1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:27,747 --> 00:02:30,125 Joanna, can you help me? 3 00:02:30,150 --> 00:02:32,443 Hey Cherry, wait for me! 4 00:02:32,468 --> 00:02:34,804 My dress is falling off. 5 00:02:34,946 --> 00:02:35,989 Wait. 6 00:02:36,014 --> 00:02:38,225 - Here, is this okay? - Yeah, that's fine! 7 00:02:38,250 --> 00:02:38,992 Can I see? 8 00:02:38,992 --> 00:02:41,452 - Thank you Joanna! - Let's take a selfie! 9 00:02:41,452 --> 00:02:43,037 Wait a sec, Joanna. 10 00:02:43,062 --> 00:02:44,522 Are you still on a diet? 11 00:02:44,547 --> 00:02:45,415 Why? 12 00:02:45,415 --> 00:02:48,543 It fits you, but I think it's a bit too tight on you. 13 00:02:48,568 --> 00:02:50,570 Do I look like a rice cake? 14 00:02:51,479 --> 00:02:53,565 Archie, is it permanent? 15 00:02:53,590 --> 00:03:00,597 Not yet. The reason why we do this is to make necessary adjustments to your dress. 16 00:03:00,638 --> 00:03:02,717 Thank God Mamu! 17 00:03:02,742 --> 00:03:07,036 Don't you worry, Mamu. When I get married, we'll do a lot of fitting. 18 00:03:07,061 --> 00:03:08,229 Oh! I would love that! 19 00:03:08,254 --> 00:03:08,880 Girl! 20 00:03:08,995 --> 00:03:10,997 Before posting it please, 21 00:03:12,734 --> 00:03:14,986 May I see it? 22 00:03:14,986 --> 00:03:17,437 Put some filter on please. 23 00:03:18,323 --> 00:03:20,258 Give her some air so she can breathe. 24 00:03:20,283 --> 00:03:22,410 Oh my God, her dress is too tight for her. 25 00:03:22,435 --> 00:03:23,595 Let me take a look. 26 00:03:23,620 --> 00:03:25,413 Oh yes, it's too tight on her. 27 00:03:26,915 --> 00:03:29,500 - Joanna, oh my God! - Joanna, you should breathe. 28 00:03:29,525 --> 00:03:30,810 Give her some air. 29 00:03:30,835 --> 00:03:32,781 Sis, come on. 30 00:03:32,843 --> 00:03:34,964 You have to go easy on yourself, okay? 31 00:03:34,964 --> 00:03:36,883 And if it does not fit, tell me, 32 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 so I can adjust it. 33 00:03:38,284 --> 00:03:40,745 Oh wow! 34 00:03:40,770 --> 00:03:42,105 Does it fit me? 35 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 It's beautiful! 36 00:03:43,848 --> 00:03:44,515 Let me see! 37 00:03:44,557 --> 00:03:47,036 I hope my daughter will be as beautiful as her when she gets married. 38 00:03:47,061 --> 00:03:48,687 Let me take a look at your shoulder. 39 00:03:48,712 --> 00:03:50,164 How long have you been together with Paulo? 40 00:03:50,189 --> 00:03:52,124 - Seven. - Seven year itch? 41 00:03:52,149 --> 00:03:53,024 Yikes! 42 00:03:53,316 --> 00:03:54,776 Wait, I have a question. 43 00:03:54,801 --> 00:03:57,212 Was your six-month cool-off still counted 44 00:03:57,237 --> 00:03:58,964 in those seven years because of... 45 00:03:58,989 --> 00:03:59,923 you know who? 46 00:03:59,948 --> 00:04:02,909 - Hey, you're just jealous, Diana. - Sorry, sorry. 47 00:04:03,201 --> 00:04:04,773 Hi! 48 00:04:04,798 --> 00:04:05,578 Slowly. 49 00:04:05,578 --> 00:04:06,788 I think the dress is too tight on you. 50 00:04:06,788 --> 00:04:08,498 I'm okay, mom. Don't worry. 51 00:04:08,523 --> 00:04:10,683 Hello auntie! 52 00:04:10,708 --> 00:04:13,661 Elizabeth, you look so beautiful! 53 00:04:13,686 --> 00:04:15,563 Thanks, godmother. 54 00:04:15,588 --> 00:04:18,299 By the way godmother, here's your wedding invitation. 55 00:04:18,324 --> 00:04:20,538 Thank you! 56 00:04:20,827 --> 00:04:24,530 You are next in line, honey. 57 00:04:24,555 --> 00:04:25,848 Take note, 58 00:04:25,873 --> 00:04:29,544 All of your friends are married. 59 00:04:29,675 --> 00:04:31,653 - Let's take a photo, godmother! - All right let's go! 60 00:04:31,678 --> 00:04:35,171 - Joanna, let's take a photo! - Smile! 61 00:04:35,875 --> 00:04:38,169 Mom, I will start my family, okay? 62 00:04:38,194 --> 00:04:40,571 I will give you kids before I turn thirty. 63 00:04:40,596 --> 00:04:43,808 So don't you worry because you'll be having grandkids soon. 64 00:04:44,288 --> 00:04:47,422 Just covering all the bases. 65 00:04:51,182 --> 00:04:53,142 Oh my gosh! 66 00:04:53,167 --> 00:04:54,936 I almost forgot, 67 00:04:54,961 --> 00:04:58,423 I need to drop off a package to Mike's cousin. 68 00:04:58,448 --> 00:04:59,624 - I don't have time. - Wait! 69 00:04:59,649 --> 00:05:01,734 It's just near your office Joanna, right? 70 00:05:01,759 --> 00:05:04,387 I can take care of this. 71 00:05:04,804 --> 00:05:06,530 Sorry guys, I have to leave! 72 00:05:11,427 --> 00:05:12,427 Hello Paulo, 73 00:05:12,636 --> 00:05:14,414 I can't clearly hear you. 74 00:05:14,439 --> 00:05:16,687 I am about to leave the shop now, okay? 75 00:05:16,712 --> 00:05:18,085 Hello! 76 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 Violet? 77 00:05:23,805 --> 00:05:26,217 Please reschedule the meeting with Mr. Galvez. 78 00:05:26,242 --> 00:05:28,968 All your meetings have been rescheduled. 79 00:05:29,679 --> 00:05:30,872 Oh shit! 80 00:05:30,897 --> 00:05:31,733 What? 81 00:05:31,758 --> 00:05:34,801 - I think I hit something. - Don't text and drive. 82 00:05:34,826 --> 00:05:36,894 Oh god, I'm so sorry! 83 00:05:36,919 --> 00:05:38,921 Oh, no! 84 00:05:38,991 --> 00:05:42,508 Oh god, I'm sorry! 85 00:05:44,552 --> 00:05:46,346 Oh my gosh, I am so sorry! 86 00:05:46,679 --> 00:05:47,722 Are you okay? 87 00:05:48,222 --> 00:05:50,142 Dad! 88 00:05:50,167 --> 00:05:51,576 It's okay. 89 00:05:51,601 --> 00:05:53,275 It’s all good. 90 00:05:54,312 --> 00:05:56,539 Breathe honey, take it easy. 91 00:05:56,564 --> 00:05:57,564 Come on! 92 00:05:57,857 --> 00:05:59,500 Everyone has their own pace. 93 00:05:59,525 --> 00:06:01,544 Dad, I'm so pressured lately. 94 00:06:01,569 --> 00:06:03,171 You know I'm doing this, doing that. 95 00:06:03,196 --> 00:06:04,117 Babe, are you okay? 96 00:06:04,142 --> 00:06:06,549 So, that's why you are so excited to drop off the package for me 97 00:06:06,574 --> 00:06:08,541 because of you new toy! 98 00:06:08,910 --> 00:06:09,910 This is brand new. 99 00:06:09,935 --> 00:06:13,766 Yeah! Would you believe I won it over a bet with one of my suppliers? 100 00:06:14,040 --> 00:06:16,884 Long story short, I predicted that they would have a delay with their deliveries. 101 00:06:17,522 --> 00:06:18,522 They missed. 102 00:06:18,795 --> 00:06:20,421 They just ran out of luck, right? 103 00:06:20,671 --> 00:06:21,839 Things got out of hand, 104 00:06:22,064 --> 00:06:23,941 and they lost a motorcycle. 105 00:06:23,966 --> 00:06:24,966 I made it up for them. 106 00:06:25,176 --> 00:06:27,845 I made a way to accept their late delivery. 107 00:06:28,846 --> 00:06:30,723 But Paulo, be careful. 108 00:06:31,057 --> 00:06:32,158 Yes, uncle. 109 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 I wear a helmet, an airbag 110 00:06:34,419 --> 00:06:36,295 it even has an ABS traction control. 111 00:06:36,854 --> 00:06:38,481 Babe, here's the package. 112 00:06:38,689 --> 00:06:40,858 Oh, you have a dashcam installed. 113 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 It has a 360 view, so it sees everything around me. 114 00:06:43,611 --> 00:06:45,171 You'll never know when to record stuff. 115 00:06:46,280 --> 00:06:48,974 Just ill-advised to drink and drive. 116 00:06:49,367 --> 00:06:52,328 And I know you drink occasionally, Paulo. 117 00:06:52,954 --> 00:06:53,930 Ill advised. 118 00:06:53,955 --> 00:06:54,806 Of course. 119 00:06:54,831 --> 00:06:57,310 Okay, Dad, I'll go ahead. 120 00:06:57,335 --> 00:07:00,325 Just go with mommy inside, she's fitting her dress. 121 00:07:00,350 --> 00:07:01,413 Okay. 122 00:07:02,922 --> 00:07:03,922 Take care, babe. 123 00:07:11,996 --> 00:07:13,348 Bye, dad. 124 00:07:13,373 --> 00:07:14,934 Nothing to worry about, Joanna! 125 00:07:15,261 --> 00:07:16,519 Take care of yourself! 126 00:07:27,655 --> 00:07:28,966 - I'll get your measurements later, auntie. - Sure! 127 00:07:28,990 --> 00:07:30,032 Hello, good afternoon! 128 00:07:30,057 --> 00:07:30,850 Good afternoon. 129 00:07:30,875 --> 00:07:34,370 I should have told our daughter to wear a helmet. 130 00:07:34,745 --> 00:07:36,789 I really could not understand 131 00:07:36,998 --> 00:07:39,118 what things were running inside your daughter's head. 132 00:07:39,255 --> 00:07:42,699 Because up until now, Paulo and your daughter are still together. 133 00:07:43,254 --> 00:07:45,631 I think she got her weakness from me. 134 00:07:45,656 --> 00:07:46,482 Come here. 135 00:07:46,507 --> 00:07:47,508 - Arch! - Yes, auntie? 136 00:07:47,508 --> 00:07:50,027 Yes Mr. Galvez, I am so sorry for the last minute change. 137 00:07:50,052 --> 00:07:51,262 - Thank you for understanding. - Joanna. 138 00:07:51,287 --> 00:07:52,655 Yes, thank you. 139 00:07:52,680 --> 00:07:53,680 Hi Violet! 140 00:07:53,705 --> 00:07:54,705 Bye! 141 00:07:57,018 --> 00:07:57,768 Yes, hello? 142 00:07:57,793 --> 00:08:00,004 Yes, I can check on it and I'll call you back, okay? 143 00:08:00,029 --> 00:08:00,788 Bye! 144 00:08:00,813 --> 00:08:02,290 Joanna, have you seen Katrina? 145 00:08:02,315 --> 00:08:04,484 She went on Emergency Leave. 146 00:08:05,593 --> 00:08:06,752 Wait. 147 00:08:06,777 --> 00:08:08,196 This looks awesome. 148 00:08:09,614 --> 00:08:11,073 Did the design agency make this? 149 00:08:11,098 --> 00:08:12,600 Those are my old illustrations. 150 00:08:12,700 --> 00:08:13,701 Looks awesome! 151 00:08:14,238 --> 00:08:15,261 Wait. 152 00:08:15,286 --> 00:08:16,804 Are you going to pick this up? 153 00:08:16,829 --> 00:08:19,165 - Yeah! - Okay, let me print this out for you. 154 00:08:19,207 --> 00:08:20,850 Wow, you don't have to. 155 00:08:20,875 --> 00:08:23,169 Hold on, I'll do this. 156 00:08:23,194 --> 00:08:25,062 We are already printing the documents. 157 00:08:25,087 --> 00:08:26,172 This one too! 158 00:08:26,214 --> 00:08:28,983 - It's in progress. - This one looks awesome too! 159 00:08:29,008 --> 00:08:30,109 Did you take up Fine Arts? 160 00:08:30,134 --> 00:08:32,470 Actually, Fin-Fin was my Lia-Com degree. 161 00:08:32,553 --> 00:08:34,138 So, Finance and Fine Arts. 162 00:08:34,163 --> 00:08:39,327 But my mom didn't allow me to take art school only. 163 00:08:39,352 --> 00:08:40,370 I can't make this thing work. 164 00:08:40,395 --> 00:08:42,022 It jammed on me again! 165 00:08:42,104 --> 00:08:43,355 What's happening here? 166 00:08:43,380 --> 00:08:44,730 Joanna? 167 00:08:45,358 --> 00:08:46,792 Sorry, this will be quick. 168 00:08:46,817 --> 00:08:49,128 Yeah, okay. When you are done, let’s meet. 169 00:08:49,153 --> 00:08:50,296 - Okay. - Thank you. 170 00:08:50,321 --> 00:08:52,073 Sorry, sir. The printer acted up again. 171 00:08:52,098 --> 00:08:53,674 No worries. 172 00:08:53,699 --> 00:08:55,543 I know you're filling in for Katrina. 173 00:08:55,568 --> 00:08:59,180 Do you have any feedback on the presentation for BLC? 174 00:08:59,205 --> 00:09:00,205 No sir. 175 00:09:00,331 --> 00:09:02,517 They are very impressed with our numbers. 176 00:09:02,542 --> 00:09:05,002 And you did very well on the last two launches. 177 00:09:05,027 --> 00:09:08,582 So well, that I am recommending you for a promotional review. 178 00:09:08,607 --> 00:09:09,565 Thank you. 179 00:09:09,590 --> 00:09:11,259 But you know, we still have to work 180 00:09:11,284 --> 00:09:14,154 to put that final nail on the coffin of your promotion. 181 00:09:14,178 --> 00:09:14,804 Yes sir. 182 00:09:14,829 --> 00:09:18,749 Actually, we're on track to finish all the documents required for our Projet Citadel. 183 00:09:18,777 --> 00:09:21,978 You have a great career ahead of you in this company. 184 00:09:23,646 --> 00:09:27,839 There are tons of work, but Joanna, the assistant manager? 185 00:09:27,864 --> 00:09:29,074 It fits me. 186 00:09:32,655 --> 00:09:34,590 Babe, I already delivered the package. 187 00:09:34,615 --> 00:09:35,883 I'll pick you up later. 188 00:09:35,908 --> 00:09:37,159 I promise you'll be happier. 189 00:09:37,868 --> 00:09:40,596 Babe, are we always gonna be like this every day? 190 00:09:40,621 --> 00:09:43,224 I'll sit here and then, oops. 191 00:09:43,249 --> 00:09:44,249 What? 192 00:09:44,375 --> 00:09:45,876 What is this? 193 00:09:46,252 --> 00:09:48,145 Ziggy gave it to me. You know him. 194 00:09:48,170 --> 00:09:50,172 For safety woo-woo. 195 00:09:50,586 --> 00:09:53,109 And then, there are your friends, Paulo. 196 00:09:53,134 --> 00:09:55,177 We've been together for seven years. 197 00:09:55,302 --> 00:09:57,697 I've been here sleeping over for seven years. 198 00:09:57,722 --> 00:10:00,224 Am I going to get stuck in this situation 199 00:10:00,424 --> 00:10:01,801 in your house? 200 00:10:01,826 --> 00:10:02,703 What else? 201 00:10:02,728 --> 00:10:04,688 Paulo, you strayed from me but... 202 00:10:04,895 --> 00:10:06,230 I'm still here for you. 203 00:10:06,255 --> 00:10:08,666 That's in the past. Let's move forward. 204 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 We're stuck Paulo. Don't you understand me? 205 00:10:10,943 --> 00:10:11,944 Seven years. 206 00:10:11,944 --> 00:10:14,463 - Let me get something. - Seven years, I've been... 207 00:10:14,488 --> 00:10:16,490 I don't know what I am doing here anymore. 208 00:10:16,515 --> 00:10:20,494 Sometimes, our heads go haywire. Oh my God! 209 00:10:20,519 --> 00:10:22,930 Why are you doing this to us? 210 00:10:22,955 --> 00:10:24,807 Hey Paulo! 211 00:10:24,832 --> 00:10:27,209 Paulo, are you not going to answer my questions? 212 00:10:27,234 --> 00:10:29,520 I think I've done everything for you. 213 00:10:29,545 --> 00:10:32,940 Am I just wasting my time in here or what? 214 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 Come on, Paulo! 215 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Paulo, please! 216 00:10:37,446 --> 00:10:38,446 What? 217 00:10:38,471 --> 00:10:39,886 That's a helmet. So? 218 00:10:40,222 --> 00:10:41,980 Not just any kind of helmet. 219 00:10:50,063 --> 00:10:51,063 What? 220 00:10:52,860 --> 00:10:53,944 Happier now? 221 00:10:54,962 --> 00:10:55,838 Yes, babe. 222 00:10:55,863 --> 00:10:56,989 Will you marry me? 223 00:10:57,207 --> 00:10:58,667 Oh my God babe! 224 00:10:58,824 --> 00:11:01,589 Yes. Yes, babe! 225 00:11:02,499 --> 00:11:05,168 Sorry, it feels awkward. This is my first time. 226 00:11:07,500 --> 00:11:08,959 Oh my God babe! 227 00:11:09,210 --> 00:11:11,312 Thank you for making me happy. 228 00:11:11,337 --> 00:11:14,090 Finally, Lord! Thank you so much! 229 00:11:14,131 --> 00:11:15,466 Babe, thank you. 230 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 Thank you babe. 231 00:11:21,914 --> 00:11:23,658 My God! 232 00:11:23,683 --> 00:11:25,034 Oh no! 233 00:11:25,059 --> 00:11:26,577 What happened? 234 00:11:26,602 --> 00:11:28,399 Frank got into an accident. 235 00:11:28,424 --> 00:11:30,175 A few blocks away. 236 00:11:30,731 --> 00:11:31,731 Okay, babe. 237 00:11:31,816 --> 00:11:33,597 Help him first, okay? 238 00:11:34,694 --> 00:11:35,653 I love you! 239 00:11:35,678 --> 00:11:36,762 I love you too. 240 00:11:40,324 --> 00:11:42,535 Just scan the QR code to watch the video. 241 00:11:42,560 --> 00:11:43,996 Okay, will do, babe. 242 00:11:44,021 --> 00:11:44,929 Okay. 243 00:11:44,954 --> 00:11:46,747 Okay. Take care. 244 00:11:46,772 --> 00:11:48,641 I'll see you, Mrs. Arevallo. 245 00:11:48,666 --> 00:11:50,699 Bye, Mr. Arevallo. 246 00:12:00,654 --> 00:12:01,947 Good morning! 247 00:12:02,021 --> 00:12:03,676 Give me a sec, babe. 248 00:12:04,001 --> 00:12:05,001 For you. 249 00:12:05,026 --> 00:12:06,026 Thank you. 250 00:12:08,227 --> 00:12:09,227 It's hot. 251 00:12:11,397 --> 00:12:12,397 Oops! 252 00:12:13,352 --> 00:12:15,386 When did you start playing baseball again? 253 00:12:15,720 --> 00:12:16,987 It's for self defense. 254 00:12:18,269 --> 00:12:20,963 And when did you get so violent? 255 00:12:21,365 --> 00:12:22,365 Can I... 256 00:12:22,390 --> 00:12:24,719 publish this to the world, babe? 257 00:12:24,744 --> 00:12:27,054 It’s best to wait until we tell our parents about it. 258 00:12:27,079 --> 00:12:29,223 Our parents might get jealous. 259 00:12:29,248 --> 00:12:30,433 I agree. 260 00:12:34,170 --> 00:12:36,297 Ms. Varsity Swimmer. 261 00:12:36,922 --> 00:12:37,922 Oh my God! 262 00:12:38,048 --> 00:12:39,341 Where did you find it? 263 00:12:39,817 --> 00:12:41,610 Yeah, I was fixing things around when I found it. 264 00:12:41,635 --> 00:12:44,280 Actually, I have never used it yet. 265 00:12:44,305 --> 00:12:46,140 We have not used this one yet. 266 00:12:47,349 --> 00:12:49,185 You're an idiot! 267 00:12:49,786 --> 00:12:52,288 Babe, where are you taking me? 268 00:12:52,313 --> 00:12:54,379 Just a little change of scenery. 269 00:12:54,648 --> 00:12:56,859 To bring back the a little fire into our relationship, 270 00:12:56,884 --> 00:12:59,043 Mrs. Arevallo. 271 00:13:07,575 --> 00:13:09,035 Fresh air! 272 00:13:09,202 --> 00:13:10,453 I love it in here. 273 00:13:10,609 --> 00:13:12,253 Mr. Arevallo, 274 00:13:12,598 --> 00:13:14,183 this is impressive. 275 00:13:14,877 --> 00:13:17,129 And I think, 276 00:13:17,797 --> 00:13:21,243 you might be lucky later. 277 00:13:35,064 --> 00:13:36,690 As promised. 278 00:13:41,821 --> 00:13:44,941 Babe, I'm sorry. Can we do it tomorrow instead? I promise. 279 00:13:44,966 --> 00:13:49,762 Because, I got tired riding the motorcycle. 280 00:13:49,787 --> 00:13:52,248 - You go to sleep. - Yeah! 281 00:14:05,670 --> 00:14:07,006 Babe. 282 00:14:07,031 --> 00:14:09,723 They can hold their breath underwater for a long time. 283 00:14:10,393 --> 00:14:11,529 Babe. 284 00:14:12,568 --> 00:14:13,865 Babe. 285 00:14:20,150 --> 00:14:21,235 It tastes good. 286 00:14:21,277 --> 00:14:23,279 What else do you need? You want grapes? 287 00:14:23,320 --> 00:14:25,614 Thank you so much for having me here. 288 00:14:25,639 --> 00:14:28,053 My pleasure. Only the best for you. 289 00:14:31,328 --> 00:14:32,850 Sir Paulo? 290 00:14:33,831 --> 00:14:35,099 - Sir Paulo? - Hey! 291 00:14:35,124 --> 00:14:35,891 Oh, hey! 292 00:14:35,916 --> 00:14:36,794 Oh, hey! 293 00:14:36,834 --> 00:14:38,644 Ah, this must be ma'am Joanna? 294 00:14:38,669 --> 00:14:39,789 - Yes, she's my fiance. - Hi. 295 00:14:39,814 --> 00:14:41,733 - Hello there! - How's your room? 296 00:14:41,872 --> 00:14:42,982 Oh, amazing! 297 00:14:43,007 --> 00:14:45,568 Thank you for setting up those accommodations. 298 00:14:45,593 --> 00:14:46,886 Okay, well, That was the least that I could do. 299 00:14:46,911 --> 00:14:47,862 Ma'am Joanna, 300 00:14:47,887 --> 00:14:48,779 If you don't know, 301 00:14:48,804 --> 00:14:52,641 Sir Paulo is the one responsible for why I'm in this position right now. 302 00:14:52,666 --> 00:14:54,865 I owe sir Paulo a lot. 303 00:14:55,369 --> 00:14:56,620 I'll leave you two alone. 304 00:14:56,645 --> 00:14:58,084 Enjoy your stay! 305 00:14:58,314 --> 00:15:00,524 Babe, do it later please! 306 00:15:00,549 --> 00:15:02,610 Give me a few minutes. 307 00:15:03,152 --> 00:15:04,445 I'll see you guys soon. 308 00:15:12,327 --> 00:15:13,888 - Babe, do you want anything? - The weather is nice. 309 00:15:13,913 --> 00:15:15,289 Just give me some grapes. 310 00:15:18,876 --> 00:15:20,336 Ah, excuse me. 311 00:15:21,103 --> 00:15:23,772 Is it okay if we will be conducting pool lessons? 312 00:15:23,797 --> 00:15:25,549 For the intro to freediving? 313 00:15:25,574 --> 00:15:26,574 Yeah, sure. 314 00:15:27,889 --> 00:15:30,614 Ah, there are still slots open if you guys want to join. 315 00:15:30,804 --> 00:15:32,723 It's free for all of the hotel guests. 316 00:15:32,748 --> 00:15:33,748 Come on! 317 00:15:33,921 --> 00:15:34,927 No, thanks. 318 00:15:39,480 --> 00:15:40,439 Babe. 319 00:15:40,464 --> 00:15:41,834 You wanna try freediving? 320 00:15:42,358 --> 00:15:44,068 That’s more your jam, hon. 321 00:15:44,485 --> 00:15:46,820 The boys are passing by. 322 00:15:47,404 --> 00:15:48,404 Oh my! 323 00:15:48,864 --> 00:15:50,449 Just the boys, huh? 324 00:15:50,658 --> 00:15:51,658 Of course not. 325 00:15:51,777 --> 00:15:53,177 So, you're going to ride with them? 326 00:15:53,202 --> 00:15:54,595 It's fine, right? 327 00:15:54,620 --> 00:15:57,467 You get to swim in the ocean, no less. 328 00:15:59,792 --> 00:16:00,709 Who are you going with? 329 00:16:00,734 --> 00:16:02,194 Just Ike and Ziggy. 330 00:16:03,842 --> 00:16:05,047 It will be fun. 331 00:16:05,072 --> 00:16:07,199 - Okay, babe. Take care. - Okay, babe. I'll see you later. 332 00:16:07,942 --> 00:16:08,651 Are you having fun? 333 00:16:08,676 --> 00:16:09,676 Yeah. 334 00:16:09,927 --> 00:16:10,927 Smile? 335 00:16:10,952 --> 00:16:11,803 Okay. 336 00:16:11,828 --> 00:16:13,756 - Okay. Take care. - Okay, I'll see you. 337 00:16:13,781 --> 00:16:14,824 I'm Paulo. 338 00:16:15,145 --> 00:16:16,313 I'm Robert. 339 00:16:16,423 --> 00:16:17,756 Just take care of her, huh? 340 00:16:18,174 --> 00:16:19,174 Will do, sir. 341 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 Okay. 342 00:16:24,024 --> 00:16:25,275 - Hi! - Are you joining us? 343 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 Hello! 344 00:16:27,929 --> 00:16:28,929 Welcome! 345 00:16:30,522 --> 00:16:31,590 Hey, guys, 346 00:16:31,615 --> 00:16:32,802 So, I'm Robert. 347 00:16:32,827 --> 00:16:37,061 And I'm the official freediving instructor here at Tamarind Resort. 348 00:16:37,346 --> 00:16:39,240 Why don't we go ahead and introduce ourselves? 349 00:16:39,265 --> 00:16:39,932 Hannah! 350 00:16:42,154 --> 00:16:43,477 William here! 351 00:16:43,502 --> 00:16:44,603 I'm Joanna. 352 00:16:44,628 --> 00:16:45,796 - I'm Joanna! - Hi! 353 00:16:45,796 --> 00:16:46,588 Hi Joanna! 354 00:16:46,613 --> 00:16:47,982 Hello! 355 00:16:48,007 --> 00:16:49,483 Everybody know how to swim here? 356 00:16:49,508 --> 00:16:50,359 Of course. 357 00:16:50,384 --> 00:16:51,801 - Yeah? - Yes! 358 00:16:51,826 --> 00:16:53,654 Okay. Perfect! 359 00:16:53,679 --> 00:16:56,724 So, once you guys learn the fundamentals of freediving, 360 00:16:56,749 --> 00:16:59,681 you guys will be able to dive into deeper depths. 361 00:16:59,706 --> 00:17:01,655 and you guys will be surprised with yourselves 362 00:17:01,680 --> 00:17:04,070 that eventually, you'll be able to hold your breath 363 00:17:04,095 --> 00:17:06,431 for much longer than you ever had before. 364 00:17:06,900 --> 00:17:09,194 Does anybody want to take a wild guess at what 365 00:17:09,219 --> 00:17:10,535 the freediving world record is? 366 00:17:10,560 --> 00:17:11,839 A hundred feet? 367 00:17:11,864 --> 00:17:14,316 No. Maybe, much deeper than that. 368 00:17:14,341 --> 00:17:16,343 Maybe, two hundred feet. 369 00:17:16,368 --> 00:17:19,038 It's actually seven hundred and two feet. 370 00:17:19,246 --> 00:17:22,057 And the breath hold was twenty-four minutes. 371 00:17:22,082 --> 00:17:24,101 That’s incredible! 372 00:17:24,126 --> 00:17:25,728 Seven hundred feet? 373 00:17:25,753 --> 00:17:29,798 Why do my ears hurt when I go deeper into the water? 374 00:17:29,823 --> 00:17:30,972 Okay. 375 00:17:30,997 --> 00:17:33,569 So for that one, that's because of the difference in 376 00:17:33,594 --> 00:17:36,263 the pressure in water and the pressure inside our bodies. 377 00:17:36,363 --> 00:17:39,742 So when we dive deeper, the pressure gets stronger. 378 00:17:39,767 --> 00:17:41,660 And inside our bodies, 379 00:17:41,685 --> 00:17:46,638 we've got our sinuses, we've got our nasal cavities, our lungs. 380 00:17:46,770 --> 00:17:51,013 The air gets stuck in our bodies, and that's what causes the pain. 381 00:17:51,038 --> 00:17:52,790 So, what we're gonna need to do 382 00:17:52,815 --> 00:17:54,400 is we got to equalize. 383 00:17:54,425 --> 00:17:55,779 Equalize? 384 00:17:55,804 --> 00:17:59,094 Coach, am I doing this right? 385 00:17:59,119 --> 00:18:00,810 Wow! 386 00:18:02,472 --> 00:18:04,099 How did you know that? 387 00:18:04,124 --> 00:18:06,877 Because coach, I used to swim in college. 388 00:18:10,172 --> 00:18:11,423 Exactly, that's right. 389 00:18:11,757 --> 00:18:14,911 So, what we need to do is to pinch our nose. 390 00:18:14,959 --> 00:18:16,368 We're gonna blow 391 00:18:16,695 --> 00:18:19,323 and that's what gonna put back air into our cavities 392 00:18:19,348 --> 00:18:22,592 and that's what's gonna equalize the pressure once we are underwater. 393 00:18:22,617 --> 00:18:23,535 Why don't we take a benchmark? 394 00:18:23,560 --> 00:18:25,979 I wanna see how long you guys can hold your breath for, 395 00:18:26,004 --> 00:18:27,004 I'll time it, 396 00:18:27,164 --> 00:18:30,084 and then we can compare this once we reach the end of our course. 397 00:18:30,109 --> 00:18:30,876 Sound good? 398 00:18:30,901 --> 00:18:32,653 - Okay, game! - Go William! 399 00:18:33,570 --> 00:18:34,570 Ready! 400 00:18:35,114 --> 00:18:36,114 One! 401 00:18:37,366 --> 00:18:38,366 Two! 402 00:18:39,076 --> 00:18:40,076 Three! 403 00:18:43,222 --> 00:18:45,390 Go William! You can do it! 404 00:18:45,415 --> 00:18:46,415 Go William! 405 00:18:49,670 --> 00:18:51,088 Go William. 406 00:19:04,896 --> 00:19:06,078 Was it good? 407 00:19:06,103 --> 00:19:08,230 Thirty-six seconds, William! 408 00:19:08,255 --> 00:19:10,632 - Not bad! - Did I nail it? 409 00:19:10,657 --> 00:19:12,492 Is it okay if we do it together? 410 00:19:13,068 --> 00:19:15,487 You're so competitive, huh! 411 00:19:16,190 --> 00:19:18,233 Is it okay Joanna, so I can push myself? 412 00:19:18,258 --> 00:19:19,842 - Sure! - Okay. 413 00:19:19,867 --> 00:19:23,167 You see, that right there is what I love about freediving. 414 00:19:23,245 --> 00:19:24,638 There is camaraderie. 415 00:19:24,663 --> 00:19:27,625 You see, divers get to push each other to be better. 416 00:19:27,916 --> 00:19:30,149 There's a sense of togetherness. 417 00:19:30,864 --> 00:19:32,188 Cheesy! 418 00:19:32,758 --> 00:19:34,982 Okay. Whenever you guys are ready. 419 00:19:35,007 --> 00:19:36,007 Don't mind me. 420 00:19:36,675 --> 00:19:37,675 One! 421 00:19:38,086 --> 00:19:38,622 Two! 422 00:19:38,647 --> 00:19:40,357 You are so competive, huh! 423 00:19:40,679 --> 00:19:41,679 Three! 424 00:19:45,851 --> 00:19:47,728 There she is! She's not going to make it! 425 00:19:50,898 --> 00:19:53,859 Competitive huh? 426 00:19:54,109 --> 00:19:56,403 Good job Anna. Twenty-one seconds. 427 00:19:56,445 --> 00:20:01,283 Wait until sir Robert teaches me the proper techniques. I will swim like a dolphin. 428 00:20:02,117 --> 00:20:04,244 I'm just messing around with you. 429 00:20:04,390 --> 00:20:06,267 Others can't even do what you are doing. 430 00:20:06,292 --> 00:20:09,208 It's okay Anna, just catch your breath, no worries. 431 00:20:09,975 --> 00:20:12,102 I can't make myself steady enough. 432 00:20:12,127 --> 00:20:14,563 Now you talk steady! 433 00:20:14,588 --> 00:20:16,506 It's really hard, you idiot! 434 00:20:16,548 --> 00:20:19,509 You have to be in total control of your body, 435 00:20:19,551 --> 00:20:21,553 your mind, your movements. 436 00:20:22,112 --> 00:20:24,406 Because for us to be super efficient underwater, 437 00:20:24,431 --> 00:20:26,558 we just have to be super calm, relaxed. 438 00:20:26,583 --> 00:20:28,523 We just float unintentionally. 439 00:20:28,727 --> 00:20:30,562 But I can still stay longer underwater. 440 00:20:31,208 --> 00:20:33,336 Well, you see, when you move around a lot, 441 00:20:33,361 --> 00:20:34,917 that consumes energy. 442 00:20:34,942 --> 00:20:37,836 And for us to create energy, we need air. 443 00:20:37,861 --> 00:20:41,531 I noticed both of you keep your limbs constantly moving. 444 00:20:42,282 --> 00:20:43,533 It's so difficult. 445 00:20:43,617 --> 00:20:44,868 I keep on floating. 446 00:20:46,132 --> 00:20:47,328 Wait a second. 447 00:20:48,288 --> 00:20:51,515 Joanna is still underwater! 448 00:21:06,156 --> 00:21:07,991 Wow, That’s over a minute and a half! 449 00:21:08,016 --> 00:21:10,118 Wow! 450 00:21:10,143 --> 00:21:12,521 - Amazing! - Nailed it! 451 00:21:14,788 --> 00:21:16,775 I'm okay! 452 00:21:16,879 --> 00:21:19,298 Hey babe, guess who's back! 453 00:21:23,782 --> 00:21:26,159 Babe, joining us instead? 454 00:21:26,399 --> 00:21:27,937 Where's our room key? 455 00:21:29,371 --> 00:21:31,164 It's on the table. 456 00:21:31,373 --> 00:21:32,373 Okay. 457 00:21:49,808 --> 00:21:51,827 Ziggy: You're not telling us something. 458 00:21:51,852 --> 00:21:54,246 Paulo: I'm weak. I don't know. 459 00:21:54,271 --> 00:21:56,565 Ike: I thought that you were the toughest, bro! 460 00:21:57,607 --> 00:21:59,669 Ziggy: I thought you guys weren’t having any “action” lately. 461 00:21:59,693 --> 00:22:01,853 Ike: You’ve got a point. My wife was like that before. 462 00:22:01,903 --> 00:22:03,256 Ike: She wasn’t giving me any. 463 00:22:03,280 --> 00:22:04,673 Ike: I feel you brother. 464 00:22:04,698 --> 00:22:08,093 Ike: I literally had to pull out the proposal card to get some action again. 465 00:22:08,118 --> 00:22:09,803 Paulo: Joanna constantly nags at me. 466 00:22:09,828 --> 00:22:11,055 Paulo: Because we've been for seven years. 467 00:22:11,079 --> 00:22:12,265 Paulo: I get a lot of nagging. 468 00:22:12,289 --> 00:22:13,850 Ziggy: So you’ve also been hearing a Litanies. 469 00:22:13,875 --> 00:22:15,835 Paulo: My mom also makes me feel guilty. 470 00:22:16,084 --> 00:22:18,229 Paulo: Because you know, my dad has had cardiac problems lately. 471 00:22:18,253 --> 00:22:20,093 Paulo: They already want to have a grandchild. 472 00:22:20,213 --> 00:22:21,590 Paulo: Shit from all flanks. 473 00:22:21,615 --> 00:22:25,193 Ike: Like with most things, things are really exciting at the start. 474 00:22:25,218 --> 00:22:26,938 Ike: You've been together for so long, bro. 475 00:22:27,042 --> 00:22:27,893 Ziggy: Well. 476 00:22:28,012 --> 00:22:29,281 Ziggy: Welcome to the club, bro! 477 00:22:29,306 --> 00:22:30,782 Ike: Speaking of excitement. 478 00:22:30,807 --> 00:22:32,017 Vivien: Hi boys! 479 00:22:32,100 --> 00:22:33,910 Ziggy: Paulo, you're a ninja! 480 00:22:33,935 --> 00:22:34,811 Vivien: Ninja what? 481 00:22:34,836 --> 00:22:37,044 Paulo: Ike's old bike was a Ninja. 482 00:22:38,030 --> 00:22:40,199 This is my first time going on a stony beach. 483 00:22:40,434 --> 00:22:43,187 - Be careful. - There are a lot of sea urchins. 484 00:22:44,363 --> 00:22:47,389 This beach is very different than Boracay. So annoying! 485 00:22:48,549 --> 00:22:49,968 Alright guys, 486 00:22:51,006 --> 00:22:57,626 We are now at the center of global marine biodiversity. 487 00:22:58,410 --> 00:23:00,621 You know what, we are really lucky. 488 00:23:02,756 --> 00:23:03,674 Oops! 489 00:23:03,699 --> 00:23:04,699 Oh no. 490 00:23:04,912 --> 00:23:07,677 I thought it was just a stone, was it a fish? 491 00:23:18,772 --> 00:23:24,152 Robert: I want you guys to avoid negative thoughts before and during your dive. 492 00:23:24,177 --> 00:23:25,170 Robert: Okay? 493 00:23:25,195 --> 00:23:26,740 Robert: The mind is like a bucket. 494 00:23:27,030 --> 00:23:29,574 Robert: You can fill that bucket with happy thoughts. 495 00:23:29,616 --> 00:23:32,035 Robert: There will be no space for negative thoughts. 496 00:25:15,180 --> 00:25:16,681 That was so solid! 497 00:25:18,146 --> 00:25:19,857 You're so awesome, teacher! 498 00:25:22,312 --> 00:25:23,522 Thank you Robert. 499 00:25:23,547 --> 00:25:24,631 No problem. 500 00:25:24,656 --> 00:25:26,810 You’re doing great earlier. 501 00:25:31,488 --> 00:25:33,114 Paulo, it’s already getting dark. 502 00:25:33,240 --> 00:25:35,158 We need to go back to the resort. 503 00:25:35,300 --> 00:25:37,886 Sure. I'll take Vivien to back her resort. 504 00:25:37,911 --> 00:25:38,637 Take care brother. 505 00:25:38,662 --> 00:25:40,163 Let's meet again tomorrow. 506 00:25:40,163 --> 00:25:40,997 Let's hang out again tomorrow. 507 00:25:40,997 --> 00:25:41,623 Take care! 508 00:25:41,623 --> 00:25:42,707 See you guys! 509 00:27:04,598 --> 00:27:06,975 He's an asshole if he left you to be with others. 510 00:27:07,000 --> 00:27:07,834 Hear me out first. 511 00:27:07,859 --> 00:27:09,735 On the contrary. 512 00:27:09,794 --> 00:27:12,339 - Look at this! - Oh my gosh! 513 00:27:12,522 --> 00:27:14,316 Welcome to Married Club. 514 00:27:14,341 --> 00:27:15,050 Yes! 515 00:27:15,075 --> 00:27:16,075 Wait a sec. 516 00:27:16,301 --> 00:27:17,719 Let me switch to the phone. 517 00:27:19,346 --> 00:27:20,930 So, where's Paulo? 518 00:27:21,348 --> 00:27:22,991 Well, he went out to ride. 519 00:27:23,016 --> 00:27:26,536 You know, he bought a new motorcycle. 520 00:27:26,561 --> 00:27:29,147 I am not sure, but I think I was duped. 521 00:27:29,642 --> 00:27:33,104 You know, I thought that this was our romantic getaway. 522 00:27:33,193 --> 00:27:34,361 Do you know how it ended up? 523 00:27:34,569 --> 00:27:38,323 He left me here the whole day while riding his bike. 524 00:27:39,199 --> 00:27:40,575 He has his ride. 525 00:27:41,034 --> 00:27:42,911 You got your ring. 526 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 It's a win-win for both of you. 527 00:27:44,788 --> 00:27:46,998 My precious. 528 00:27:47,832 --> 00:27:49,793 So what are you up to the whole day? 529 00:27:50,043 --> 00:27:53,063 Reading books by the poolside? 530 00:27:53,088 --> 00:27:56,549 Sis, I tried freediving and it was fun. 531 00:27:57,050 --> 00:27:58,051 What is that? 532 00:27:58,259 --> 00:27:59,386 Is it a course? 533 00:27:59,476 --> 00:28:00,445 Oh! 534 00:28:00,470 --> 00:28:03,306 The intro course is free. 535 00:28:03,515 --> 00:28:04,974 With free intercourse? 536 00:28:04,999 --> 00:28:06,501 Give me a break you fool. 537 00:28:06,851 --> 00:28:08,370 Introductory course. 538 00:28:08,395 --> 00:28:09,521 Who's teaching? 539 00:28:09,546 --> 00:28:10,881 In fairness... 540 00:28:12,107 --> 00:28:14,359 The coach is good looking. 541 00:28:15,902 --> 00:28:17,404 No pics, no proof. 542 00:28:17,529 --> 00:28:18,838 Surely, sis! 543 00:28:18,863 --> 00:28:21,116 Okay, sis. Just send it to me. 544 00:28:28,707 --> 00:28:29,557 Hey! 545 00:28:29,582 --> 00:28:31,101 You are so sentimental out there. 546 00:28:31,126 --> 00:28:32,669 Come on, share the table with us. 547 00:28:33,962 --> 00:28:36,673 Sure. Give me a few minutes. I am just waiting for my dinner. 548 00:28:36,798 --> 00:28:37,798 Come with me. 549 00:28:37,823 --> 00:28:38,858 Come on! 550 00:28:38,883 --> 00:28:40,093 - Let's eat! - Come on girl! 551 00:28:40,468 --> 00:28:43,221 - Come on. Let’s go! - Tell them to serve your plate here. 552 00:28:43,246 --> 00:28:44,848 This will be fun! 553 00:28:45,014 --> 00:28:46,577 Waiter bring it in here! 554 00:28:53,606 --> 00:28:54,606 Wow! 555 00:28:55,685 --> 00:28:57,585 What happened here? 556 00:28:57,610 --> 00:29:01,865 Isn't it awkward because I was just swimming with them earlier? 557 00:29:01,932 --> 00:29:03,976 What you are eating is pelagic. 558 00:29:04,200 --> 00:29:05,427 Excuse me? 559 00:29:05,452 --> 00:29:08,663 What I mean is, you can find them in the open water. 560 00:29:08,688 --> 00:29:11,224 Not in the reef where we came from. 561 00:29:11,249 --> 00:29:15,262 And usually, they are not as colorful as the fish that we saw earlier. 562 00:29:15,287 --> 00:29:17,664 Sir Robert is kind of like an ocean encyclopedia. 563 00:29:17,689 --> 00:29:18,398 Yeah! 564 00:29:18,423 --> 00:29:22,260 No, I took up marine biology in college. 565 00:29:22,302 --> 00:29:26,681 I've always been interested in finding ways to preserve nature. 566 00:29:26,931 --> 00:29:28,308 How about freediving? 567 00:29:28,516 --> 00:29:29,516 It's fun! 568 00:29:29,559 --> 00:29:32,013 What I want and what my goal is, 569 00:29:32,038 --> 00:29:34,414 If I can get just one student of mine 570 00:29:34,439 --> 00:29:39,586 fall in love and have the same passion towards the ocean the way that I do, 571 00:29:39,611 --> 00:29:43,114 I feel like that could be the spark of so of many amazing things to happen. 572 00:29:43,463 --> 00:29:44,631 But it’s always not enough. 573 00:29:44,699 --> 00:29:48,413 I’ve always wanted to explore the other seaside communities here but, 574 00:29:48,620 --> 00:29:49,620 I don’t know. 575 00:29:50,121 --> 00:29:51,702 Maybe one at a time. 576 00:29:58,505 --> 00:29:59,214 Oops! 577 00:29:59,239 --> 00:30:01,283 - Girl, I almost got blind. - Sorry. 578 00:30:02,665 --> 00:30:03,708 Come on, join us. 579 00:30:03,733 --> 00:30:05,694 We will go night snorkeling after dinner. 580 00:30:06,053 --> 00:30:08,573 Thanks for tagging me along, but I am waiting for someone tonight. 581 00:30:08,598 --> 00:30:11,012 If you want, we have extra flashlights 582 00:30:11,037 --> 00:30:13,998 just in case you change your mind. We are just there in in front. 583 00:30:18,858 --> 00:30:20,502 I am so sorry. 584 00:30:20,527 --> 00:30:22,654 We’ve been running around in circles. 585 00:30:23,196 --> 00:30:26,157 It’s okay, babe. At least you came back safe. 586 00:30:26,491 --> 00:30:27,866 - Are you okay? - Yeah! 587 00:30:27,891 --> 00:30:30,119 How’s you freediving lesson? 588 00:30:30,703 --> 00:30:32,497 Babe, it was fun, you know? 589 00:30:32,522 --> 00:30:35,483 I think I wanna get certified. 590 00:30:36,167 --> 00:30:37,710 Imagine. 591 00:30:37,894 --> 00:30:41,815 Going ten meters deep on a single breath. 592 00:30:41,840 --> 00:30:46,361 I remember I can only go ten feet when I was in highschool because, 593 00:30:46,386 --> 00:30:49,347 that was the maximum depth of our pool. 594 00:30:49,372 --> 00:30:53,249 Also, I almost stepped on a stonefish. 595 00:30:56,521 --> 00:30:58,706 Come on babe! 596 00:30:58,731 --> 00:31:00,775 As promised. 597 00:31:00,800 --> 00:31:02,009 Babe! 598 00:31:09,217 --> 00:31:10,552 I’m glad you could join us. 599 00:31:10,577 --> 00:31:15,456 Hooray! Let’s strap the torch on your wrist so it will not fall off later. 600 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 Thanks! 601 00:31:17,442 --> 00:31:21,746 Ok. So, guys, at night, the ocean becomes completely different. 602 00:31:21,771 --> 00:31:23,718 And, let’s have some fun! 603 00:32:11,054 --> 00:32:14,390 Okay. Everybody turn off your flashlights. 604 00:32:15,141 --> 00:32:16,726 Alright! 605 00:32:27,867 --> 00:32:28,880 That’s cool! 606 00:32:28,905 --> 00:32:30,265 - It’s cool, right? - It’s amazing! 607 00:32:31,928 --> 00:32:34,553 It’s called bioluminescence. 608 00:32:35,161 --> 00:32:39,209 The sea is really filled with amazing creatures. 609 00:32:39,234 --> 00:32:43,035 - Did you enjoy it guys? - Who’s not going to enjoy it? 610 00:32:43,169 --> 00:32:44,671 Waiter! Waiter! 611 00:32:44,771 --> 00:32:45,980 You deserve to eat! 612 00:32:48,024 --> 00:32:49,776 This one is on me brothers! 613 00:32:49,801 --> 00:32:51,833 Wow! Thank you! 614 00:32:51,858 --> 00:32:53,304 - Let’s go! - Sure! 615 00:32:53,329 --> 00:32:54,329 Guys! 616 00:32:54,530 --> 00:32:55,865 To filling the bucket! 617 00:32:55,890 --> 00:32:58,851 With happy thoughts! 618 00:32:59,060 --> 00:33:00,504 Solid! 619 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 Thanks, Robert! 620 00:33:05,233 --> 00:33:06,234 Joanna? 621 00:33:06,693 --> 00:33:07,986 Ziggy! 622 00:33:08,319 --> 00:33:10,530 You guys are here as well! 623 00:33:10,613 --> 00:33:12,573 It looks like you guys came back late. 624 00:33:12,699 --> 00:33:16,511 Yeah! Because we went somewhere far. 625 00:33:16,595 --> 00:33:17,804 But anyway, 626 00:33:18,746 --> 00:33:20,039 you guys just enjoy. 627 00:33:20,123 --> 00:33:21,457 We have to go. 628 00:33:21,749 --> 00:33:23,501 Good night and have fun! 629 00:33:23,584 --> 00:33:24,584 Bye! 630 00:33:26,212 --> 00:33:28,694 - Awkward. - With happy thoughts. 631 00:33:28,719 --> 00:33:29,887 He’s my friend. 632 00:33:36,604 --> 00:33:38,039 Why so early? 633 00:33:40,018 --> 00:33:41,227 Good morning! 634 00:33:41,561 --> 00:33:43,104 It’s because of Ziggy. 635 00:33:43,314 --> 00:33:45,900 He invited me to visit their new resthouse. 636 00:33:47,244 --> 00:33:48,662 While the sun is still not up, 637 00:33:49,110 --> 00:33:50,403 we will hit the road. 638 00:33:51,068 --> 00:33:54,571 I saw Ziggy last night at the restaurant. 639 00:33:55,783 --> 00:33:57,952 You still have lessons today, right? 640 00:33:58,119 --> 00:33:59,203 Yeah. 641 00:33:59,297 --> 00:34:00,322 Good. 642 00:34:00,347 --> 00:34:03,308 Okay. I’l text you once we get there. 643 00:34:04,083 --> 00:34:05,209 Okay. 644 00:34:07,729 --> 00:34:09,147 Wait, babe! 645 00:34:09,172 --> 00:34:10,172 Yeah? 646 00:34:10,508 --> 00:34:13,704 About the catering, 647 00:34:13,843 --> 00:34:15,636 Please confirm it. 648 00:34:15,661 --> 00:34:16,787 Catering for? 649 00:34:17,293 --> 00:34:20,950 What will our parents eat during the engagement dinner? 650 00:34:22,033 --> 00:34:23,054 You know what? 651 00:34:23,358 --> 00:34:24,532 Consider it done. 652 00:34:25,521 --> 00:34:27,023 - Okay, babe. - I’ll see you. 653 00:34:37,492 --> 00:34:42,044 Okay, guys, I just want you to remember, never dive alone. 654 00:34:42,747 --> 00:34:44,040 - Yeah? - Okay. 655 00:34:44,082 --> 00:34:45,224 Ready? 656 00:34:48,234 --> 00:34:49,235 Go girl! 657 00:34:50,338 --> 00:34:51,964 Go Joanna. 658 00:35:06,747 --> 00:35:07,915 That was quick. 659 00:35:07,940 --> 00:35:10,358 I think there are a lot of things running in your mind. 660 00:35:10,383 --> 00:35:14,958 I don’t know. I am exerting a lot of effort just to sink. 661 00:35:15,262 --> 00:35:17,468 What did the neck weight want to tell you? 662 00:35:17,573 --> 00:35:18,925 What is it? 663 00:35:18,950 --> 00:35:22,349 Embrace me, even if I am just a burden to you. 664 00:35:23,138 --> 00:35:24,889 That was a good one! 665 00:35:24,914 --> 00:35:27,200 That was clever. 666 00:35:28,167 --> 00:35:29,919 But guys, don’t forget, 667 00:35:30,211 --> 00:35:33,756 We are more buoyant in the sea because of the saltwater. 668 00:35:34,215 --> 00:35:35,900 Salty! 669 00:35:35,925 --> 00:35:37,185 That’s deep. 670 00:35:41,572 --> 00:35:43,574 Fill in the bucket with happy thoughts. 671 00:35:43,599 --> 00:35:45,159 Happy thoughts. 672 00:35:45,184 --> 00:35:47,103 When you’re more comfortable with your gear, 673 00:35:47,145 --> 00:35:51,065 the environment, and especially your frame of mind, 674 00:35:51,090 --> 00:35:55,130 everything will flow better. 675 00:36:06,539 --> 00:36:10,334 Being in the right state of mind, having a positive attitude, 676 00:36:10,359 --> 00:36:14,981 Often times, that’s what it takes to go on a successful and good dive. 677 00:36:15,006 --> 00:36:18,301 The training of your mind is often times more important 678 00:36:18,326 --> 00:36:19,828 than the training of the body. 679 00:36:24,943 --> 00:36:26,194 Are you okay? 680 00:36:28,144 --> 00:36:29,979 - Alright! - Good job! 681 00:36:30,021 --> 00:36:30,938 That’s much better! 682 00:36:30,963 --> 00:36:31,963 Awesome! 683 00:36:41,574 --> 00:36:43,075 Remember guys, 684 00:36:43,100 --> 00:36:46,220 You have this ability to control your actions 685 00:36:46,245 --> 00:36:49,457 while you are in the water and prevent yourself from panicking. 686 00:36:49,832 --> 00:36:54,837 That is one of the most important tasks for a freediver. 687 00:37:40,841 --> 00:37:43,236 You guys want to eat? 688 00:37:43,261 --> 00:37:44,220 - Let’s grab a quick snack! - Let’s eat! 689 00:37:44,220 --> 00:37:45,429 Yes! 690 00:37:45,429 --> 00:37:46,681 Thanks, bro! 691 00:37:46,973 --> 00:37:47,973 Awesome! 692 00:37:48,099 --> 00:37:50,993 It’s nice to eat after a dive. 693 00:37:51,018 --> 00:37:52,687 Have some. But just remember, 694 00:37:52,894 --> 00:37:56,791 don’t go freediving three to four hours after eating a full meal 695 00:37:56,816 --> 00:37:58,734 and one to two hours after a snack. 696 00:37:58,759 --> 00:38:00,720 He said some snack, William! 697 00:38:00,778 --> 00:38:01,821 I’m just having a snack. 698 00:38:01,846 --> 00:38:04,279 Actually, The speed of your progress is fast. 699 00:38:04,898 --> 00:38:07,859 Is there a proper way of breathing we can follow? 700 00:38:08,494 --> 00:38:10,705 You know, with experience, 701 00:38:10,746 --> 00:38:12,957 you come to realize that 702 00:38:13,124 --> 00:38:16,711 everyone has their own breathing pattern. 703 00:38:17,931 --> 00:38:19,933 I can teach you guys as much as I can, 704 00:38:19,958 --> 00:38:22,794 but I am not gonna be the one breathing for you guys. 705 00:38:22,823 --> 00:38:26,535 So at the end of the day, you guys will figure that out on your own. 706 00:38:26,762 --> 00:38:31,767 Isn’t it also competitive, like others would try to see who goes the deepest? 707 00:38:32,393 --> 00:38:33,394 You know what, 708 00:38:33,436 --> 00:38:35,479 Freediving is so honest. 709 00:38:35,604 --> 00:38:38,774 You can’t cheat. You’ll only be cheating on yourself. 710 00:38:39,150 --> 00:38:44,155 In fact, if you say you can dive to the farthest depths but you can’t do it, 711 00:38:44,315 --> 00:38:46,674 you’ll end up drowning yoursel, right? 712 00:38:46,699 --> 00:38:48,176 Exactly! 713 00:38:49,118 --> 00:38:50,286 To filling the bucket, 714 00:38:50,421 --> 00:38:52,840 with happy thoughts. 715 00:38:53,802 --> 00:38:54,678 Thanks! 716 00:38:54,703 --> 00:38:56,731 Their Chori Burger is good here! 717 00:38:57,078 --> 00:38:59,122 Are you sure you’re not coming with us? 718 00:39:00,588 --> 00:39:03,090 No thanks. You can go on. 719 00:39:03,115 --> 00:39:04,692 Okay. Sure! 720 00:39:04,717 --> 00:39:07,511 Hey William, wait for me. I’m almost there! 721 00:39:07,653 --> 00:39:09,613 Manong, let’s hit it. 722 00:39:09,638 --> 00:39:12,600 I need to check something out in Caban Cove. 723 00:39:12,625 --> 00:39:14,836 Is that alright with you, Joanna? 724 00:39:14,861 --> 00:39:16,904 You might need to go back to the resort. 725 00:39:22,777 --> 00:39:25,653 You know what, I don’t mind. What kind of stuff can we see there? 726 00:39:26,682 --> 00:39:30,227 You know, in this area, there are people who still do cyanide fishing. 727 00:39:30,252 --> 00:39:33,338 They are trying to catch aquarium fish. 728 00:39:33,662 --> 00:39:36,040 Sorry, I can’t hear you? 729 00:39:36,652 --> 00:39:37,653 I said 730 00:39:37,824 --> 00:39:40,061 that there are people who still do cyanide fishing 731 00:39:40,086 --> 00:39:41,855 to catch some aquarium fish in this area. 732 00:39:41,880 --> 00:39:43,632 I see! 733 00:39:45,925 --> 00:39:49,223 I have a distant cousin who lives in here. 734 00:39:49,644 --> 00:39:51,455 They are the ones who catch it. 735 00:39:53,140 --> 00:39:54,892 How much do they get from it? 736 00:39:55,493 --> 00:39:58,454 I mean, that’s what I am trying to explain to them. 737 00:39:58,479 --> 00:40:02,375 But not until I gave them a job as sea sheriffs. 738 00:40:02,478 --> 00:40:04,611 They are the ones who are guarding the area 739 00:40:04,636 --> 00:40:07,900 because they can determine who does cyanide fishing. 740 00:40:08,989 --> 00:40:11,951 - You have a permit with you, sir? - Yes, it’s complete! 741 00:40:12,410 --> 00:40:13,577 Titing! 742 00:40:13,786 --> 00:40:16,247 - Oh, I mean Robbie! - What’s up? 743 00:40:16,330 --> 00:40:17,282 What’s up cousin? 744 00:40:17,307 --> 00:40:19,100 - How are you? - Are you doing okay? 745 00:40:19,125 --> 00:40:22,378 Sorry for bothering you. Please send my regards to untie Neri! 746 00:40:22,628 --> 00:40:24,422 - Sure! - Take care! 747 00:40:27,091 --> 00:40:28,342 Titing? 748 00:40:28,426 --> 00:40:29,427 Shh. 749 00:40:30,594 --> 00:40:31,387 Where did it come from? 750 00:40:31,429 --> 00:40:32,988 Robert? 751 00:40:33,013 --> 00:40:34,056 Berting? 752 00:40:34,723 --> 00:40:35,641 Titing! 753 00:40:35,666 --> 00:40:37,517 Cut it out! 754 00:40:40,479 --> 00:40:44,442 But yeah, that’s what they called me when I was young. 755 00:40:45,818 --> 00:40:49,613 Then when I grew up a bit, it changed to Robbie. 756 00:40:49,880 --> 00:40:51,465 Ohh, Robbie. 757 00:40:51,490 --> 00:40:52,741 I like that. 758 00:40:53,158 --> 00:40:55,327 How about Robert? Where did it come from? 759 00:40:56,745 --> 00:40:59,457 That’s what my parents want to call me. 760 00:40:59,515 --> 00:41:02,476 Because my mom has a crush on, 761 00:41:02,501 --> 00:41:03,836 Robert De Niro. 762 00:41:03,861 --> 00:41:05,237 I see. 763 00:41:06,630 --> 00:41:09,216 - I go with Titing! - Titing! 764 00:41:13,262 --> 00:41:14,262 Robbie! 765 00:41:14,287 --> 00:41:15,281 Robbie! 766 00:41:15,306 --> 00:41:18,305 Why Robbie? I thought it was Titing? 767 00:41:18,330 --> 00:41:20,686 Robbie! 768 00:41:20,728 --> 00:41:21,729 What’s up guys? 769 00:41:21,937 --> 00:41:22,525 We’re okay! 770 00:41:22,550 --> 00:41:24,004 They’ve been taught well. 771 00:41:25,141 --> 00:41:26,601 I am hoping. 772 00:41:27,735 --> 00:41:29,987 Actually, that’s what I want. 773 00:41:30,241 --> 00:41:33,666 But I can’t leave my job in the resort. 774 00:41:33,967 --> 00:41:36,512 I need to earn somehow. 775 00:41:38,579 --> 00:41:40,289 My mom is ill. 776 00:42:04,897 --> 00:42:07,858 Happy thoughts. Happy thoughts. 777 00:42:09,018 --> 00:42:10,394 Are you okay? 778 00:42:14,073 --> 00:42:18,072 I’m actually just filling up my bucket with goodness. 779 00:42:21,664 --> 00:42:22,705 Is that good enough? 780 00:42:50,197 --> 00:42:52,945 You’re going to love it in here, I promise. 781 00:42:53,039 --> 00:42:54,374 It’s really cozy in here, huh? 782 00:42:54,439 --> 00:42:56,369 I didn't know there was such a thing here. 783 00:42:57,074 --> 00:42:58,409 Surprise! 784 00:42:58,448 --> 00:43:00,325 Oh, what’s good in here? 785 00:43:01,136 --> 00:43:02,763 Their mojito is good. 786 00:43:02,788 --> 00:43:04,682 Sure! I'll go with the mojito. 787 00:43:04,766 --> 00:43:05,516 Give us two mojitos. 788 00:43:05,541 --> 00:43:07,213 It's open bar from eight! 789 00:43:22,667 --> 00:43:24,461 Cheers! 790 00:43:31,567 --> 00:43:33,485 She’ll knock you out, champ! 791 00:43:35,070 --> 00:43:37,406 Round one, Fight! 792 00:44:05,366 --> 00:44:06,845 Are you okay with this? 793 00:46:42,341 --> 00:46:43,342 Say what? 794 00:46:43,467 --> 00:46:44,176 Cheers! 795 00:46:44,343 --> 00:46:45,052 Cheers bro! 796 00:46:45,093 --> 00:46:46,136 You’re so happy, huh? 797 00:46:46,386 --> 00:46:48,347 Thank you! 798 00:46:48,372 --> 00:46:49,832 Cheers! 799 00:46:53,727 --> 00:46:54,812 Robert come on! 800 00:46:55,103 --> 00:46:57,105 Let’s check out those sleeping fishes. 801 00:46:57,130 --> 00:46:59,007 Hey! You’re crazy! 802 00:46:59,032 --> 00:47:01,553 We don’t have proper equipment. 803 00:47:01,985 --> 00:47:02,985 And... 804 00:47:03,153 --> 00:47:04,029 What? 805 00:47:04,054 --> 00:47:05,678 I think you are already tipsy. 806 00:47:05,989 --> 00:47:07,157 No. 807 00:47:07,341 --> 00:47:09,968 You are tipsy. 808 00:47:09,993 --> 00:47:10,828 Are you still okay? 809 00:47:10,853 --> 00:47:13,146 Yes, I am still okay! 810 00:47:19,086 --> 00:47:22,199 Call me Joanna Cousteau. 811 00:47:27,177 --> 00:47:28,679 Okay, boys! 812 00:47:29,179 --> 00:47:30,597 That’s our cue! 813 00:47:30,931 --> 00:47:32,099 Let’s go! 814 00:47:45,362 --> 00:47:47,364 Down boy. 815 00:50:28,859 --> 00:50:30,610 Hannah and William couldn’t join us today. 816 00:50:30,822 --> 00:50:32,662 I wanna take you to the secret cove. 817 00:51:11,834 --> 00:51:12,834 Ready? 818 00:51:53,708 --> 00:51:55,895 Wave divers used to train here. 819 00:51:57,879 --> 00:52:00,333 Nice! How did you find this place? 820 00:52:01,034 --> 00:52:03,036 We can leave our fins here. 821 00:52:03,927 --> 00:52:05,345 This place is nice. 822 00:53:11,456 --> 00:53:13,680 I want you to always remember something. 823 00:53:16,651 --> 00:53:17,867 Fill your bucket. 824 00:53:19,581 --> 00:53:20,957 With happy thoughts. 825 00:53:20,982 --> 00:53:22,414 With happy thoughts. 826 00:53:27,787 --> 00:53:28,872 Bye Joanna! 827 00:53:29,429 --> 00:53:30,974 Bye Joanna, Bye Paulo! 828 00:53:30,999 --> 00:53:32,059 - Take care guys! - I see you guys! 829 00:53:32,084 --> 00:53:33,669 Sure. Bye guys! 830 00:53:34,252 --> 00:53:35,851 Good thing you came back. 831 00:53:36,686 --> 00:53:38,382 Well, you know Ike and Ziggy. 832 00:53:38,407 --> 00:53:40,642 They always tag me along and it’s getting dark. 833 00:53:41,343 --> 00:53:43,386 How’s the catering? 834 00:53:43,678 --> 00:53:45,805 Oh, shoot. 835 00:53:46,640 --> 00:53:47,640 I forgot. 836 00:53:47,699 --> 00:53:50,035 So, you’re choosing your friends first. 837 00:53:50,060 --> 00:53:52,996 You were the one who made this plan. I thought it was our weekend getaway. 838 00:53:53,021 --> 00:53:54,856 We are supposed to enjoy ourselves here. 839 00:53:54,881 --> 00:53:58,945 You also left our responsibilities in Manila. 840 00:53:59,914 --> 00:54:01,709 Are you finished? Can we go now? 841 00:54:01,734 --> 00:54:06,593 You went out with your friends while you left me here hanging, Paulo! 842 00:54:06,618 --> 00:54:08,411 Confirming the catering is all I asked. 843 00:54:08,436 --> 00:54:10,889 Okay, cut it out. Let’s go home. 844 00:54:10,973 --> 00:54:12,349 Let’s go! 845 00:54:12,374 --> 00:54:14,501 You are always like that, Paulo. 846 00:54:14,526 --> 00:54:16,545 I was hoping for us to enjoy this trip 847 00:54:16,570 --> 00:54:18,734 instead of you hanging out with your friends. 848 00:54:19,714 --> 00:54:21,226 What’s the purpose of this? 849 00:54:21,591 --> 00:54:24,069 Is this your only solution for me? 850 00:54:24,094 --> 00:54:27,062 It’s just nothing. Nothing has changed, Paulo. 851 00:54:27,889 --> 00:54:29,726 That’s what you want, right? 852 00:54:30,499 --> 00:54:32,510 What do you mean? You did this just because it's what I wanted? 853 00:54:32,535 --> 00:54:33,623 Yeah, you gave this to me, 854 00:54:33,648 --> 00:54:36,264 but I don’t feel that you also want this. 855 00:54:36,289 --> 00:54:38,265 - I think I am the only one who likes it. - What do you want me to do? 856 00:54:38,733 --> 00:54:40,735 I think it is all just me, Paulo. 857 00:54:40,796 --> 00:54:44,297 You don’t do any of your responsibilities ever since. 858 00:54:44,322 --> 00:54:46,091 I thought you’d changed. 859 00:54:46,116 --> 00:54:48,910 I thought your responsibility was our relationship 860 00:54:48,935 --> 00:54:51,896 but you always put your friends first, and then you bought that new bike! 861 00:54:51,921 --> 00:54:53,873 You always put your friends first over me! 862 00:54:53,898 --> 00:54:56,084 Tell me the truth, Paulo. Are you serious about this? 863 00:54:56,109 --> 00:54:59,070 Are you really ready to settle down? 864 00:54:59,754 --> 00:55:00,588 Huh? 865 00:55:00,714 --> 00:55:02,632 - Tell me! - We are just having a vacation, 866 00:55:02,657 --> 00:55:03,817 I wanted to ride. 867 00:55:03,842 --> 00:55:05,610 - Yeah, we are on vacation. - You get to swim. 868 00:55:05,635 --> 00:55:07,095 - The two of us! - We had a good time. 869 00:55:07,120 --> 00:55:09,723 - I had no idea your friends are here. - Let’s go! 870 00:55:09,764 --> 00:55:12,910 Why do you always leaving me behind? 871 00:55:12,934 --> 00:55:14,311 Because you’re a nagger! 872 00:55:14,519 --> 00:55:15,562 That’s why! 873 00:55:15,812 --> 00:55:18,189 How can I not nag, Paulo? 874 00:55:18,214 --> 00:55:22,319 I will not speak up if I don’t hear anything nor see anything. 875 00:55:22,669 --> 00:55:25,046 Paulo, in the past seven years you did not hear me complain. 876 00:55:25,071 --> 00:55:28,634 - I am happy we're settling down. - Seriously? 877 00:55:28,659 --> 00:55:30,969 Please show me that you are ready! 878 00:55:30,994 --> 00:55:32,996 Are you ready? Please tell me the truth! 879 00:55:33,021 --> 00:55:34,848 Please tell me the truth, Paulo! 880 00:55:34,873 --> 00:55:36,599 I’m ready! Are you ready? 881 00:55:36,624 --> 00:55:38,101 - I’m ready! - Wear your helmet! 882 00:55:38,126 --> 00:55:39,536 Wear your helmet! Let’s go! 883 00:55:39,561 --> 00:55:41,062 I’m ready to settle down! 884 00:55:41,087 --> 00:55:43,214 I’m ready to forget everything. 885 00:55:43,607 --> 00:55:44,858 And prioritize us. 886 00:55:44,883 --> 00:55:46,926 When did you prioritize me? 887 00:55:46,951 --> 00:55:48,995 You always put your friends first over me. 888 00:55:49,113 --> 00:55:51,617 Look, I gave you the ring right? 889 00:55:58,803 --> 00:56:02,413 Joanna, I might be out for a lunch meeting. 890 00:56:02,734 --> 00:56:04,736 Just email me the reports. 891 00:56:04,903 --> 00:56:07,280 Darryl can’t balance the sheets. 892 00:56:07,482 --> 00:56:08,567 - Sure, boss. - Okay, thanks. 893 00:56:08,592 --> 00:56:10,039 Thank you! 894 00:56:11,201 --> 00:56:13,870 Carl! Joanna! Let’s have lunch! 895 00:56:13,995 --> 00:56:17,119 You can go ahead. Enjoy! 896 00:56:17,144 --> 00:56:18,312 Okay! 897 00:56:40,355 --> 00:56:42,273 Fill the bucket. 898 00:56:43,191 --> 00:56:44,859 Fill your bucket. 899 00:56:46,111 --> 00:56:47,570 With happy thoughts. 900 00:56:54,411 --> 00:56:55,757 Oh yes, auntie? 901 00:56:55,782 --> 00:56:57,664 It’s all okay! The catering has been set! 902 00:56:57,689 --> 00:57:00,350 Thank you so much, auntie! 903 00:57:00,414 --> 00:57:01,415 I love you! 904 00:57:01,440 --> 00:57:03,358 I love you too! Bye! 905 00:57:04,629 --> 00:57:07,590 Oh my God, Paulo! 906 00:57:19,978 --> 00:57:20,687 Hello! 907 00:57:20,712 --> 00:57:22,132 Guess who’s in Manila? 908 00:57:22,157 --> 00:57:23,367 Huh? 909 00:57:23,729 --> 00:57:26,906 I’ve had to run some errands for the resort here in the city. 910 00:57:28,278 --> 00:57:30,321 I thought I’d drop by. 911 00:57:31,072 --> 00:57:32,240 Drop by? 912 00:57:32,449 --> 00:57:33,741 I’m in your building. 913 00:57:34,511 --> 00:57:36,346 No way! 914 00:57:36,371 --> 00:57:39,332 I just wanted to make sure that... 915 00:57:39,706 --> 00:57:41,296 You’re still breathing well. 916 00:57:42,808 --> 00:57:46,171 Let’s just say, my bucket 917 00:57:46,196 --> 00:57:48,999 needs a refill. 918 00:57:51,097 --> 00:57:52,147 Well, 919 00:57:52,973 --> 00:57:55,184 I’m gonna take the liberty to 920 00:57:55,209 --> 00:57:57,211 go up to your fire exit. 921 00:57:59,476 --> 00:58:02,187 Care to join me? 922 00:58:02,893 --> 00:58:04,937 There’s only one way to find out. 923 01:01:50,665 --> 01:01:51,999 Hey, Ziggy! 924 01:01:52,375 --> 01:01:56,754 I have’t seen the video of our ride last weekend. Did you post it already? 925 01:01:57,130 --> 01:01:58,798 Okay, I’ll check it out! 926 01:02:00,007 --> 01:02:01,300 Vivien? 927 01:02:01,926 --> 01:02:03,928 Nah, she’s just a friend. 928 01:02:04,762 --> 01:02:06,055 You’re crazy. 929 01:02:07,056 --> 01:02:08,056 Sure! 930 01:02:08,224 --> 01:02:08,866 Okay. 931 01:02:08,891 --> 01:02:09,891 Bye! 932 01:02:52,059 --> 01:02:53,811 You know what babe, 933 01:02:57,148 --> 01:02:59,442 So, I just read a quote today, actually. 934 01:02:59,467 --> 01:03:00,593 It says, 935 01:03:00,693 --> 01:03:04,038 To never start what you can’t finish. 936 01:03:04,856 --> 01:03:06,524 Yeah, it’s always a good one. 937 01:03:06,693 --> 01:03:10,071 So, I want to finish my freediving certification, babe. 938 01:03:10,787 --> 01:03:12,388 Yeah! Sure! 939 01:03:12,413 --> 01:03:15,166 Can we go back to the resort again this weekend? 940 01:03:15,208 --> 01:03:16,375 We can’t. 941 01:03:16,400 --> 01:03:19,028 I think, we gotta finish the planning for our premarital plans. 942 01:03:19,170 --> 01:03:20,546 It will be next week. 943 01:03:21,422 --> 01:03:22,715 Really? 944 01:03:22,857 --> 01:03:27,153 Did you even send the payment for our catering? 945 01:03:27,459 --> 01:03:29,544 I’m sorry, I totally forgot. 946 01:03:31,168 --> 01:03:33,504 Don’t you worry, the catering has been fixed. 947 01:03:33,659 --> 01:03:35,661 I have already transferred the payment. 948 01:03:35,686 --> 01:03:36,521 Great! 949 01:03:36,546 --> 01:03:37,872 Just charge me later, okay? 950 01:03:37,897 --> 01:03:39,816 Okay. No problem, babe. 951 01:03:40,194 --> 01:03:41,270 Have a good day! 952 01:03:41,295 --> 01:03:42,463 Okay. 953 01:03:51,276 --> 01:03:52,778 Call Vivien! 954 01:04:27,052 --> 01:04:28,262 Hi! 955 01:04:28,287 --> 01:04:29,455 Hey! 956 01:06:02,249 --> 01:06:03,292 Paulo? 957 01:06:04,335 --> 01:06:05,544 Paulo? 958 01:06:06,003 --> 01:06:07,213 Paulo? 959 01:06:09,090 --> 01:06:11,217 Hi babe! 960 01:06:12,984 --> 01:06:14,026 Did you ride? 961 01:06:17,890 --> 01:06:20,017 Yeah. 962 01:06:24,419 --> 01:06:25,965 Who else is here? 963 01:06:26,628 --> 01:06:27,762 Hi! 964 01:06:28,724 --> 01:06:31,351 You must be, Joanna. 965 01:06:31,696 --> 01:06:32,905 The O.B.R. 966 01:06:33,035 --> 01:06:34,215 What? 967 01:06:34,882 --> 01:06:36,050 Official backride! 968 01:06:36,075 --> 01:06:37,243 Who the hell are you? 969 01:06:37,284 --> 01:06:38,452 Paulo’s ride mate. 970 01:06:38,477 --> 01:06:39,477 Vivien. 971 01:06:39,662 --> 01:06:42,415 Paulo’s ride mate or you’re riding Paulo? 972 01:06:43,826 --> 01:06:44,826 You know what, 973 01:06:44,851 --> 01:06:45,977 Watch out! 974 01:06:46,002 --> 01:06:49,046 They have been arresting loud open pipes lately. 975 01:06:49,071 --> 01:06:51,215 Girl, you do not have any business in here! 976 01:06:51,240 --> 01:06:52,942 I’m engaged with Paulo! 977 01:06:52,967 --> 01:06:55,637 Yeah, you have that ring on your finger, 978 01:06:56,298 --> 01:06:59,423 but where does he stick his finger into? 979 01:06:59,448 --> 01:07:01,492 Well, stay in your lane! 980 01:07:01,517 --> 01:07:03,060 Come on, try me! 981 01:07:06,689 --> 01:07:08,124 Uncle Doc, meet my dad! 982 01:07:08,149 --> 01:07:11,819 Hi! It’s an honor to finally meet you, Dr. Stephen. 983 01:07:12,069 --> 01:07:13,320 I’m Edrick. 984 01:07:13,404 --> 01:07:14,412 Ah, okay! 985 01:07:14,437 --> 01:07:16,606 Likewise sir! Good to meet you! 986 01:07:16,631 --> 01:07:18,300 Mom, this is auntie Bridgette. 987 01:07:18,442 --> 01:07:20,695 - Hi Bridgette, I’m Anita. - Hi Anita! 988 01:07:20,720 --> 01:07:23,559 I think I know you from Saint Agatha’s? 989 01:07:23,890 --> 01:07:25,558 Yes. I’m also from there. 990 01:07:25,598 --> 01:07:27,073 Small world right? 991 01:07:28,189 --> 01:07:29,236 Are you okay? 992 01:07:29,270 --> 01:07:30,062 Yes, I’m okay. 993 01:07:30,087 --> 01:07:32,381 Here’s some water aunt and uncle! 994 01:07:32,406 --> 01:07:34,867 - Auntie Anita! - Thank you! 995 01:07:35,279 --> 01:07:37,823 It’s so steep going up to your place. 996 01:07:38,174 --> 01:07:39,697 And your lawn looks nice! 997 01:07:39,928 --> 01:07:41,680 - Thank you! - It’s really nice in here! 998 01:07:41,705 --> 01:07:43,040 I love the view in here! 999 01:07:43,242 --> 01:07:44,931 Yes I agree. Thank you! 1000 01:07:44,956 --> 01:07:46,290 But you know what, 1001 01:07:46,771 --> 01:07:51,044 my body could not keep up because of my lifestyle when I was younger. 1002 01:07:51,069 --> 01:07:56,505 I’m telling you to stop smoking and drinking too much alcohol as early as now. 1003 01:07:56,695 --> 01:07:58,739 Dad always tells jokes. 1004 01:07:58,764 --> 01:07:59,764 By the way, 1005 01:07:59,789 --> 01:08:02,747 Let’s go inside the house! Come on! 1006 01:08:02,772 --> 01:08:04,354 Slowly! 1007 01:08:04,587 --> 01:08:05,588 Yes! 1008 01:08:06,140 --> 01:08:08,797 Your house looks magnificent. You have a beautiful house! 1009 01:08:08,822 --> 01:08:12,038 - Thank you! - The artworks are amazing. 1010 01:08:12,063 --> 01:08:14,774 Joanna made all of it during her younger days. 1011 01:08:14,799 --> 01:08:16,071 Really? 1012 01:08:16,150 --> 01:08:19,749 All the while, I thought that Joanna only excelled in finance. 1013 01:08:19,774 --> 01:08:22,715 I did not know that oh my God she is very good! 1014 01:08:22,740 --> 01:08:24,700 You rarely see people with such talent. 1015 01:08:24,725 --> 01:08:30,289 I told her that if she wanted to take up fine arts, it's okay 1016 01:08:30,314 --> 01:08:35,528 as long as she took up a finance degree alongside. 1017 01:08:35,736 --> 01:08:39,156 As you know, we want to cover all the bases. 1018 01:08:44,544 --> 01:08:47,005 Hey, watch out! Your sugar! Stop it! 1019 01:08:47,030 --> 01:08:48,448 You are so hard headed! 1020 01:08:48,473 --> 01:08:49,975 - It’s just for today. - Doc! 1021 01:08:50,000 --> 01:08:51,493 Doc, I’ll just return this. 1022 01:08:51,518 --> 01:08:55,022 - I did not know that you have company. - Hey, Colonel. - Yes! 1023 01:08:55,047 --> 01:08:56,924 No problem colonel. 1024 01:08:57,341 --> 01:09:00,688 I already fixed the water filter that we were trying to fix. 1025 01:09:00,713 --> 01:09:02,368 That’s good colonel. 1026 01:09:02,393 --> 01:09:05,683 And by the way colonel, these are the parents of Paulo. 1027 01:09:05,708 --> 01:09:08,923 Mr. and Mrs. Edrick and Anita Arevallo. 1028 01:09:08,948 --> 01:09:09,948 Nice. 1029 01:09:10,351 --> 01:09:12,353 Sorry. It’s nice to meet you. 1030 01:09:13,107 --> 01:09:14,107 By the way, 1031 01:09:14,724 --> 01:09:16,309 Ah, here’s my card. 1032 01:09:16,334 --> 01:09:17,669 Thank you colonel. 1033 01:09:17,694 --> 01:09:19,404 Thank you! 1034 01:09:20,656 --> 01:09:23,117 Colonel is a really great person. 1035 01:09:23,142 --> 01:09:27,502 You’ll notice his character, even in small things. 1036 01:09:28,080 --> 01:09:32,001 Paulo, it wouldn't hurt if you get him as one of your godparents. 1037 01:09:32,293 --> 01:09:35,653 Well, I could surely use someone to help me get me out from a speeding ticket or two. 1038 01:09:37,965 --> 01:09:40,634 Dad, don’t you worry. Because we will consider that. 1039 01:09:40,659 --> 01:09:44,747 Besides, Uncle Colonel has been around with us as far as I can remember. 1040 01:09:44,784 --> 01:09:50,400 I remember when you were little, the colonel’s child had an accident. 1041 01:09:50,558 --> 01:09:54,630 Stephen was the one who did the operation. 1042 01:09:54,655 --> 01:09:58,701 He did not ask for any professional fees. 1043 01:09:58,736 --> 01:10:00,237 That’s how it started. 1044 01:10:00,262 --> 01:10:01,347 Coffee? 1045 01:10:01,916 --> 01:10:05,159 Oh, no. I am not even allowed to have it. 1046 01:10:05,235 --> 01:10:08,196 My ECG result was not so good. 1047 01:10:08,221 --> 01:10:09,680 It’s a total bummer! 1048 01:10:09,705 --> 01:10:13,633 I am thinking of offering you one of my malts. 1049 01:10:13,658 --> 01:10:15,502 So we can have a drink or two. 1050 01:10:15,527 --> 01:10:17,196 That’s quite a teaser. 1051 01:10:17,326 --> 01:10:19,036 I used to love Macallan. 1052 01:10:19,061 --> 01:10:20,896 Look at me, my body could not keep up anymore. 1053 01:10:20,921 --> 01:10:23,903 He’s the one who’s consuming my stash. 1054 01:10:23,928 --> 01:10:25,638 Not always, dad. 1055 01:10:26,013 --> 01:10:28,574 You are both funny! 1056 01:10:28,599 --> 01:10:30,684 I don’t know how to put this up, compadre. 1057 01:10:30,684 --> 01:10:32,561 Oh. Can I call you compadre? 1058 01:10:32,586 --> 01:10:33,837 Sure, compadre! 1059 01:10:33,938 --> 01:10:40,338 My son has a big announcement to make tonight. 1060 01:10:40,902 --> 01:10:42,904 Oh, really? 1061 01:10:43,489 --> 01:10:46,283 Paulo, spill the beans. 1062 01:10:46,346 --> 01:10:47,242 Doc. 1063 01:10:47,267 --> 01:10:48,268 Auntie Bridgette. 1064 01:10:49,265 --> 01:10:52,226 I would like to formally ask the hand of your daughter in marriage. 1065 01:10:56,377 --> 01:10:57,439 Paulo. 1066 01:10:57,836 --> 01:11:00,214 Are you really sure about it? 1067 01:11:00,374 --> 01:11:02,668 It's no return, no exchange. 1068 01:11:07,513 --> 01:11:09,056 So far, so good. 1069 01:11:09,139 --> 01:11:11,611 I haven’t charged you for the catering. 1070 01:11:12,285 --> 01:11:15,246 - A toast! - Yes! Cheerss! 1071 01:11:15,271 --> 01:11:17,815 Success! 1072 01:11:20,447 --> 01:11:23,128 - Hold it right there! - It’s the end of the line for my glass. 1073 01:11:23,153 --> 01:11:26,115 I will be celebrating my birthday next week. 1074 01:11:26,156 --> 01:11:28,951 - You can come here again! - You’re turning? 1075 01:11:28,976 --> 01:11:30,019 Let’s have a selfie! 1076 01:11:30,044 --> 01:11:32,380 That’s a good idea! 1077 01:11:45,736 --> 01:11:47,377 Sir, it’s almost done. 1078 01:11:47,402 --> 01:11:48,195 No. 1079 01:11:48,220 --> 01:11:50,389 I came to congratulate you. 1080 01:11:50,489 --> 01:11:51,323 Congratulations! 1081 01:11:51,348 --> 01:11:52,516 Oh! 1082 01:11:52,558 --> 01:11:53,600 Thank you sir! 1083 01:11:53,642 --> 01:11:55,019 Yes! 1084 01:11:55,044 --> 01:11:56,745 I’m happy for you. Best wishes! 1085 01:11:56,770 --> 01:11:59,481 Hey Joanna, congratulations! 1086 01:11:59,506 --> 01:12:03,480 Hey thanks for doing the latest projections. 1087 01:12:04,028 --> 01:12:06,697 Congratulations Joanna! 1088 01:12:07,740 --> 01:12:09,908 Look at my ring! 1089 01:12:09,950 --> 01:12:11,076 Finally! 1090 01:12:11,118 --> 01:12:13,930 I already made adjustments to your dress. You can come by anytime to fit. 1091 01:12:13,954 --> 01:12:15,057 Love you! 1092 01:12:15,082 --> 01:12:15,664 Bye! 1093 01:12:15,689 --> 01:12:19,902 Joanna, Congratulations! You are so lucky! 1094 01:12:19,927 --> 01:12:22,689 You’re not telling it to us! Look at her ring! 1095 01:12:23,839 --> 01:12:25,858 Congratulations! We are hopeful! 1096 01:12:25,883 --> 01:12:27,092 Hey sister, how are you? 1097 01:12:27,134 --> 01:12:28,510 Oh, my! 1098 01:12:28,594 --> 01:12:30,637 Sis, listen. 1099 01:12:31,388 --> 01:12:33,474 I have something to tell you. 1100 01:12:33,499 --> 01:12:34,499 But, 1101 01:12:35,851 --> 01:12:37,770 Please no judgement, huh? 1102 01:12:37,795 --> 01:12:41,915 I really didn’t mean for this to happen. I swear! 1103 01:12:41,940 --> 01:12:43,400 What are you talking about? 1104 01:12:44,485 --> 01:12:48,547 Sis. Remember we went to the resort, right? 1105 01:12:48,649 --> 01:12:52,528 Then, I had freediving lessons. 1106 01:12:53,494 --> 01:12:55,954 The instructor. 1107 01:12:56,163 --> 01:12:57,539 So you dived on him? 1108 01:12:57,831 --> 01:12:59,124 No way! 1109 01:12:59,833 --> 01:13:02,086 Here we go! We are going to get you certified. 1110 01:13:02,544 --> 01:13:03,544 Thanks, babe! 1111 01:13:03,629 --> 01:13:04,713 Oh! 1112 01:13:05,381 --> 01:13:06,340 Hi Auntie! 1113 01:13:06,382 --> 01:13:08,926 You can bring the car anytime. 1114 01:13:09,360 --> 01:13:12,321 Mom, Don’t you worry. You know, Paulo drives safely. 1115 01:13:12,346 --> 01:13:16,350 His safety gear is complete. Look, there’s even a dashcam. 1116 01:13:16,809 --> 01:13:17,726 Are you sure? 1117 01:13:17,768 --> 01:13:19,186 - Okay. - Okay, Auntie! 1118 01:13:19,436 --> 01:13:20,521 We’ll go ahead. 1119 01:13:20,854 --> 01:13:22,189 - Sure! - We’ll go ahead, mom! 1120 01:13:22,314 --> 01:13:23,040 Take care! 1121 01:13:23,065 --> 01:13:24,233 Don’t worry! 1122 01:13:24,566 --> 01:13:25,566 Bye! 1123 01:13:46,588 --> 01:13:48,674 Hey! Do you also do freediving? 1124 01:13:49,133 --> 01:13:50,384 Yeah, bro! 1125 01:13:50,467 --> 01:13:54,138 I just had lunch so, I am still not allowed to dive. 1126 01:13:54,342 --> 01:13:55,400 I’m William! 1127 01:13:56,056 --> 01:13:57,057 Paulo! 1128 01:13:57,082 --> 01:13:58,682 - Can I have some smoke? - Help yourself. 1129 01:13:58,950 --> 01:13:59,701 Thank you! 1130 01:13:59,726 --> 01:14:02,771 You know, this is not allowed before you dive but, 1131 01:14:03,522 --> 01:14:05,149 After a meal, 1132 01:14:05,816 --> 01:14:07,234 It feels good right? 1133 01:14:07,985 --> 01:14:09,027 You bet! 1134 01:14:11,558 --> 01:14:14,519 I think there’s a lot of action going on in freediving, right? 1135 01:14:15,534 --> 01:14:16,534 I mean, 1136 01:14:16,827 --> 01:14:18,036 I noticed that 1137 01:14:18,203 --> 01:14:19,913 everybody seems so fit, right? 1138 01:14:20,203 --> 01:14:21,454 A lot of sexy ladies. 1139 01:14:21,822 --> 01:14:23,041 It has a nice vibe! 1140 01:14:24,460 --> 01:14:26,395 Well, you know, our instructor, bro. 1141 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 He’s a player! 1142 01:14:27,572 --> 01:14:28,605 Really? 1143 01:14:28,630 --> 01:14:30,007 What do you mean he’s a player? 1144 01:14:32,301 --> 01:14:33,682 You know why, bro? 1145 01:14:34,636 --> 01:14:37,916 He’s banging one of our fellow students. 1146 01:14:37,941 --> 01:14:39,401 Damn. 1147 01:14:39,558 --> 01:14:41,310 Such a player! 1148 01:14:42,609 --> 01:14:43,694 Damn. 1149 01:14:43,900 --> 01:14:44,900 Crazy. 1150 01:14:47,191 --> 01:14:48,358 Oh, shit! 1151 01:14:48,442 --> 01:14:50,319 What time is it? We will start diving soon! 1152 01:14:50,402 --> 01:14:51,820 I’ll see you later, bro! 1153 01:14:51,945 --> 01:14:52,946 Thanks for the cigarette! 1154 01:14:57,533 --> 01:14:59,160 I’m sorry Robert. 1155 01:15:00,996 --> 01:15:02,873 I just got engaged. 1156 01:15:03,415 --> 01:15:05,127 This is unfair. 1157 01:15:27,439 --> 01:15:29,233 Are you sure about it? 1158 01:15:31,753 --> 01:15:33,380 That’s a lifetime. 1159 01:15:38,768 --> 01:15:41,354 I just want to get my certification. 1160 01:15:41,379 --> 01:15:42,379 That’s it! 1161 01:16:28,807 --> 01:16:34,682 I want you guys to avoid negative thoughts, before and during your dive. 1162 01:16:39,303 --> 01:16:40,971 Will you marry me? 1163 01:16:41,856 --> 01:16:44,650 It's no return, no exchange. 1164 01:16:48,520 --> 01:16:53,817 The training of your consciousness, that’s often times more important 1165 01:16:53,842 --> 01:16:56,303 than the training of your our body. 1166 01:16:56,987 --> 01:16:59,364 I’m ready! Are you ready? 1167 01:17:05,329 --> 01:17:08,643 You can’t cheat. You’ll only be cheating on yourself. 1168 01:17:16,940 --> 01:17:21,945 In fact, If you say you can dive to the farthest depths but you can’t do it, 1169 01:17:22,282 --> 01:17:24,701 you'll end up drowning yourself? 1170 01:17:37,049 --> 01:17:38,300 Joanna? 1171 01:17:52,899 --> 01:17:54,734 What happened? 1172 01:17:55,041 --> 01:17:56,460 Hey, you animal! 1173 01:17:57,493 --> 01:17:58,535 Oh my god! 1174 01:18:00,763 --> 01:18:03,820 - Stop it! - Take it easy bro! 1175 01:18:03,845 --> 01:18:04,513 Cut it out! 1176 01:18:04,513 --> 01:18:05,889 You don’t touch my fiance! 1177 01:18:05,889 --> 01:18:07,182 Bro, let’s just make peace! 1178 01:18:07,207 --> 01:18:08,708 Peace, bro! 1179 01:18:09,200 --> 01:18:10,005 Sir Paulo. 1180 01:18:10,030 --> 01:18:12,157 I’m really sorry about what happened but, 1181 01:18:12,187 --> 01:18:15,440 Shallow water blackouts do happen in freediving. I’m really sorry about that. 1182 01:18:15,465 --> 01:18:17,084 Leo, I don’t want to hear it. 1183 01:18:17,186 --> 01:18:20,147 Instructors flirting and fucking around with students is wrong. 1184 01:18:20,487 --> 01:18:22,041 Especially she’s my fiance! 1185 01:18:22,208 --> 01:18:23,340 - But, sir. - Ah, no! 1186 01:18:23,365 --> 01:18:25,617 Just get your things, you’re fired! 1187 01:18:31,415 --> 01:18:32,415 Sir Paulo? 1188 01:18:32,541 --> 01:18:34,209 I would like to give you an update, sir. 1189 01:18:35,794 --> 01:18:37,631 Okay, I’ll talk to you outside. 1190 01:18:37,656 --> 01:18:38,657 Joanna is resting. 1191 01:18:46,768 --> 01:18:49,187 Sir, I am so sorry for what happened earlier. 1192 01:18:49,574 --> 01:18:55,038 Our guards are the ones who escorted Robert outside. 1193 01:18:55,063 --> 01:18:56,064 And then, 1194 01:18:56,453 --> 01:18:59,335 we notified all the resorts within the area 1195 01:18:59,360 --> 01:19:02,213 about the incident that one of the guests almost drowned. 1196 01:19:02,237 --> 01:19:03,822 He’s already on the black listed. 1197 01:19:03,847 --> 01:19:04,631 So, 1198 01:19:04,656 --> 01:19:05,741 I’m so sorry. 1199 01:19:05,782 --> 01:19:07,117 He’s a fucking animal! 1200 01:19:07,354 --> 01:19:11,817 And then, we’ve already arranged a shuttle for you guys to go back to Manila. 1201 01:19:12,122 --> 01:19:18,879 Also, we’ll arrange the delivery of your bike back to Manila. 1202 01:19:19,079 --> 01:19:20,998 We are really sorry. 1203 01:19:21,381 --> 01:19:22,924 Thank you, Leo! 1204 01:19:24,176 --> 01:19:27,137 Vivien: It’s none of your business if I sleep around. 1205 01:19:28,597 --> 01:19:29,806 But? 1206 01:19:30,491 --> 01:19:32,534 Vivien: Let’s not make things complicated. 1207 01:19:32,559 --> 01:19:33,828 Vivien: If you still want to enjoy, go! 1208 01:19:33,852 --> 01:19:36,271 Vivien: If you don’t want to enjoy, stop! 1209 01:19:36,296 --> 01:19:37,839 Vivien: Bye Paulo! 1210 01:20:11,853 --> 01:20:14,829 Wait a sec. It’s almost done! 1211 01:20:14,939 --> 01:20:17,900 See! It already fits you! 1212 01:20:18,038 --> 01:20:19,372 Can you breathe now? 1213 01:20:19,397 --> 01:20:21,149 Thanks mama Chie! 1214 01:20:21,858 --> 01:20:24,444 Sis, it’s so perfect! 1215 01:20:25,987 --> 01:20:28,323 Don’t you like the fit of your dress? 1216 01:20:29,074 --> 01:20:30,367 No way. 1217 01:20:30,534 --> 01:20:32,619 Think about it, okay? 1218 01:20:33,203 --> 01:20:37,123 You’ve been together for so long. There are a lot of people involved. 1219 01:20:37,332 --> 01:20:40,807 Sis. Everything is over! 1220 01:20:41,169 --> 01:20:43,088 Oh my God! 1221 01:20:44,323 --> 01:20:47,284 I really hope you decided correctly, sis. 1222 01:20:47,984 --> 01:20:58,328 But I haven’t felt so free or as light like this in a long time. 1223 01:20:58,353 --> 01:21:02,689 I can’t hold my breath forever. 1224 01:22:25,152 --> 01:22:27,238 Did you send mom a gift? 1225 01:22:28,985 --> 01:22:31,488 I thought you were the one buying? 1226 01:22:32,574 --> 01:22:34,993 I was the one who arranged the catering, right? 1227 01:22:35,408 --> 01:22:38,370 Just sign the card, okay? 1228 01:22:38,495 --> 01:22:39,495 Okay. 1229 01:22:39,663 --> 01:22:41,331 Thanks. Thanks, babe. 1230 01:22:41,398 --> 01:22:43,484 So, did you get lucky? 1231 01:22:44,334 --> 01:22:47,932 I’m fine if you don’t want to share it me. 1232 01:22:48,380 --> 01:22:49,839 What do you mean? 1233 01:22:53,134 --> 01:22:54,236 What is this? 1234 01:22:55,626 --> 01:22:58,045 I thought you were in the warehouse? 1235 01:22:58,682 --> 01:23:00,517 I just checked on something. 1236 01:23:00,600 --> 01:23:01,600 I know! 1237 01:23:02,077 --> 01:23:04,454 You were on the second floor of the STD clinic. 1238 01:23:04,479 --> 01:23:05,873 What the fuck are you talking about? 1239 01:23:05,897 --> 01:23:08,233 What the fuck am I talking about? 1240 01:23:08,274 --> 01:23:10,777 I called you yesterday, and you said you were just in the warehouse. 1241 01:23:10,802 --> 01:23:12,429 So, what is this? 1242 01:23:12,737 --> 01:23:15,198 And then, over the weekend, you have a reminder? 1243 01:23:15,448 --> 01:23:18,868 To have an appointment? You have an appointment in this clinic. 1244 01:23:19,244 --> 01:23:21,788 Stop accusing me shit! 1245 01:23:25,875 --> 01:23:27,794 Go back to sleep! 1246 01:23:30,647 --> 01:23:31,856 This is delicious! 1247 01:23:31,881 --> 01:23:32,966 Mom! 1248 01:23:33,008 --> 01:23:35,051 Happy birthday! 1249 01:23:35,135 --> 01:23:36,302 Oh! 1250 01:23:36,553 --> 01:23:38,179 Thank you honey! 1251 01:23:40,306 --> 01:23:42,767 Wow! I never thought you were still doing this. 1252 01:23:43,268 --> 01:23:46,021 Yes, mom! You are constantly reminding me 1253 01:23:46,438 --> 01:23:48,815 to cover my bases. 1254 01:23:50,191 --> 01:23:53,153 What do you mean? 1255 01:23:53,403 --> 01:23:59,175 Happy birthday to you! 1256 01:23:59,200 --> 01:24:00,118 Happy birthday! 1257 01:24:00,143 --> 01:24:01,644 Happy birthday mom! 1258 01:24:01,828 --> 01:24:03,788 Happy birthday! 1259 01:24:04,039 --> 01:24:06,166 Come on! Let’s have some cake! 1260 01:24:13,256 --> 01:24:17,694 Paulo, I cannot go through this anymore. 1261 01:24:17,719 --> 01:24:20,127 I am already fed up. 1262 01:24:21,618 --> 01:24:26,122 I am already drowning from all of your expectations. 1263 01:24:28,242 --> 01:24:30,642 Let’s talk about this later, alright? 1264 01:24:36,679 --> 01:24:38,829 I’m calling it off! 1265 01:24:39,115 --> 01:24:41,034 Joanna, what are you talking about? 1266 01:24:41,117 --> 01:24:43,703 I am sorry, Uncle and Auntie. 1267 01:24:43,787 --> 01:24:47,265 Mom and dad. Paulo, I am sorry. 1268 01:24:47,290 --> 01:24:52,470 I have not been completely honest to you over the past weeks. 1269 01:24:52,504 --> 01:24:53,611 I lied. 1270 01:24:53,636 --> 01:24:56,955 Then, I know I cannot be with myself like this if... 1271 01:24:57,467 --> 01:25:00,428 I will not tell the truth. 1272 01:25:00,720 --> 01:25:04,345 I am so sorry, everyone. 1273 01:25:07,977 --> 01:25:09,729 Joanna, what are you talking about? 1274 01:25:12,232 --> 01:25:15,193 Paulo, I am sorry. I screwed up! 1275 01:25:15,902 --> 01:25:18,853 I screwed up! 1276 01:25:22,075 --> 01:25:23,034 Paulo, Sorry. 1277 01:25:23,059 --> 01:25:25,512 So what they were saying at the resort was all true? 1278 01:25:25,537 --> 01:25:26,704 Sorry. 1279 01:25:28,248 --> 01:25:31,960 I thought those locals were just making up some gossip. 1280 01:25:32,502 --> 01:25:33,837 For Pete’s sake! 1281 01:25:34,629 --> 01:25:36,256 You fuck with the help! 1282 01:25:36,297 --> 01:25:37,465 Sorry, Paulo! 1283 01:25:37,507 --> 01:25:38,299 Paulo! 1284 01:25:38,324 --> 01:25:40,577 Don’t you dare talk to my daughter like that! 1285 01:25:40,602 --> 01:25:41,561 Uncle! 1286 01:25:41,586 --> 01:25:42,379 Dad! 1287 01:25:42,404 --> 01:25:43,697 Compadre, are you okay? 1288 01:25:45,475 --> 01:25:47,602 I think, he is having a heart attack! 1289 01:25:48,768 --> 01:25:50,979 He tightly grabbed my daughter. 1290 01:25:51,121 --> 01:25:52,914 And I know she was hurt! 1291 01:25:52,939 --> 01:25:53,815 Fuck! 1292 01:25:53,840 --> 01:25:57,337 I would draw my Glock without any hesitation if it were my daughter. 1293 01:25:57,610 --> 01:25:59,237 He’s crazy right? 1294 01:26:00,280 --> 01:26:01,990 Colonel. 1295 01:26:04,242 --> 01:26:08,663 Can you watch over my daughter? 1296 01:26:08,746 --> 01:26:09,746 Okay. 1297 01:26:09,914 --> 01:26:13,334 If I don’t have any of my men available, I’ll do it myself. 1298 01:26:13,793 --> 01:26:16,087 We are like family, you know? 1299 01:26:17,380 --> 01:26:18,882 I'll take care of this. 1300 01:26:19,340 --> 01:26:21,217 Thank you, brother! 1301 01:26:32,312 --> 01:26:34,622 Son of a bitch! 1302 01:26:34,647 --> 01:26:37,233 Putting one over me. Now even dad's in peril. 1303 01:26:39,068 --> 01:26:41,254 Bro, take it easy! 1304 01:26:41,279 --> 01:26:42,989 Let’s just go out and ride! 1305 01:26:46,117 --> 01:26:48,161 You've been drinking. 1306 01:26:48,411 --> 01:26:51,372 What do we do to things that cause us problems? 1307 01:27:05,213 --> 01:27:07,189 Okay, thank you. 1308 01:27:46,928 --> 01:27:47,988 Hello ma'am Joanna? 1309 01:27:48,013 --> 01:27:49,932 Do you have other contact numbers for Robert? 1310 01:27:49,932 --> 01:27:51,986 I can’t reach him. 1311 01:27:52,011 --> 01:27:54,238 That’s the only contact we have from Robert. 1312 01:27:54,393 --> 01:27:57,126 If you want, I can ask someone to check on him. 1313 01:27:57,778 --> 01:27:58,862 Okay, thanks! 1314 01:27:58,887 --> 01:28:01,390 Robert lives in Baranggay Mainit right? 1315 01:28:03,244 --> 01:28:04,996 Hello Sis? 1316 01:28:05,387 --> 01:28:06,847 I can’t reach Robert. 1317 01:28:06,872 --> 01:28:08,832 Maybe he just went somewhere? 1318 01:28:09,552 --> 01:28:12,012 We all know that they have poor cell coverage in the province. 1319 01:28:12,037 --> 01:28:15,141 No. I have this gut feeling, sis. 1320 01:28:15,166 --> 01:28:17,042 There’s something wrong. 1321 01:28:17,292 --> 01:28:18,878 So, what are you planning to do? 1322 01:28:19,338 --> 01:28:20,423 Dad. 1323 01:28:21,109 --> 01:28:22,652 What’s up honey? 1324 01:28:22,815 --> 01:28:24,734 I couldn’t reach Robert. 1325 01:28:25,451 --> 01:28:26,493 Wait a second. 1326 01:28:26,518 --> 01:28:29,313 I just got a word from the hospital. 1327 01:28:30,097 --> 01:28:31,613 The father of Paulo, 1328 01:28:32,239 --> 01:28:33,949 just passed away. 1329 01:28:34,033 --> 01:28:36,412 - Let’s go! - Dad I’ll drive. 1330 01:28:36,437 --> 01:28:39,148 - Explain that to our patient. - Dad, let’s go! 1331 01:28:39,173 --> 01:28:41,842 Tell them that I said so! 1332 01:28:41,867 --> 01:28:44,778 Tell her that don't be stubborn! 1333 01:28:44,803 --> 01:28:48,535 Remind her that it was doctor’s order. 1334 01:28:52,745 --> 01:28:55,706 Okay doc, don’t you worry. I am tailing you. 1335 01:28:56,729 --> 01:28:58,648 Yes colonel. 1336 01:29:03,964 --> 01:29:05,382 Here’s another call. 1337 01:29:05,407 --> 01:29:06,714 Hello doctor? 1338 01:29:07,681 --> 01:29:09,641 - Ah, yes! - I reviewed... 1339 01:29:09,666 --> 01:29:10,083 Dad? 1340 01:29:10,108 --> 01:29:11,735 the test results 1341 01:29:11,760 --> 01:29:12,886 emailed 1342 01:29:12,983 --> 01:29:15,972 and it showed that 1343 01:29:15,997 --> 01:29:18,689 There’s a need to operate the patient immediately. 1344 01:29:18,714 --> 01:29:19,840 I’ll go ahead dad! 1345 01:29:20,087 --> 01:29:21,547 Yes doctor! 1346 01:29:30,741 --> 01:29:32,368 What happened in here? 1347 01:29:47,707 --> 01:29:50,970 Oh my God, Paulo! 1348 01:29:55,998 --> 01:29:57,249 Oh my God! 1349 01:30:09,699 --> 01:30:12,526 Thank you for following up on Binondo. 1350 01:30:12,551 --> 01:30:17,074 Uncle colonel. Oh my God. Please answer! 1351 01:30:17,569 --> 01:30:19,279 Everything was already perfect! 1352 01:30:19,427 --> 01:30:20,678 You fucking bitch! 1353 01:30:20,703 --> 01:30:22,941 You messed it all up with this diving nonsense. 1354 01:30:22,966 --> 01:30:24,176 Fuck you! 1355 01:30:24,562 --> 01:30:26,397 You’re snorkling your instructor’s dick! 1356 01:30:26,422 --> 01:30:27,923 Bitch! 1357 01:30:33,522 --> 01:30:34,535 Joanna! 1358 01:30:35,399 --> 01:30:36,692 Joanna? 1359 01:30:39,440 --> 01:30:41,609 I’ll catch up Colonel Martin! 1360 01:30:42,226 --> 01:30:43,226 Okay. 1361 01:30:45,662 --> 01:30:48,081 A lot of missed calls from Joanna. 1362 01:31:16,263 --> 01:31:18,449 Paulo! 1363 01:31:18,474 --> 01:31:20,351 You want to free dive, huh? 1364 01:31:20,376 --> 01:31:22,746 Sure! We’ll go freediving! 1365 01:31:24,670 --> 01:31:27,628 - How dare you do that to my own family? - Paulo! 1366 01:31:32,229 --> 01:31:34,183 You filthy animal! 1367 01:31:37,138 --> 01:31:39,432 Breathe, honey. 1368 01:31:43,312 --> 01:31:45,148 You bitch! 1369 01:31:46,972 --> 01:31:49,349 Enjoy your dive! 1370 01:31:51,381 --> 01:31:55,176 Being in the right state of mind, that’s what it takes. 1371 01:32:04,188 --> 01:32:05,856 Joanna? 1372 01:32:08,737 --> 01:32:10,197 Joanna? 1373 01:32:12,981 --> 01:32:14,358 Paulo? 1374 01:32:15,001 --> 01:32:15,752 Paulo! 1375 01:32:15,777 --> 01:32:17,362 Joanna! What have you done? 1376 01:32:17,387 --> 01:32:18,721 Let go of me! 1377 01:32:19,009 --> 01:32:20,678 Joanna! 1378 01:32:20,703 --> 01:32:22,121 Ill-advised, Doc! 1379 01:32:25,116 --> 01:32:26,158 Let go! 1380 01:32:27,983 --> 01:32:28,983 Let go! 1381 01:32:30,604 --> 01:32:31,939 Joanna! 1382 01:32:32,443 --> 01:32:33,611 I hate you! 1383 01:32:39,471 --> 01:32:40,949 Doc! 1384 01:32:41,365 --> 01:32:42,408 Joanna! 1385 01:32:49,087 --> 01:32:50,589 You’re safe now. 1386 01:32:51,775 --> 01:32:53,110 You take it easy! 1387 01:32:53,493 --> 01:32:54,953 Breathe again. 1388 01:32:59,050 --> 01:33:00,760 Put this on your bruise. 1389 01:33:01,117 --> 01:33:02,355 Okay, fine! 1390 01:33:02,644 --> 01:33:04,563 Leave it for five minutes. 1391 01:33:04,808 --> 01:33:07,519 If you’ll remove it, it will turn black and blue. 1392 01:33:07,629 --> 01:33:08,421 Okay? 1393 01:33:08,619 --> 01:33:09,954 I’m fine! 1394 01:33:10,223 --> 01:33:13,184 You forget that I am a doctor. I know how this works. 1395 01:33:13,839 --> 01:33:14,548 Okay. 1396 01:33:14,573 --> 01:33:15,573 Auntie! 1397 01:33:15,598 --> 01:33:18,101 Good evening uncle. Is Joanna inside? 1398 01:33:18,408 --> 01:33:19,409 She’s in her room. 1399 01:33:19,694 --> 01:33:21,029 I’ll just go inside. 1400 01:33:21,054 --> 01:33:22,848 You can go inside Elizabeth. 1401 01:33:27,311 --> 01:33:28,896 It looks painful. 1402 01:33:28,921 --> 01:33:30,548 Not anymore. 1403 01:33:31,697 --> 01:33:32,948 Sis. 1404 01:33:34,526 --> 01:33:36,278 You know what? 1405 01:33:36,317 --> 01:33:39,394 It took a lot of guts for Joanna to do what she did. 1406 01:33:42,706 --> 01:33:44,583 She’s tough! 1407 01:33:45,227 --> 01:33:46,895 Like her dad! 1408 01:33:48,319 --> 01:33:49,319 Really? 1409 01:33:49,344 --> 01:33:50,804 She’ll be okay. 1410 01:33:51,923 --> 01:33:53,091 Thank you my love. 1411 01:33:53,116 --> 01:33:54,660 I love you. 1412 01:33:55,422 --> 01:33:57,007 Put it there! 1413 01:34:03,018 --> 01:34:04,503 Bye Joanna! 1414 01:34:08,150 --> 01:34:09,360 Hey you know, 1415 01:34:09,385 --> 01:34:13,690 The promotion and this room, it’s yours if you changed your mind. 1416 01:34:13,715 --> 01:34:16,677 Sir, you have been very generous to me. 1417 01:34:16,944 --> 01:34:20,347 Thank you so much but, I really need to explore this. 1418 01:34:20,372 --> 01:34:21,372 That’s good. 1419 01:34:21,397 --> 01:34:24,558 You can give you art a chance to flourish. Your work is really beautiful. 1420 01:34:24,583 --> 01:34:25,792 Thank you, sir. 1421 01:34:26,135 --> 01:34:27,472 - Actually. - What’s that? 1422 01:34:28,648 --> 01:34:30,400 This is for you. 1423 01:34:32,977 --> 01:34:34,688 Oh, it’s gorgeous! 1424 01:34:34,902 --> 01:34:37,022 I am just sharing what I see. 1425 01:34:37,047 --> 01:34:39,258 Cultivate your passions Joanna. 1426 01:34:39,359 --> 01:34:41,903 You’re young. It’s a luxury you should take. 1427 01:34:41,928 --> 01:34:44,889 I really wish you the best when you take this breather. 1428 01:34:46,447 --> 01:34:48,490 Thank you, sir! 1429 01:35:25,074 --> 01:35:26,784 Hi sis! Hello! 1430 01:35:26,809 --> 01:35:28,227 Hi sis! 1431 01:35:28,614 --> 01:35:30,449 You’ll be Kiara’s godmother! 1432 01:35:30,671 --> 01:35:34,037 Surely sis! Let me know when okay? 1433 01:35:34,062 --> 01:35:38,025 You know where I live. It will take long before I reach the city. 1434 01:35:38,121 --> 01:35:41,791 I know that this is your sacred time, sis. 1435 01:35:41,816 --> 01:35:44,068 I’ll call you again, okay? 1436 01:35:44,093 --> 01:35:45,094 I’ll leave you right there. 1437 01:35:45,119 --> 01:35:48,080 Bye sis! I miss you! 1438 01:35:50,704 --> 01:35:52,039 Mommy! 1439 01:35:52,127 --> 01:35:55,433 Robbie! 1440 01:35:56,143 --> 01:35:57,895 What happened? 1441 01:35:57,920 --> 01:35:59,800 Look, it’s a crab! 1442 01:36:00,305 --> 01:37:00,332 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm