1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:40,960 --> 00:01:42,079 Come out! 3 00:01:50,120 --> 00:01:53,199 Mama, do you know how long I managed this time? 4 00:01:54,680 --> 00:01:57,039 I don't know. Five minutes maybe? 5 00:01:58,160 --> 00:02:01,439 You weren't looking at all. 11 minutes. 6 00:02:02,240 --> 00:02:03,879 Would you manage so long... 7 00:02:04,720 --> 00:02:07,159 without moving, facing one direction? 8 00:02:09,920 --> 00:02:11,439 Unbelievable. 9 00:02:19,320 --> 00:02:20,919 I'd never manage so long 10 00:02:21,240 --> 00:02:23,439 in such cold water. Come and help me. 11 00:02:45,080 --> 00:02:47,719 Come, Pimpek. 12 00:02:51,520 --> 00:02:53,000 Pimpek! 13 00:02:53,240 --> 00:02:54,919 Lunch is in an hour. 14 00:04:01,606 --> 00:04:04,005 I was looking for you in the woods. 15 00:04:14,686 --> 00:04:16,885 Can I touch your hand? 16 00:04:24,886 --> 00:04:26,805 You're beautiful. 17 00:04:34,366 --> 00:04:36,005 I'll be going. 18 00:05:04,966 --> 00:05:07,005 Did you tell anyone about it? 19 00:05:21,166 --> 00:05:23,605 At dawn, at the lake. OK? 20 00:05:34,766 --> 00:05:36,485 What are you doing? 21 00:05:36,646 --> 00:05:38,885 I'll get there faster by the river. 22 00:08:19,806 --> 00:08:21,325 Where were you? 23 00:08:25,446 --> 00:08:27,885 What were you doing in the woods? 24 00:08:29,086 --> 00:08:31,045 You know I asked you... 25 00:08:36,286 --> 00:08:38,365 Do you know what time it is? 26 00:08:41,926 --> 00:08:44,725 Do you know what time it is? I'm asking you. 27 00:08:46,846 --> 00:08:49,365 I'm sorry. -" I'm sorry "? 28 00:08:54,006 --> 00:08:56,205 Come here! Sit down! 29 00:08:59,006 --> 00:09:01,565 Do you think I was able to focus on anything? 30 00:09:04,326 --> 00:09:06,085 Pimpek, quiet! 31 00:09:38,846 --> 00:09:41,325 In half an hour we'll head to Brzozowo. 32 00:09:47,126 --> 00:09:48,445 I'm sorry. 33 00:10:10,086 --> 00:10:12,725 Would you like some more pasta? 34 00:10:53,486 --> 00:10:55,005 You're not going dressed like that. 35 00:10:56,286 --> 00:10:57,365 Please. 36 00:10:57,846 --> 00:10:59,325 Go and change. 37 00:11:00,046 --> 00:11:01,525 I'll wear sweats then. 38 00:11:17,006 --> 00:11:18,485 Can I turn on the radio? 39 00:11:18,646 --> 00:11:19,685 Yes. 40 00:11:20,486 --> 00:11:22,605 But there's no reception out here anyway. 41 00:11:34,006 --> 00:11:35,485 Turn it off. 42 00:11:36,126 --> 00:11:37,685 But I like it. 43 00:11:45,926 --> 00:11:48,925 It reminds me of the sound of our waterfall. 44 00:11:56,566 --> 00:11:58,445 What is he singing about? 45 00:12:01,046 --> 00:12:04,885 What everybody else sings about: men and women. 46 00:12:07,046 --> 00:12:08,685 "Lucille..." 47 00:12:08,886 --> 00:12:11,885 "I woke up And you weren't there" 48 00:12:14,366 --> 00:12:16,805 Look, it's Goska. 49 00:12:18,446 --> 00:12:20,205 Do you need a lift? 50 00:12:21,406 --> 00:12:22,765 Hi. - Hi. 51 00:12:22,926 --> 00:12:24,485 Where are you going? - A party. 52 00:12:25,006 --> 00:12:26,725 A party? Yeah. 53 00:12:27,446 --> 00:12:28,965 Why did you leave so early? 54 00:12:29,126 --> 00:12:32,085 I'm meeting some girlfriends, some guy friends there. 55 00:12:32,246 --> 00:12:35,005 They're waiting for me. - Guy friends, eh? 56 00:12:40,446 --> 00:12:43,245 Where's this place supposed to be? - In Brzozowo. 57 00:12:44,686 --> 00:12:48,605 It's going to be a party with a DJ. And a big bonfire. 58 00:12:51,766 --> 00:12:53,565 Is what's-his-name going to be there? 59 00:12:54,006 --> 00:12:54,885 Waldek? 60 00:12:55,046 --> 00:12:56,645 Waldek? He'll be there. 61 00:12:59,126 --> 00:13:01,245 Thanks. See you later. - Bye. 62 00:13:08,086 --> 00:13:09,885 That she's got energy for it. 63 00:13:33,126 --> 00:13:35,405 You'll wait for me, OK? - Yes. 64 00:13:48,926 --> 00:13:50,525 Mr. Krol? 65 00:14:15,286 --> 00:14:17,965 Mom, come, Mr. Krol is outside. 66 00:14:38,246 --> 00:14:40,005 No, I'll wait out here. 67 00:14:44,246 --> 00:14:46,245 And how's your wife feeling? 68 00:14:47,246 --> 00:14:48,805 She's all right. 69 00:14:48,966 --> 00:14:52,685 Sometimes better, sometimes worse. 70 00:14:52,846 --> 00:14:58,485 That's how it goes, day by day. 71 00:15:00,206 --> 00:15:03,725 She's been ill for 22 years. 72 00:15:04,606 --> 00:15:07,325 She gets by somehow. 73 00:15:13,126 --> 00:15:16,525 "Mama Oh, my dear Mama" 74 00:15:16,686 --> 00:15:20,125 "Don't be sad Oh, don't be sad" 75 00:15:20,846 --> 00:15:24,965 "What you taught me And how good you were" 76 00:15:25,126 --> 00:15:28,125 "I will never forget, oh no" 77 00:15:29,206 --> 00:15:32,605 "What you taught me And how good you were" 78 00:15:32,926 --> 00:15:35,845 "I will never forget, oh no" 79 00:15:36,366 --> 00:15:37,845 Mama, can I go to the bonfire? 80 00:15:38,166 --> 00:15:39,845 But not for long. 81 00:15:40,166 --> 00:15:42,845 You can go for 20 minutes. 82 00:15:44,166 --> 00:15:45,845 Go on, then. 83 00:16:32,286 --> 00:16:36,845 Do you still have a lot to write, before you're done? 84 00:16:37,566 --> 00:16:39,325 Yes, I suppose? 85 00:16:40,406 --> 00:16:42,565 I still have a lot to write. 86 00:16:51,806 --> 00:16:54,805 It's been difficult for you since your husband died. 87 00:16:54,966 --> 00:16:57,205 And your house burned down. 88 00:18:21,366 --> 00:18:23,725 Let's party. Let's dance on the pole, okay? 89 00:18:26,246 --> 00:18:27,525 There's no pole. 90 00:18:27,926 --> 00:18:30,765 The pole is in front of you. You have to imagine it. 91 00:18:41,206 --> 00:18:44,365 "A steel pole, phi six" 92 00:18:45,966 --> 00:18:48,405 "It was tough getting it here" 93 00:18:48,566 --> 00:18:51,325 "The steel pole, phi six" 94 00:18:51,486 --> 00:18:52,885 "It's here now" 95 00:18:55,646 --> 00:18:59,085 "It took a lot of effort to bring it" 96 00:18:59,246 --> 00:19:02,485 "And nobody can tell us it's bad" 97 00:19:02,646 --> 00:19:04,365 "Made of acid-resistant steel" 98 00:19:04,526 --> 00:19:08,125 "With a high-gloss polish, factory-made" 99 00:19:09,846 --> 00:19:13,845 "I'm the best at sliding down the pole" 100 00:19:49,286 --> 00:19:51,365 Good night. - Good night. 101 00:19:53,286 --> 00:19:55,765 Don't put the light out. - Sure? All right. 102 00:19:55,926 --> 00:19:57,645 Good night. - Good night. 103 00:23:43,126 --> 00:23:44,445 You're beautiful. 104 00:24:04,526 --> 00:24:06,125 What was that? 105 00:24:10,326 --> 00:24:11,845 A boar. 106 00:24:12,926 --> 00:24:15,525 Don't shoot. It might fall into the water. 107 00:25:20,806 --> 00:25:22,005 Waldek! 108 00:28:03,086 --> 00:28:04,365 Come wash your hair. 109 00:28:04,526 --> 00:28:06,165 I've warmed up the water 110 00:28:07,686 --> 00:28:09,005 Mama? 111 00:28:10,686 --> 00:28:12,005 Yes? 112 00:28:13,646 --> 00:28:16,605 What would've happened if I hadn't woken up? 113 00:28:17,305 --> 00:29:17,179 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm