔阿佳妮 274 00:15:47,200 --> 00:15:51,440 比起特吕弗 贝克尔和谢罗的电影 275 00:15:51,840 --> 00:15:53,160 阿佳妮的电影我看得更多 276 00:15:53,240 --> 00:15:56,440 她就是我的一切 277 00:15:57,280 --> 00:16:00,280 我的姐妹 朋友 未婚妻 278 00:16:00,760 --> 00:16:01,960 我不再孤独了 279 00:16:02,280 --> 00:16:04,480 我想为她制作一部电影 280 00:16:04,560 --> 00:16:06,520 我的第一部电影一定要由她来演 281 00:16:07,040 --> 00:16:10,440 我给她写信说了这一切 连同我的剧本一起寄给了她 282 00:16:10,960 --> 00:16:13,320 她的回复冰冷而愚蠢 283 00:16:14,640 --> 00:16:16,400 我不会原谅她的 284 00:16:16,600 --> 00:16:18,680 我能理解你的失望 285 00:16:19,040 --> 00:16:21,440 不是失望 而是痛苦 286 00:16:21,560 --> 00:16:23,040 我甚至放弃了电影 287 00:16:23,120 --> 00:16:24,720 我就当那个女人死了 288 00:16:27,080 --> 00:16:28,880 现在她后悔了 289 00:16:31,080 --> 00:16:32,360 很有可能 290 00:16:33,400 --> 00:16:35,680 或者她觉得你怕她 291 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 胡说 292 00:16:37,520 --> 00:16:39,440 真的 这很正常 293 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 她自己也这么说 294 00:16:42,480 --> 00:16:44,360 她会吓得别人尿裤子 295 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 我不怕她 296 00:16:47,240 --> 00:16:49,840 我明白 297 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 但是… 298 00:16:52,400 --> 00:16:54,120 别管了 299 00:16:54,240 --> 00:16:56,600 谁在乎阿佳妮怎么想? 300 00:16:57,280 --> 00:16:59,200 -我给她打电话 -等等 301 00:17:00,120 --> 00:17:02,120 我不喜欢别人传递谎言 302 00:17:02,880 --> 00:17:06,280 我会去见她 我们会把事情说清楚 303 00:17:06,560 --> 00:17:08,480 好 都由你决定 304 00:18:10,920 --> 00:18:14,000 哎 我没唱好 305 00:18:14,080 --> 00:18:16,760 对 给我一点时间 306 00:18:25,400 --> 00:18:27,880 要我再来一次吗? 307 00:18:31,320 --> 00:18:34,000 你想让我再唱一次吗? 308 00:18:34,120 --> 00:18:35,720 我要重来一次吗? 309 00:18:37,400 --> 00:18:41,480 -如果唱得不好 我就再唱一次 -好 我们再来 310 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 怎么样?哈特曼怎么说? 311 00:18:44,800 --> 00:18:46,720 搞定了 他要见阿佳妮 312 00:18:46,840 --> 00:18:50,680 他们是天作之合对吧? 我们好想看这部电影 313 00:18:50,800 --> 00:18:54,600 是啊 我来安排他们见面 314 00:18:54,720 --> 00:18:55,880 交给我吧 315 00:18:56,000 --> 00:18:57,440 等等 过来 316 00:18:57,560 --> 00:19:00,760 你是安德莉亚马尔戴乐的助理吧? 317 00:19:00,880 --> 00:19:01,840 去吧 318 00:19:03,280 --> 00:19:08,400 如果你在面试中适应了 319 00:19:08,480 --> 00:19:10,360 一种身体语言 320 00:19:11,120 --> 00:19:12,120 并模仿他们的 321 00:19:12,200 --> 00:19:16,880 手势和情感状态 就会向对方发出一种信号 322 00:19:17,000 --> 00:19:19,840 我像你一样 我是你们的一份子 323 00:19:20,240 --> 00:19:21,400 我们能相处得好 324 00:19:21,480 --> 00:19:23,400 是啊 这就是神经语言学 325 00:19:23,800 --> 00:19:24,800 你知道? 326 00:19:24,880 --> 00:19:27,000 是啊 我上过课 327 00:19:27,360 --> 00:19:29,920 我就是这样学会控制自己情绪的 328 00:19:32,040 --> 00:19:34,600 你要在面试时模仿易莎木? 329 00:19:34,680 --> 00:19:36,480 难道不应该表现你自己吗? 330 00:19:36,560 --> 00:19:38,440 我头都晕了 331 00:19:38,560 --> 00:19:40,960 那些申请人的简历像哈佛毕业的一样 332 00:19:44,840 --> 00:19:46,240 她就是尤佳妮里昂布伦 333 00:19:47,000 --> 00:19:50,680 法学院毕业 主修知识产权法 334 00:19:51,080 --> 00:19:53,680 从事影视制作行业三年 又在VMA做了两年 335 00:19:53,800 --> 00:19:56,160 而且她很漂亮 易莎木会喜欢她的 336 00:19:57,440 --> 00:19:59,960 如果你想 我可以捣乱让她面试失败 337 00:20:00,680 --> 00:20:02,800 你不能那么做 338 00:20:02,920 --> 00:20:05,320 你是这里的员工 这是你的优势 339 00:20:05,600 --> 00:20:07,520 是啊 也可能成为弱点 340 00:20:07,640 --> 00:20:08,520 总之… 341 00:20:10,360 --> 00:20:12,160 去吧 诺艾米 干掉这个贱人! 342 00:20:29,680 --> 00:20:31,080 她在威胁说要杀了她? 343 00:20:36,800 --> 00:20:38,120 这边请 344 00:20:50,440 --> 00:20:51,400 你跟她说什么了? 345 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 嗨 346 00:20:52,560 --> 00:20:54,760 我说我们这里真正的老板 347 00:20:54,840 --> 00:20:58,720 是阿尔莱特阿兹玛 她只要赢得她的信任就好 348 00:20:58,840 --> 00:21:00,000 你好 小姐 349 00:21:00,080 --> 00:21:03,600 我让她一定要努力 要大声说话 350 00:21:03,680 --> 00:21:04,840 因为阿尔莱特耳背 351 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 你好 女士 352 00:21:06,600 --> 00:21:08,280 很高兴认识你 353 00:21:11,000 --> 00:21:12,720 能和你共事 354 00:21:12,800 --> 00:21:15,160 是每个年轻经纪人的梦想 355 00:21:17,040 --> 00:21:20,160 寓意深刻 充满智慧的剧本 356 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 有很强的戏剧艺术性 357 00:21:22,480 --> 00:21:23,800 都是我喜欢的 358 00:21:25,280 --> 00:21:26,240 漂亮吗? 359 00:21:26,320 --> 00:21:27,440 很漂亮 360 00:21:28,240 --> 00:21:29,480 包起来吧 361 00:21:31,120 --> 00:21:32,960 你应该知道 362 00:21:33,040 --> 00:21:35,560 萨夏哈特曼不是个好相处的人 363 00:21:35,680 --> 00:21:36,720 我都习惯了 364 00:21:37,680 --> 00:21:40,400 他一遍又一遍地拍摄 演员都很累 365 00:21:40,480 --> 00:21:41,800 就像库布里克那样 366 00:21:42,360 --> 00:21:45,320 您知道我也可以折磨别人的 367 00:21:45,720 --> 00:21:50,400 而且他在一些拍摄开始前 还会让剧组的人唱席琳迪翁的歌 368 00:21:51,080 --> 00:21:55,320 马迪亚斯 我一直很喜欢您的坦率 369 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 如果有什么问题 您就直说好了 370 00:22:02,560 --> 00:22:04,760 哈特曼选了别人? 371 00:22:05,600 --> 00:22:08,200 安德莉亚性子太急了 372 00:22:09,080 --> 00:22:12,160 他中意一位美国女星 373 00:22:12,720 --> 00:22:15,520 -一个并不… -嘘 374 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 符合需要的 375 00:22:17,080 --> 00:22:18,840 -嘘 -好 376 00:22:18,920 --> 00:22:21,040 -你好 萨夏哈特曼 -你听 377 00:22:21,120 --> 00:22:24,560 谢谢你来到现场 你法语说得很好 378 00:22:24,640 --> 00:22:27,600 我在柏林时上过法语学校 379 00:22:27,720 --> 00:22:29,920 我父母一直都很喜欢法国 380 00:22:30,040 --> 00:22:31,960 请您开大点声 好吗? 381 00:22:32,080 --> 00:22:35,240 您的第一部电影就赢得了 戛纳电影节的金棕榈奖 382 00:22:35,360 --> 00:22:39,920 这部影片和《阿黛尔的生活》还有 《撒旦的情与欲》一样 383 00:22:40,040 --> 00:22:44,640 都曾被天主教协会禁播过 对此您有何回应? 384 00:22:45,160 --> 00:22:49,880 如果我对这个群体感兴趣 我就会做关于他们的电影 385 00:22:50,000 --> 00:22:52,520 但我不想给他们一个展示的平台 386 00:22:52,640 --> 00:22:54,360 也不想引领某种风尚 387 00:22:54,440 --> 00:22:59,160 在我看来 他们是在反抗 388 00:22:59,280 --> 00:23:02,440 他们太老化了 在我看来 他们已经死了 389 00:23:02,560 --> 00:23:04,120 但他们还活着… 390 00:23:04,240 --> 00:23:06,760 您有车吗?能带我一程吗? 391 00:23:07,160 --> 00:23:08,720 好 去哪? 392 00:23:08,800 --> 00:23:12,440 去广播台 那个美国女星还没签… 393 00:23:12,560 --> 00:23:14,160 我们不能这么闯进去 394 00:23:14,280 --> 00:23:15,960 您应该谨慎行事 395 00:23:16,040 --> 00:23:19,480 谨慎什么的太无聊了 直接闯进去更有意思 396 00:23:19,560 --> 00:23:20,480 走吧 397 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 凛冬将至 398 00:23:23,440 --> 00:23:24,840 真是好烦… 399 00:23:29,600 --> 00:23:31,800 -喂 -诺艾米 400 00:23:31,920 --> 00:23:33,640 不 我是卡密尔 你打错了 401 00:23:33,760 --> 00:23:35,600 我知道 诺艾米 402 00:23:35,680 --> 00:23:38,680 我三点钟的会议要迟到一会 403 00:23:38,800 --> 00:23:43,080 我要和伊莎贝尔阿佳妮 去广播台见萨夏哈特曼 404 00:23:43,360 --> 00:23:45,400 -天啊 -是啊 405 00:23:45,600 --> 00:23:47,480 我得想办法 406 00:23:47,560 --> 00:23:50,440 -把哈特曼弄走 -好 记得给我回电 407 00:23:50,560 --> 00:23:52,800 我们可以走吗?还是要我租单车? 408 00:23:53,600 --> 00:23:55,320 不用 把钥匙给我 409 00:23:55,440 --> 00:23:56,800 您确定? 410 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 您害怕坐车吗? 411 00:24:14,520 --> 00:24:16,000 保护我们的孩子 412 00:24:17,280 --> 00:24:18,560 那是什么? 413 00:24:18,640 --> 00:24:21,640 保护我们的孩子 414 00:24:21,720 --> 00:24:23,680 是反对哈特曼的游行 415 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 鸡奸肮脏邪恶 416 00:24:27,720 --> 00:24:28,800 这样不太好 417 00:24:30,760 --> 00:24:32,920 是啊 他们这是想打架 418 00:24:33,160 --> 00:24:34,480 事件白热化了 419 00:24:36,760 --> 00:24:38,400 -那是什么? -安德莉亚 420 00:24:38,480 --> 00:24:40,760 广播室外面有人游行 421 00:24:40,840 --> 00:24:44,480 -我在推特上看到了 声势很大 -人很多吗? 422 00:24:45,040 --> 00:24:46,800 是 非常多 423 00:24:46,880 --> 00:24:49,480 如果萨夏看到他们 一定会打群架的 424 00:24:49,560 --> 00:24:51,320 好 让他从后门溜走 425 00:24:51,400 --> 00:24:53,560 -我给他叫出租车过去 -谢谢你 卡密尔 426 00:24:54,600 --> 00:24:56,320 能帮我把这个寄出去吗? 427 00:24:56,400 --> 00:24:57,280 好 428 00:24:57,360 --> 00:24:59,320 那不是垃圾桶吗? 429 00:24:59,760 --> 00:25:02,280 真奇怪 他没给我回电话 430 00:25:02,360 --> 00:25:03,840 -谁? -朱利安 431 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 他说他很快就会回复我的 432 00:25:07,160 --> 00:25:08,760 开始拖延了 433 00:25:09,520 --> 00:25:11,440 你今天早上刚试完音 434 00:25:11,880 --> 00:25:13,600 -今天早上 -你说得对 435 00:25:13,800 --> 00:25:15,040 这个是做什么的? 436 00:25:15,600 --> 00:25:16,680 寄出去 437 00:25:17,280 --> 00:25:18,240 好 438 00:25:18,800 --> 00:25:20,240 要不你给他打电话? 439 00:25:20,880 --> 00:25:22,080 你是他的经纪人 440 00:25:22,400 --> 00:25:24,080 去试探一下他的意思 441 00:25:24,160 --> 00:25:26,920 他可能在试别的女孩 442 00:25:27,000 --> 00:25:28,600 -真的? -是啊 443 00:25:29,240 --> 00:25:32,000 他说他会试 有几个 都是谁? 444 00:25:32,200 --> 00:25:33,640 我不知道 445 00:25:34,080 --> 00:25:36,880 他有自己的工作 他很忙 446 00:25:37,000 --> 00:25:38,560 还要跟女朋友 447 00:25:38,640 --> 00:25:40,040 见面… 448 00:25:40,120 --> 00:25:41,600 我们给他一点时间吧 449 00:25:41,800 --> 00:25:43,120 -好 -好 450 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 好吗? 451 00:25:51,040 --> 00:25:53,280 -请慢用 伯诺瓦 -谢谢 452 00:25:54,400 --> 00:25:56,440 面试紧张吗? 453 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 不 不紧张 454 00:25:57,840 --> 00:26:00,240 -谢谢 -不 是我要谢谢您 455 00:26:00,360 --> 00:26:03,640 您就是我的救世主 跟德帕尔迪约共事 456 00:26:03,720 --> 00:26:05,800 真的需要勇气 457 00:26:05,880 --> 00:26:06,720 什么? 458 00:26:07,240 --> 00:26:08,680 您是来面试的吧? 459 00:26:08,760 --> 00:26:11,280 是啊 但是他们没有提起他 460 00:26:11,760 --> 00:26:13,440 他的确很难搞 461 00:26:14,200 --> 00:26:16,440 是啊 他很有主见 462 00:26:17,840 --> 00:26:19,080 您有健康保险吗? 463 00:26:20,080 --> 00:26:20,960 有普通保险 464 00:26:21,440 --> 00:26:22,440 怎么了? 465 00:26:22,560 --> 00:26:26,080 有时骨折或者背部损伤… 466 00:26:26,160 --> 00:26:27,360 他很重 467 00:26:27,640 --> 00:26:31,680 但您看起来很健美 肌肉不错 468 00:26:33,120 --> 00:26:33,960 还有… 469 00:26:34,280 --> 00:26:36,440 您去过俄罗斯 喜欢那里吗? 470 00:26:36,560 --> 00:26:37,720 没有 471 00:26:38,600 --> 00:26:42,080 您会经常去那的 热拉尔有朋友在那里 472 00:26:42,200 --> 00:26:45,960 他们会在一起玩 喝酒 玩俄式轮盘 473 00:26:46,080 --> 00:26:48,600 在一起找乐子 以后您就知道了 很棒的 474 00:26:48,720 --> 00:26:49,760 伯诺瓦拉洛克? 475 00:26:50,680 --> 00:26:51,560 不是 476 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 不是?你看简历上的照片 477 00:26:58,000 --> 00:26:59,640 他似乎很不自信 478 00:26:59,760 --> 00:27:02,840 他想开一家有机无麸质食品店 479 00:27:03,280 --> 00:27:06,080 又是一个搞不清楚状况的人 480 00:27:06,200 --> 00:27:07,800 现在的年轻人啊 481 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 有个女孩一直在对我吼 482 00:27:10,680 --> 00:27:13,160 不会吧!我们可怜的祖国 483 00:27:13,640 --> 00:27:15,080 怎么会呢?一点时间都没有? 484 00:27:15,200 --> 00:27:17,760 她要试装 485 00:27:17,840 --> 00:27:19,480 然后还有香奈儿的走秀 486 00:27:19,560 --> 00:27:23,000 还有读书… 她下个星期之前的日程都排满了 487 00:27:23,080 --> 00:27:25,920 但我还特地在等她 她要干什么? 488 00:27:26,520 --> 00:27:27,600 我跟你说过 489 00:27:27,680 --> 00:27:29,840 她先向你示好 然后再抛弃你 490 00:27:29,920 --> 00:27:31,560 真是个神经病! 491 00:27:31,680 --> 00:27:33,800 萨夏 别把人想得那么坏 492 00:27:34,280 --> 00:27:36,040 早上也不能抽出一点时间吗? 493 00:27:36,400 --> 00:27:37,840 不行 494 00:27:38,560 --> 00:27:42,440 我这么做只是看你的面子 我不需要阿佳妮 495 00:27:43,080 --> 00:27:45,960 世界上有那么多优秀的女演员 496 00:27:47,920 --> 00:27:49,600 等等 我给她打个电话 497 00:27:49,680 --> 00:27:51,400 -这太荒谬了 -别打了 498 00:27:51,480 --> 00:27:54,240 萨夏 我得问问她怎么回事 499 00:27:57,440 --> 00:28:00,520 -喂 -伊莎贝尔 我是安德莉亚马尔戴乐 500 00:28:01,120 --> 00:28:05,440 我代表萨夏哈特曼给你打电话 他马上就要回汉堡了 501 00:28:05,520 --> 00:28:08,400 -你想见见他吗? -这两天以来 502 00:28:08,480 --> 00:28:12,200 我一直想跟他见面 我还去了广播台 503 00:28:12,320 --> 00:28:13,920 明天在办公室见? 504 00:28:14,280 --> 00:28:15,240 好 505 00:28:15,320 --> 00:28:17,640 -我一直都这么说的 -好 506 00:28:17,720 --> 00:28:20,280 -明天11点 -好 谢谢 507 00:28:20,400 --> 00:28:22,880 -太好了 明天见 伊莎贝尔 -拜拜 508 00:28:23,880 --> 00:28:24,960 没空? 509 00:28:25,880 --> 00:28:29,120 我不明白 她坚决地拒绝了我 510 00:28:29,760 --> 00:28:32,000 也许是因为我只是个助理吧 511 00:28:32,120 --> 00:28:33,160 不管了 512 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 事情解决了 513 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 太好了 514 00:28:40,480 --> 00:28:42,280 这些是应聘者的简历 515 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 谢谢 516 00:28:46,560 --> 00:28:48,040 不是我喜欢的那种 517 00:28:48,120 --> 00:28:51,080 我为他们感到紧张 就好像是我在申请一样 518 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 是朱利安 519 00:28:57,160 --> 00:29:00,440 “我考虑过了 用那些歌曲并不好” 520 00:29:00,520 --> 00:29:01,760 糟了 521 00:29:03,200 --> 00:29:06,680 短信 真的是他? 522 00:29:07,120 --> 00:29:09,280 不能打个电话吗? 523 00:29:09,800 --> 00:29:14,200 这无所谓 现在我们也不用跟他合作了 524 00:29:14,320 --> 00:29:15,640 他是你的客户 525 00:29:17,280 --> 00:29:20,360 对 但还是…这… 526 00:29:22,400 --> 00:29:24,840 “我更希望你能在影片里 527 00:29:24,920 --> 00:29:28,360 做我的搭档 和我一起为电影配乐 答应我吧!” 528 00:29:29,040 --> 00:29:32,120 他想让我参演电影?还要唱歌? 529 00:29:32,240 --> 00:29:33,440 整部电影! 530 00:29:33,520 --> 00:29:36,880 我不明白 是夏洛特莱本跟他一起演 531 00:29:38,400 --> 00:29:39,480 我给他打个电话 532 00:29:45,520 --> 00:29:48,160 -嗨 卡布雷耶勒 -嗨 朱利安 你好吗? 533 00:29:48,240 --> 00:29:52,560 夏洛特莱本是不是要跟你一起 演《宝贝萝拉》? 534 00:29:52,640 --> 00:29:53,800 不 我们分手了 535 00:29:54,240 --> 00:29:55,640 开扬声器 536 00:29:55,760 --> 00:29:59,760 她太过分了 她批评了我好多年 537 00:29:59,880 --> 00:30:02,160 就连她的电影都成了我们的考验 538 00:30:02,240 --> 00:30:06,080 不过没关系 谢谢你让我遇到了索菲亚 539 00:30:06,160 --> 00:30:07,560 我想要她 540 00:30:07,680 --> 00:30:10,920 -她不用试镜吗? -有什么必要? 541 00:30:11,040 --> 00:30:14,440 我见过她了 她很棒 542 00:30:14,840 --> 00:30:16,440 我完全相信她 543 00:30:16,520 --> 00:30:17,800 我要的一切她都有 544 00:30:18,280 --> 00:30:20,520 她有美貌 她很自然 545 00:30:20,600 --> 00:30:22,800 还有魅力 她让人有欲望 546 00:30:22,880 --> 00:30:24,760 她善解人意 547 00:30:24,880 --> 00:30:27,640 她向我展现了自己 548 00:30:27,720 --> 00:30:30,720 她在一首歌里展露了心扉 549 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 真是不可思议 550 00:30:32,480 --> 00:30:35,520 我不想要任何低劣粗俗的元素 551 00:30:35,600 --> 00:30:38,680 我要我的电影里有流行的色情 552 00:30:39,120 --> 00:30:41,000 这一切索菲亚都具备 553 00:30:41,440 --> 00:30:43,760 她很完美 是一台完美的性感机器 554 00:30:44,120 --> 00:30:45,680 好吧 我之后再打给你 555 00:30:47,760 --> 00:30:49,280 他怎么说? 556 00:30:51,480 --> 00:30:54,040 我不知道该怎么想 557 00:30:54,400 --> 00:30:57,080 他的决定太匆忙了 他分手了 558 00:30:58,240 --> 00:30:59,760 这很… 559 00:31:00,920 --> 00:31:04,080 -太荒谬了 难以理解 -索菲亚 560 00:31:04,200 --> 00:31:05,040 嗯? 561 00:31:05,160 --> 00:31:07,600 朱利安多雷给我发信息说 562 00:31:07,720 --> 00:31:11,280 他想让你在他的电影中演主角 563 00:31:12,840 --> 00:31:14,240 该去面试了 564 00:31:14,360 --> 00:31:17,600 不 你来早了 一会再来 我在工作 565 00:31:21,320 --> 00:31:22,760 我喜欢你的办公室 566 00:31:32,760 --> 00:31:35,160 我们两个都喜欢美好的东西 567 00:31:36,880 --> 00:31:38,840 别这么看我 568 00:31:38,960 --> 00:31:42,600 你太固执了 我不喜欢在工作上发生冲突 569 00:31:43,720 --> 00:31:44,800 是吗? 570 00:31:48,080 --> 00:31:50,280 听着 亚诺夫斯基 571 00:31:50,880 --> 00:31:53,000 我只喜欢女人 572 00:31:53,080 --> 00:31:55,560 跟女人做爱的感觉美妙无比 573 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 甜蜜 深沉 超然 574 00:31:59,000 --> 00:32:00,040 我同意 575 00:32:00,120 --> 00:32:02,520 得了吧 你不明白 576 00:32:02,840 --> 00:32:05,240 对我而言 放弃男人 喜欢女人 577 00:32:05,360 --> 00:32:08,400 就像是从沙坑走进了足球场 578 00:32:08,840 --> 00:32:11,840 好 不用解释 我相信我亲眼所见 579 00:32:16,400 --> 00:32:18,160 不 我回不去了 580 00:32:20,200 --> 00:32:22,440 你别想让我再喜欢男人 581 00:32:23,360 --> 00:32:24,520 请你离开 582 00:32:26,240 --> 00:32:27,600 好吧 马尔托 583 00:32:31,360 --> 00:32:33,600 别他妈再叫我马尔托了! 584 00:32:36,080 --> 00:32:39,360 -蕾波汀施内克 来面试的 -请进 585 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 那么… 586 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 蕾波汀 587 00:32:44,080 --> 00:32:45,640 介绍一下你自己 588 00:32:45,760 --> 00:32:50,080 中学毕业后 我在巴黎第八大学 研习电影 589 00:32:50,480 --> 00:32:51,480 同时 590 00:32:51,560 --> 00:32:53,680 我还在一家活动公司工作 591 00:32:53,760 --> 00:32:55,040 那个沙坑 592 00:32:55,960 --> 00:32:58,840 里面有了城堡 因为你来过了 593 00:32:59,600 --> 00:33:03,440 -不 我没去过 -你显然来过了 594 00:33:03,520 --> 00:33:05,600 你在逗我吧?那简直是折磨 595 00:33:05,680 --> 00:33:08,200 我都不停地打瞌睡 596 00:33:12,960 --> 00:33:15,240 看来我让你打了三次呵欠 好吧 597 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 抱歉 你说活动公司? 598 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 对 主要是做音乐 599 00:33:20,680 --> 00:33:22,400 不 是我让你来的 600 00:33:22,480 --> 00:33:23,640 -是吗? -是 601 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 我记得你来得很快 602 00:33:26,760 --> 00:33:28,880 你说话的样子像个男人 我喜欢 603 00:33:29,000 --> 00:33:31,280 你当然喜欢 这就是你同性恋的那一面 604 00:33:33,920 --> 00:33:35,760 主要是做音乐 605 00:33:36,760 --> 00:33:38,960 也会做马戏节目 606 00:33:39,400 --> 00:33:40,800 那种表情 607 00:33:41,920 --> 00:33:44,680 那里有很多年轻人 608 00:33:44,760 --> 00:33:46,880 是啊 我叫了很多孩子过去 609 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 你的刘海太形象了 610 00:33:48,960 --> 00:33:51,760 我不知道该怎么回答你 谢谢吧 611 00:33:51,880 --> 00:33:53,200 我是在夸你 612 00:33:54,320 --> 00:33:58,400 全都很适合你 你穿短裤也很好看 613 00:33:59,160 --> 00:34:00,920 你太帅了 614 00:34:01,040 --> 00:34:02,040 谢谢 615 00:34:06,200 --> 00:34:08,200 真抱歉 没有成功 616 00:34:11,480 --> 00:34:12,560 我也是 617 00:34:14,520 --> 00:34:18,680 是谁提出姐弟不能在一起的? 618 00:34:19,080 --> 00:34:21,680 我想跟他们谈谈 619 00:34:22,240 --> 00:34:23,120 哦… 620 00:34:25,360 --> 00:34:29,200 我们说的不是一件事 抱歉 我是指阿佳妮的事 621 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 我没能… 622 00:34:31,640 --> 00:34:34,040 但是我能看出你… 623 00:34:34,440 --> 00:34:37,440 -是啊 你知道了 -抱歉 624 00:34:37,560 --> 00:34:40,080 -别担心 我说着玩的 -不 625 00:34:40,560 --> 00:34:43,240 -人生就是一场玩笑 -是啊 626 00:34:43,680 --> 00:34:46,000 我在办公室里就能听到你们的笑声 627 00:34:48,840 --> 00:34:49,840 抱歉 628 00:34:50,080 --> 00:34:51,000 是啊 629 00:34:51,400 --> 00:34:52,640 你好 630 00:34:52,760 --> 00:34:54,880 你好 你们说话能不能小心点? 631 00:34:55,880 --> 00:34:58,360 抱歉 我花了功夫帮你 632 00:34:58,480 --> 00:35:00,880 叫了我六个朋友来帮忙 633 00:35:01,000 --> 00:35:03,400 我们只是放松一下 634 00:35:03,600 --> 00:35:05,280 如果给你添麻烦了 我这就走 635 00:35:05,840 --> 00:35:08,520 -你别这么想 -我已经习惯了 636 00:35:08,880 --> 00:35:10,120 -拜拜 卡密尔 -拜拜 637 00:35:10,240 --> 00:35:11,840 阿佳妮的事祝你好运 638 00:35:13,640 --> 00:35:15,960 -他怎么了? -我不知道 639 00:35:17,360 --> 00:35:18,800 他还在生我的气? 640 00:35:19,600 --> 00:35:22,040 他想都没想就去帮你 641 00:35:24,200 --> 00:35:26,280 他是为了你才那么做的 不是为我 642 00:35:56,760 --> 00:35:57,720 你没事吧? 643 00:36:00,320 --> 00:36:01,760 索菲亚很棒 644 00:36:02,880 --> 00:36:07,040 我讨厌因为女人和男人的关系 就贬低女人 645 00:36:08,200 --> 00:36:10,760 但是自从你们在一起后 646 00:36:11,320 --> 00:36:14,440 索菲亚就闪闪发光 647 00:36:15,080 --> 00:36:17,440 你看她的目光 你对她的赞美 648 00:36:17,560 --> 00:36:19,080 你给她的一切 649 00:36:20,000 --> 00:36:23,360 你为她做得很好 650 00:36:24,560 --> 00:36:26,200 我想我嫉妒了 651 00:36:26,920 --> 00:36:27,760 谢谢 652 00:36:29,160 --> 00:36:30,240 谢谢你 653 00:36:31,640 --> 00:36:33,680 我又看了这个剧本 654 00:36:34,240 --> 00:36:37,120 我不太确定 655 00:36:37,560 --> 00:36:39,040 这剧本有点粗俗 656 00:36:39,520 --> 00:36:41,880 有点低俗 都是些 657 00:36:41,960 --> 00:36:44,040 莫名其妙的色情画面 658 00:36:44,960 --> 00:36:48,240 你宁愿她在达顿兄弟的电影里 演一个残废 659 00:36:48,320 --> 00:36:52,280 或者在圣战电影里演穿着罩袍的 原教旨主义者 660 00:36:52,640 --> 00:36:54,240 -之类的… -我明白 661 00:36:54,360 --> 00:36:55,440 -你明白? -我明白 662 00:36:55,920 --> 00:36:57,160 问题是… 663 00:36:58,400 --> 00:37:00,200 是我引见了他们 664 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 他们真的很合得来 665 00:37:03,120 --> 00:37:05,680 你知道朱利安的 666 00:37:05,760 --> 00:37:07,160 他喜欢女人 667 00:37:07,240 --> 00:37:08,800 我不想让他喜欢我的女人 668 00:37:08,960 --> 00:37:11,560 但这就是我们的工作 669 00:37:11,640 --> 00:37:13,600 我们要做的就是贩卖欲望 670 00:37:13,680 --> 00:37:15,960 演员和导演之间 671 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 要有欲望才能合作 672 00:37:18,520 --> 00:37:22,240 如果没有欲望 结果会很无聊 673 00:37:23,160 --> 00:37:24,360 我知道 674 00:37:25,920 --> 00:37:27,520 随她去吧 675 00:37:28,680 --> 00:37:30,080 别束缚她 676 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 最重要的是 你要相信她 677 00:37:34,320 --> 00:37:36,000 她会更爱你的 678 00:37:59,000 --> 00:38:01,440 你没事吧? 679 00:38:02,480 --> 00:38:03,560 我能进去吗? 680 00:38:04,200 --> 00:38:05,360 当然 681 00:38:06,360 --> 00:38:08,720 如果知道你要来 我会好好整理一下的 682 00:38:10,000 --> 00:38:11,800 我正在收拾东西 683 00:38:12,240 --> 00:38:14,200 攒下的东西… 684 00:38:16,120 --> 00:38:18,640 而且我这里没什么能招待你的 685 00:38:21,080 --> 00:38:22,520 可能有一点 686 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 烤榛果 687 00:38:24,560 --> 00:38:27,640 如果我中午没把它放进沙拉里的话 688 00:38:28,480 --> 00:38:29,640 那… 689 00:38:30,000 --> 00:38:31,640 阿佳妮那边有好消息了 690 00:38:31,840 --> 00:38:34,480 -都处理好了 太棒了 -好的 691 00:38:36,240 --> 00:38:39,240 你要喝什么?啤酒? 692 00:38:39,320 --> 00:38:41,040 不是很凉 693 00:38:41,440 --> 00:38:42,800 这里还有朗姆酒 694 00:38:42,880 --> 00:38:43,960 红酒 695 00:38:44,080 --> 00:38:46,840 还有我叔叔的强化酒 696 00:38:47,000 --> 00:38:48,920 非常独特 697 00:38:50,120 --> 00:38:52,400 怎么了?你要走了? 698 00:38:52,720 --> 00:38:55,080 抱歉 我觉得不太舒服 699 00:38:56,120 --> 00:38:57,120 别 马迪亚斯 700 00:38:57,240 --> 00:38:58,720 真的 诺艾米 701 00:38:58,840 --> 00:39:00,280 我该回家了 702 00:39:00,400 --> 00:39:01,480 等等 703 00:39:02,240 --> 00:39:03,320 等等 704 00:39:04,160 --> 00:39:05,320 坐下 705 00:39:08,000 --> 00:39:10,480 你真体贴 但是我现在不想按摩 706 00:39:11,000 --> 00:39:12,200 嘘 707 00:39:13,400 --> 00:39:17,480 小心点 我有脊椎病 708 00:39:17,560 --> 00:39:21,720 好 我们来放松一下肌肉的紧张 709 00:39:22,520 --> 00:39:25,640 这里是税收调整留下的 710 00:39:26,440 --> 00:39:27,960 天啊 711 00:39:29,120 --> 00:39:32,880 这里是跟法国电影公司沟通不便 712 00:39:33,680 --> 00:39:34,600 好了 713 00:39:35,000 --> 00:39:35,960 就这样 714 00:39:36,160 --> 00:39:39,920 这里是失去拉姆齐和艾菲拉留下的 715 00:39:41,440 --> 00:39:42,320 没错 716 00:40:04,760 --> 00:40:06,040 感觉很好 717 00:40:08,360 --> 00:40:10,120 太棒了 718 00:40:10,680 --> 00:40:11,560 非常好 719 00:40:12,320 --> 00:40:14,240 让我看看您的屁股 诺艾米 720 00:40:45,080 --> 00:40:46,400 我的耳垂 721 00:40:46,480 --> 00:40:48,320 -都在流汗 -没事的 722 00:40:48,640 --> 00:40:50,120 问题在于易莎木 723 00:40:50,240 --> 00:40:52,400 我知道 他反复无常 724 00:40:52,520 --> 00:40:54,480 而且很性感 725 00:40:54,600 --> 00:40:57,920 我每次看他都觉得很紧张 726 00:40:59,960 --> 00:41:01,320 那你看阿尔莱特 727 00:41:01,960 --> 00:41:03,080 说得对 728 00:41:12,120 --> 00:41:17,360 我是公司的一员 但我不想你们偏袒我 729 00:41:17,440 --> 00:41:19,280 请你们忘记这个每天为你们 730 00:41:19,360 --> 00:41:22,840 带来能量和幽默的可爱家伙吧 731 00:41:22,920 --> 00:41:25,120 -只把我当成一个应聘者看待 -我会的 732 00:41:25,800 --> 00:41:26,800 他说得对 733 00:41:26,880 --> 00:41:28,480 我们可能会缺少客观性 734 00:41:29,440 --> 00:41:30,720 我能单独跟他谈谈吗? 735 00:41:31,640 --> 00:41:33,240 我没意见 736 00:41:34,160 --> 00:41:35,520 我还有工作要做 737 00:41:36,560 --> 00:41:38,040 祝你好运 孩子 738 00:41:39,680 --> 00:41:41,400 让迦本 我们走吧 739 00:41:48,320 --> 00:41:49,560 现在是我们一对一了 740 00:41:51,160 --> 00:41:53,000 你会怎样做这份工作呢? 741 00:41:53,080 --> 00:41:55,800 -离开卡布雷耶勒? -不 742 00:41:56,480 --> 00:42:00,280 我会继续跟卡布雷耶勒合作 就像别的公司那样 743 00:42:00,440 --> 00:42:04,240 我完全可以同时做几件工作 744 00:42:04,320 --> 00:42:06,680 如果你聘用了我 我会全力以赴的 745 00:42:09,840 --> 00:42:13,120 对于这份工作 你最喜欢的是什么? 746 00:42:15,320 --> 00:42:17,080 探索发现新事物让我兴奋 747 00:42:17,160 --> 00:42:18,320 你最大的优点? 748 00:42:22,440 --> 00:42:24,160 是我的观察力 749 00:42:32,520 --> 00:42:34,800 你在ASK会改进什么? 750 00:42:35,720 --> 00:42:37,520 一定是交流沟通 751 00:42:40,200 --> 00:42:41,200 爱尔威? 752 00:42:44,680 --> 00:42:47,680 他躺在苔藓上睡着了 753 00:42:47,880 --> 00:42:49,640 你怎么知道他睡着了? 754 00:42:50,040 --> 00:42:52,080 我摸了他的鼻子 是冷的 755 00:42:52,520 --> 00:42:54,720 然后我试了试他的呼吸 756 00:42:54,840 --> 00:42:56,720 他似乎很平静 757 00:42:56,840 --> 00:42:57,960 他吃撑了 758 00:42:58,040 --> 00:42:59,560 獾吃什么? 759 00:42:59,840 --> 00:43:03,160 什么都吃 蚯蚓 浆果 760 00:43:03,240 --> 00:43:05,280 老鼠?糟了 我搞错了 761 00:43:05,640 --> 00:43:07,000 是“啮齿动物” 762 00:43:07,120 --> 00:43:09,640 “老鼠”也可以 看你的意思 763 00:43:09,760 --> 00:43:10,720 你来选 764 00:43:10,840 --> 00:43:12,840 -“啮齿动物” -好 765 00:43:14,400 --> 00:43:16,000 -从哪开始? -从头开始 766 00:43:31,800 --> 00:43:33,120 在努力工作? 767 00:43:37,520 --> 00:43:40,800 抱歉 我们没告诉你吗?我们是情侣 768 00:43:41,600 --> 00:43:42,880 -好吧 -抱歉 769 00:43:43,000 --> 00:43:44,960 我们没说是因为… 770 00:43:45,040 --> 00:43:47,040 因为我觉得… 771 00:43:47,160 --> 00:43:50,400 别人会说闲话 会说她靠关系 772 00:43:51,560 --> 00:43:53,760 你知道这行就这样 773 00:43:53,840 --> 00:43:55,720 很难 你别告诉别人 774 00:43:55,800 --> 00:44:00,440 好 只是我更希望你们一开始就告诉我 775 00:44:01,480 --> 00:44:04,440 -这不改变什么 -有一点 776 00:44:04,520 --> 00:44:06,200 但重要的是电影 777 00:44:06,320 --> 00:44:09,320 我不希望任何事干扰我的工作 778 00:44:10,280 --> 00:44:13,160 -当然不会 -不会有任何问题的 779 00:44:13,240 --> 00:44:16,160 我不希望有任何外来的干扰 780 00:44:16,280 --> 00:44:18,640 当然不会有! 781 00:44:18,760 --> 00:44:21,720 没有了自由 这次练习就毫无意义 782 00:44:22,200 --> 00:44:25,760 就像是失去了风的冲浪 783 00:44:25,840 --> 00:44:29,080 好 你想做什么都行 朱利安 784 00:44:29,160 --> 00:44:30,520 她是你的演员 785 00:44:33,080 --> 00:44:33,920 好 786 00:44:41,520 --> 00:44:43,000 -你好 -你好 787 00:44:43,080 --> 00:44:46,120 -我来见萨夏哈特曼 -好 788 00:44:46,240 --> 00:44:49,800 请等一下 我马上回来 789 00:45:00,760 --> 00:45:03,400 马迪亚斯 是我 你去哪了? 790 00:45:04,320 --> 00:45:05,480 诺艾米呢? 791 00:45:06,840 --> 00:45:08,480 也联系不到她 792 00:45:12,240 --> 00:45:14,200 天啊 马迪亚斯 793 00:45:14,320 --> 00:45:17,360 -我们迟到了 快走 -别走 794 00:45:17,840 --> 00:45:19,600 -我们不去公司? -不去 795 00:45:19,720 --> 00:45:22,080 但是阿佳妮要和哈特曼见面 796 00:45:24,160 --> 00:45:25,400 好吧 797 00:45:29,080 --> 00:45:31,480 我们终于见面了 798 00:45:31,600 --> 00:45:35,400 谢谢您能来 我们很快就好 您肯定很忙 799 00:45:35,520 --> 00:45:38,640 不 我很高兴能来见您 试多久都行 800 00:45:38,760 --> 00:45:39,880 那坐吧 801 00:45:52,160 --> 00:45:53,160 可以了吗? 802 00:45:53,720 --> 00:45:54,920 介绍一下你自己 803 00:45:55,440 --> 00:45:56,760 -什么? -萨夏 804 00:45:56,840 --> 00:45:58,680 -没必要这样 -什么? 805 00:45:58,760 --> 00:46:03,480 在我们那 如果你想演一个角色 就先介绍自己 806 00:46:03,720 --> 00:46:05,400 这才合理 807 00:46:06,560 --> 00:46:08,680 好吧 应该这样 808 00:46:09,400 --> 00:46:10,240 摘下眼镜 809 00:46:10,320 --> 00:46:13,680 好 这是我的处方镜片 810 00:46:13,760 --> 00:46:15,840 真的很麻烦 811 00:46:16,440 --> 00:46:17,440 好的 812 00:46:19,120 --> 00:46:21,400 我叫伊莎贝尔阿佳妮 813 00:46:21,960 --> 00:46:23,600 我是个女演员 814 00:46:23,880 --> 00:46:25,280 我28岁 跟你一样 815 00:46:27,440 --> 00:46:28,960 给下侧脸 谢谢 816 00:46:34,920 --> 00:46:36,440 我能看看你的手吗? 817 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 好 谢谢 818 00:46:42,240 --> 00:46:43,360 来一次即兴表演 819 00:46:43,640 --> 00:46:44,520 啊? 820 00:46:44,600 --> 00:46:46,920 -不 -您知道荷马的《奥德赛》吗? 821 00:46:47,000 --> 00:46:49,280 -知道 -尤利西斯的冒险 822 00:46:49,400 --> 00:46:50,280 知道 823 00:46:50,440 --> 00:46:53,800 好 现在您是那个女巫赛丝 824 00:46:54,240 --> 00:46:55,720 您把尤利西斯 825 00:46:55,800 --> 00:46:58,760 所有的朋友都变成了猪 他很生气 826 00:46:58,840 --> 00:47:01,160 我演尤利西斯 您跟我道歉 827 00:47:02,080 --> 00:47:03,520 这样最好 828 00:47:04,880 --> 00:47:06,000 您在开玩笑? 829 00:47:06,080 --> 00:47:07,200 没有 830 00:47:10,320 --> 00:47:12,560 我为何道歉 亲爱的尤利西斯? 831 00:47:12,640 --> 00:47:15,120 所以人都知道我会把人变成动物 832 00:47:15,200 --> 00:47:17,320 向导手册里都写了 833 00:47:17,760 --> 00:47:19,000 游人应该自己做调查 834 00:47:20,040 --> 00:47:23,320 但您还是背叛了我 他们是我的朋友 835 00:47:23,400 --> 00:47:26,560 我怎么知道他们是谁? 他们应该戴个帽子 上面写上 836 00:47:26,640 --> 00:47:27,800 “尤利西斯的哥们” 837 00:47:27,920 --> 00:47:31,640 你们看着就像普通游人 那我就把他们变成猪 838 00:47:31,720 --> 00:47:34,400 跟别人一样 我不需要道歉 839 00:47:34,480 --> 00:47:38,000 但是我想让你道歉 我是个英雄 840 00:47:38,280 --> 00:47:40,840 有很多人支持我 他们可以伤到您 841 00:47:41,080 --> 00:47:44,280 可我是女神 获胜的总是我 842 00:47:47,960 --> 00:47:49,400 不错吧? 843 00:47:50,040 --> 00:47:53,160 我很久没即兴表演了 能把录像给我吗? 844 00:47:53,240 --> 00:47:55,200 我们还没完 我在等您给我道歉 845 00:47:56,640 --> 00:47:58,760 -够了 -我还没说结束 846 00:47:59,080 --> 00:48:00,640 我们还在即兴表演吗? 847 00:48:00,920 --> 00:48:03,880 是啊 尤利西斯 回到现实中来 848 00:48:03,960 --> 00:48:06,800 这一幕还没演完 我在等您道歉 849 00:48:08,280 --> 00:48:10,960 我对您有所耳闻 但是… 850 00:48:12,000 --> 00:48:15,720 我不喜欢以羞辱别人为乐的人 851 00:48:17,480 --> 00:48:18,880 再见 路易十四 852 00:48:18,960 --> 00:48:20,120 明白了吧?很受伤吧? 853 00:48:20,720 --> 00:48:22,600 被拒绝的感觉 854 00:48:25,080 --> 00:48:27,560 这太荒谬了 我怎么您了? 855 00:48:28,200 --> 00:48:31,160 没怎么 只是伤了我的心 856 00:48:33,400 --> 00:48:36,800 您曾是我的英雄 您伴着我长大 857 00:48:36,920 --> 00:48:40,080 我把我的爱意寄给您 您做了什么? 858 00:48:40,160 --> 00:48:42,080 您拒绝了我 859 00:48:42,560 --> 00:48:44,720 我非常明白屈辱的感受 860 00:48:45,440 --> 00:48:46,800 我不明白 861 00:48:47,680 --> 00:48:51,240 他在说你四年前拒绝的 《永恒之爱》的剧本 862 00:48:52,120 --> 00:48:55,920 我从没收到过什么剧本和信 863 00:48:56,000 --> 00:48:58,360 -说谎 -我没有 864 00:48:58,480 --> 00:48:59,400 是我的错 865 00:49:02,200 --> 00:49:05,720 四年前我刚来ASK公司工作 866 00:49:07,040 --> 00:49:09,920 我那时什么都不懂 真该好好学习的 867 00:49:10,280 --> 00:49:13,160 我收到了那份不同寻常的剧本 868 00:49:14,560 --> 00:49:15,720 然后扔了 869 00:49:17,960 --> 00:49:19,360 伊莎贝尔没见过那个剧本 870 00:49:20,240 --> 00:49:21,560 真的很对不起 871 00:49:24,440 --> 00:49:26,600 萨夏 等等 872 00:49:27,320 --> 00:49:29,000 一切都没事了 873 00:49:29,320 --> 00:49:30,640 我们澄清了误会 874 00:49:31,240 --> 00:49:33,000 你想想好的一面 875 00:49:33,120 --> 00:49:35,560 你说得对 但是哪有好的一面? 876 00:49:35,680 --> 00:49:38,600 是一个笨实习生扔了我的 金棕榈奖剧本 877 00:49:38,720 --> 00:49:42,080 还是我亲自羞辱了我最爱的女演员? 真难说 878 00:49:43,280 --> 00:49:46,400 让我仔细想想这件事 用我的下半辈子去想 879 00:49:46,560 --> 00:49:48,040 关门 880 00:49:49,160 --> 00:49:50,120 伊莎贝尔 881 00:49:50,600 --> 00:49:52,560 -恭喜马迪亚斯 -为什么? 882 00:49:52,680 --> 00:49:54,440 错过了这一幕 真幸运 883 00:49:54,560 --> 00:49:55,920 他会给您打电话的 884 00:49:56,040 --> 00:49:59,280 告诉他等等再打吧 等完我下半辈子 885 00:49:59,400 --> 00:50:00,360 别 伊莎… 886 00:50:02,520 --> 00:50:03,520 卡密尔 887 00:50:08,240 --> 00:50:12,880 马迪亚斯 出大事了! 阿佳妮和哈特曼吵架离开公司了 888 00:50:13,320 --> 00:50:15,680 我们得去公司 不然我会丢饭碗的 889 00:50:15,960 --> 00:50:19,480 您去吧 我不走 随便告诉他们些话吧 890 00:50:19,960 --> 00:50:21,560 就说我失踪了 891 00:50:21,640 --> 00:50:24,240 -您没见过我 -什么?您疯了? 892 00:50:24,320 --> 00:50:27,240 就说我死了 随便说 893 00:50:27,320 --> 00:50:31,600 不行 马迪亚斯 那样不行 894 00:50:32,000 --> 00:50:33,080 不行! 895 00:50:33,520 --> 00:50:34,880 这不是您! 896 00:50:35,320 --> 00:50:38,440 您是个斗士 是胜者! 897 00:50:38,520 --> 00:50:40,280 快起来! 898 00:50:43,040 --> 00:50:46,280 您应该挨打 快起来 899 00:50:48,040 --> 00:50:49,000 卡密尔 900 00:50:49,840 --> 00:50:51,200 卡密尔 出来 901 00:50:52,880 --> 00:50:54,600 出来 这太可笑了 902 00:50:55,280 --> 00:50:56,840 你跟我解释一下 903 00:51:14,800 --> 00:51:18,640 早上有一场试映 我关机了 904 00:51:23,560 --> 00:51:25,480 你刚从大溪地跑出来吗? 905 00:51:26,160 --> 00:51:27,200 你身上有大溪地藻井味 906 00:51:30,520 --> 00:51:33,120 我们刚刚失去了萨夏哈特曼 和伊莎贝尔阿佳妮 907 00:51:33,240 --> 00:51:36,280 我刚来 但是这比大溪地藻井更糟 908 00:51:36,400 --> 00:51:37,680 这是个误会 909 00:51:38,000 --> 00:51:39,920 我会让哈特曼回来的 910 00:51:40,640 --> 00:51:42,600 马迪亚斯 你得跟阿佳妮谈 911 00:51:43,720 --> 00:51:45,760 我们能解决的 912 00:51:48,280 --> 00:51:50,400 真正的问题 913 00:51:50,480 --> 00:51:51,560 在于卡密尔 914 00:51:53,160 --> 00:51:54,160 为什么? 915 00:51:54,240 --> 00:51:56,040 她一直怪怪的 916 00:51:56,360 --> 00:51:57,640 一直在妨碍我 917 00:51:57,880 --> 00:51:59,880 刚才她疯了 918 00:52:00,960 --> 00:52:03,920 她说她四年前在这里工作 919 00:52:04,000 --> 00:52:06,040 把萨夏的剧本扔进了垃圾桶 920 00:52:08,480 --> 00:52:11,640 她是谎话精吗?太荒唐了 921 00:52:12,680 --> 00:52:13,960 这不好说 922 00:52:14,160 --> 00:52:15,480 也许她是个奸细 923 00:52:16,880 --> 00:52:19,120 是星媒派来搞破坏的 924 00:52:19,240 --> 00:52:21,240 你们都疯了 925 00:52:21,360 --> 00:52:23,760 我不想冒险 无论如何得让她离开 926 00:52:23,880 --> 00:52:25,800 是我让她说谎的 927 00:52:27,640 --> 00:52:29,800 四年前是我扔了那个剧本 928 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 是我让她阻止他们见面的 929 00:52:38,840 --> 00:52:39,960 卡密尔 930 00:52:42,560 --> 00:52:43,600 是我的女儿 931 00:52:49,840 --> 00:52:51,280 怎么回事? 932 00:52:56,120 --> 00:52:57,360 你的女儿… 933 00:52:58,200 --> 00:52:59,840 什么意思 一直都是? 934 00:53:03,680 --> 00:53:05,400 你打算什么时候告诉我们? 935 00:53:06,480 --> 00:53:07,800 时机到来的时候 936 00:53:08,640 --> 00:53:10,160 看来就是今天了 937 00:53:10,720 --> 00:53:14,120 她在这里工作九个月了 没人知道这件事? 938 00:53:14,200 --> 00:53:15,320 对 939 00:53:15,400 --> 00:53:17,600 她是你的助手 你不知道? 940 00:53:18,320 --> 00:53:20,840 没错 真有意思 941 00:53:20,960 --> 00:53:22,440 -对不起 -你说得对 942 00:53:22,520 --> 00:53:24,600 真好笑 你一直在耍我! 943 00:53:24,880 --> 00:53:26,800 我骗了你们 我知道 944 00:53:27,080 --> 00:53:28,960 -对 这… -不可原谅 945 00:53:29,040 --> 00:53:30,600 我也希望事情不是这样的 946 00:53:31,520 --> 00:53:34,040 我会承担责任 947 00:53:34,160 --> 00:53:36,680 如果必须得有人离开 那也该是我 948 00:53:38,520 --> 00:53:40,000 我完全同意 949 00:54:39,920 --> 00:54:42,920 字幕翻译:丁宁 949 00:54:43,305 --> 00:55:43,432 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm