1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:43,312 --> 00:01:47,900 Devrim Ordusu onu Kutsal Toprak Mary Geoise'dan kurtardıktan sonra 3 00:01:47,983 --> 00:01:51,737 Kuma, Kamabakka Kraliçeliği'nde restorasyona alındı. 4 00:01:51,821 --> 00:01:52,655 Ancak... 5 00:01:52,738 --> 00:01:54,615 Kuma! Nereye gidiyorsun? 6 00:01:55,199 --> 00:01:57,326 Daha tam iyileşmedin bile! 7 00:02:01,914 --> 00:02:02,957 Ne oluyor? 8 00:02:03,040 --> 00:02:05,209 Bilmiyorum! Aniden oldu! 9 00:02:05,793 --> 00:02:08,337 Artık bütün benliğini kaybetmiştir. 10 00:02:09,922 --> 00:02:10,756 Kuma! 11 00:02:10,840 --> 00:02:12,133 Kuma, geri gel! 12 00:02:28,274 --> 00:02:29,233 Kuma. 13 00:02:30,442 --> 00:02:33,529 Kızıl Liman'a gidiyordu. 14 00:02:44,248 --> 00:02:49,169 Vatandaşlar, lütfen acilen bölgeden ayrılın! Çok tehlikeli! 15 00:02:49,670 --> 00:02:51,922 Bütün insanlık algılarını kaybetmiş bile 16 00:02:52,006 --> 00:02:54,550 ve sadece Göksel Ejderhalar'ın yanındaki bir köle! 17 00:02:54,633 --> 00:02:57,887 Nasıl programlanmış olduğu bilinmiyor. Çok tehlikeli! 18 00:02:57,970 --> 00:03:00,681 Lütfen acilen bölgeden ayrılın! 19 00:03:18,532 --> 00:03:23,370 "Yaklaşan Çaresizlik! Oramiral Kizaru'nun Kasvetli Görevi." 20 00:03:23,996 --> 00:03:28,792 BİR ÖNCEKİ GÜN, MARY GEOISE 21 00:03:39,386 --> 00:03:41,222 Sonunda tepeye tırmandı. 22 00:03:41,805 --> 00:03:44,183 Yenilmez Köle Kuma döndü. 23 00:03:48,229 --> 00:03:52,358 Askerler, onu durdurun. 24 00:04:01,951 --> 00:04:03,035 Ateş! 25 00:04:17,341 --> 00:04:19,051 Onu yakalayın! 26 00:04:32,564 --> 00:04:34,275 Sanırım yakaladık. 27 00:04:35,859 --> 00:04:38,570 Ne yapıyor? 28 00:04:46,245 --> 00:04:47,204 Olamaz! 29 00:04:47,288 --> 00:04:48,998 Onu durduramıyoruz. 30 00:05:04,805 --> 00:05:06,515 Ayı Darbesi! 31 00:05:25,451 --> 00:05:27,578 Çok küstah bir köle. 32 00:05:52,269 --> 00:05:54,146 Ne yaptığını sanıyorsun? 33 00:05:55,773 --> 00:05:59,109 Önce Devrim Ordusu, şimdi de sen. 34 00:05:59,193 --> 00:06:01,820 DENİZCİ 35 00:06:03,322 --> 00:06:07,284 Bu eşi görülmemiş bir yıkım Kuma. 36 00:06:15,501 --> 00:06:17,961 Büyük Amiral Sakazuki... 37 00:06:20,297 --> 00:06:22,424 İşe yaramazsın. 38 00:06:22,508 --> 00:06:25,385 Siz askerler hiç güvenilir değilsiniz. 39 00:06:25,928 --> 00:06:27,930 Hey Akainu. 40 00:06:28,639 --> 00:06:32,935 Dün akşam yemeği için ıstakoz istemiştim ama kalmamıştı. 41 00:06:33,018 --> 00:06:35,104 Bu daha önce hiç olmamıştı. 42 00:06:35,187 --> 00:06:37,898 Mary Geoise'nun gıda stoklarına ne oluyor? 43 00:06:38,482 --> 00:06:43,112 Hey, şu an bu önemsiz. Yaralandım. 44 00:06:43,195 --> 00:06:48,826 Zalim Kuma artık sadece bir köle. Hemen işini bitirin. 45 00:06:50,452 --> 00:06:52,454 Bak Kuma, 46 00:06:52,538 --> 00:06:55,040 seni kontrol edemiyorsak 47 00:06:55,124 --> 00:07:00,504 senin gibi tehlikeli birinin özgür kalmasına izin veremem. 48 00:07:00,587 --> 00:07:03,340 Kişiliğin yok olmuş olmalıydı. 49 00:07:04,800 --> 00:07:07,386 Artık ölü sayılırsın. 50 00:07:09,555 --> 00:07:12,433 Nereye gittiğini sanıyorsun? 51 00:07:22,151 --> 00:07:23,986 Kara Köpek! 52 00:07:28,031 --> 00:07:31,118 Normal bir insan gibi kanının aktığını bilmiyordum. 53 00:07:41,628 --> 00:07:42,754 Bekle Kuma. 54 00:08:17,956 --> 00:08:22,377 YANAN BİR ADA, YENİ DÜNYA 55 00:08:29,218 --> 00:08:34,598 Hükûmet'ten kaçtığını duyduğumda kanım dondu. 56 00:08:35,182 --> 00:08:37,809 Ama artık bitti. 57 00:08:39,728 --> 00:08:41,021 Şerefsizler. 58 00:08:42,564 --> 00:08:45,192 Bunu size ödeteceğim! 59 00:08:45,275 --> 00:08:49,279 İstediğin kadar ağla ama Kuma'nın kişiliği asla dönmeyecek. 60 00:08:49,363 --> 00:08:53,992 Silah olarak tekrardan doğmaya gönüllü oldu. 61 00:08:54,076 --> 00:08:55,160 Yalan! 62 00:08:57,120 --> 00:08:58,622 Asla... 63 00:08:59,957 --> 00:09:03,418 Asla buna gönüllü olmaz. 64 00:09:03,919 --> 00:09:08,131 Beni asla bırakmaz. 65 00:09:14,346 --> 00:09:17,391 Hey. Kuma nerede? 66 00:09:17,474 --> 00:09:19,726 Elinden mi kaçırdın? 67 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 Ama sen Büyük Amiral'sin. 68 00:09:24,523 --> 00:09:25,357 ADALET 69 00:09:25,440 --> 00:09:27,401 Nereye gidiyorsun? 70 00:09:28,277 --> 00:09:30,862 Sen özgür iradesi 71 00:09:31,572 --> 00:09:34,616 ve aklı olmayan bir kuklasın. 72 00:09:34,700 --> 00:09:35,742 GÜNÜMÜZ, EGGHEAD, YENİ DÜNYA 73 00:09:38,412 --> 00:09:42,374 Pacifista'lar, Denizciler, ateşe devam edin! 74 00:09:43,292 --> 00:09:45,919 Deniz Canavarı Silahları'nı yok edin. 75 00:10:02,311 --> 00:10:05,772 Fabkatı'na girin. Adayı işgal edin. 76 00:10:06,398 --> 00:10:09,651 Oramiral Kizaru bulutların üstündeki Labkatı'na girdi. 77 00:10:35,510 --> 00:10:37,804 Lastik Lastik... 78 00:10:41,099 --> 00:10:43,185 ...Kara Yılan Sürüsü! 79 00:10:48,732 --> 00:10:52,527 Kaido'yu yenebileceğin belli. 80 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 Çok güçlüsün. 81 00:10:54,446 --> 00:10:55,364 Ama... 82 00:10:57,699 --> 00:11:03,205 ...korsansın. Neden Vegapunk'ı korumak istiyorsun? 83 00:11:04,665 --> 00:11:07,084 Sen söyle. 84 00:11:07,167 --> 00:11:11,088 Siz niye İhtiyar Elma'yı öldürmek istiyorsunuz? 85 00:11:17,511 --> 00:11:19,971 Ben istediğimden değil. 86 00:11:32,275 --> 00:11:34,569 Ne kadar yükseğe çıktı? 87 00:11:42,744 --> 00:11:45,997 Ben onu öldürmek istemiyorum. 88 00:11:50,001 --> 00:11:53,046 Vegapunk'ı uzun süredir tanırım. 89 00:11:54,381 --> 00:11:58,301 Buna karışmazsan sevinirim. 90 00:12:03,223 --> 00:12:05,976 Hız güçtür! 91 00:12:23,660 --> 00:12:25,454 Tamamlandı. 92 00:12:26,246 --> 00:12:28,999 Adı Vegaforce-01! 93 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 İnsanoğlunun hayali. 94 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 Dev bir robot! 95 00:13:11,708 --> 00:13:14,085 Luffy. 96 00:13:14,169 --> 00:13:16,838 Ne oluyor? 97 00:13:37,651 --> 00:13:39,653 Öleceğim sandım. 98 00:13:44,199 --> 00:13:46,076 Olamaz. 99 00:13:47,160 --> 00:13:50,747 Franky! Bonney! 100 00:13:52,332 --> 00:13:53,583 Lilith. 101 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Kaçın! 102 00:13:56,920 --> 00:13:58,838 Vegaforce-01... 103 00:13:59,422 --> 00:14:01,299 Kaçın. 104 00:14:33,623 --> 00:14:35,500 Kahretsin. 105 00:14:37,168 --> 00:14:39,087 Kahretsin! 106 00:14:39,170 --> 00:14:43,925 Hayallerimizin robotu Vegaforce-01... 107 00:14:48,138 --> 00:14:50,891 Of. Bunu affetmeyeceğim. 108 00:14:52,142 --> 00:14:53,310 Sunny iyi mi? 109 00:14:55,270 --> 00:14:58,273 Hey. Hasır Şapka da uçtu. 110 00:15:07,365 --> 00:15:10,493 Şerefsiz Kizaru. 111 00:15:14,998 --> 00:15:18,710 Kocaman olmuşsun Bonney. 112 00:15:19,210 --> 00:15:22,339 Zamane çocukları çok hızlı büyüyor. 113 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 İntikam peşindesin, değil mi? 114 00:15:27,552 --> 00:15:33,016 Sevmediğin Doktor Vegapunk'ı öldürme emri verildi. 115 00:15:35,644 --> 00:15:36,686 Kapa çeneni. 116 00:15:37,687 --> 00:15:40,857 O artık hedefim değil. 117 00:15:45,487 --> 00:15:46,947 Yaş Dürtmesi! 118 00:15:47,614 --> 00:15:48,448 Hop. 119 00:15:53,453 --> 00:15:55,580 Görev alanıma girmeyen tanıdıklarıma 120 00:15:56,414 --> 00:16:00,543 zarar vermemeyi tercih ederim. 121 00:16:04,339 --> 00:16:06,257 Hayır. O taraf... 122 00:16:06,341 --> 00:16:08,343 Bonney! 123 00:16:17,686 --> 00:16:20,939 Bu ne cüret Kizaru! 124 00:16:23,233 --> 00:16:24,150 Şimdi... 125 00:16:24,234 --> 00:16:27,320 Radikal... 126 00:16:28,863 --> 00:16:31,199 Işın... 127 00:16:32,575 --> 00:16:36,204 Ne? Nereye gitti? Yok mu oldu? 128 00:16:40,500 --> 00:16:41,668 Stella tehlikede. 129 00:16:41,751 --> 00:16:43,878 Franky! Onları ara! 130 00:16:44,838 --> 00:16:47,424 KUMANDA ODASI, LABKATI 131 00:16:47,507 --> 00:16:49,217 Zır zır. 132 00:16:49,300 --> 00:16:50,468 Tıkırt. 133 00:16:50,552 --> 00:16:52,303 Alo kumanda odası. 134 00:16:52,387 --> 00:16:55,932 Franky, iyi misin? O tarafta büyük bir patlama oldu. 135 00:16:56,016 --> 00:16:58,685 Usopp! Herkes iyi mi? 136 00:16:58,768 --> 00:17:01,021 Ne? Evet. 137 00:17:01,104 --> 00:17:04,566 İyi. Daha gelmemiş. 138 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 Ne demek istiyorsun? 139 00:17:06,317 --> 00:17:08,236 Başardık! 140 00:17:12,115 --> 00:17:14,659 Savunma sisteminin deaktivasyon şifresini... 141 00:17:17,162 --> 00:17:19,414 - Kırdık! - Kırdık! 142 00:17:19,998 --> 00:17:20,874 Gerçekten mi? 143 00:17:20,957 --> 00:17:23,877 Yaptık işte. 144 00:17:26,504 --> 00:17:28,089 Bu sana girsin York. 145 00:17:28,173 --> 00:17:29,549 Ne? 146 00:17:29,632 --> 00:17:32,677 Kahretsin. Sinir bozucu dâhiler. 147 00:17:32,761 --> 00:17:35,346 Yani buradan çıkabilir miyiz? 148 00:17:35,430 --> 00:17:37,766 Evet. Sizi beklettiğim için üzgünüm. 149 00:17:37,849 --> 00:17:42,479 Valizimi gemiye taşır mısınız? 150 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 - Olur. - Nerede? 151 00:17:44,564 --> 00:17:47,400 İkinci katta. Önemli bir eşya. 152 00:17:47,484 --> 00:17:50,445 - Tamam, hallederiz. - Bize bırak. 153 00:17:50,528 --> 00:17:52,072 Ne? 154 00:17:52,155 --> 00:17:56,034 Hey Usopp. Duydun mu? Zaman yok. 155 00:17:56,117 --> 00:17:58,036 Pardon. Sorun ne? 156 00:17:58,661 --> 00:18:02,165 Franky, bariyeri istediğimiz zaman devre dışı bırakabiliriz. 157 00:18:02,248 --> 00:18:05,627 Vegaforce-01'i ve gemiyi arka tarafa taşıdın mı? 158 00:18:05,710 --> 00:18:07,712 Hayır çünkü... 159 00:18:07,796 --> 00:18:09,881 Neyse, oradan çıkın... 160 00:18:12,592 --> 00:18:14,969 Üzgünüm. 161 00:18:15,053 --> 00:18:17,847 Kaçış planınız başarısız oldu. 162 00:18:21,351 --> 00:18:22,977 Vegapunk. 163 00:18:26,022 --> 00:18:28,775 Kizaru! 164 00:18:30,485 --> 00:18:32,237 Ne ara buraya geldin? 165 00:18:32,320 --> 00:18:36,241 Neden? Luffy'ye ne oldu? 166 00:18:36,324 --> 00:18:38,159 İşimiz bitti. 167 00:18:38,701 --> 00:18:42,080 Bu kötü. Nasıl girdi? 168 00:18:43,540 --> 00:18:48,044 - Patlama senin işin miydi? - Evet. 169 00:18:48,837 --> 00:18:51,256 Maalesef. 170 00:18:52,507 --> 00:18:56,636 Hayallerinizin dev robotu havaya uçtu. 171 00:18:56,719 --> 00:18:57,554 Ne? 172 00:18:57,637 --> 00:19:00,890 - Ne? - Olamaz. 173 00:19:02,767 --> 00:19:04,853 Şunu iyi anlayın. 174 00:19:05,687 --> 00:19:10,316 Bu benim için de çok zor ve uzatmak istemiyorum. 175 00:19:21,995 --> 00:19:23,329 Vay canına. 176 00:19:23,413 --> 00:19:24,247 Bu neydi? 177 00:19:24,330 --> 00:19:26,166 Ne? 178 00:19:26,249 --> 00:19:27,959 Şimdi ne oldu? 179 00:19:39,095 --> 00:19:40,889 Çok sıcak. 180 00:19:40,972 --> 00:19:42,473 Ah. 181 00:19:50,565 --> 00:19:53,484 Ben döndüm! 182 00:20:01,409 --> 00:20:02,911 Olamaz. 183 00:20:14,964 --> 00:20:17,342 O neydi? 184 00:20:41,574 --> 00:20:42,575 Ne? 185 00:20:42,659 --> 00:20:43,576 Ne? 186 00:20:43,660 --> 00:20:44,577 Ne? 187 00:20:44,661 --> 00:20:45,578 Ne? 188 00:20:45,662 --> 00:20:46,621 Ne? 189 00:20:46,704 --> 00:20:48,206 Ne? 190 00:20:51,251 --> 00:20:53,544 Çok sıcaktı. 191 00:20:57,257 --> 00:20:58,841 Demek geldin. 192 00:20:58,925 --> 00:21:00,426 Bu şey olmalı... 193 00:21:02,637 --> 00:21:05,306 Beni acayip uçurdun! 194 00:21:05,390 --> 00:21:09,102 İki kez bariyerden geçtim ve öleceğim sandım. 195 00:21:24,617 --> 00:21:30,540 DEVAM EDECEK 196 00:23:04,550 --> 00:23:09,472 Akılalmaz, insanüstü güçleri olan iki adamın çarpışması. 197 00:23:09,555 --> 00:23:14,018 Gözün göremeyeceği kadar hızlı dövüşleri beklenmedik bir hâl aldı. 198 00:23:14,102 --> 00:23:19,816 Labkatı kargaşa içinde. Luffy, Vegapunk'ı koruyabilecek mi? 199 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 ONE PIECE'in sonraki bölümünde! 200 00:23:21,609 --> 00:23:25,363 "Luffy, Kizaru'ya karşı! Ateşli Bir Savaş." 201 00:23:25,446 --> 00:23:28,407 Korsanlar Kralı olacağım! 202 00:23:30,743 --> 00:23:36,624 Alt yazı çevirmeni: İlkim Sezen 202 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm