1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:33,781 --> 00:03:35,506 Just straight through there. 3 00:04:18,883 --> 00:04:20,941 Hello! 4 00:04:21,041 --> 00:04:22,418 Hello! Hello! 5 00:04:22,478 --> 00:04:23,707 Welcome rose. 6 00:04:23,732 --> 00:04:26,277 - There. Oh, who else? Who else? - Morning! 7 00:04:26,317 --> 00:04:28,779 Good morning to all of you. 8 00:04:28,888 --> 00:04:31,132 This is for you. 9 00:04:31,845 --> 00:04:32,856 There. 10 00:04:32,881 --> 00:04:34,597 Good morning, everyone! 11 00:04:34,769 --> 00:04:36,312 - Good morning! - Good morning! 12 00:04:36,337 --> 00:04:38,081 You all seem unenthusiastic. 13 00:04:38,211 --> 00:04:39,520 - Huh? - Good morning! 14 00:04:39,545 --> 00:04:42,090 Good morning, everybody! 15 00:04:42,115 --> 00:04:43,616 - Good morning! - Good morning! 16 00:04:43,641 --> 00:04:45,222 There you go, like that. 17 00:04:45,440 --> 00:04:47,901 By the way, I'm Nanay Eka. 18 00:04:47,926 --> 00:04:51,301 As they say... I’m one of the leaders, 19 00:04:51,326 --> 00:04:53,620 or the mayor of one of the cell 20 00:04:53,645 --> 00:04:56,246 here at Maalikaya Penal Farm. 21 00:04:56,711 --> 00:04:57,753 But! 22 00:04:57,778 --> 00:04:59,780 Just call me Mom. 23 00:04:59,805 --> 00:05:01,105 Because here, 24 00:05:01,187 --> 00:05:02,646 we are family. 25 00:05:02,760 --> 00:05:03,808 Right? 26 00:05:03,833 --> 00:05:06,175 Right from the start... We're really different, right Nay? 27 00:05:06,200 --> 00:05:07,248 Yes! 28 00:05:08,373 --> 00:05:09,426 And uh... 29 00:05:09,492 --> 00:05:11,536 By the way, congratulations 30 00:05:11,561 --> 00:05:13,329 to the newcomers! 31 00:05:13,354 --> 00:05:15,518 Let’s give them a round of applause. 32 00:05:17,542 --> 00:05:19,168 The warden said 33 00:05:19,193 --> 00:05:20,536 from the jail you came from, 34 00:05:20,795 --> 00:05:22,797 you were chosen because 35 00:05:22,822 --> 00:05:25,048 you’re the most well-behaved 36 00:05:25,073 --> 00:05:26,848 and most obedient. 37 00:05:27,235 --> 00:05:29,769 Huh? So I hope, I really hope! 38 00:05:29,887 --> 00:05:31,347 That here, you won’t... 39 00:05:31,372 --> 00:05:33,308 you won’t bring us headaches, 40 00:05:33,333 --> 00:05:34,475 no troublemakers. 41 00:05:34,500 --> 00:05:35,745 Okay? Because, 42 00:05:36,096 --> 00:05:37,185 as you can see, 43 00:05:37,293 --> 00:05:38,396 we’re very different here. 44 00:05:38,421 --> 00:05:39,653 We’re far better off 45 00:05:39,678 --> 00:05:41,799 than other Penal Farms, right? 46 00:05:41,859 --> 00:05:43,350 Because here, 47 00:05:43,714 --> 00:05:46,658 you have what they call... 48 00:05:46,997 --> 00:05:48,075 HOPE! 49 00:05:48,208 --> 00:05:49,834 Do you know what hope means? 50 00:05:49,909 --> 00:05:51,971 H-O-P-E. 51 00:05:52,445 --> 00:05:53,682 There it is, written. 52 00:05:55,481 --> 00:06:00,794 Helping Opportunities Provide Empowerment. 53 00:06:01,364 --> 00:06:02,955 The one overseeing 54 00:06:03,159 --> 00:06:04,608 this program 55 00:06:04,714 --> 00:06:06,241 is none other 56 00:06:06,405 --> 00:06:07,573 than 57 00:06:07,675 --> 00:06:09,135 our very kind, 58 00:06:09,160 --> 00:06:10,675 and very sexy 59 00:06:10,700 --> 00:06:12,281 Ma'am Wilms. 60 00:06:12,780 --> 00:06:14,515 Ma'am Wilms! Take it away! 61 00:06:14,540 --> 00:06:15,585 Please come. 62 00:06:15,610 --> 00:06:18,071 Let’s give a big round of applause. 63 00:06:18,096 --> 00:06:19,177 Right here, please. 64 00:06:19,679 --> 00:06:20,679 There. 65 00:06:21,357 --> 00:06:23,165 Good morning to all of you. 66 00:06:26,689 --> 00:06:28,098 Oh, looks like no one's... 67 00:06:28,157 --> 00:06:29,200 - Tongue-tied. - How are you? 68 00:06:29,227 --> 00:06:30,239 - We're good. - We're fine. 69 00:06:30,264 --> 00:06:31,267 - There you go! - Okay, 70 00:06:31,292 --> 00:06:32,450 - That's it. - Good. 71 00:06:32,568 --> 00:06:35,070 I’ll just explain to you what HOPE is. 72 00:06:35,705 --> 00:06:37,765 HOPE is a program 73 00:06:37,790 --> 00:06:39,740 where we’ll be given 74 00:06:40,069 --> 00:06:41,404 a chance 75 00:06:41,429 --> 00:06:43,306 to work right here 76 00:06:43,331 --> 00:06:44,582 inside the Penal facility. 77 00:06:44,965 --> 00:06:47,289 This is a livelihood program 78 00:06:47,423 --> 00:06:48,716 where you’ll be given 79 00:06:48,741 --> 00:06:50,546 hope. 80 00:06:51,509 --> 00:06:53,577 Looking forward to being with all of you 81 00:06:54,540 --> 00:06:55,683 and getting to know you more. 82 00:06:56,149 --> 00:06:57,149 Thank you very much. 83 00:06:57,292 --> 00:06:58,890 Come on, applause. 84 00:06:58,915 --> 00:07:00,416 A big round of applause. 85 00:07:00,441 --> 00:07:03,106 A warm one for Mommy Wilms. 86 00:07:03,131 --> 00:07:04,524 Thank you, thank you. 87 00:07:04,549 --> 00:07:06,368 Right? She’s so kind, isn’t she? 88 00:07:06,446 --> 00:07:07,614 Right from the start, 89 00:07:07,735 --> 00:07:09,695 we already have the chance 90 00:07:09,737 --> 00:07:10,988 to change 91 00:07:11,013 --> 00:07:12,488 even while we’re inside. 92 00:07:12,513 --> 00:07:13,525 Right? 93 00:07:13,584 --> 00:07:15,728 You, you, you! 94 00:07:15,917 --> 00:07:18,295 You can change. 95 00:07:18,423 --> 00:07:20,585 Let’s hear some applause for that. 96 00:07:20,610 --> 00:07:21,610 There. 97 00:07:28,470 --> 00:07:30,292 Hey, get up! 98 00:07:30,767 --> 00:07:31,767 Line up! 99 00:07:32,463 --> 00:07:33,482 So slow. 100 00:07:33,507 --> 00:07:34,550 Hurry up! 101 00:07:34,771 --> 00:07:35,814 Faster! 102 00:07:35,868 --> 00:07:36,868 - One! - Count! 103 00:07:37,248 --> 00:07:38,424 - Two! - Three! 104 00:07:38,449 --> 00:07:39,575 - Four! - Five! 105 00:07:39,600 --> 00:07:40,915 - Six! - Seven! 106 00:07:41,641 --> 00:07:42,641 Eight! 107 00:07:42,792 --> 00:07:44,372 You're all so slow. 108 00:07:44,413 --> 00:07:46,323 Okay? Just a reminder. 109 00:07:46,348 --> 00:07:49,477 Our cell must always be clean. 110 00:07:49,527 --> 00:07:52,013 Alright? I don’t want any fighting. 111 00:07:52,186 --> 00:07:54,018 Okay? Is that clear? 112 00:07:54,818 --> 00:07:56,234 No fighting, 113 00:07:56,367 --> 00:07:58,035 and no stealing. 114 00:07:58,060 --> 00:08:00,438 If you need anything, we have a facility over there. 115 00:08:00,463 --> 00:08:01,655 You can make a request. 116 00:08:02,026 --> 00:08:03,152 Okay, Kara? 117 00:08:03,232 --> 00:08:04,979 Because you— You go over to... 118 00:08:05,004 --> 00:08:06,443 Here. You’ll stay there. 119 00:08:08,108 --> 00:08:10,285 Okay? That’s where you’ll put your things. 120 00:08:10,310 --> 00:08:11,318 That’s your bed. 121 00:08:17,246 --> 00:08:18,462 You, on the other side. 122 00:09:33,375 --> 00:09:35,189 Nanay, over there you water the plants. 123 00:09:35,341 --> 00:09:36,884 Here, here. Over here. 124 00:09:36,909 --> 00:09:37,952 Fix it, dear. 125 00:09:39,495 --> 00:09:40,495 There! 126 00:09:40,833 --> 00:09:41,833 Go ahead! 127 00:09:46,134 --> 00:09:47,145 There. 128 00:09:47,169 --> 00:09:48,247 Over there! 129 00:09:50,858 --> 00:09:51,915 There. 130 00:09:52,004 --> 00:09:53,547 This needs to be redone. 131 00:09:54,140 --> 00:09:56,017 I’ll just raise it a bit 132 00:09:56,042 --> 00:09:57,552 because that’s how she wants it. 133 00:09:59,783 --> 00:10:01,410 Can you hold this? Is that okay? 134 00:10:01,757 --> 00:10:03,277 There, right there. 135 00:10:04,243 --> 00:10:06,236 No, not that, that's grass. Over there. 136 00:10:06,523 --> 00:10:07,691 What’s your name again? 137 00:10:08,129 --> 00:10:09,129 Kara. 138 00:10:09,548 --> 00:10:10,591 Kara. 139 00:10:11,521 --> 00:10:12,543 Lila. 140 00:10:13,858 --> 00:10:16,611 We need to redo this because 141 00:10:17,442 --> 00:10:18,693 it’s a bit lifted. 142 00:10:20,012 --> 00:10:22,369 Roses are a bit delicate. 143 00:10:22,538 --> 00:10:23,573 They’re thorny. 144 00:10:24,766 --> 00:10:26,823 They sell these outside 145 00:10:26,976 --> 00:10:29,276 so they really need to be well cared for. 146 00:10:33,146 --> 00:10:34,327 They need water. 147 00:10:38,458 --> 00:10:39,793 Just a little water 148 00:10:39,818 --> 00:10:41,332 because they drown easily. 149 00:10:44,589 --> 00:10:46,521 They need a lot of care. 150 00:10:48,229 --> 00:10:49,676 Here. Your turn now. 151 00:10:52,122 --> 00:10:54,023 Just water the plants, right? 152 00:10:54,943 --> 00:10:55,976 Leave it to me. 153 00:10:56,001 --> 00:10:57,048 I can handle it. 154 00:10:57,189 --> 00:10:58,273 It’s not just watering. 155 00:10:59,153 --> 00:11:00,404 You also need to look at 156 00:11:00,429 --> 00:11:02,162 the weeds growing around them. 157 00:11:03,211 --> 00:11:04,796 Sometimes there are insects 158 00:11:04,821 --> 00:11:06,285 that you have to remove. 159 00:11:06,872 --> 00:11:08,540 Sometimes the wind blows. 160 00:11:08,710 --> 00:11:09,710 They fall over. 161 00:11:10,345 --> 00:11:12,179 That’s the secret 162 00:11:12,217 --> 00:11:14,105 to growing it well. 163 00:11:15,161 --> 00:11:16,871 You won’t even notice. 164 00:11:19,738 --> 00:11:21,574 It’s already blooming. 165 00:15:47,047 --> 00:15:48,215 What’s your case? 166 00:15:50,115 --> 00:15:51,241 Murder. 167 00:15:52,587 --> 00:15:54,214 What about you, what’s your case? 168 00:15:56,111 --> 00:15:57,111 Arson. 169 00:16:01,623 --> 00:16:03,285 Who did you burn? 170 00:16:05,907 --> 00:16:07,033 My parents. 171 00:16:13,033 --> 00:16:14,116 And you? 172 00:16:14,431 --> 00:16:16,167 How long have you been in city jail? 173 00:16:21,248 --> 00:16:22,724 Hmm... 174 00:16:23,852 --> 00:16:25,938 I was in city jail a long time. 175 00:16:26,421 --> 00:16:27,634 Because... 176 00:16:28,128 --> 00:16:30,338 I had a boyfriend who was a warden there. 177 00:16:31,752 --> 00:16:33,462 That’s why I got here quickly. 178 00:16:37,703 --> 00:16:38,733 Here’s more. 179 00:16:41,622 --> 00:16:43,874 Good thing you came to the penal, right? 180 00:16:44,784 --> 00:16:45,802 Of course. 181 00:16:45,889 --> 00:16:47,015 I’m kind. 182 00:16:47,836 --> 00:16:48,836 This is yours. 183 00:16:59,471 --> 00:17:00,847 Hey! Come here! 184 00:17:00,872 --> 00:17:01,872 Come in! 185 00:17:02,093 --> 00:17:03,094 Don’t be shy. 186 00:17:03,843 --> 00:17:05,666 Not all newcomers 187 00:17:05,691 --> 00:17:06,709 get beaten up. 188 00:17:06,734 --> 00:17:07,859 That’s not true. 189 00:17:07,946 --> 00:17:10,306 We do a different kind of beating here. 190 00:17:10,338 --> 00:17:11,338 Right? 191 00:17:13,109 --> 00:17:14,285 - Geez... - You know, 192 00:17:14,841 --> 00:17:17,173 it’s easy to be good here. 193 00:17:18,240 --> 00:17:20,350 You're lucky it's just six years. 194 00:17:20,786 --> 00:17:22,135 That’s quick. 195 00:17:23,542 --> 00:17:25,908 For us, it’s ten years each. 196 00:17:26,242 --> 00:17:27,242 Oh no. 197 00:17:27,641 --> 00:17:29,532 This is where we'll end up looking haggard. 198 00:17:36,866 --> 00:17:37,931 I killed him on 199 00:17:37,956 --> 00:17:39,399 our wedding day. 200 00:17:40,628 --> 00:17:41,921 You’re strong. 201 00:17:42,784 --> 00:17:44,881 You killed him on your wedding day? 202 00:17:48,065 --> 00:17:49,483 Good thing you stabbed him. 203 00:17:49,508 --> 00:17:50,842 You weren’t the one stabbed. 204 00:17:53,536 --> 00:17:56,948 I did the same to my old pimp. 205 00:17:57,469 --> 00:17:59,304 He wouldn’t let me leave. 206 00:17:59,754 --> 00:18:00,754 So there. 207 00:18:00,910 --> 00:18:02,831 He got to know who I really am. 208 00:18:03,905 --> 00:18:04,905 Bang! 209 00:18:07,178 --> 00:18:09,806 There. Life sentence, idiot. 210 00:18:11,579 --> 00:18:12,956 They deserve it. 211 00:18:13,228 --> 00:18:14,536 - Right, Kara? - Yes. 212 00:18:14,561 --> 00:18:15,729 They deserve it. 213 00:18:16,530 --> 00:18:18,910 - They really deserve it. - They deserve it. 214 00:20:33,373 --> 00:20:35,667 Good evening to us all. 215 00:20:35,692 --> 00:20:36,899 Hello! Hello! Hello! 216 00:20:36,924 --> 00:20:38,079 Inmate! 217 00:20:38,248 --> 00:20:40,333 Let’s give ourselves a round of applause. 218 00:20:42,622 --> 00:20:44,299 Right? 219 00:20:44,489 --> 00:20:46,449 One week has already passed. 220 00:20:46,474 --> 00:20:49,222 We almost didn’t notice, right? 221 00:20:49,285 --> 00:20:50,911 How fast the days go here 222 00:20:50,936 --> 00:20:54,144 at Maalikaya Penal Farm. 223 00:20:54,169 --> 00:20:55,420 Before we rest 224 00:20:55,445 --> 00:20:57,103 and sleep all day, 225 00:20:57,237 --> 00:21:00,155 we need to first celebrate. 226 00:21:00,180 --> 00:21:01,730 That’s why we have a lot. 227 00:21:01,860 --> 00:21:03,320 We have a party today 228 00:21:03,345 --> 00:21:05,053 and a lot of food prepared. 229 00:21:05,120 --> 00:21:07,456 And this celebration 230 00:21:07,481 --> 00:21:10,547 will be announced to us by none other than... 231 00:21:10,572 --> 00:21:11,781 None other than, 232 00:21:11,806 --> 00:21:13,183 Mommy Wilms. 233 00:21:13,430 --> 00:21:14,710 [cheering] 234 00:21:14,735 --> 00:21:17,843 Thank you very much and good evening to you all. 235 00:21:18,071 --> 00:21:19,614 Applause. 236 00:21:20,959 --> 00:21:23,711 Now, this program is 237 00:21:23,819 --> 00:21:25,694 will honor our 238 00:21:25,719 --> 00:21:28,180 top one in the livelihood program. 239 00:21:28,926 --> 00:21:30,748 None other than... 240 00:21:30,773 --> 00:21:32,191 - Who could it be? - Who do you think? 241 00:21:32,216 --> 00:21:33,968 - That’s Kara! - Kara! 242 00:21:34,001 --> 00:21:35,551 - Kara! - Kara! 243 00:21:35,576 --> 00:21:36,584 - Kara! - Kara! 244 00:21:36,609 --> 00:21:39,179 - Oh, you have fans! - Kara! Kara! 245 00:21:39,214 --> 00:21:40,996 - Kara! Kara! - That’s right! It’s really Kara! 246 00:21:41,021 --> 00:21:43,722 [cheering, applauding] 247 00:21:43,747 --> 00:21:45,958 - Miss Eka. - Thank you, Ma'am Wilms! 248 00:21:46,013 --> 00:21:47,931 Congratulations, Kara! 249 00:21:48,091 --> 00:21:49,507 Okay, congratulations! 250 00:21:49,532 --> 00:21:51,826 Maybe you want to— 251 00:21:51,851 --> 00:21:52,894 Do you have something to say? 252 00:21:52,919 --> 00:21:54,072 Even just a little... 253 00:21:54,251 --> 00:21:55,260 Few words. 254 00:21:55,285 --> 00:21:56,298 To tell everybody. 255 00:21:56,659 --> 00:21:58,852 Thank you so much to all of you. 256 00:21:59,011 --> 00:22:00,179 That’s short! 257 00:22:01,983 --> 00:22:02,983 Okay. 258 00:22:03,645 --> 00:22:04,687 Now, 259 00:22:05,501 --> 00:22:08,296 aside from celebrating 260 00:22:08,321 --> 00:22:11,157 Kara’s award, 261 00:22:11,307 --> 00:22:13,920 it’s more important to celebrate tonight 262 00:22:13,945 --> 00:22:18,108 the freedom of Miss Pola! 263 00:22:18,133 --> 00:22:19,618 [cheering] 264 00:22:20,351 --> 00:22:22,757 Applause! 265 00:22:22,805 --> 00:22:26,243 [cheering] 266 00:22:26,268 --> 00:22:28,196 - There! - Congratulations! 267 00:22:28,221 --> 00:22:30,371 - Congratulations! - Amazing, right? 268 00:22:30,396 --> 00:22:31,836 - Congratulations! - Congratulations! 269 00:24:06,391 --> 00:24:07,736 Where are you going? 270 00:24:08,450 --> 00:24:10,225 What... You wanna come? 271 00:24:10,316 --> 00:24:11,444 We’re just going out. 272 00:24:13,773 --> 00:24:15,052 I’ll come too. 273 00:24:16,256 --> 00:24:17,941 Little girls are not allowed there. 274 00:24:23,228 --> 00:24:24,334 Shhh! 275 00:24:27,344 --> 00:24:29,388 What the... I wanna come too. 276 00:24:44,647 --> 00:24:46,232 Wow! Your outfit looks great. 277 00:24:46,257 --> 00:24:48,559 It really suits you! 278 00:24:52,073 --> 00:24:53,325 I wanna come too. 279 00:24:57,490 --> 00:24:58,490 Next time! 280 00:24:59,331 --> 00:25:00,499 I’ll bring you. 281 00:25:01,333 --> 00:25:02,501 Just think of it 282 00:25:03,061 --> 00:25:05,397 as another livelihood program outside. 283 00:25:09,638 --> 00:25:11,017 You get to go out? 284 00:25:16,264 --> 00:25:17,692 Wait, let me fix your hair. 285 00:25:46,836 --> 00:25:47,836 That’s getting close. 286 00:25:55,596 --> 00:25:56,680 Wow! 287 00:25:56,768 --> 00:25:57,968 Acting cutesy. 288 00:25:58,609 --> 00:25:59,635 Are you a virgin? 289 00:26:00,945 --> 00:26:02,708 Where’d you get the idea I am? 290 00:26:03,455 --> 00:26:04,456 Nothing really. 291 00:26:04,823 --> 00:26:06,772 Just one look at you and I knew. 292 00:26:06,900 --> 00:26:07,910 Oh! 293 00:26:07,935 --> 00:26:09,684 This one’s still tight down there. 294 00:26:12,696 --> 00:26:13,760 Go on then. 295 00:26:13,785 --> 00:26:15,393 If it’s not true, let’s see? 296 00:26:16,768 --> 00:26:19,434 I’m just not comfortable talking about it. 297 00:26:20,965 --> 00:26:22,027 Why not? 298 00:26:22,798 --> 00:26:25,176 What do you think we do outside anyway? 299 00:26:26,670 --> 00:26:28,005 Yeah, I’m not stupid. 300 00:26:28,030 --> 00:26:29,594 I know what you all do out there, 301 00:26:29,619 --> 00:26:31,016 that’s why I want to come with you. 302 00:26:31,041 --> 00:26:33,192 But I don’t have my own experience. 303 00:26:33,371 --> 00:26:34,914 Like after class, 304 00:26:34,939 --> 00:26:36,078 I always had to go home. 305 00:26:36,103 --> 00:26:38,522 Then my dad got used to bossing me around. 306 00:26:41,826 --> 00:26:43,822 So I promised myself, 307 00:26:44,250 --> 00:26:46,804 from now on I’ll decide for myself. 308 00:26:46,933 --> 00:26:48,654 Like now, I want it. 309 00:26:50,396 --> 00:26:51,481 Are you sure? 310 00:27:54,174 --> 00:27:55,354 You have to be 311 00:27:55,379 --> 00:27:57,632 prettier than the girls in the other cell. 312 00:28:20,758 --> 00:28:21,872 Don’t worry. 313 00:28:22,280 --> 00:28:23,425 I’m with you. 314 00:28:24,367 --> 00:28:26,494 You won’t do anything you don’t want to. 315 00:28:27,530 --> 00:28:29,779 Just say so if you’re not okay anymore. 316 00:28:45,185 --> 00:28:46,651 What’s your safe word? 317 00:28:47,124 --> 00:28:48,292 When you say that, 318 00:28:48,317 --> 00:28:50,124 I’ll go with you and we’ll leave. 319 00:28:53,284 --> 00:28:54,284 Rose. 320 00:29:15,034 --> 00:29:16,402 Well, well, well! 321 00:29:16,427 --> 00:29:18,140 Looks good. Is she ready? 322 00:29:18,414 --> 00:29:19,506 - Huh? - She's ready. 323 00:29:19,562 --> 00:29:20,646 You already talked to her? 324 00:29:20,719 --> 00:29:21,762 She knows what she'll do? 325 00:29:21,787 --> 00:29:22,955 You already know? 326 00:29:24,063 --> 00:29:25,501 Good. I’ll take your picture. 327 00:29:27,258 --> 00:29:28,342 Just look here. 328 00:29:28,737 --> 00:29:30,450 Ah... Fix your hair a bit. 329 00:29:30,502 --> 00:29:31,502 There. 330 00:29:31,561 --> 00:29:32,770 Just look here. 331 00:29:33,211 --> 00:29:34,456 Like, you know. 332 00:29:34,500 --> 00:29:35,960 Like you look pitiful. 333 00:29:36,479 --> 00:29:37,479 Come on, try it. 334 00:29:39,914 --> 00:29:41,773 That’s it. Beautiful! 335 00:29:42,174 --> 00:29:44,076 Okay? So, she knows, right? 336 00:29:44,933 --> 00:29:47,187 We’ll just put you in the blue book 337 00:29:47,212 --> 00:29:49,593 so the customers can see you. 338 00:29:50,358 --> 00:29:52,983 Then we’ll head out to the neighborhood. 339 00:30:03,589 --> 00:30:06,160 We’ll ride with Ma’am Wilms’ van. 340 00:30:06,250 --> 00:30:07,424 Because, 341 00:30:07,512 --> 00:30:09,681 this is still a livelihood program, right? 342 00:30:17,921 --> 00:30:19,355 Why did that one come along? 343 00:30:20,106 --> 00:30:21,399 She might try to escape. 344 00:30:21,424 --> 00:30:22,800 No, she’s obedient. 345 00:30:22,825 --> 00:30:23,905 Don’t worry. 346 00:30:24,654 --> 00:30:26,867 And besides, she's with Lila... 347 00:31:42,664 --> 00:31:43,665 Sir? 348 00:31:43,696 --> 00:31:45,242 Would you like powder, or lotion? 349 00:31:46,365 --> 00:31:48,033 Lotion, please. 350 00:31:57,660 --> 00:31:59,959 Sir, would you like a service? 351 00:37:08,896 --> 00:37:10,023 She wants to watch. 352 00:37:10,733 --> 00:37:11,859 Is that okay? 353 00:37:12,214 --> 00:37:13,214 Sure! 354 00:38:14,266 --> 00:38:15,579 Don’t worry. 355 00:38:15,827 --> 00:38:17,369 I’ll just take care of myself. 356 00:38:53,911 --> 00:38:54,919 So? 357 00:38:55,781 --> 00:38:57,585 Can you handle more? 358 00:39:00,309 --> 00:39:01,643 Is your friend 359 00:39:01,668 --> 00:39:02,915 joining in too? 360 00:39:02,986 --> 00:39:04,918 Depends if you can handle it. 361 00:39:05,037 --> 00:39:06,048 Alright. 362 00:39:06,073 --> 00:39:07,203 If she wants to! 363 00:42:28,083 --> 00:42:29,116 What? 364 00:42:29,238 --> 00:42:30,983 You still can’t sleep? 365 00:42:37,816 --> 00:42:38,824 What? 366 00:42:38,920 --> 00:42:40,324 You can’t sleep again. 367 00:42:40,462 --> 00:42:41,630 Just thinking. 368 00:42:48,747 --> 00:42:50,667 What is it you’re thinking about again? 369 00:42:51,735 --> 00:42:53,654 Just tell me if you don’t want to, okay? 370 00:42:53,874 --> 00:42:55,348 I won’t force you. 371 00:42:55,777 --> 00:42:56,987 I actually want to. 372 00:42:57,012 --> 00:42:58,510 Maybe because you’re there. 373 00:42:58,684 --> 00:43:01,014 And I feel like I have someone with me. 374 00:43:01,762 --> 00:43:02,805 So then... 375 00:43:02,830 --> 00:43:03,914 One more? 376 00:43:05,237 --> 00:43:06,446 Hey! 377 00:43:06,471 --> 00:43:08,192 She'll do it again! 378 00:43:09,257 --> 00:43:10,947 So, what do you want to do? 379 00:43:11,565 --> 00:43:13,317 We’ll do whatever you want. 380 00:43:14,199 --> 00:43:16,059 Nothing. I’m not sure yet. 381 00:43:17,310 --> 00:43:18,645 Acting virgin! 382 00:43:18,670 --> 00:43:19,946 So, what is it? 383 00:43:21,011 --> 00:43:22,429 I don’t know yet. 384 00:43:23,128 --> 00:43:24,501 All I know is, 385 00:43:24,526 --> 00:43:25,595 I’m happy. 386 00:43:26,834 --> 00:43:27,835 Nice one. 387 00:43:28,560 --> 00:43:29,560 You’re happy? 388 00:43:30,089 --> 00:43:31,465 Even though you’re only 19, 389 00:43:31,490 --> 00:43:33,720 and you killed someone on your wedding day? 390 00:43:36,976 --> 00:43:38,396 What were you thinking? 391 00:43:39,771 --> 00:43:41,106 Because I got tired. 392 00:43:41,952 --> 00:43:43,366 Tired of what? 393 00:43:44,333 --> 00:43:46,072 Tired of always following. 394 00:43:46,683 --> 00:43:47,768 Smile, come on! 395 00:43:47,835 --> 00:43:49,211 There’s a crowd out there. 396 00:43:51,103 --> 00:43:52,145 Smile now! 397 00:43:52,440 --> 00:43:53,564 It’s always my dad 398 00:43:53,589 --> 00:43:55,740 making the decisions for me. 399 00:43:55,765 --> 00:43:57,410 What I should eat. 400 00:43:57,609 --> 00:43:59,288 What I should wear. 401 00:43:59,437 --> 00:44:01,330 What course to take in college. 402 00:44:01,488 --> 00:44:02,698 Dad probably thought 403 00:44:02,723 --> 00:44:05,142 it was okay for me to be like Mom. 404 00:44:05,659 --> 00:44:07,041 That’s why even my husband— 405 00:44:07,066 --> 00:44:08,247 he chose him for me. 406 00:44:09,521 --> 00:44:11,732 I didn’t mean for it to happen. 407 00:44:12,568 --> 00:44:14,111 I couldn’t even think clearly 408 00:44:14,136 --> 00:44:16,096 on my wedding day. 409 00:44:17,029 --> 00:44:18,155 I just kept doing 410 00:44:18,180 --> 00:44:20,265 whatever they told me to do. 411 00:44:20,585 --> 00:44:22,170 Just to get it over with, 412 00:44:22,195 --> 00:44:23,572 because I was tired. 413 00:44:25,212 --> 00:44:26,881 I didn’t want to follow anymore. 414 00:44:28,291 --> 00:44:29,584 I just couldn’t take it 415 00:44:29,609 --> 00:44:31,152 when he came near me. 416 00:44:31,752 --> 00:44:34,004 It felt like I was doused with water. 417 00:44:34,004 --> 00:44:36,048 I really felt disgusted by him. 418 00:44:38,425 --> 00:44:40,302 I was just as surprised 419 00:44:40,719 --> 00:44:42,930 when I suddenly picked up the knife. 420 00:44:45,349 --> 00:44:46,349 Because... 421 00:44:46,558 --> 00:44:48,852 I didn’t want him to feel disgusted by me either. 422 00:45:05,699 --> 00:45:07,159 Do you regret it? 423 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 No. 424 00:45:10,342 --> 00:45:11,551 I wanted that. 425 00:45:11,865 --> 00:45:13,121 It was my decision. 426 00:46:07,080 --> 00:46:08,288 Hi Sir. 427 00:46:58,398 --> 00:47:01,151 My stomach hurts from laughing earlier. 428 00:47:01,176 --> 00:47:02,431 He's so abnormal. 429 00:47:02,456 --> 00:47:03,870 But he really did 430 00:47:03,997 --> 00:47:05,039 what I wanted. 431 00:47:05,976 --> 00:47:08,062 Now his one pop is all gone. 432 00:47:08,161 --> 00:47:09,213 So dumb. 433 00:47:09,695 --> 00:47:11,843 You really love messing around, huh? 434 00:47:12,538 --> 00:47:15,303 Maybe, later on— 435 00:47:15,837 --> 00:47:17,714 Ma’am Wilms might find out. 436 00:47:17,739 --> 00:47:19,145 She might scold you. 437 00:47:19,392 --> 00:47:21,805 Whatever. I’ll do what I want. 438 00:47:24,441 --> 00:47:26,068 Do whatever you want. 439 00:47:26,093 --> 00:47:28,191 Just don’t fall in love with a customer. 440 00:47:30,170 --> 00:47:31,755 What if you’re around anyway? 441 00:50:04,404 --> 00:50:06,281 - Good morning! - Good morning, ma’am. 442 00:50:06,874 --> 00:50:07,874 Sit down. 443 00:50:13,329 --> 00:50:14,357 Once in a while, 444 00:50:14,395 --> 00:50:16,606 I really call you girls in 445 00:50:16,631 --> 00:50:18,049 because I want to talk to you 446 00:50:18,240 --> 00:50:20,492 about your experience 447 00:50:20,517 --> 00:50:21,886 here in Bighari. 448 00:50:22,487 --> 00:50:24,447 And of course, about our program too. 449 00:50:25,527 --> 00:50:28,322 I heard so many good things from Eka. 450 00:50:28,766 --> 00:50:30,908 Your flower garden section— 451 00:50:31,126 --> 00:50:32,252 it’s beautiful! 452 00:50:32,929 --> 00:50:34,055 The flowers— 453 00:50:34,694 --> 00:50:36,133 so well taken care of. 454 00:50:36,608 --> 00:50:37,650 Thank you, ma’am. 455 00:50:37,675 --> 00:50:39,496 I expect a good yield 456 00:50:39,823 --> 00:50:41,589 - of roses, okay? - Yes, ma'am. 457 00:50:41,614 --> 00:50:43,324 I’m really doing my best. 458 00:50:43,349 --> 00:50:44,433 Because I want to show 459 00:50:44,457 --> 00:50:46,292 how much I appreciate your welcome here 460 00:50:46,318 --> 00:50:48,662 and that I have a chance to change too. 461 00:50:50,066 --> 00:50:51,860 And I’m sure that 462 00:50:51,885 --> 00:50:53,136 I’ll be on my best behavior. 463 00:50:53,161 --> 00:50:55,005 So this garden, 464 00:50:55,137 --> 00:50:57,589 I can make it my work when I get out. 465 00:50:57,902 --> 00:50:58,902 After all, 466 00:50:59,573 --> 00:51:01,033 my sentence here 467 00:51:01,058 --> 00:51:02,294 is just temporary anyway. 468 00:51:07,510 --> 00:51:10,893 Aside from your gardening activities, 469 00:51:11,836 --> 00:51:13,630 is there anything you want to tell me? 470 00:51:17,834 --> 00:51:19,168 Nothing really, ma’am. 471 00:51:21,289 --> 00:51:22,708 Because I heard 472 00:51:22,733 --> 00:51:24,568 some clients were complaining. 473 00:51:25,583 --> 00:51:27,382 They said you're pushing them away. 474 00:51:28,899 --> 00:51:30,359 Are you toying with them? 475 00:51:32,949 --> 00:51:35,498 But they like it too, Ma’am Wilms. 476 00:51:35,582 --> 00:51:37,194 You were just lucky that they did. 477 00:51:38,286 --> 00:51:40,021 What if they actually didn’t like it? 478 00:51:40,832 --> 00:51:42,334 What if they weren’t okay with it? 479 00:51:43,943 --> 00:51:45,456 Then they won’t come back. 480 00:51:46,766 --> 00:51:48,255 They won’t spread the word. 481 00:51:49,794 --> 00:51:51,395 We’ll also have a hard time then. 482 00:51:55,066 --> 00:51:56,305 So if I were you, 483 00:51:56,858 --> 00:52:00,288 just follow what your customer wants to do. 484 00:52:00,940 --> 00:52:02,442 Are we clear? 485 00:52:03,533 --> 00:52:04,533 Yes, ma’am. 486 00:52:06,667 --> 00:52:07,667 Good. 487 00:52:29,368 --> 00:52:31,653 So? What did Ma'am Wilms say? 488 00:52:33,420 --> 00:52:34,420 Hey! 489 00:52:34,464 --> 00:52:35,474 You brat! 490 00:52:35,499 --> 00:52:37,925 Someone might see us here. 491 00:52:39,201 --> 00:52:40,577 What did Ma'am Wilms say? 492 00:52:40,884 --> 00:52:42,258 Nothing. She just said to wash up. 493 00:52:43,406 --> 00:52:44,657 You’re crazy. 494 00:52:59,297 --> 00:53:02,555 You know, I want to buy milk tea, 495 00:53:02,740 --> 00:53:04,022 samgyupsal, 496 00:53:04,409 --> 00:53:05,812 lechon, 497 00:53:05,909 --> 00:53:07,494 donuts, 498 00:53:07,521 --> 00:53:09,247 sisig, 499 00:53:09,272 --> 00:53:10,816 milk tea, 500 00:53:11,001 --> 00:53:12,127 and… 501 00:53:12,261 --> 00:53:13,387 Ah... 502 00:53:13,504 --> 00:53:16,048 You repeated milk tea. 503 00:53:16,980 --> 00:53:18,937 I really want milk tea. 504 00:53:19,268 --> 00:53:21,687 You want to eat so much when you get out, 505 00:53:21,712 --> 00:53:23,172 you might get fat. 506 00:53:23,382 --> 00:53:26,728 Why? You won’t like me anymore if I get fat? 507 00:53:28,559 --> 00:53:30,233 No matter what you are, 508 00:53:30,614 --> 00:53:32,184 even if you start to look like 509 00:53:32,209 --> 00:53:34,169 Ursula from The Little Mermaid. 510 00:53:38,909 --> 00:53:40,368 You’ll eat all of that. 511 00:54:14,906 --> 00:54:15,917 Sir? 512 00:54:16,686 --> 00:54:17,724 Sir? 513 00:54:56,247 --> 00:54:57,381 Sir? 514 00:55:12,055 --> 00:55:13,329 What happened to you? 515 00:55:15,999 --> 00:55:17,464 You’re still so quiet. 516 00:55:19,943 --> 00:55:21,820 But you still smell so good. 517 00:55:26,031 --> 00:55:27,615 You still haven’t changed. 518 00:55:28,613 --> 00:55:29,989 But not like before, 519 00:55:30,014 --> 00:55:31,433 when you looked like a child. 520 00:55:32,746 --> 00:55:35,332 You don’t look pitiful anymore. 521 00:55:39,123 --> 00:55:40,625 Or maybe it's because... 522 00:55:41,903 --> 00:55:43,363 I already know you. 523 00:55:46,850 --> 00:55:49,080 Why did you choose me? 524 00:55:49,425 --> 00:55:50,425 Why? 525 00:55:51,776 --> 00:55:55,696 Because I wanted to see 526 00:55:55,930 --> 00:55:57,379 my wife. 527 00:55:59,459 --> 00:56:00,484 I missed you. 528 00:56:01,702 --> 00:56:02,905 I missed you... 529 00:56:04,684 --> 00:56:06,071 And I remembered— 530 00:56:08,990 --> 00:56:10,867 our honeymoon isn’t over yet. 531 00:56:17,551 --> 00:56:18,965 You’re still an asshole! 532 00:56:20,752 --> 00:56:21,753 Why? 533 00:56:22,556 --> 00:56:24,055 This is paid for, right? 534 00:56:25,216 --> 00:56:27,070 So I can do 535 00:56:27,799 --> 00:56:29,835 whatever I want. 536 00:56:31,457 --> 00:56:32,457 Right? 537 00:56:34,902 --> 00:56:35,902 Screw you! 538 00:56:36,822 --> 00:56:38,163 What do you want to do? 539 00:56:38,990 --> 00:56:40,280 What do I want to do? 540 00:56:41,199 --> 00:56:42,242 This is what I want! 541 00:56:49,041 --> 00:56:50,041 There! 542 00:56:50,066 --> 00:56:51,349 That’s what I want! 543 00:57:02,250 --> 00:57:03,351 Hmm? 544 00:57:03,828 --> 00:57:05,952 I paid your father for you. 545 00:57:06,361 --> 00:57:08,029 And yet you're acting all high and mighty! 546 00:59:30,340 --> 00:59:31,341 Hey! 547 00:59:32,008 --> 00:59:33,008 You’ve got a visitor! 548 00:59:43,480 --> 00:59:44,480 Kara, 549 00:59:45,219 --> 00:59:46,219 it’s me. 550 00:59:49,002 --> 00:59:50,652 I brought you some food, 551 00:59:50,677 --> 00:59:51,699 but... 552 00:59:52,853 --> 00:59:54,605 the guards wouldn’t let it in. 553 00:59:56,087 --> 00:59:57,087 How are you? 554 00:59:58,021 --> 00:59:59,134 Damn them. 555 01:00:01,032 --> 01:00:02,533 This won’t take long. 556 01:00:03,380 --> 01:00:04,507 You’ll get out soon. 557 01:00:06,077 --> 01:00:08,371 Then we’ll eat a feast, okay? 558 01:00:12,438 --> 01:00:14,312 By the way, the HOPE program... 559 01:00:15,359 --> 01:00:16,486 It’s on pause for now. 560 01:00:19,067 --> 01:00:20,758 Things are a bit chaotic. 561 01:00:22,999 --> 01:00:25,522 They’re investigating how you got out. 562 01:00:27,876 --> 01:00:28,907 Ma'am Wilms, 563 01:00:29,346 --> 01:00:30,401 she got dragged into it too. 564 01:00:31,965 --> 01:00:33,591 Now she’s in hiding. 565 01:00:36,867 --> 01:00:38,776 I don’t care about them anymore. 566 01:00:40,526 --> 01:00:41,568 As for me, 567 01:00:41,693 --> 01:00:42,693 I’m okay now. 568 01:00:44,750 --> 01:00:45,925 Yeah, you're okay. 569 01:00:47,051 --> 01:00:48,051 But what about us? 570 01:00:49,140 --> 01:00:50,227 HOPE is gone. 571 01:00:52,184 --> 01:00:54,129 That means we’re not earning anymore either. 572 01:00:56,295 --> 01:00:57,380 What now? 573 01:00:57,405 --> 01:00:58,990 We’ll just sit around here, dazed? 574 01:01:01,476 --> 01:01:02,560 Sorry. 575 01:01:03,010 --> 01:01:04,936 I didn’t mean to drag anyone down with me. 576 01:01:07,291 --> 01:01:09,983 They’ll find someone to replace Ma'am Wilms soon. 577 01:01:10,458 --> 01:01:11,482 You. 578 01:01:12,005 --> 01:01:13,987 You’ll be out of here soon. 579 01:01:15,710 --> 01:01:16,961 But I... 580 01:01:17,384 --> 01:01:18,500 I don’t want this anymore. 581 01:01:19,281 --> 01:01:20,368 I’m done. 582 01:01:20,924 --> 01:01:22,495 I’m done with all the games. 583 01:01:24,567 --> 01:01:26,935 Why don’t we just be together, Lila? 584 01:01:33,526 --> 01:01:34,526 Sorry. 585 01:01:36,458 --> 01:01:38,195 Please don’t cry anymore. 586 01:01:44,282 --> 01:01:46,617 Why didn’t you just follow the rules? 587 01:01:49,347 --> 01:01:52,331 That’s why we were picked for Penal, right? 588 01:01:54,325 --> 01:01:56,405 Because we were good at this. 589 01:01:58,749 --> 01:02:01,293 You should’ve just gone along with it. 590 01:02:03,114 --> 01:02:04,908 Nanay Eka is gone now. 591 01:02:06,228 --> 01:02:08,249 Even Ma’am Wilms is gone. 592 01:02:11,534 --> 01:02:12,578 Because of you, 593 01:02:12,603 --> 01:02:14,965 we lost our freedom. 594 01:02:18,809 --> 01:02:20,060 Sorry, Lila. 595 01:03:46,125 --> 01:03:47,318 Good morning. 596 01:03:52,251 --> 01:03:53,461 Good morning! 597 01:03:54,710 --> 01:03:57,734 Welcome to Maalikaya Penal Farm. 598 01:03:58,305 --> 01:04:58,456 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm