1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:49,110 --> 00:01:50,444 Richard. 3 00:01:52,404 --> 00:01:53,823 Richard. 4 00:01:54,657 --> 00:01:55,741 Richard! 5 00:02:07,753 --> 00:02:09,171 Richard. 6 00:02:15,344 --> 00:02:16,345 Up, up, up. 7 00:02:22,393 --> 00:02:23,727 Hey. 8 00:02:30,317 --> 00:02:31,569 Good luck, bud. 9 00:02:44,957 --> 00:02:46,375 You gonna eat it? 10 00:02:50,754 --> 00:02:54,592 You think, er... they'll give me mine when I get out? 11 00:02:57,428 --> 00:03:00,181 I'll be... 64. 12 00:03:04,185 --> 00:03:05,519 I'll get mine. 13 00:03:07,271 --> 00:03:11,567 'Marwood, Richard, report to the CO's office.' 14 00:03:14,945 --> 00:03:17,573 Oh, bet. For real? 15 00:03:51,982 --> 00:03:53,817 Big day today, huh? 16 00:03:54,777 --> 00:03:55,778 How are we feeling? 17 00:04:00,991 --> 00:04:02,201 Do you wanna talk today? 18 00:04:04,703 --> 00:04:05,889 I get you a whole book on sign, 19 00:04:05,913 --> 00:04:09,250 and the only thing that you know how to say is that phrase. 20 00:04:09,375 --> 00:04:11,794 Well, I got one for you. 21 00:04:21,762 --> 00:04:24,640 I can't believe you're getting out today, man. It's crazy. 22 00:04:24,765 --> 00:04:27,017 What's it been, like, five years? 23 00:04:28,727 --> 00:04:30,187 Six. Wow. 24 00:04:31,981 --> 00:04:34,650 I like you, man. A lot of guys here do. 25 00:04:34,775 --> 00:04:37,653 You help out in AA, and volunteer to clean, 26 00:04:37,778 --> 00:04:40,030 you stay out of trouble. 27 00:04:40,572 --> 00:04:42,074 You deserve this. 28 00:04:43,701 --> 00:04:45,035 Nervous? 29 00:04:45,619 --> 00:04:47,371 About getting out? 30 00:04:48,789 --> 00:04:53,043 I wish I could tell you it's easy, but it's not. 31 00:04:53,168 --> 00:04:58,173 We don't get to go back to the life we had before just because we're free. 32 00:04:58,841 --> 00:05:00,259 I've been through it. 33 00:05:02,177 --> 00:05:04,388 Dealing drugs, getting locked up, 34 00:05:04,513 --> 00:05:08,684 but, er... you can get through it. 35 00:05:10,144 --> 00:05:11,854 There's a life after all of this. 36 00:05:11,979 --> 00:05:16,150 You got a lot of life to live, and I can help you. 37 00:05:16,275 --> 00:05:20,571 I got a lot of resources, but all you gotta do is ask. 38 00:05:23,115 --> 00:05:25,617 You ever heard of Saint Jude? 39 00:05:25,743 --> 00:05:27,036 I know. 40 00:05:27,161 --> 00:05:29,580 I'm gonna hit you up with some faith. 41 00:05:31,623 --> 00:05:35,085 When, er... when I got out, I didn't have anything. 42 00:05:36,628 --> 00:05:38,630 But I did have faith. 43 00:05:39,340 --> 00:05:40,674 Well, now look at me. 44 00:05:43,135 --> 00:05:44,887 I'm helping people. 45 00:05:45,012 --> 00:05:46,263 I'm living. 46 00:05:47,222 --> 00:05:50,851 Saint Jude is the saint of hope. 47 00:05:52,353 --> 00:05:53,395 Take it, man. 48 00:05:54,897 --> 00:05:56,657 It would mean the world to me if you wore it. 49 00:05:59,443 --> 00:06:04,948 Remember, where there's faith, there's hope. 50 00:06:11,747 --> 00:06:13,582 Just don't lose it, all right? 51 00:06:16,668 --> 00:06:21,632 I, um... I handpicked this place for you. 52 00:06:21,757 --> 00:06:24,927 It's a brand new programme. It comes with housing and food. 53 00:06:25,052 --> 00:06:27,137 It's some kind of real estate watchman type job. 54 00:06:27,846 --> 00:06:29,723 It's your golden ticket, man. 55 00:06:29,848 --> 00:06:31,892 Now, you can't leave out of here on your own. 56 00:06:32,017 --> 00:06:33,519 That's a parole violation, 57 00:06:33,644 --> 00:06:36,146 and you will be right back in here serving your full sentence. 58 00:06:36,271 --> 00:06:37,314 Understand? 59 00:06:38,148 --> 00:06:40,442 Because I gotta know you wanna try. 60 00:06:40,984 --> 00:06:43,320 Because it's either this, bro, or it's... 61 00:06:45,531 --> 00:06:48,450 It's being back in this cell, man, and nobody wants that. 62 00:06:48,992 --> 00:06:50,828 And this pays five grand. 63 00:06:51,620 --> 00:06:52,830 Mm-hmm. 64 00:07:08,220 --> 00:07:13,392 And your parole officer will see you in seven days, OK? 65 00:07:14,726 --> 00:07:16,645 Now get the fuck out of my office. 66 00:07:16,770 --> 00:07:19,314 Get some fresh air. 67 00:08:14,870 --> 00:08:17,873 So... six years, huh? 68 00:08:17,998 --> 00:08:19,750 What's prison like? 69 00:08:22,044 --> 00:08:24,213 Oh. You don't have to tell me about all that. 70 00:08:25,506 --> 00:08:27,966 Involuntary manslaughter. 71 00:08:28,091 --> 00:08:31,178 It happened, but you didn't even mean it to happen. 72 00:08:37,267 --> 00:08:39,353 So, you don't talk at all? 73 00:08:40,854 --> 00:08:41,939 Oh. 74 00:08:42,064 --> 00:08:45,859 That's OK. I usually do the talking. 75 00:08:45,984 --> 00:08:49,363 So, what I need from you is six days in the house. 76 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 No contact. No leaving. Got it? 77 00:08:52,824 --> 00:08:54,076 You ever hear of hangza? 78 00:08:55,285 --> 00:08:57,996 It's a Chinese superstition, means calamity house. 79 00:08:58,121 --> 00:09:01,416 Basically, it means when someone dies in the house, 80 00:09:01,542 --> 00:09:05,128 people think there are evil spirits left behind. 81 00:09:05,254 --> 00:09:10,133 So, we go in and evict them. 82 00:09:11,051 --> 00:09:13,387 Everybody wins. 83 00:09:13,929 --> 00:09:15,764 You believe in any of that? 84 00:09:18,225 --> 00:09:20,644 Then you shouldn't have any issues. 85 00:09:30,529 --> 00:09:32,364 All right. 86 00:09:35,826 --> 00:09:37,327 This is you. 87 00:09:41,373 --> 00:09:43,333 OK. 88 00:10:03,979 --> 00:10:05,689 You can just feel it. 89 00:10:05,814 --> 00:10:07,816 It's a weird place, right? 90 00:10:10,819 --> 00:10:12,571 So, you all squared away? 91 00:10:15,115 --> 00:10:17,034 OK. This is gonna be a quick six days, 92 00:10:17,159 --> 00:10:20,579 so just sign your work release paperwork here. 93 00:10:20,704 --> 00:10:23,373 OK, here you are. 94 00:10:32,174 --> 00:10:33,675 Hangza. 95 00:10:39,973 --> 00:10:45,646 From what I know, some old man and his wife died in the house. 96 00:10:45,771 --> 00:10:49,566 No kids, so they just laid there for months. 97 00:10:49,691 --> 00:10:52,319 I bought the house after it went into probate court, 98 00:10:52,444 --> 00:10:55,781 and it's been empty for, like, three years. 99 00:10:56,698 --> 00:10:58,738 Everything is pretty much how they left it in there, 100 00:10:58,825 --> 00:11:01,328 so now, we just need to evict them. 101 00:11:13,757 --> 00:11:16,051 Mmm! Great. 102 00:11:16,176 --> 00:11:18,637 All right. You're gonna be fine. 103 00:11:18,762 --> 00:11:23,058 Just light the candles at dusk, say the little prayer and be on your way. 104 00:11:23,183 --> 00:11:27,229 Oh! Look, this will be easy money for you. 105 00:11:28,397 --> 00:11:31,650 If you want, I always need people who are reliable. 106 00:11:31,775 --> 00:11:34,611 So... plenty more. 107 00:11:37,489 --> 00:11:39,825 Mmm... still wear that ring? 108 00:11:48,709 --> 00:11:51,420 Could you be dropping any more popcorn? 109 00:11:51,545 --> 00:11:54,297 Shh, I'm trying to watch. 110 00:11:59,302 --> 00:12:02,180 Are you that mad over popcorn? 111 00:12:02,305 --> 00:12:04,725 - I'm not trying to get all buttery. - Oh. 112 00:12:04,850 --> 00:12:09,271 - Oh! What? Oh, no! - OK, OK. Oh, no! 113 00:12:11,815 --> 00:12:14,818 No, no, no, no. 114 00:12:20,157 --> 00:12:21,825 - Stop. - Just one. 115 00:12:27,914 --> 00:12:29,458 Hmm... 116 00:12:29,583 --> 00:12:32,586 Funny how stuff like that seems to follow us around. 117 00:12:41,470 --> 00:12:44,097 - Hey, Mike. - Hey, sorry. I just need a second of your time. 118 00:12:44,848 --> 00:12:46,266 Er... 119 00:12:46,808 --> 00:12:49,728 Hey, um... hang around a sec? 120 00:12:49,853 --> 00:12:52,522 OK, yeah. Yeah. 121 00:12:53,315 --> 00:12:54,584 Yeah, sorry, I just wanna show you... 122 00:12:54,608 --> 00:12:56,610 An issue with the water leaking, and the... 123 00:12:59,696 --> 00:13:01,990 Spooky. 124 00:13:02,115 --> 00:13:03,533 All right. 125 00:13:04,576 --> 00:13:07,180 Yeah, I know, I'm just... I'm just saying, like, there's water leakage, 126 00:13:07,204 --> 00:13:11,625 you don't know how far it spreads, so maybe you can share how long it's been... 127 00:14:02,050 --> 00:14:04,904 I'm just trying to tell you that if you don't take care of the water situation, 128 00:14:04,928 --> 00:14:08,473 - the next people who come in here... - OK, please, please, just handle it. 129 00:14:08,598 --> 00:14:09,951 - Where's Richard? - I'm telling you. 130 00:14:09,975 --> 00:14:11,893 Me telling you is trying to 131 00:14:12,018 --> 00:14:13,436 I don't know who Richard is. 132 00:14:13,562 --> 00:14:16,189 Is he gonna help the water situation? I don't know. 133 00:16:26,361 --> 00:16:27,404 Hey! 134 00:16:27,529 --> 00:16:31,116 What in the hell are you doing? You trying to run away? 135 00:16:34,285 --> 00:16:36,538 It's called a witching tree. 136 00:16:36,663 --> 00:16:39,249 The story goes they buried a witch right there. 137 00:16:39,374 --> 00:16:43,378 Look, er... I already had Mike, that handyman, look into it. 138 00:16:43,503 --> 00:16:45,213 Ain't nothing. 139 00:16:48,550 --> 00:16:49,634 Well, come on! 140 00:16:53,555 --> 00:16:54,889 My God! 141 00:16:55,015 --> 00:16:58,518 I am definitely going to have Mike fill in that fucking hole. 142 00:17:01,604 --> 00:17:02,981 Right. 143 00:17:03,606 --> 00:17:05,442 OK, um... 144 00:17:05,567 --> 00:17:09,404 Just remember, because my clients do believe in all this hangza stuff. 145 00:17:10,113 --> 00:17:11,614 Don't leave, 146 00:17:13,533 --> 00:17:17,829 or you violate parole and I take you back to prison. 147 00:17:21,291 --> 00:17:26,546 So, um... this gets unlocked in six days, and I have the only key. 148 00:17:46,274 --> 00:17:48,443 Oh, ah... don't worry. 149 00:17:51,071 --> 00:17:54,032 Hey, I thought you might need these. 150 00:17:56,868 --> 00:18:01,206 The well water tastes a little funky at first. You'll get used to it. 151 00:18:02,248 --> 00:18:06,127 Er... OK. That'll be all. 152 00:18:06,252 --> 00:18:09,005 Yeah. I'm actually going, for real this time. 153 00:18:09,130 --> 00:18:10,965 Thank you. I appreciate it. 154 00:18:11,091 --> 00:18:12,777 Hey, before I go, do you want me to fix that gutter there real quick? 155 00:18:12,801 --> 00:18:15,011 I really don't. I really appreciate it, though. 156 00:18:15,136 --> 00:18:17,472 - You're doing great work. Thank you. - All right. 157 00:18:17,597 --> 00:18:21,726 OK, um... so, that's it. 158 00:18:33,738 --> 00:18:37,325 I would show you around, but this place gives me the creeps. 159 00:18:37,450 --> 00:18:41,246 OK, so... have fun. 160 00:18:41,830 --> 00:18:44,499 Bye. All right, just get a little farther in there. 161 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 I'm gonna lock this up. 162 00:18:53,091 --> 00:18:54,592 Great. All right. 163 00:18:54,717 --> 00:18:56,136 Bye. 164 00:27:15,092 --> 00:27:17,720 Hey, don't you think three bottles is a lot? 165 00:27:19,847 --> 00:27:21,015 It's fine. 166 00:27:22,183 --> 00:27:24,935 You definitely bought two bottles last weekend. 167 00:27:25,061 --> 00:27:26,354 We had company over. 168 00:27:26,479 --> 00:27:30,858 Yeah, but it's still a lot, and I'm not drinking anything, so... 169 00:27:30,983 --> 00:27:33,027 OK, I get it. 170 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 Do you? 171 00:27:35,363 --> 00:27:36,781 What do you want me to do? 172 00:27:36,906 --> 00:27:38,592 You want me to drive back to the store and return them? 173 00:27:38,616 --> 00:27:43,496 No. No. I just want to be able to talk about things. 174 00:27:43,621 --> 00:27:45,456 So let's talk. 175 00:29:42,072 --> 00:29:44,950 Emma? 176 00:29:45,075 --> 00:29:47,077 No, no... 177 00:29:48,245 --> 00:29:51,081 - No, no, no... - It's OK. 178 00:29:51,207 --> 00:29:54,168 Please leave. I don't want you to see me like this. Please! 179 00:29:54,293 --> 00:29:57,546 Hey, just tell me what's wrong, OK? 180 00:29:57,671 --> 00:29:59,173 Em? 181 00:30:02,843 --> 00:30:05,429 - It's OK. - I hate this. I hate it. 182 00:30:05,554 --> 00:30:08,724 - It's all right. - You don't know! 183 00:30:08,849 --> 00:30:12,019 - OK, just tell me. - Don't touch me! 184 00:30:12,144 --> 00:30:14,146 I can't do this. I can't be a mother. 185 00:30:14,271 --> 00:30:16,607 - I can't. I can't. - It's OK. Hey, look at me. 186 00:30:16,732 --> 00:30:18,734 We'll be better, OK? We'll be better. 187 00:30:18,859 --> 00:30:20,361 - No... - OK, we'll be better. 188 00:30:20,486 --> 00:30:23,572 How can you be a father when you're drunk and high all the time? 189 00:30:23,697 --> 00:30:26,097 Well, how can you be a mother if you're yelling all the time? 190 00:30:28,077 --> 00:30:29,495 Get out. 191 00:30:29,620 --> 00:30:32,456 Get out. Get out. Get out. Get out. 192 00:30:32,581 --> 00:30:35,000 Get out of here! Get out! 193 00:30:35,125 --> 00:30:36,961 Oh, no! 194 00:30:44,802 --> 00:30:46,887 Oh, my God. 195 00:30:47,012 --> 00:30:49,515 - I'm sorry. - I can't. 196 00:30:49,640 --> 00:30:52,476 - I'm sorry. - I can't. 197 00:30:52,601 --> 00:30:56,814 Em, I promise you, OK? 198 00:30:56,939 --> 00:31:01,026 No more drinking. No more gambling. No more drugs. 199 00:31:02,820 --> 00:31:04,238 I promise. 200 00:31:06,365 --> 00:31:07,783 Yeah? 201 00:31:08,617 --> 00:31:10,035 Yeah. 202 00:31:14,039 --> 00:31:15,457 I just. 203 00:31:17,167 --> 00:31:21,839 I just feel like there are these little hands in me, 204 00:31:24,300 --> 00:31:26,719 and I don't know how to hold them. 205 00:31:26,844 --> 00:31:29,680 Like... like, I'm gonna drop them. 206 00:31:31,056 --> 00:31:37,938 And I want to love it... but I don't know how. 207 00:31:39,815 --> 00:31:41,483 We'll do better. 208 00:31:57,374 --> 00:31:58,459 Hey 209 00:31:58,584 --> 00:32:01,420 - I'm sorry. - I'm sorry. 210 00:32:06,050 --> 00:32:07,468 Hey. 211 00:37:26,119 --> 00:37:27,955 Hey, can you look up here? 212 00:37:28,080 --> 00:37:30,916 And... smile. 213 00:37:35,379 --> 00:37:38,799 All right, let's get another one. Can you smile, please? 214 00:37:39,424 --> 00:37:41,677 Hey, are you OK? 215 00:37:43,804 --> 00:37:45,222 Rich. 216 00:37:47,266 --> 00:37:51,436 - Yeah, I'm good. Just... I'm good. - Yeah? OK. 217 00:37:51,561 --> 00:37:55,107 I know you hate this stuff, but just give me one more. 218 00:37:55,232 --> 00:37:56,417 - One more. - Give me that smile. 219 00:37:56,441 --> 00:37:58,694 - I hate this stuff. - Oh, there it is. 220 00:37:58,819 --> 00:38:00,988 Beautiful. 221 00:38:01,113 --> 00:38:02,948 OK, let's get one more, guys. 222 00:38:15,794 --> 00:38:17,730 Hey, you wanna check out the photo? 223 00:38:17,754 --> 00:38:18,755 Yeah. 224 00:40:49,948 --> 00:40:51,366 Good morning. 225 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 You OK? 226 00:40:55,829 --> 00:40:58,415 - You slept on the couch again last night. - Is that not allowed? 227 00:40:58,540 --> 00:41:01,209 Can you keep your voice down a bit? The baby is asleep. 228 00:41:32,282 --> 00:41:34,117 What are you thinking about? 229 00:41:34,743 --> 00:41:36,161 Nothing. 230 00:41:37,078 --> 00:41:40,499 Do you wanna know what I'm thinking or feeling? 231 00:41:40,624 --> 00:41:42,626 I thought we were being quiet for the baby. 232 00:41:46,671 --> 00:41:48,256 - Do you still love me? - Oh, my... 233 00:41:48,381 --> 00:41:51,176 Of course, I still love you. 234 00:41:51,301 --> 00:41:54,304 Why do you keep asking me if I love you? 235 00:41:55,180 --> 00:42:00,143 You're drunk. I'm... I'm not mad. 236 00:42:00,268 --> 00:42:03,313 I just need help with the baby. 237 00:42:03,438 --> 00:42:04,856 I'm not drunk. 238 00:42:04,981 --> 00:42:07,984 I'm hung over, and I know you need help with the baby. 239 00:42:08,109 --> 00:42:09,861 It's always help with the baby. 240 00:42:09,986 --> 00:42:14,074 - I'm doing the best that I can do! - I didn't say you're not. 241 00:42:14,199 --> 00:42:15,617 I just. 242 00:42:17,619 --> 00:42:20,288 I know something's going on with you. 243 00:42:20,413 --> 00:42:21,748 I'm good. 244 00:42:22,832 --> 00:42:24,251 I'm not. 245 00:42:32,926 --> 00:42:34,970 How come I never get to just be the sad one? 246 00:42:35,095 --> 00:42:38,014 OK, you can be the sad one! I'm not sad! 247 00:42:38,139 --> 00:42:39,558 Shh! 248 00:42:40,600 --> 00:42:42,102 I'm not sad. 249 00:42:55,991 --> 00:42:57,325 The eggs look good. 250 00:42:58,868 --> 00:43:01,413 You can't even look at me anymore. 251 00:43:01,538 --> 00:43:04,958 Damn it! Damn it! Damn it! 252 00:43:05,083 --> 00:43:08,253 I am so scared. 253 00:43:08,378 --> 00:43:09,713 Richard! 254 00:43:13,466 --> 00:43:16,970 What did I do? What did I do? 255 00:45:32,522 --> 00:45:37,277 ? Last night, as I lay on my pillow 256 00:45:37,402 --> 00:45:39,946 ? Last night, as I lay on my bed... 257 00:45:40,071 --> 00:45:41,906 Em, I'm home. 258 00:45:42,031 --> 00:45:44,909 ? Last night, as I lay on my pillow... 259 00:45:45,034 --> 00:45:46,703 Emma? 260 00:45:57,255 --> 00:45:58,673 Hello. 261 00:46:03,178 --> 00:46:05,013 Is something wrong? 262 00:46:07,056 --> 00:46:08,475 I'm fine. 263 00:46:12,061 --> 00:46:14,522 Do you wanna go back to the doctor? 264 00:46:15,940 --> 00:46:17,900 She said the postpartum could pass in a few weeks, 265 00:46:17,984 --> 00:46:20,737 and you could get outside or just exercise. 266 00:46:23,448 --> 00:46:25,867 Did you walk with him? Did you take him outside? 267 00:46:30,497 --> 00:46:32,332 Emma, why don't you let me take him? 268 00:46:33,541 --> 00:46:36,544 Just for a few minutes so you can get some rest, OK? 269 00:46:36,669 --> 00:46:40,507 I don't want to go outside. 270 00:46:44,093 --> 00:46:46,429 Just leave me alone. 271 00:46:55,855 --> 00:46:57,440 Richard? 272 00:46:58,441 --> 00:47:00,193 Richard? 273 00:47:00,860 --> 00:47:02,487 Richard! 274 00:47:14,332 --> 00:47:18,169 ? I get so lonesome without you 275 00:47:19,379 --> 00:47:23,216 ? Oh, like you wouldn't believe 276 00:47:24,425 --> 00:47:27,804 ? Can't hardly hold myself together 277 00:47:29,472 --> 00:47:33,142 ? Without your arms around me 278 00:47:34,435 --> 00:47:37,814 ? The days when we are apart 279 00:47:39,399 --> 00:47:42,026 ? Time only drags on and on... 280 00:47:43,278 --> 00:47:45,572 ? Time only drags on and on... 281 00:47:45,697 --> 00:47:46,990 Richard? Richard? 282 00:47:56,875 --> 00:47:58,626 Richard! 283 00:48:10,847 --> 00:48:11,847 Hey, Hey, Hey. 284 00:48:18,146 --> 00:48:19,689 How's it going? 285 00:48:22,275 --> 00:48:25,155 Look, I know you're not supposed to talk to anyone while you're in there, 286 00:48:25,236 --> 00:48:27,989 but, um... it's fine. 287 00:48:28,865 --> 00:48:30,700 It's just me and you. 288 00:48:31,367 --> 00:48:33,870 I just wanted to come by, check to see if you're OK. 289 00:48:33,995 --> 00:48:35,830 See if you need anything. 290 00:48:37,999 --> 00:48:41,836 If you wanna write something down, you can crack the window a bit. 291 00:48:48,217 --> 00:48:49,469 All right. 292 00:48:59,228 --> 00:49:01,064 What is it? 293 00:49:05,485 --> 00:49:07,403 Mine's Mike. 294 00:49:07,528 --> 00:49:09,322 What's up, Rich? 295 00:49:09,447 --> 00:49:12,116 Yeah, pound it, brother. 296 00:49:13,952 --> 00:49:18,122 Do you not like to talk or anything? 297 00:49:19,207 --> 00:49:20,833 Why not? 298 00:49:22,210 --> 00:49:25,380 Shit, that was rude. I'm sorry. 299 00:49:36,891 --> 00:49:38,309 Damn. 300 00:49:38,434 --> 00:49:39,852 That sucks. 301 00:49:41,020 --> 00:49:43,231 How did something like that happen? 302 00:49:46,359 --> 00:49:49,904 So... do you sign or anything? 303 00:49:50,029 --> 00:49:51,447 Man. 304 00:49:52,407 --> 00:49:56,744 Have you not really been able to have a conversation with someone 305 00:49:56,869 --> 00:49:58,955 since it happened? 306 00:49:59,080 --> 00:50:00,832 Jesus, man. How long? 307 00:50:06,212 --> 00:50:08,047 Si... Years? 308 00:50:09,382 --> 00:50:11,217 Buddy, I'm sorry. 309 00:50:11,342 --> 00:50:14,554 You haven't had a conversation with someone in six years? 310 00:50:14,679 --> 00:50:18,516 I would die. I would... I would seriously die. 311 00:50:23,646 --> 00:50:24,772 Is it weird in there? 312 00:50:30,361 --> 00:50:34,073 Can I come in? Check on the place? 313 00:50:34,198 --> 00:50:38,202 I got stuff I gotta do in there anyway and the water line in the back, so... 314 00:50:39,120 --> 00:50:40,371 All right. 315 00:50:40,496 --> 00:50:43,124 Last guy wouldn't let me in either. 316 00:50:44,917 --> 00:50:48,421 Man, I'm sorry. I wasn't supposed to say that. 317 00:50:48,546 --> 00:50:51,340 Yeah, last guy, he didn't make it past the first night. 318 00:50:51,466 --> 00:50:56,637 In fact, nobody's made it past day four, so... good for you. 319 00:51:01,934 --> 00:51:03,436 You're number six. 320 00:51:04,896 --> 00:51:07,065 Yeah. 321 00:51:07,190 --> 00:51:09,108 She asked me to stay there for the money. 322 00:51:09,859 --> 00:51:11,569 No way. 323 00:51:11,694 --> 00:51:13,529 It's weird. 324 00:51:13,654 --> 00:51:16,532 I don't necessarily believe in ghosts or anything like that, 325 00:51:16,657 --> 00:51:20,495 but, um... this place still scares the shit out of me. 326 00:51:22,371 --> 00:51:27,210 It gets so quiet here sometimes I just start thinking, and. 327 00:51:28,961 --> 00:51:31,464 I think about a lot of shit. Yeah. Yeah, sure. 328 00:51:37,970 --> 00:51:39,806 Is it a joke? 329 00:51:40,848 --> 00:51:45,103 Are you messing around just because of whose house this is? 330 00:51:45,686 --> 00:51:47,980 Well, you really don't know, do you? 331 00:51:51,859 --> 00:51:54,821 We got a bit of a legend out here. 332 00:51:54,946 --> 00:51:58,199 I shouldn't tell you this. Not while you're stuck in there, man. 333 00:51:59,158 --> 00:52:00,576 All right. 334 00:52:01,452 --> 00:52:04,956 Back in the 1800s, there was this old widow who lived here 335 00:52:05,081 --> 00:52:07,708 they accused of being a witch. 336 00:52:07,834 --> 00:52:09,085 Her name was Elsie Morgan, 337 00:52:09,210 --> 00:52:12,755 but, um... everyone who knows just calls her the Crone. 338 00:52:13,798 --> 00:52:17,677 There were some people at the time who were dying of some plague, 339 00:52:17,802 --> 00:52:21,222 and they caught her doing some strange ritual thing, 340 00:52:21,347 --> 00:52:23,808 carrying around her dead daughter's old dolls. 341 00:52:23,933 --> 00:52:26,936 Well, she said she was just praying for the town, 342 00:52:27,061 --> 00:52:28,980 but they didn't believe her. 343 00:52:29,105 --> 00:52:32,650 So they tortured her with a crown of thorns and locked her inside her house, 344 00:52:32,775 --> 00:52:33,776 but people kept dying. 345 00:52:33,901 --> 00:52:38,823 So they sewed her mouth shut so she couldn't cast any more spells, 346 00:52:38,948 --> 00:52:40,491 but people kept dying. 347 00:52:40,616 --> 00:52:45,413 Then they said, "Well, she must be hexing people with her looks." 348 00:52:45,538 --> 00:52:50,251 So they hammered nails into her eyes, but more people died. 349 00:52:50,376 --> 00:52:53,963 Then they just figured, "Hang her. That'll be that." 350 00:52:54,922 --> 00:52:57,466 But she didn't die. No, sir. 351 00:52:58,384 --> 00:53:01,179 She just screamed. 352 00:53:01,304 --> 00:53:02,638 They left her out there for days, 353 00:53:02,763 --> 00:53:05,363 coming by, taking turns pulling down on her legs to choke her out, 354 00:53:05,474 --> 00:53:07,351 but she just didn't die. 355 00:53:07,476 --> 00:53:08,978 They just left her there. 356 00:53:09,103 --> 00:53:12,565 They could hear her choking and crying 357 00:53:12,690 --> 00:53:17,069 until finally, they decided to go out, take what was left of her, 358 00:53:17,195 --> 00:53:20,489 and bury it under a tree somewhere. 359 00:53:20,615 --> 00:53:25,453 And people say they can still hear it, her hollering. 360 00:53:28,456 --> 00:53:31,209 If you're out in these woods, 361 00:53:31,334 --> 00:53:35,630 and you come across that doll, she'll come for you. 362 00:53:41,385 --> 00:53:43,346 I don't know. 363 00:53:43,471 --> 00:53:47,433 Everybody loves a story where the ends justify the means. 364 00:53:47,558 --> 00:53:49,718 Nowadays, though, people don't think like that anymore. 365 00:53:50,937 --> 00:53:54,065 Supposedly, she just lost her husband and her daughter, 366 00:53:54,190 --> 00:53:56,484 and she was living all alone. 367 00:53:56,609 --> 00:53:58,611 It was not an easy life. 368 00:53:59,320 --> 00:54:02,448 She carried around her dead daughter's old doll because she missed her. 369 00:54:02,573 --> 00:54:04,116 That's all she had. 370 00:54:04,242 --> 00:54:08,871 Yeah, I wonder what would happen if someone just asked her if she was OK, 371 00:54:08,996 --> 00:54:13,709 you know, like really asked her, rather than torturing her to death. 372 00:54:14,919 --> 00:54:19,674 I say, if you do see old Elsie Morgan, just be nice. 373 00:54:20,716 --> 00:54:23,052 It can't be easy being a ghost, 374 00:54:23,552 --> 00:54:25,405 let alone having kids running around making fun of it. 375 00:54:25,429 --> 00:54:27,115 Shit, that's probably who made the doll in the first place, 376 00:54:27,139 --> 00:54:29,558 just some fucking neighbourhood brats. 377 00:54:38,109 --> 00:54:41,028 All right. Well, that's enough for me, I'm gonna go, er... 378 00:54:41,153 --> 00:54:43,906 Hey, I'll see you day five, champ. 379 00:55:16,439 --> 00:55:18,691 Richard? 380 00:55:31,871 --> 00:55:33,351 Hey, if you still want those tickets, 381 00:55:33,414 --> 00:55:34,975 I can talk to my cousin, and he'll get them for you. 382 00:55:34,999 --> 00:55:38,085 - I'll take those tickets, man. - No, man. Taylor Swift sucks. 383 00:55:38,210 --> 00:55:39,396 Hey, man, she's good, 384 00:55:39,420 --> 00:55:41,797 and you can make 400% on those fucking tickets. 385 00:55:41,922 --> 00:55:44,258 Now, are you gonna play or go? 386 00:55:44,383 --> 00:55:46,236 Are you gonna answer that, or are you gonna keep losing money? 387 00:55:46,260 --> 00:55:48,262 Fuck that. Let's see that baggy. 388 00:55:48,387 --> 00:55:51,140 - OK. - Sure, bro? 389 00:55:52,183 --> 00:55:55,019 - Yeah, I'm sure. - I mean, it's... it's late. 390 00:55:55,144 --> 00:55:56,479 She's at home with your kid. 391 00:55:56,604 --> 00:55:59,398 She should be. Line or, er... tootski? 392 00:55:59,523 --> 00:56:01,692 - A line. - Oh, fuck you. 393 00:56:02,777 --> 00:56:05,279 Then we'll talk about me going in. Seven, deuce. 394 00:56:05,404 --> 00:56:07,406 We'll see. 395 00:56:09,575 --> 00:56:10,993 He's bullshitting. Look at him. 396 00:56:11,118 --> 00:56:13,746 Try me, motherfucker. 397 00:56:19,919 --> 00:56:20,920 You in, or are you out? 398 00:56:23,130 --> 00:56:24,131 I call. 399 00:56:34,266 --> 00:56:36,143 - Come on. You gotta get... - Gotta what? 400 00:56:36,268 --> 00:56:38,396 I'm just gonna get it chewed out for existing. 401 00:56:38,521 --> 00:56:40,241 She keeps calling. She won't leave me alone. 402 00:56:40,272 --> 00:56:42,501 I'm just trying to be a good dad. I just need a night by myself. 403 00:56:42,525 --> 00:56:43,984 Is that OK? 404 00:56:45,528 --> 00:56:47,363 Just need a night. 405 00:56:48,030 --> 00:56:49,740 Just need a night. 406 00:56:56,914 --> 00:56:58,707 Sorry. Sorry. 407 00:56:58,833 --> 00:57:00,084 Just joking. 408 00:57:01,252 --> 00:57:03,172 Yeah, I'll tell you what's not funny. 409 00:57:03,462 --> 00:57:04,463 Full house. 410 00:57:06,757 --> 00:57:08,175 Take it. 411 00:57:10,094 --> 00:57:11,595 Mm-hmm! 412 00:58:00,895 --> 00:58:02,229 No... 413 00:58:02,354 --> 00:58:04,482 No! 414 00:58:04,607 --> 00:58:06,609 What the fuck did you do? 415 00:58:06,734 --> 00:58:08,486 I couldn't... I couldn't handle it. 416 00:58:08,611 --> 00:58:10,529 He was crying. He was cold. 417 00:58:10,654 --> 00:58:12,573 I was... I was trying to warm him. I... 418 00:58:12,698 --> 00:58:14,408 - No, no, no... Why? - I... 419 00:58:14,533 --> 00:58:16,702 What the fuck did you do? 420 00:58:16,827 --> 00:58:19,997 What the fuck did you do? 421 00:58:20,122 --> 00:58:21,790 I'm sorry. 422 00:58:21,916 --> 00:58:23,876 I'm sorry. I'm sorry. 423 00:58:24,752 --> 00:58:26,128 I'm sorry. 424 00:58:26,253 --> 00:58:28,088 I'm sorry. I'm sorry. 425 00:58:28,214 --> 00:58:29,924 God, Emma. 426 00:58:31,008 --> 00:58:33,427 - Oh, my... - I'm sorry. 427 00:58:34,970 --> 00:58:36,305 It's OK. 428 00:58:36,430 --> 00:58:38,265 It's OK. It's OK. 429 00:58:39,308 --> 00:58:41,310 We'll figure this out. 430 00:58:42,144 --> 00:58:44,313 - I have to call somebody. I have to call... - No. 431 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 - No. - Emma. 432 00:58:47,650 --> 00:58:51,070 I will never leave you alone. 433 00:59:00,496 --> 00:59:02,498 '911. What's your emergency, please?' 434 00:59:02,623 --> 00:59:04,166 Come on... 435 00:59:04,291 --> 00:59:07,127 Yeah, there's been an emergency. 436 00:59:09,129 --> 00:59:10,548 I don't know. 437 00:59:11,632 --> 00:59:13,384 God, I don't know. 438 00:59:32,987 --> 00:59:34,113 Emma... 439 00:59:56,468 --> 00:59:58,304 Emma! 440 01:05:35,599 --> 01:05:37,935 How's it going? 441 01:05:38,060 --> 01:05:39,561 You good? 442 01:05:40,312 --> 01:05:41,312 Hey. 443 01:05:44,232 --> 01:05:46,318 Look what I got. 444 01:05:46,443 --> 01:05:49,488 You... ah-ah-ah... it's soda. 445 01:05:49,613 --> 01:05:50,781 It's fine. 446 01:05:51,490 --> 01:05:53,909 Come on. Are you telling me you don't like soda? 447 01:06:02,709 --> 01:06:04,544 It's OK. Come on. 448 01:06:05,837 --> 01:06:08,590 Yeah, we're in business now, baby. 449 01:06:10,425 --> 01:06:12,260 Yeah. 450 01:06:12,386 --> 01:06:18,558 I just figured I'd... come by, see how you're holding up. 451 01:06:20,102 --> 01:06:21,812 Pretty terrible by the looks of it. 452 01:06:22,604 --> 01:06:24,648 The looks... 453 01:06:25,607 --> 01:06:26,775 Oh... 454 01:06:31,321 --> 01:06:33,156 Oh, buddy. 455 01:06:36,702 --> 01:06:38,495 Oh. 456 01:06:38,620 --> 01:06:40,622 There ain't nothing like glass bottles, is there? 457 01:06:42,582 --> 01:06:45,127 So, we buddies enough yet, you can tell me what happened here? 458 01:06:49,715 --> 01:06:51,466 You got divorced. 459 01:07:02,936 --> 01:07:04,438 Oh. 460 01:07:09,317 --> 01:07:11,153 She broke your heart? 461 01:07:17,159 --> 01:07:18,577 Oh, shit. 462 01:07:20,996 --> 01:07:22,164 I'm sorry. 463 01:07:30,547 --> 01:07:33,300 I know what that scar is. 464 01:07:37,012 --> 01:07:39,681 I happen to have one just like it. 465 01:07:43,727 --> 01:07:46,938 My kid died in a car wreck when he was eight years old. 466 01:07:49,649 --> 01:07:51,401 I was driving that car. 467 01:07:53,361 --> 01:07:59,034 It wasn't my fault... but I was drinking. 468 01:07:59,159 --> 01:08:04,164 Some kids threw a rock off the overpass and crashed through the windshield. 469 01:08:06,792 --> 01:08:09,211 It crushed his face and his chest. 470 01:08:13,715 --> 01:08:19,846 I just remember sitting there in the car with him like that for about 30 minutes. 471 01:08:20,847 --> 01:08:22,909 I was just thinking to myself, "Oh, maybe I hadn't been drinking," 472 01:08:22,933 --> 01:08:27,187 "I could have seen them, I could have swerved." 473 01:08:29,022 --> 01:08:33,693 Just sitting there... with my boy. 474 01:08:36,279 --> 01:08:38,031 No face. 475 01:08:40,117 --> 01:08:42,661 Just blood everywhere. 476 01:08:44,412 --> 01:08:46,414 And that smell. 477 01:08:47,749 --> 01:08:52,587 It was his hand, though, because I was holding it. 478 01:08:53,672 --> 01:08:55,757 I stopped drinking. 479 01:08:57,843 --> 01:09:00,679 I still feel his little hand sometimes. 480 01:09:05,642 --> 01:09:09,229 They call it phantom pain. 481 01:09:13,358 --> 01:09:14,776 Anyway... 482 01:09:18,738 --> 01:09:22,742 To our dead and to us living. 483 01:09:35,088 --> 01:09:37,174 It's probably just a draft. 484 01:13:20,855 --> 01:13:22,857 I missed you. 485 01:13:22,982 --> 01:13:24,818 I missed you. 486 01:13:25,568 --> 01:13:29,906 Shh, shh, shh... 487 01:18:47,765 --> 01:18:50,351 No! Please, please... 488 01:18:51,936 --> 01:18:53,730 Please 489 01:18:53,855 --> 01:18:55,481 Richard, please. 490 01:18:58,735 --> 01:19:00,737 Richard. 491 01:20:11,057 --> 01:20:12,475 What the fuck? 492 01:20:13,935 --> 01:20:15,353 Richard? 493 01:20:25,071 --> 01:20:27,073 Hey, Richie? 494 01:20:28,658 --> 01:20:30,827 It's Mike, buddy. 495 01:20:33,204 --> 01:20:34,539 Come on, man. Are you in there? 496 01:20:35,414 --> 01:20:37,834 It's day six, buddy. No points for extra days. 497 01:20:37,959 --> 01:20:39,544 Come on. 498 01:20:40,795 --> 01:20:42,129 Rich! 499 01:20:45,466 --> 01:20:47,569 Buddy, if you don't answer me, I have to come through, all right? 500 01:20:47,593 --> 01:20:49,345 I... I just have to. 501 01:20:51,305 --> 01:20:53,057 I'm coming in. 502 01:21:13,244 --> 01:21:15,580 Peekaboo, buddy. No fucking around, come on. 503 01:21:21,168 --> 01:21:22,587 You're just fucking with me. 504 01:21:22,712 --> 01:21:24,147 I'm gonna hate you for making me do this. 505 01:21:34,140 --> 01:21:35,558 Richard? 506 01:21:38,644 --> 01:21:40,146 Come on, bud. 507 01:21:42,815 --> 01:21:44,317 This ain't funny. 508 01:21:47,194 --> 01:21:48,613 Richie. 509 01:21:52,617 --> 01:21:54,035 Come on, man. 510 01:21:58,831 --> 01:22:01,250 Oh, Richie, what the fuck did you do? 511 01:22:02,376 --> 01:22:03,878 Richard! 512 01:22:12,011 --> 01:22:13,429 Richie. 513 01:22:23,439 --> 01:22:26,442 I'm gonna lap your last doughnut, if you don't come out. 514 01:22:44,961 --> 01:22:47,630 Rich, are you up there? 515 01:22:49,924 --> 01:22:52,760 Richard, if you fucking killed yourself, I'm gonna kill you, man. 516 01:22:55,471 --> 01:22:57,890 All right, I'm coming up. 517 01:23:19,495 --> 01:23:20,997 'Dad?' 518 01:23:22,248 --> 01:23:23,749 Who is this? 519 01:23:23,874 --> 01:23:27,461 'Can you come home? Come home, Dad?' 520 01:23:29,630 --> 01:23:31,298 That shit ain't funny, man. 521 01:23:31,424 --> 01:23:33,843 You come out. You come out now, OK? 522 01:23:37,096 --> 01:23:39,682 All right, are we about done with this bullshit? 523 01:23:39,807 --> 01:23:41,475 'Dad, please come home.' 524 01:23:41,600 --> 01:23:43,019 Stop! 525 01:23:43,144 --> 01:23:45,896 It's not fucking funny! 526 01:23:51,110 --> 01:23:52,403 God. 527 01:24:12,840 --> 01:24:14,008 Shit... 528 01:24:14,133 --> 01:24:15,634 Oh, Jesus Christ. 529 01:25:14,985 --> 01:25:16,403 Richard? 530 01:26:29,810 --> 01:26:31,729 Richard. Oh, my God! 531 01:26:34,773 --> 01:26:37,735 Are you OK? Come on, bud. 532 01:26:39,778 --> 01:26:41,488 Holy shit... 533 01:26:41,614 --> 01:26:43,115 Richard. 534 01:26:43,240 --> 01:26:44,491 Hey, man. 535 01:26:49,121 --> 01:26:50,122 Help! 536 01:26:51,165 --> 01:26:52,166 Help! 537 01:26:53,959 --> 01:26:55,628 Help! 538 01:26:57,838 --> 01:27:01,342 No... hey, Richard, no. 539 01:27:12,186 --> 01:27:13,854 See that? 540 01:27:14,813 --> 01:27:16,232 It's you. 541 01:27:17,316 --> 01:27:19,026 Richard. 542 01:27:19,151 --> 01:27:20,778 Please. 543 01:27:53,269 --> 01:27:54,269 Richard? 544 01:27:57,398 --> 01:27:58,983 Are you ready to come home? 545 01:28:01,151 --> 01:28:03,904 You look so handsome in your little suit, baby. 546 01:28:04,822 --> 01:28:06,907 What are you waiting for? 547 01:28:36,895 --> 01:28:37,938 Hi. 548 01:28:39,982 --> 01:28:41,317 Where do you wanna go? 549 01:28:41,817 --> 01:28:43,819 We can go anywhere. 550 01:28:43,944 --> 01:28:45,696 Do anything. 551 01:28:47,364 --> 01:28:49,867 Just close your eyes and ask. 552 01:28:55,289 --> 01:28:57,541 I don't wanna be alone anymore. 553 01:28:59,293 --> 01:29:01,295 I want us to all be together. 554 01:29:07,676 --> 01:29:09,094 Do you wanna go say hi? 555 01:29:49,593 --> 01:29:53,514 I just know you're gonna love it if you're going for a little farmhouse chic. 556 01:29:55,140 --> 01:29:56,809 The gutters need some work. 557 01:29:57,726 --> 01:30:01,522 I like the property. It's gonna need a lot of work. 558 01:30:02,314 --> 01:30:04,191 Honey, what do you think? 559 01:30:04,942 --> 01:30:07,361 - I'm not sure. - You're gonna love it. 560 01:30:07,486 --> 01:30:11,156 And we just had it cleared out. 561 01:30:11,281 --> 01:30:13,867 - Really? - Take a look. 562 01:30:32,261 --> 01:30:34,012 All right. 563 01:30:35,848 --> 01:30:39,309 OK. Look, take a look. 564 01:30:39,435 --> 01:30:40,875 That's gonna need an overhaul. 565 01:30:41,895 --> 01:30:44,690 OK, um... but the price is for ten acres. 566 01:30:44,815 --> 01:30:46,859 This is the opportunity of a lifetime. 567 01:30:46,984 --> 01:30:51,780 I mean, hell, demolish the whole place and build a neighbourhood for all I care. 568 01:30:51,905 --> 01:30:55,242 This is an investment in your future. 569 01:30:59,955 --> 01:31:02,124 And you're sure we're not buying cursed land? 570 01:31:02,249 --> 01:31:03,876 I mean, you've done the work? 571 01:31:05,669 --> 01:31:10,090 We stand by our hangza clearings. We're certified. 572 01:31:10,215 --> 01:31:12,468 Go ahead. Go take a look. 573 01:31:12,593 --> 01:31:15,762 Not a single haunted thing around here. 574 01:31:23,729 --> 01:31:27,191 So... what do we think? 575 01:31:28,275 --> 01:31:29,276 I mean... 576 01:31:32,070 --> 01:31:33,906 It doesn't feel right. 577 01:31:35,449 --> 01:31:36,968 There's something wrong with this place. 578 01:31:36,992 --> 01:31:39,328 OK, what can I do to put your minds at ease 579 01:31:39,453 --> 01:31:41,872 and get you two into your new home? 580 01:31:44,917 --> 01:31:47,711 - I don't think my wife likes it. - I wanna go now. 581 01:31:47,836 --> 01:31:48,921 Please, right now. 582 01:31:49,046 --> 01:31:50,088 - OK. - OK? 583 01:31:50,214 --> 01:31:53,342 - We're just gonna think about it. - Er... why? 584 01:31:54,801 --> 01:31:58,180 What the fuck? Is this a joke? 585 01:31:58,931 --> 01:32:01,475 Er... OK, um... OK, let's put that down. 586 01:32:01,600 --> 01:32:02,702 No, there is a man in there. 587 01:32:02,726 --> 01:32:04,406 It's fine. There's nothing to worry about. 588 01:32:04,478 --> 01:32:07,856 What matters right now is that we get you two into your new home. 589 01:32:19,618 --> 01:32:21,161 Oh. 590 01:32:21,912 --> 01:32:23,497 Hi, Richard. 591 01:32:29,586 --> 01:32:31,922 No, no, no, no, no! Wait, wait, wait! 592 01:32:32,047 --> 01:32:34,466 Don't hit me! 593 01:32:34,591 --> 01:32:39,179 Oh, my God! No, please, please, please! Don't hit me! 594 01:32:39,304 --> 01:32:41,306 Please, don't! Please, don't hit me! 595 01:33:50,917 --> 01:33:55,505 ? My Bonnie lies over the ocean 596 01:33:55,631 --> 01:34:01,428 ? My Bonnie lies over the sea 597 01:34:01,553 --> 01:34:05,891 ? My Bonnie lies over the ocean 598 01:34:06,016 --> 01:34:11,480 ? Oh, bring back my Bonnie to me 599 01:34:11,605 --> 01:34:15,776 ? Bring back, bring back 600 01:34:15,901 --> 01:34:20,822 ? Bring back my Bonnie to me, to me 601 01:34:20,947 --> 01:34:26,536 ? Bring back, bring back. 601 01:34:27,305 --> 01:35:27,645 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm