1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,270 --> 00:00:17,730 上钩了呢 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,480 今天我一定要赢 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,770 蒂娜大小姐 5 00:00:21,770 --> 00:00:23,230 是"我们" 6 00:00:23,900 --> 00:00:24,690 抱歉 7 00:00:25,230 --> 00:00:27,730 两位感情融洽是非常值得肯定的 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,990 但可不能够东张西望呢 9 00:00:37,410 --> 00:00:38,790 这, 这是什么 10 00:00:38,790 --> 00:00:40,580 什么都看不见 11 00:00:43,500 --> 00:00:44,500 在上面哦 12 00:00:49,840 --> 00:00:51,640 是蒂娜和爱莉输了 13 00:00:53,220 --> 00:00:56,220 蒂娜的陷阱很不错, 算是及格了 14 00:00:56,220 --> 00:00:57,680 那, 那是当然的 15 00:00:58,390 --> 00:01:00,810 爱莉在近身战的踏步 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,730 也一天比一天俐落了呢 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,519 谢谢老师 18 00:01:05,860 --> 00:01:08,280 不过两位都还有很大的进步空间 19 00:01:08,980 --> 00:01:10,400 最终测验的对手 20 00:01:10,400 --> 00:01:13,530 是沃尔特大人挑选的高强魔法士 21 00:01:14,490 --> 00:01:17,620 对方很有可能会使用上级魔法 22 00:01:18,039 --> 00:01:20,330 我们这边也必须尽全力应战才可以 23 00:01:20,580 --> 00:01:21,460 好的 24 00:01:21,870 --> 00:01:24,039 蒂娜就努力控制力道吧 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,000 好的 26 00:01:26,250 --> 00:01:27,880 距离测验没剩多久了 27 00:01:28,460 --> 00:01:29,170 在那之前 28 00:01:29,170 --> 00:01:31,260 我会把必要的知识全部传授给两位 29 00:01:31,720 --> 00:01:32,430 好的 30 00:01:33,090 --> 00:01:35,050 那么, 今天就先到这里 31 00:01:36,770 --> 00:01:43,150 即便告诉你几十次几百次 还是远远不够 32 00:01:55,390 --> 00:02:00,850 在那无边的憧憬里有着一道光 33 00:02:00,850 --> 00:02:06,250 仿佛能让我稍稍喜欢上自己 34 00:02:06,250 --> 00:02:07,970 真不可思议啊 35 00:02:07,970 --> 00:02:12,050 原来这世界可以这么美 36 00:02:12,050 --> 00:02:17,220 我直到发现星星的那一天才知道 37 00:02:17,220 --> 00:02:22,390 只靠祈祷是无法实现愿望的 38 00:02:22,390 --> 00:02:30,520 但只要有你在 我肯定就再也不会害怕 39 00:02:30,520 --> 00:02:33,770 即便告诉你几十次几百次 40 00:02:33,770 --> 00:02:36,240 还是觉得远远不够 41 00:02:36,240 --> 00:02:41,670 因为每天都充满悸动 早就无法回头了 42 00:02:41,670 --> 00:02:44,000 几千次 几万次 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,980 在现在变成过去之前 44 00:02:46,980 --> 00:02:52,550 我啊 有句话想说给你听 45 00:02:52,550 --> 00:02:57,430 终于能从心底说出来了 46 00:02:57,430 --> 00:03:01,470 "最喜欢你了" 47 00:03:15,740 --> 00:03:17,660 (第4话 最终测验) 48 00:03:17,660 --> 00:03:20,740 训练后泡澡最棒了 49 00:03:20,740 --> 00:03:22,410 就是说啊 50 00:03:22,950 --> 00:03:25,079 最终测验就快到了啊 51 00:03:25,540 --> 00:03:28,710 在那之前, 真的来得及准备好吗 52 00:03:29,210 --> 00:03:31,250 不, 不晓得呢 53 00:03:32,340 --> 00:03:33,710 爱莉你应该没问题吧 54 00:03:34,340 --> 00:03:37,550 毕竟你还有葛拉汉跟雪莉教的体术啊 55 00:03:37,840 --> 00:03:40,890 因为那是霍华德家女仆的基本素养嘛 56 00:03:40,890 --> 00:03:42,060 那个那个 57 00:03:42,060 --> 00:03:44,270 爷爷他们总是这么说 58 00:03:44,560 --> 00:03:47,100 "蒂娜大小姐真的很厉害" 59 00:03:47,640 --> 00:03:49,730 厉害的是老师啦 60 00:03:49,730 --> 00:03:51,980 为了老师, 我也必须加油才行 61 00:03:52,650 --> 00:03:54,570 我, 我也是 62 00:03:55,280 --> 00:03:56,820 去读王立学校吧 63 00:03:57,450 --> 00:03:58,860 我们两个一起 64 00:03:59,410 --> 00:04:00,950 好的, 我们一起 65 00:04:02,740 --> 00:04:04,250 等…爱莉 66 00:04:04,250 --> 00:04:05,410 你还好吗 67 00:04:11,040 --> 00:04:12,170 真是的 68 00:04:12,170 --> 00:04:14,340 竟然泡到晕倒 69 00:04:15,590 --> 00:04:17,130 噗好意思 70 00:04:21,970 --> 00:04:25,220 这个, 在要弄干头发的时候也能用哦 71 00:04:27,520 --> 00:04:29,940 我以前很常像这样帮人吹干呢 72 00:04:30,100 --> 00:04:31,650 - 帮谁? - 请问是帮谁? 73 00:04:31,980 --> 00:04:33,860 帮我妹妹卡莲 74 00:04:35,320 --> 00:04:37,280 虽然可能是身为哥哥的偏心 75 00:04:37,280 --> 00:04:38,360 但她真的是个好孩子 76 00:04:38,360 --> 00:04:40,450 她现在还在学校念书 77 00:04:40,450 --> 00:04:41,320 所以等入学之后 78 00:04:41,320 --> 00:04:43,240 她就是两位的学姐了呢 79 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 窝, 窝会加油 80 00:04:45,990 --> 00:04:46,659 请问… 81 00:04:46,659 --> 00:04:47,870 亚连老师您… 82 00:04:48,290 --> 00:04:49,790 等到测验结束之后… 83 00:04:49,790 --> 00:04:50,710 什么? 84 00:04:50,710 --> 00:04:52,420 没什么, 什么事都没有 85 00:04:59,720 --> 00:05:00,930 跟上次一样 86 00:05:00,930 --> 00:05:03,390 只要打中我一下就赢了 87 00:05:03,390 --> 00:05:04,470 好的 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,060 那就开始吧 89 00:05:17,190 --> 00:05:18,740 还没完呢 90 00:05:23,910 --> 00:05:26,120 也发射得太随便了 91 00:05:28,620 --> 00:05:29,790 是障眼法吗 92 00:05:34,790 --> 00:05:36,630 今天一定要赢 93 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 两位的表现都非常精彩 94 00:05:49,220 --> 00:05:50,270 太棒了 95 00:05:50,270 --> 00:05:51,730 成功了 96 00:05:52,810 --> 00:05:55,190 我还想再多练习一下, 老师 97 00:05:55,190 --> 00:05:56,730 我, 我也是 98 00:05:56,730 --> 00:05:58,230 已经足够了 99 00:05:58,230 --> 00:05:59,650 就练到这里吧 100 00:05:59,650 --> 00:06:00,610 可是… 101 00:06:01,110 --> 00:06:02,610 明天就是最终测验了 102 00:06:03,110 --> 00:06:05,120 保存体力也是很重要的哦 103 00:06:06,780 --> 00:06:07,620 好的 104 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 这本书上 105 00:06:18,130 --> 00:06:21,840 也没有提到当时那个东西的真面目吗 106 00:06:23,720 --> 00:06:25,840 终于与钥匙相会 107 00:06:27,010 --> 00:06:28,430 那到底是… 108 00:06:31,430 --> 00:06:32,930 怎么了吗 109 00:06:32,930 --> 00:06:34,190 都这么晚了 110 00:06:34,770 --> 00:06:36,480 总觉得睡不着 111 00:06:36,690 --> 00:06:39,980 所以想找植物们借点力量 112 00:06:39,980 --> 00:06:42,360 结果就看到有灯光 113 00:06:42,360 --> 00:06:43,610 原来是这样啊 114 00:06:45,280 --> 00:06:47,200 那个, 老师 115 00:06:47,200 --> 00:06:47,909 怎么了? 116 00:06:48,580 --> 00:06:49,830 明天… 117 00:06:49,830 --> 00:06:51,370 要是没通过的话 118 00:06:51,950 --> 00:06:55,040 我们就不能去王都了吗 119 00:06:55,790 --> 00:06:59,460 我相信事情不会变成那样的 120 00:07:00,500 --> 00:07:02,380 如果是两位的话不会有问题的 121 00:07:03,050 --> 00:07:05,510 我好开心, 非常开心 122 00:07:06,090 --> 00:07:09,300 我可以稍微讲一些事情吗? 123 00:07:09,850 --> 00:07:10,600 当然 124 00:07:11,390 --> 00:07:12,430 小时候 125 00:07:12,680 --> 00:07:15,480 常请母亲大人念绘本给我听这件事 126 00:07:15,480 --> 00:07:16,980 我记得好像有提过了吧 127 00:07:17,600 --> 00:07:21,780 也说过我很憧憬英雄们使用的大魔法 128 00:07:22,480 --> 00:07:24,570 那些魔法都有描绘在绘本上 129 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 身缠火焰的狮子, "炎麟" 130 00:07:28,240 --> 00:07:31,160 治愈伤口的翡翠小鸟, "岚翠" 131 00:07:31,910 --> 00:07:35,870 以及冻结一切的冰鸟, "冰鹤" 132 00:07:36,370 --> 00:07:37,460 冰鹤? 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,830 似乎是有着现在已经不存在世上 134 00:07:39,830 --> 00:07:42,420 名为鹤的鸟类外型 135 00:07:44,510 --> 00:07:47,800 我认为大魔法是存在的 136 00:07:48,220 --> 00:07:49,430 所以我想要去王都 137 00:07:49,930 --> 00:07:51,550 就读王立学校 138 00:07:52,100 --> 00:07:57,100 因为这是母亲大人留给我的故事 139 00:07:58,020 --> 00:08:00,440 我想去证明它们的存在 140 00:08:02,860 --> 00:08:06,150 老师是我第一个讲这件事的人 141 00:08:08,860 --> 00:08:09,740 老师? 142 00:08:11,200 --> 00:08:13,410 谢谢您愿意告诉我这件事 143 00:08:15,290 --> 00:08:16,830 可以请您看一下这本书吗 144 00:08:20,080 --> 00:08:21,130 这本书是… 145 00:08:21,750 --> 00:08:23,340 我在这几个月之中 146 00:08:23,340 --> 00:08:25,420 把这里的书都看完了 147 00:08:26,170 --> 00:08:30,260 里面有好几本书夹着书签 148 00:08:30,970 --> 00:08:34,429 每一本都记载着"冰魔法"的基础魔法式 149 00:08:34,850 --> 00:08:38,940 最后一页则全都盖有同样的藏书章 150 00:08:44,320 --> 00:08:45,230 这个… 151 00:08:46,230 --> 00:08:49,200 我对您的母亲大人并没有直接的了解 152 00:08:49,570 --> 00:08:52,870 但只要像这样阅读留存下来的笔记 153 00:08:53,410 --> 00:08:58,790 可以清楚感受到 她很担心自己过世后孩子们的将来 154 00:09:00,210 --> 00:09:01,420 老实说 155 00:09:01,420 --> 00:09:03,420 我教给您的魔法式 156 00:09:03,420 --> 00:09:06,670 都是我基于这些笔记改良而成的哦 157 00:09:08,260 --> 00:09:09,510 母亲大人她… 158 00:09:12,180 --> 00:09:13,180 老师 159 00:09:21,020 --> 00:09:22,150 老师 160 00:09:22,150 --> 00:09:24,560 我明天一定会取得胜利 161 00:09:24,980 --> 00:09:27,480 我要获胜, 然后前往王立学校就读 162 00:09:35,200 --> 00:09:36,950 不用担心 163 00:09:37,700 --> 00:09:38,660 老师 164 00:09:39,040 --> 00:09:41,370 如果是两位的话一定会获胜的 165 00:09:50,550 --> 00:09:52,300 恭候多时了 166 00:09:53,760 --> 00:09:56,470 老爷指示亚连大人接下来必须前往观战席 167 00:09:56,470 --> 00:09:58,520 不能够出手助战 168 00:09:58,930 --> 00:09:59,970 我明白 169 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 蒂娜大小姐, 爱莉 170 00:10:02,560 --> 00:10:03,310 是 171 00:10:04,270 --> 00:10:06,820 这个要交给蒂娜大小姐 172 00:10:06,820 --> 00:10:07,690 好的 173 00:10:11,780 --> 00:10:12,780 这个是… 174 00:10:13,570 --> 00:10:17,740 是夫人…萝莎大人的手杖 175 00:10:17,740 --> 00:10:23,870 她曾嘱咐过我要在您学会魔法时转交给您 176 00:10:24,580 --> 00:10:26,460 直至今日才交给您 177 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 还望您见谅 178 00:10:28,630 --> 00:10:29,920 母亲大人的… 179 00:10:30,760 --> 00:10:33,840 谢谢你, 我已经什么都不怕了 180 00:10:34,470 --> 00:10:37,100 我终于达成使命了 181 00:10:39,100 --> 00:10:40,100 奶奶 182 00:10:40,470 --> 00:10:41,390 爱莉 183 00:10:42,100 --> 00:10:44,770 你要相信一路努力过来的自己 184 00:10:48,310 --> 00:10:50,070 走吧, 爱莉 185 00:10:50,070 --> 00:10:51,820 好的, 蒂娜大小姐 186 00:10:52,650 --> 00:10:55,030 老师, 请您仔细看我们的表现哦 187 00:10:55,030 --> 00:10:58,200 我会将亚连老师的教诲全用在对方身上的 188 00:10:58,580 --> 00:11:00,410 两位, 要加油啊 189 00:11:00,410 --> 00:11:01,290 好的 190 00:11:05,290 --> 00:11:08,920 这位就是两位今天的对手 191 00:11:11,170 --> 00:11:14,090 那个面具, 是妨碍认知的魔法啊 192 00:11:14,720 --> 00:11:18,640 "战胜我"就是能报考王立学校的条件 193 00:11:19,100 --> 00:11:21,850 拼尽全力来挑战我吧 194 00:11:22,270 --> 00:11:23,350 我知道了 195 00:11:23,350 --> 00:11:24,930 我们一定会拿下胜利 196 00:11:25,140 --> 00:11:28,430 我会张设结界, 让两位能全力应战 197 00:11:29,560 --> 00:11:31,150 那么… 198 00:11:31,820 --> 00:11:32,570 开始 199 00:11:52,550 --> 00:11:54,840 水和土, 居然还有冰 200 00:11:55,630 --> 00:11:56,380 爱莉 201 00:11:57,300 --> 00:11:58,890 是很漂亮的魔法式 202 00:11:58,890 --> 00:12:01,430 可没时间让你东张西望哦 203 00:12:23,160 --> 00:12:24,410 大小姐 204 00:12:26,000 --> 00:12:27,080 大小姐 205 00:12:28,040 --> 00:12:28,870 这边 206 00:12:34,750 --> 00:12:36,300 果然还是会被注意到啊 207 00:12:59,280 --> 00:13:00,530 您没事吧? 208 00:13:00,530 --> 00:13:01,950 那份实力 209 00:13:02,490 --> 00:13:03,910 相当不错 210 00:13:13,170 --> 00:13:14,710 寒气居然都传到这里来了 211 00:13:15,300 --> 00:13:17,880 这就是上级魔法的"双大冰柱" 212 00:13:18,340 --> 00:13:19,050 那个… 213 00:13:19,470 --> 00:13:20,800 - 冷静点, 爱莉 - 那个… 214 00:13:21,300 --> 00:13:23,340 就照老师教的做 215 00:13:25,220 --> 00:13:26,600 蒂娜, 爱莉 216 00:13:26,890 --> 00:13:27,720 加油 217 00:13:29,180 --> 00:13:29,980 好的 218 00:13:33,690 --> 00:13:34,520 试着接下它吧 219 00:13:48,330 --> 00:13:49,410 蒂娜她… 220 00:13:49,410 --> 00:13:52,080 竟然还会用我没教过她的魔法 221 00:13:52,080 --> 00:13:55,500 因为大小姐是位勤勉好学的人 222 00:13:56,130 --> 00:13:58,250 您现在已经这么出色了啊 223 00:13:59,210 --> 00:14:01,010 请您认可吧 224 00:14:01,010 --> 00:14:02,760 认可我们报考王立学校 225 00:14:03,050 --> 00:14:04,720 请您认输吧 226 00:14:05,180 --> 00:14:06,890 居然有此等实力 227 00:14:07,390 --> 00:14:10,270 再, 再继续抵抗也没有意义 228 00:14:10,270 --> 00:14:12,810 请您立即无条件投降 229 00:14:13,310 --> 00:14:16,190 那么, 我也该拿出全力应战了 230 00:14:21,360 --> 00:14:22,860 那个魔法是… 231 00:14:22,860 --> 00:14:24,570 光靠这个结界承受不住 232 00:14:28,280 --> 00:14:30,160 各位, 这里很危险 233 00:14:30,160 --> 00:14:31,290 请快逃到外面去 234 00:14:32,620 --> 00:14:33,920 雪莉小姐也动作快 235 00:14:33,920 --> 00:14:35,210 好, 好的 236 00:14:35,630 --> 00:14:37,380 但是亚连大人您… 237 00:14:37,750 --> 00:14:39,090 我过去一下 238 00:14:41,550 --> 00:14:42,260 亚连大人 239 00:14:42,260 --> 00:14:43,840 裁判换我来当吧 240 00:14:44,340 --> 00:14:46,550 这样非常危险哦 241 00:14:47,100 --> 00:14:48,140 我知道 242 00:14:48,810 --> 00:14:50,010 不知道该说幸运还是不幸 243 00:14:50,010 --> 00:14:51,180 我已经习惯了 244 00:14:52,850 --> 00:14:54,980 愚蠢的两个丫头 245 00:14:55,600 --> 00:14:58,400 看到对手露出破绽就要猛攻 246 00:14:58,400 --> 00:15:00,230 这种事你们老师没教吗 247 00:15:00,730 --> 00:15:01,570 怎么会… 248 00:15:02,150 --> 00:15:04,990 除了父亲大人之外竟然还有人能使用 249 00:15:04,990 --> 00:15:06,030 大小姐 250 00:15:08,200 --> 00:15:09,990 这种对手该怎么… 251 00:15:10,580 --> 00:15:11,990 可是可是可是 252 00:15:12,370 --> 00:15:14,000 我们是不会输的 253 00:15:15,920 --> 00:15:18,920 因为我们是亚连老师的学生 254 00:15:19,460 --> 00:15:20,420 没错 255 00:15:20,420 --> 00:15:22,050 我们是不会输的 256 00:15:22,050 --> 00:15:24,470 我们要拿下胜利, 前往王立学校就读 257 00:15:26,430 --> 00:15:29,010 白狼奔驰而过之后 258 00:15:30,260 --> 00:15:33,270 留下的就只有冰雪交织的世界 259 00:15:38,730 --> 00:15:42,440 那就是霍华德公爵家引以为傲的极致魔法 260 00:15:42,440 --> 00:15:43,400 "冰雪狼" 261 00:15:44,030 --> 00:15:45,240 葛拉汉先生请拿着这个 262 00:15:45,900 --> 00:15:47,990 这是从教授那寄来的军用结界 263 00:15:49,120 --> 00:15:51,990 请您姑且也从外面张设双重结界 264 00:15:51,990 --> 00:15:52,950 我了解了 265 00:15:54,080 --> 00:15:55,290 蒂娜, 爱莉 266 00:15:55,290 --> 00:15:56,660 不可以过来 267 00:15:56,660 --> 00:15:58,540 老师请在旁边看着 268 00:16:02,000 --> 00:16:02,800 要上了 269 00:16:06,300 --> 00:16:09,050 一开始竟然就能使用两种魔法 270 00:16:09,050 --> 00:16:10,680 您真是前途无量呢 271 00:16:20,900 --> 00:16:21,860 怎么会 272 00:16:27,780 --> 00:16:29,360 您很努力了呢 273 00:16:29,820 --> 00:16:30,570 真了不起 274 00:16:30,820 --> 00:16:33,030 您真的非常厉害 275 00:16:51,970 --> 00:16:53,220 还不错 276 00:16:53,800 --> 00:16:55,010 但是, 还没完 277 00:17:01,900 --> 00:17:03,560 若要对抗 278 00:17:03,560 --> 00:17:06,730 就得同样展现出极致魔法才行 279 00:17:16,619 --> 00:17:18,579 爱莉, 没事吧 280 00:17:19,829 --> 00:17:21,119 我没事 281 00:17:21,369 --> 00:17:22,040 蒂娜 282 00:17:22,420 --> 00:17:23,710 老师 283 00:17:24,000 --> 00:17:26,380 您看到冰雪狼的发动式了吧 284 00:17:26,380 --> 00:17:27,800 是, 是的 285 00:17:27,800 --> 00:17:28,880 都到这地步了 286 00:17:29,130 --> 00:17:30,470 虽然是现学现卖 287 00:17:30,470 --> 00:17:31,510 但就试试看吧 288 00:17:32,930 --> 00:17:34,100 那种事我怎么可能… 289 00:17:34,100 --> 00:17:35,100 没问题 290 00:17:35,470 --> 00:17:36,260 您可以的 291 00:17:40,480 --> 00:17:42,230 就拜托爱莉从旁协助了 292 00:17:43,350 --> 00:17:44,400 好, 好的 293 00:17:45,480 --> 00:17:46,650 有趣 294 00:17:47,400 --> 00:17:48,860 你就试试看吧 295 00:17:56,370 --> 00:17:58,160 那个, 接着是… 296 00:17:58,160 --> 00:17:59,410 那个… 297 00:17:59,410 --> 00:18:01,370 那边好像可以缩短 298 00:18:06,920 --> 00:18:07,670 要上了 299 00:18:18,560 --> 00:18:19,520 成功了 300 00:18:21,310 --> 00:18:22,310 竟然… 301 00:18:23,140 --> 00:18:24,770 但还是太天真了 302 00:18:36,740 --> 00:18:37,830 怎么了 303 00:18:37,830 --> 00:18:40,160 你们的实力就只有这样吗 304 00:18:41,580 --> 00:18:43,000 魔法式还太粗糙了 305 00:18:43,580 --> 00:18:44,920 再这样下去… 306 00:18:44,920 --> 00:18:46,040 还没结束 307 00:18:46,040 --> 00:18:47,340 我还能战斗! 308 00:18:48,710 --> 00:18:49,670 大小姐? 309 00:18:52,090 --> 00:18:55,470 母亲大人念给我听的童话故事里有提到 310 00:18:55,470 --> 00:18:57,390 那位冰之公主只要决定要认真了 311 00:18:57,390 --> 00:19:00,350 就会把缎带缠在手杖上 312 00:19:01,600 --> 00:19:04,600 母亲大人, 请借我力量 313 00:19:10,860 --> 00:19:12,740 爱莉, 灌注力量 314 00:19:12,740 --> 00:19:14,070 好的, 大小姐 315 00:19:19,980 --> 00:19:22,660 用吧, 使用吾之力量 316 00:19:28,380 --> 00:19:30,250 去吧! 317 00:19:44,430 --> 00:19:46,020 蒂娜大小姐 318 00:19:59,450 --> 00:20:01,120 致亲爱的丽狄雅 319 00:20:01,910 --> 00:20:04,580 我们接下来将要前往王都 320 00:20:05,080 --> 00:20:07,500 一想到要跟这片银白世界道别 321 00:20:07,500 --> 00:20:08,710 就觉得有点舍不得 322 00:20:09,170 --> 00:20:12,380 要乖乖听亚连大人的话哦 323 00:20:12,590 --> 00:20:14,090 好的, 爷爷 324 00:20:15,720 --> 00:20:16,920 父亲大人 325 00:20:17,170 --> 00:20:19,340 沃尔特大人, 您的身体… 326 00:20:20,590 --> 00:20:21,600 不要紧 327 00:20:24,680 --> 00:20:26,600 那个… 328 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 最终测验 329 00:20:28,480 --> 00:20:29,600 表现得很好 330 00:20:30,060 --> 00:20:32,310 简直就像是在看着萝莎一样 331 00:20:33,190 --> 00:20:35,530 然后, 至今为止的事… 332 00:20:36,110 --> 00:20:37,240 我很抱歉 333 00:20:37,900 --> 00:20:39,160 我太害怕了 334 00:20:39,610 --> 00:20:41,820 一想到要是连你也失去… 335 00:20:42,910 --> 00:20:43,990 父亲大人 336 00:20:46,750 --> 00:20:47,710 对不起 337 00:20:48,580 --> 00:20:50,750 我们要出发了, 父亲大人 338 00:20:50,750 --> 00:20:53,880 植物们就拜托您照顾了 339 00:20:54,460 --> 00:20:56,260 好, 我知道 340 00:20:56,710 --> 00:20:57,880 蒂娜大小姐 341 00:20:59,050 --> 00:21:00,510 差不多要发车了 342 00:21:03,800 --> 00:21:05,770 - 没有忘记带的东西吧? - 我也明白, 对于成长后的树苗 343 00:21:05,770 --> 00:21:09,610 - 放心啦, 爱莉你才是没问题吗 - 那座温室已经过于狭窄了, 那么 344 00:21:09,610 --> 00:21:11,900 - 没问题的 - 将她送往新世界 345 00:21:12,480 --> 00:21:14,820 目送她离开就是我这个父亲的职责了 346 00:21:15,360 --> 00:21:18,320 想必内人一定也是这么期望的吧 347 00:21:21,320 --> 00:21:24,160 亚连, 我信任你 348 00:21:25,280 --> 00:21:26,620 感谢您 349 00:21:28,040 --> 00:21:28,870 好痛 350 00:21:28,870 --> 00:21:30,000 但是! 351 00:21:30,000 --> 00:21:32,370 要是你敢对我的小女儿出手, 到时候… 352 00:21:32,370 --> 00:21:33,540 好痛… 353 00:21:33,540 --> 00:21:37,250 要是你敢对我的孙女出手, 到时候… 354 00:21:37,250 --> 00:21:38,260 两位误会了 355 00:21:38,260 --> 00:21:39,800 我并没有那种想法 356 00:21:42,840 --> 00:21:45,100 那么, 我们会在王都等候您的到来 357 00:21:45,100 --> 00:21:45,850 好 358 00:21:46,350 --> 00:21:48,140 我们出发了, 父亲大人 359 00:21:48,140 --> 00:21:49,350 我们出发了 360 00:21:50,350 --> 00:21:51,640 虽然经历了不少事情 361 00:21:51,980 --> 00:21:54,230 但能成为这两个孩子的家庭教师 362 00:21:54,230 --> 00:21:55,270 我真的很幸福 363 00:21:56,320 --> 00:21:58,150 之后的事情 364 00:21:58,150 --> 00:22:00,740 我打算等回到那边再来思考 365 00:22:01,280 --> 00:22:03,410 你不用担心我 366 00:22:04,200 --> 00:22:06,490 那么, 我们王都再见吧 367 00:22:29,974 --> 00:22:34,812 [初出茅庐的少女!赤脚奔跑吧] [かけだし少女!はだしで駆けろ] 368 00:22:34,819 --> 00:22:38,440 [一瞬间的序章] [一瞬のプロローグ] 369 00:22:40,150 --> 00:22:45,030 [在一生一次的邂逅中孕育而成的] [一世一代の出会いで育つ] 370 00:22:45,031 --> 00:22:49,369 [梦想与希望,等事物] [夢と希望、エトセトラ] 371 00:22:50,494 --> 00:22:51,787 [单凭剑刃无法融解] [剣(つるぎ)だけじゃ] 372 00:22:51,787 --> 00:22:54,123 [包覆心灵的 那层冰] [心を覆う その氷は] 373 00:22:54,123 --> 00:22:57,710 [即使还,未完成也没关系] [溶かせない 未完成のままでもいい] 374 00:22:57,710 --> 00:23:02,423 [试着将愿望说出口吧] [願いは口に出してみて] 375 00:23:02,423 --> 00:23:07,428 [成长的少女!勇敢前进吧!] [成長少女!強気ですすめ!] 376 00:23:07,428 --> 00:23:09,763 [现在距离尾声还很久] [エピローグにはまだ早い] 377 00:23:09,763 --> 00:23:12,433 [再接再厉 前进吧!] [七転び八起き すすめ!] 378 00:23:12,433 --> 00:23:17,438 [想替自己的潜力] [自分自身の可能性に] 379 00:23:17,438 --> 00:23:19,732 [下定论还太早了] [蓋をするにはまだ早い] 380 00:23:19,732 --> 00:23:22,484 [不管是耍任性,还是讲丧气话,] [我侭も、弱音さえも、] 381 00:23:22,484 --> 00:23:27,531 [那些之后都会成为闪闪发光的宝藏] [それらは後に光る財宝さ] 382 00:23:27,531 --> 00:23:30,784 [试着擦亮看看吧] [磨いてみてごらんよ] 383 00:23:30,784 --> 00:23:32,786 [踏着轻快活泼的Hop Step Jump] [ブギウギなホップ ステップ ジャンプ] 384 00:23:32,786 --> 00:23:35,956 [我,正朝向下一场试炼迈进!] [私、次の試練へ邁進中!] 385 00:23:36,749 --> 00:23:38,542 Thank you! 385 00:23:39,305 --> 00:24:39,879 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm