1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:43,312 --> 00:01:47,900
Devrim Ordusu onu Kutsal Toprak
Mary Geoise'dan kurtardıktan sonra
3
00:01:47,983 --> 00:01:51,737
Kuma, Kamabakka Kraliçeliği'nde
restorasyona alındı.
4
00:01:51,821 --> 00:01:52,655
Ancak...
5
00:01:52,738 --> 00:01:54,615
Kuma! Nereye gidiyorsun?
6
00:01:55,199 --> 00:01:57,326
Daha tam iyileşmedin bile!
7
00:02:01,914 --> 00:02:02,957
Ne oluyor?
8
00:02:03,040 --> 00:02:05,209
Bilmiyorum! Aniden oldu!
9
00:02:05,793 --> 00:02:08,337
Artık bütün benliğini kaybetmiştir.
10
00:02:09,922 --> 00:02:10,756
Kuma!
11
00:02:10,840 --> 00:02:12,133
Kuma, geri gel!
12
00:02:28,274 --> 00:02:29,233
Kuma.
13
00:02:30,442 --> 00:02:33,529
Kızıl Liman'a gidiyordu.
14
00:02:44,248 --> 00:02:49,169
Vatandaşlar, lütfen acilen
bölgeden ayrılın! Çok tehlikeli!
15
00:02:49,670 --> 00:02:51,922
Bütün insanlık algılarını kaybetmiş bile
16
00:02:52,006 --> 00:02:54,550
ve sadece
Göksel Ejderhalar'ın yanındaki bir köle!
17
00:02:54,633 --> 00:02:57,887
Nasıl programlanmış olduğu bilinmiyor.
Çok tehlikeli!
18
00:02:57,970 --> 00:03:00,681
Lütfen acilen bölgeden ayrılın!
19
00:03:18,532 --> 00:03:23,370
"Yaklaşan Çaresizlik!
Oramiral Kizaru'nun Kasvetli Görevi."
20
00:03:23,996 --> 00:03:28,792
BİR ÖNCEKİ GÜN, MARY GEOISE
21
00:03:39,386 --> 00:03:41,222
Sonunda tepeye tırmandı.
22
00:03:41,805 --> 00:03:44,183
Yenilmez Köle Kuma döndü.
23
00:03:48,229 --> 00:03:52,358
Askerler, onu durdurun.
24
00:04:01,951 --> 00:04:03,035
Ateş!
25
00:04:17,341 --> 00:04:19,051
Onu yakalayın!
26
00:04:32,564 --> 00:04:34,275
Sanırım yakaladık.
27
00:04:35,859 --> 00:04:38,570
Ne yapıyor?
28
00:04:46,245 --> 00:04:47,204
Olamaz!
29
00:04:47,288 --> 00:04:48,998
Onu durduramıyoruz.
30
00:05:04,805 --> 00:05:06,515
Ayı Darbesi!
31
00:05:25,451 --> 00:05:27,578
Çok küstah bir köle.
32
00:05:52,269 --> 00:05:54,146
Ne yaptığını sanıyorsun?
33
00:05:55,773 --> 00:05:59,109
Önce Devrim Ordusu, şimdi de sen.
34
00:05:59,193 --> 00:06:01,820
DENİZCİ
35
00:06:03,322 --> 00:06:07,284
Bu eşi görülmemiş bir yıkım Kuma.
36
00:06:15,501 --> 00:06:17,961
Büyük Amiral Sakazuki...
37
00:06:20,297 --> 00:06:22,424
İşe yaramazsın.
38
00:06:22,508 --> 00:06:25,385
Siz askerler hiç güvenilir değilsiniz.
39
00:06:25,928 --> 00:06:27,930
Hey Akainu.
40
00:06:28,639 --> 00:06:32,935
Dün akşam yemeği için
ıstakoz istemiştim ama kalmamıştı.
41
00:06:33,018 --> 00:06:35,104
Bu daha önce hiç olmamıştı.
42
00:06:35,187 --> 00:06:37,898
Mary Geoise'nun gıda stoklarına ne oluyor?
43
00:06:38,482 --> 00:06:43,112
Hey, şu an bu önemsiz. Yaralandım.
44
00:06:43,195 --> 00:06:48,826
Zalim Kuma artık sadece bir köle.
Hemen işini bitirin.
45
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Bak Kuma,
46
00:06:52,538 --> 00:06:55,040
seni kontrol edemiyorsak
47
00:06:55,124 --> 00:07:00,504
senin gibi tehlikeli birinin
özgür kalmasına izin veremem.
48
00:07:00,587 --> 00:07:03,340
Kişiliğin yok olmuş olmalıydı.
49
00:07:04,800 --> 00:07:07,386
Artık ölü sayılırsın.
50
00:07:09,555 --> 00:07:12,433
Nereye gittiğini sanıyorsun?
51
00:07:22,151 --> 00:07:23,986
Kara Köpek!
52
00:07:28,031 --> 00:07:31,118
Normal bir insan gibi
kanının aktığını bilmiyordum.
53
00:07:41,628 --> 00:07:42,754
Bekle Kuma.
54
00:08:17,956 --> 00:08:22,377
YANAN BİR ADA, YENİ DÜNYA
55
00:08:29,218 --> 00:08:34,598
Hükûmet'ten kaçtığını duyduğumda
kanım dondu.
56
00:08:35,182 --> 00:08:37,809
Ama artık bitti.
57
00:08:39,728 --> 00:08:41,021
Şerefsizler.
58
00:08:42,564 --> 00:08:45,192
Bunu size ödeteceğim!
59
00:08:45,275 --> 00:08:49,279
İstediğin kadar ağla
ama Kuma'nın kişiliği asla dönmeyecek.
60
00:08:49,363 --> 00:08:53,992
Silah olarak
tekrardan doğmaya gönüllü oldu.
61
00:08:54,076 --> 00:08:55,160
Yalan!
62
00:08:57,120 --> 00:08:58,622
Asla...
63
00:08:59,957 --> 00:09:03,418
Asla buna gönüllü olmaz.
64
00:09:03,919 --> 00:09:08,131
Beni asla bırakmaz.
65
00:09:14,346 --> 00:09:17,391
Hey. Kuma nerede?
66
00:09:17,474 --> 00:09:19,726
Elinden mi kaçırdın?
67
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
Ama sen Büyük Amiral'sin.
68
00:09:24,523 --> 00:09:25,357
ADALET
69
00:09:25,440 --> 00:09:27,401
Nereye gidiyorsun?
70
00:09:28,277 --> 00:09:30,862
Sen özgür iradesi
71
00:09:31,572 --> 00:09:34,616
ve aklı olmayan bir kuklasın.
72
00:09:34,700 --> 00:09:35,742
GÜNÜMÜZ, EGGHEAD, YENİ DÜNYA
73
00:09:38,412 --> 00:09:42,374
Pacifista'lar, Denizciler,
ateşe devam edin!
74
00:09:43,292 --> 00:09:45,919
Deniz Canavarı Silahları'nı yok edin.
75
00:10:02,311 --> 00:10:05,772
Fabkatı'na girin. Adayı işgal edin.
76
00:10:06,398 --> 00:10:09,651
Oramiral Kizaru
bulutların üstündeki Labkatı'na girdi.
77
00:10:35,510 --> 00:10:37,804
Lastik Lastik...
78
00:10:41,099 --> 00:10:43,185
...Kara Yılan Sürüsü!
79
00:10:48,732 --> 00:10:52,527
Kaido'yu yenebileceğin belli.
80
00:10:52,611 --> 00:10:54,363
Çok güçlüsün.
81
00:10:54,446 --> 00:10:55,364
Ama...
82
00:10:57,699 --> 00:11:03,205
...korsansın.
Neden Vegapunk'ı korumak istiyorsun?
83
00:11:04,665 --> 00:11:07,084
Sen söyle.
84
00:11:07,167 --> 00:11:11,088
Siz niye İhtiyar Elma'yı
öldürmek istiyorsunuz?
85
00:11:17,511 --> 00:11:19,971
Ben istediğimden değil.
86
00:11:32,275 --> 00:11:34,569
Ne kadar yükseğe çıktı?
87
00:11:42,744 --> 00:11:45,997
Ben onu öldürmek istemiyorum.
88
00:11:50,001 --> 00:11:53,046
Vegapunk'ı uzun süredir tanırım.
89
00:11:54,381 --> 00:11:58,301
Buna karışmazsan sevinirim.
90
00:12:03,223 --> 00:12:05,976
Hız güçtür!
91
00:12:23,660 --> 00:12:25,454
Tamamlandı.
92
00:12:26,246 --> 00:12:28,999
Adı Vegaforce-01!
93
00:12:29,499 --> 00:12:31,543
İnsanoğlunun hayali.
94
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
Dev bir robot!
95
00:13:11,708 --> 00:13:14,085
Luffy.
96
00:13:14,169 --> 00:13:16,838
Ne oluyor?
97
00:13:37,651 --> 00:13:39,653
Öleceğim sandım.
98
00:13:44,199 --> 00:13:46,076
Olamaz.
99
00:13:47,160 --> 00:13:50,747
Franky! Bonney!
100
00:13:52,332 --> 00:13:53,583
Lilith.
101
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Kaçın!
102
00:13:56,920 --> 00:13:58,838
Vegaforce-01...
103
00:13:59,422 --> 00:14:01,299
Kaçın.
104
00:14:33,623 --> 00:14:35,500
Kahretsin.
105
00:14:37,168 --> 00:14:39,087
Kahretsin!
106
00:14:39,170 --> 00:14:43,925
Hayallerimizin robotu Vegaforce-01...
107
00:14:48,138 --> 00:14:50,891
Of. Bunu affetmeyeceğim.
108
00:14:52,142 --> 00:14:53,310
Sunny iyi mi?
109
00:14:55,270 --> 00:14:58,273
Hey. Hasır Şapka da uçtu.
110
00:15:07,365 --> 00:15:10,493
Şerefsiz Kizaru.
111
00:15:14,998 --> 00:15:18,710
Kocaman olmuşsun Bonney.
112
00:15:19,210 --> 00:15:22,339
Zamane çocukları çok hızlı büyüyor.
113
00:15:25,342 --> 00:15:27,469
İntikam peşindesin, değil mi?
114
00:15:27,552 --> 00:15:33,016
Sevmediğin Doktor Vegapunk'ı
öldürme emri verildi.
115
00:15:35,644 --> 00:15:36,686
Kapa çeneni.
116
00:15:37,687 --> 00:15:40,857
O artık hedefim değil.
117
00:15:45,487 --> 00:15:46,947
Yaş Dürtmesi!
118
00:15:47,614 --> 00:15:48,448
Hop.
119
00:15:53,453 --> 00:15:55,580
Görev alanıma girmeyen tanıdıklarıma
120
00:15:56,414 --> 00:16:00,543
zarar vermemeyi tercih ederim.
121
00:16:04,339 --> 00:16:06,257
Hayır. O taraf...
122
00:16:06,341 --> 00:16:08,343
Bonney!
123
00:16:17,686 --> 00:16:20,939
Bu ne cüret Kizaru!
124
00:16:23,233 --> 00:16:24,150
Şimdi...
125
00:16:24,234 --> 00:16:27,320
Radikal...
126
00:16:28,863 --> 00:16:31,199
Işın...
127
00:16:32,575 --> 00:16:36,204
Ne? Nereye gitti? Yok mu oldu?
128
00:16:40,500 --> 00:16:41,668
Stella tehlikede.
129
00:16:41,751 --> 00:16:43,878
Franky! Onları ara!
130
00:16:44,838 --> 00:16:47,424
KUMANDA ODASI, LABKATI
131
00:16:47,507 --> 00:16:49,217
Zır zır.
132
00:16:49,300 --> 00:16:50,468
Tıkırt.
133
00:16:50,552 --> 00:16:52,303
Alo kumanda odası.
134
00:16:52,387 --> 00:16:55,932
Franky, iyi misin?
O tarafta büyük bir patlama oldu.
135
00:16:56,016 --> 00:16:58,685
Usopp! Herkes iyi mi?
136
00:16:58,768 --> 00:17:01,021
Ne? Evet.
137
00:17:01,104 --> 00:17:04,566
İyi. Daha gelmemiş.
138
00:17:04,649 --> 00:17:06,234
Ne demek istiyorsun?
139
00:17:06,317 --> 00:17:08,236
Başardık!
140
00:17:12,115 --> 00:17:14,659
Savunma sisteminin deaktivasyon şifresini...
141
00:17:17,162 --> 00:17:19,414
- Kırdık!
- Kırdık!
142
00:17:19,998 --> 00:17:20,874
Gerçekten mi?
143
00:17:20,957 --> 00:17:23,877
Yaptık işte.
144
00:17:26,504 --> 00:17:28,089
Bu sana girsin York.
145
00:17:28,173 --> 00:17:29,549
Ne?
146
00:17:29,632 --> 00:17:32,677
Kahretsin. Sinir bozucu dâhiler.
147
00:17:32,761 --> 00:17:35,346
Yani buradan çıkabilir miyiz?
148
00:17:35,430 --> 00:17:37,766
Evet. Sizi beklettiğim için üzgünüm.
149
00:17:37,849 --> 00:17:42,479
Valizimi gemiye taşır mısınız?
150
00:17:42,562 --> 00:17:44,481
- Olur.
- Nerede?
151
00:17:44,564 --> 00:17:47,400
İkinci katta. Önemli bir eşya.
152
00:17:47,484 --> 00:17:50,445
- Tamam, hallederiz.
- Bize bırak.
153
00:17:50,528 --> 00:17:52,072
Ne?
154
00:17:52,155 --> 00:17:56,034
Hey Usopp. Duydun mu? Zaman yok.
155
00:17:56,117 --> 00:17:58,036
Pardon. Sorun ne?
156
00:17:58,661 --> 00:18:02,165
Franky, bariyeri istediğimiz zaman
devre dışı bırakabiliriz.
157
00:18:02,248 --> 00:18:05,627
Vegaforce-01'i
ve gemiyi arka tarafa taşıdın mı?
158
00:18:05,710 --> 00:18:07,712
Hayır çünkü...
159
00:18:07,796 --> 00:18:09,881
Neyse, oradan çıkın...
160
00:18:12,592 --> 00:18:14,969
Üzgünüm.
161
00:18:15,053 --> 00:18:17,847
Kaçış planınız başarısız oldu.
162
00:18:21,351 --> 00:18:22,977
Vegapunk.
163
00:18:26,022 --> 00:18:28,775
Kizaru!
164
00:18:30,485 --> 00:18:32,237
Ne ara buraya geldin?
165
00:18:32,320 --> 00:18:36,241
Neden? Luffy'ye ne oldu?
166
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
İşimiz bitti.
167
00:18:38,701 --> 00:18:42,080
Bu kötü. Nasıl girdi?
168
00:18:43,540 --> 00:18:48,044
- Patlama senin işin miydi?
- Evet.
169
00:18:48,837 --> 00:18:51,256
Maalesef.
170
00:18:52,507 --> 00:18:56,636
Hayallerinizin dev robotu havaya uçtu.
171
00:18:56,719 --> 00:18:57,554
Ne?
172
00:18:57,637 --> 00:19:00,890
- Ne?
- Olamaz.
173
00:19:02,767 --> 00:19:04,853
Şunu iyi anlayın.
174
00:19:05,687 --> 00:19:10,316
Bu benim için de çok zor
ve uzatmak istemiyorum.
175
00:19:21,995 --> 00:19:23,329
Vay canına.
176
00:19:23,413 --> 00:19:24,247
Bu neydi?
177
00:19:24,330 --> 00:19:26,166
Ne?
178
00:19:26,249 --> 00:19:27,959
Şimdi ne oldu?
179
00:19:39,095 --> 00:19:40,889
Çok sıcak.
180
00:19:40,972 --> 00:19:42,473
Ah.
181
00:19:50,565 --> 00:19:53,484
Ben döndüm!
182
00:20:01,409 --> 00:20:02,911
Olamaz.
183
00:20:14,964 --> 00:20:17,342
O neydi?
184
00:20:41,574 --> 00:20:42,575
Ne?
185
00:20:42,659 --> 00:20:43,576
Ne?
186
00:20:43,660 --> 00:20:44,577
Ne?
187
00:20:44,661 --> 00:20:45,578
Ne?
188
00:20:45,662 --> 00:20:46,621
Ne?
189
00:20:46,704 --> 00:20:48,206
Ne?
190
00:20:51,251 --> 00:20:53,544
Çok sıcaktı.
191
00:20:57,257 --> 00:20:58,841
Demek geldin.
192
00:20:58,925 --> 00:21:00,426
Bu şey olmalı...
193
00:21:02,637 --> 00:21:05,306
Beni acayip uçurdun!
194
00:21:05,390 --> 00:21:09,102
İki kez bariyerden geçtim
ve öleceğim sandım.
195
00:21:24,617 --> 00:21:30,540
DEVAM EDECEK
196
00:23:04,550 --> 00:23:09,472
Akılalmaz, insanüstü güçleri olan
iki adamın çarpışması.
197
00:23:09,555 --> 00:23:14,018
Gözün göremeyeceği kadar hızlı dövüşleri
beklenmedik bir hâl aldı.
198
00:23:14,102 --> 00:23:19,816
Labkatı kargaşa içinde.
Luffy, Vegapunk'ı koruyabilecek mi?
199
00:23:19,899 --> 00:23:21,526
ONE PIECE'in sonraki bölümünde!
200
00:23:21,609 --> 00:23:25,363
"Luffy, Kizaru'ya karşı!
Ateşli Bir Savaş."
201
00:23:25,446 --> 00:23:28,407
Korsanlar Kralı olacağım!
202
00:23:30,743 --> 00:23:36,624
Alt yazı çevirmeni: İlkim Sezen
202
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm