1 00:00:06,673 --> 00:00:10,135 ICH BIN NICHT BERECHTIGT ASBEST ZU ENTSORGEN 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 3 00:00:33,033 --> 00:00:35,326 ANDROIDEN-KERKER& BASEBALL-KARTENLADEN 4 00:00:36,745 --> 00:00:39,664 {\an8}Oh, mein Gott. Die Sonderausgabe vom MAD- Magazin. 5 00:00:39,664 --> 00:00:42,292 {\an8}Davon gibt es jedes Jahr nur 17 Ausgaben. 6 00:00:42,292 --> 00:00:46,546 {\an8}Mann, sie würgen diesem Spiro Agnew schon wieder eine rein. 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,465 {\an8}Er arbeitet bestimmt für sie. 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,341 {\an8}- Machen wir das Falträtsel. - Ok. 9 00:00:50,341 --> 00:00:53,762 "Welche höhere Macht beten Fernsehevangelisten an?" 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,972 {\an8}- Ich sage, Gott. - Ich würde sagen, Jesus. 11 00:00:55,972 --> 00:00:58,683 - "Den allmächtigen Dollar?" - "Den allmächtigen Dollar?" 12 00:00:58,683 --> 00:01:00,310 Wer sie faltet, kauft sie auch. 13 00:01:01,436 --> 00:01:04,689 {\an8}"Antworten auf dumme Fragen." Das kann ich gut. 14 00:01:04,689 --> 00:01:06,649 {\an8}Frag mal, ob hier was komisch riecht. 15 00:01:06,649 --> 00:01:10,695 {\an8}- Riecht hier drin etwas komisch? - Ich glaube nicht, Dummerchen. 16 00:01:13,073 --> 00:01:14,616 {\an8}Homie, willst du Koteletts? 17 00:01:14,616 --> 00:01:17,577 {\an8}Nein, ich will Roastbeef, Blödmann. 18 00:01:19,245 --> 00:01:22,874 {\an8}Sieh mal! "Spezialbeilage: Wahnsinn zum Aufbügeln." 19 00:01:22,874 --> 00:01:24,751 {\an8}"Verbietet das Bad." 20 00:01:24,751 --> 00:01:27,003 {\an8}"Trau keinem über zehn." 21 00:01:27,003 --> 00:01:28,463 "Gib's mir." 22 00:01:30,298 --> 00:01:33,927 Diese Zeitschriften führen zu gefährlich viel Gelächter. 23 00:01:34,761 --> 00:01:37,931 "Der all-ächtige-ollar?" 24 00:01:38,681 --> 00:01:39,766 Ich verstehe den Witz. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,935 Mann, das Geschäft läuft heute nicht. 26 00:01:41,935 --> 00:01:43,603 Wo sind Barney, Lenny und Carl? 27 00:01:43,603 --> 00:01:48,274 Ach, die kommen nicht mehr vorbei, seit sie ihre Mätressen haben. 28 00:01:48,274 --> 00:01:50,276 Ich könnte den Laden auch gleich zumachen. 29 00:01:50,276 --> 00:01:55,115 - Ich werde dich unter den Tisch trinken. - Nein, ich werde dich unter den... 30 00:01:57,283 --> 00:01:59,869 Ach, du machst zu. Es wird langsam spät. 31 00:01:59,869 --> 00:02:02,580 Meine Kinder fragen sich, wo ihr Daddy ist. 32 00:02:02,580 --> 00:02:05,416 Irgendwohin müssen wir doch gehen können. Denk nach, Moe! 33 00:02:05,416 --> 00:02:07,293 VEREINSABEND 34 00:02:08,211 --> 00:02:09,629 Heute ist Vereinsabend. 35 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 Selbst meine Mutter würde keine kriegen. 36 00:02:11,714 --> 00:02:13,758 Ich habe keinen Sohn. 37 00:02:15,510 --> 00:02:19,305 Mann, da geht man durchs Leben, versucht, nett zu sein... 38 00:02:19,305 --> 00:02:22,058 kämpft gegen den Drang an, die Leute zu schlagen. 39 00:02:22,058 --> 00:02:23,351 Und wozu? 40 00:02:23,351 --> 00:02:26,187 Um wie Dreck behandelt zu werden... 41 00:02:26,187 --> 00:02:28,523 weil man keine Mannschaft hat. Ich bin besser als Dreck. 42 00:02:28,523 --> 00:02:30,984 Na ja, als die meisten Arten. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,236 Nicht wie dieser künstliche Dreck. 44 00:02:33,236 --> 00:02:35,363 Das Zeug ist voller Nährstoffe. Ich... 45 00:02:35,363 --> 00:02:36,781 Ich kann damit nicht konkurrieren. 46 00:02:36,781 --> 00:02:40,368 Nicht spielen zu können, kratzt an meinem Selbstvertrauen. 47 00:02:40,368 --> 00:02:42,120 Aber ich darf mich nicht beklagen? 48 00:02:42,120 --> 00:02:43,997 Ich will kein Möchtergernvereins-Bowler mehr sein. 49 00:02:43,997 --> 00:02:46,291 Ich will ein Vereinsbowler sein. 50 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 Hey, wir können eine Mannschaft gründen. 51 00:02:50,378 --> 00:02:53,756 Entschuldigung, meine Mannschaft ist jetzt bereit fürs Bowling. 52 00:02:53,756 --> 00:02:55,425 Da fehlt noch eine Person. 53 00:02:57,135 --> 00:02:59,470 Dieser Ausgeflippte bowlt mit uns schon seit Jahren. 54 00:02:59,470 --> 00:03:02,223 Mir egal, ob es die ganze Nacht dauert. 55 00:03:02,223 --> 00:03:04,100 Ich hole mir diese Hummerharmonika. 56 00:03:04,100 --> 00:03:06,561 Komm schon, Hummerchen. 57 00:03:06,561 --> 00:03:07,645 Na gut. 58 00:03:07,645 --> 00:03:10,899 Dann kriege ich nur noch die $500 Anmeldegebühr. 59 00:03:10,899 --> 00:03:12,567 $500? Ach, kein Problem. 60 00:03:12,567 --> 00:03:15,820 Nehmen Sie auch ungedeckte Schecks aus einem anderen Staat? 61 00:03:15,820 --> 00:03:18,907 Nein, ich zahle dir keine $500 für Sex. 62 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 Ach, bitte, Marge. 63 00:03:21,075 --> 00:03:24,579 Du bekommst etwas als Gegenleistung, und ich eine Bowlingmannschaft. 64 00:03:24,579 --> 00:03:26,122 Wir beide gewinnen dabei. 65 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 Das ist krank. 66 00:03:27,624 --> 00:03:30,001 Und ich habe nicht so viel Geld für Sex übrig. 67 00:03:30,001 --> 00:03:34,589 Vielleicht sollte dich jemand sponsern, der Geld hat, wie Mr. Burns. 68 00:03:34,589 --> 00:03:36,424 Burns gibt niemals jemandem Geld. 69 00:03:36,424 --> 00:03:39,636 - Letztens habe ich um $1.500 gebeten. - Wofür? 70 00:03:39,636 --> 00:03:41,429 Nimmst du mich auch noch ins Kreuzverhör? 71 00:03:41,429 --> 00:03:45,475 - Die Aufgaben für heute lauten... - Mann, ist das heiß hier drin. 72 00:03:45,475 --> 00:03:48,770 Ich ziehe besser meinen Pulli aus. 73 00:03:48,770 --> 00:03:49,854 "Nieder... 74 00:03:49,854 --> 00:03:51,147 mit... 75 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 den Hausaufgaben?" 76 00:03:52,315 --> 00:03:53,524 {\an8}NIEDER MIT DEN HAUSAUFGABEN 77 00:03:55,193 --> 00:03:56,402 Seht nicht hin, Kinder. 78 00:03:56,402 --> 00:03:59,322 - Stimmt, was da steht. - Finde ich auch. 79 00:03:59,322 --> 00:04:00,657 Hausaufgaben sind Quatsch. 80 00:04:00,657 --> 00:04:04,327 Nieder mit den Hausaufgaben! Nieder mit den Hausaufgaben! 81 00:04:04,327 --> 00:04:06,663 Nieder mit den Hausaufgaben! 82 00:04:06,663 --> 00:04:08,122 {\an8}KLEISTER 83 00:04:10,291 --> 00:04:13,753 Wie ich sagte, genau die richtige Zeit für meine Jahresbeurteilung. 84 00:04:13,753 --> 00:04:16,714 Also, ich muss sagen, Seymour, ausnahmsweise bin ich beeindruckt. 85 00:04:16,714 --> 00:04:20,718 Ich werde dieser Schule eine runde Zehn geben. 86 00:04:20,718 --> 00:04:23,972 Ich schreib die Null zuerst. 87 00:04:23,972 --> 00:04:27,558 Jetzt einen senkrechten Strich für die Eins. 88 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 Nieder mit den Hausaufgaben! 89 00:04:30,603 --> 00:04:35,566 Skinner, wieso laufen Kinder über meinen Kopf? 90 00:04:39,529 --> 00:04:42,073 So sehen wir uns wieder, MAD- Magazin. 91 00:04:42,073 --> 00:04:43,366 Sie kennen MAD? 92 00:04:43,366 --> 00:04:48,162 Es war 1968. Wir waren Aufklärer in einem dampfenden Mekong-Delta. 93 00:04:48,162 --> 00:04:50,748 Ein Soldat zog seine Splitterschutzweste aus... 94 00:04:50,748 --> 00:04:53,918 und zeigte ein T-Shirt mit dem aufgebügelten MAD-Schriftzug: 95 00:04:53,918 --> 00:04:55,336 "Hoch mit den Miniröcken." 96 00:04:55,336 --> 00:04:58,423 Wir alle lachten, obwohl ich es nicht ganz verstand. 97 00:04:58,423 --> 00:05:02,760 Aber unsere nachlassende Konzentration ermöglichte Charlie einen Hinterhalt. 98 00:05:02,760 --> 00:05:05,471 Drei Jahre verbrachte ich als Kriegsgefangener... 99 00:05:05,471 --> 00:05:08,474 gezwungen, von einem dünnen Eintopf aus Fisch... 100 00:05:08,474 --> 00:05:13,104 Gemüse, Garnelen, Kokosmilch und vier Arten Reis zu leben. 101 00:05:13,104 --> 00:05:15,732 Ich versuchte wie verrückt, das hier zu bekommen... 102 00:05:15,732 --> 00:05:17,859 aber sie kriegen die Gewürze nie richtig hin. 103 00:05:17,859 --> 00:05:19,235 Deine Strafe? 104 00:05:19,235 --> 00:05:21,237 Das muss ich mir überlegen. 105 00:05:21,237 --> 00:05:22,780 Und bis dahin, zieh das an. 106 00:05:28,202 --> 00:05:29,704 Ich brauche noch mehr Äther. 107 00:05:29,704 --> 00:05:33,541 Ich fühle immer noch die Bewegung der Papiernagelfeile. 108 00:05:33,541 --> 00:05:35,626 Er ist alle. Ich gehe und hole mehr. 109 00:05:35,626 --> 00:05:37,670 Lassen Sie den Lappen da. 110 00:05:44,093 --> 00:05:45,178 Entschuldigen Sie, Mr. Burns. 111 00:05:45,845 --> 00:05:49,015 Poppin' Fresh! Du klebriges kleines Teigmännchen. 112 00:05:50,016 --> 00:05:52,226 Da ist etwas, was ich schon immer mal machen wollte. 113 00:05:58,191 --> 00:06:03,363 Mr. Burns, ich frage mich, ob Sie meine Bowlingmannschaft sponsern... 114 00:06:03,363 --> 00:06:05,073 möchten, mit $500. 115 00:06:05,073 --> 00:06:06,949 Aber sicher, Poppin' Fresh. 116 00:06:06,949 --> 00:06:10,244 Meinen robusten Körper verdanke ich deinem dreimalgebleichten Klebezeug. 117 00:06:11,371 --> 00:06:15,833 Wenn ihr Burns um einen Gefallen bitten wollt, tut das jetzt. 118 00:06:15,833 --> 00:06:18,753 Er ist zugedröhnt oder stirbt oder etwas in der Art. 119 00:06:19,629 --> 00:06:25,468 Entschuldigung, ich hätte gern $17 für neue Borsten für meinen Besen. 120 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 Ach, das ist der lustige Fernsehkobold. 121 00:06:27,929 --> 00:06:30,473 Jetzt hole ich mir deine Glücksbringer. 122 00:06:31,474 --> 00:06:33,893 Oh, nein. Mein Gehirn. 123 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 {\an8}KEGELFREUNDE 124 00:06:43,361 --> 00:06:44,570 AUSGANG 125 00:06:49,909 --> 00:06:54,038 Hey, hübsche, Anführungszeichen, "Uniformen", Anführungszeichen. 126 00:06:54,038 --> 00:06:58,668 Kamen gerade rein. Neu auf unserer Liste der schlechtgekleideten Leute: Die da. 127 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Ach, vergesst es. 128 00:07:03,423 --> 00:07:07,009 Ich bin viel zu zart besaitet, um mir solche Gemeinheiten anzuhören. 129 00:07:07,009 --> 00:07:11,055 Wenn wir jetzt gehen, erfahren wir nie, wie haushoch sie uns schlagen. 130 00:07:11,055 --> 00:07:13,975 Ja, stimmt. Das ist etwas, das einen verfolgen würde. 131 00:07:20,898 --> 00:07:23,359 Was hat er gesagt? Was hat er gesagt? Etwas über mich? 132 00:07:24,068 --> 00:07:26,320 Ok, Otto, es ist alles bereit. 133 00:07:26,320 --> 00:07:30,491 Nicht nachlassen, nicht nachlassen. Nicht nachlassen. 134 00:07:32,201 --> 00:07:34,495 Oh, Mann. Ich wusste, sie würde nachlassen. 135 00:07:34,495 --> 00:07:36,456 Das ist ja ein komischer Wurf. 136 00:07:36,456 --> 00:07:40,251 Kommt, Leute, lasst uns ein Team sein, das einander unterstützt. 137 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 Du schaffst es, Otto Du schaffst es, Otto 138 00:07:42,962 --> 00:07:45,756 Wir helfen einander wo es geht Das ist unser Motto 139 00:07:45,756 --> 00:07:48,509 Du schaffst es, Otto Du schaffst es, Otto 140 00:07:48,509 --> 00:07:50,970 Wirf 'nen Spare Ich schenk dir dafür Gelato 141 00:07:50,970 --> 00:07:53,556 Dann geht's zu mir Da besaufen wir uns 142 00:07:53,556 --> 00:07:56,350 Domo arigato, Mr. Roboto 143 00:07:56,350 --> 00:07:58,728 Du schaffst es, Otto Du schaffst es... 144 00:07:58,728 --> 00:08:01,230 Ich hab 'nen Spare geworfen. Wir haben gewonnen. 145 00:08:02,190 --> 00:08:05,067 - Yeah! Prima. - Ja! 146 00:08:08,488 --> 00:08:11,157 Dieses Bier kostet je $5. 147 00:08:18,789 --> 00:08:20,791 - Ich erkläre dir alles genau. - Gut. 148 00:08:20,791 --> 00:08:24,504 Das war ein 7-10er-Split, der schwierigste Wurf beim Bowling. 149 00:08:24,504 --> 00:08:26,422 Alles hing von mir ab. 150 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 Also sammelte ich meinen ganzen Mut. 151 00:08:28,382 --> 00:08:31,135 Sofort begannen meine Lippen zu zittern... 152 00:08:31,135 --> 00:08:34,597 und mir fiel ein Sprechchor ein, mit dem wir das Spiel gewannen. 153 00:08:34,597 --> 00:08:35,890 Wer hat getroffen? 154 00:08:35,890 --> 00:08:38,518 Ich weiß es nicht. Irgendjemand. 155 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 - Otto, glaube ich. - Freut mich für ihn. 156 00:08:40,895 --> 00:08:44,815 Ja, aber, Marge, du... Du verstehst nicht, was ich meine. 157 00:08:44,815 --> 00:08:47,276 Der Einzelne ist unwichtig. 158 00:08:47,276 --> 00:08:49,403 Es war eine Teamleistung. 159 00:08:49,403 --> 00:08:53,950 Und ich war derjenige, der diese Idee mit dem Team hatte. Ich. 160 00:08:53,950 --> 00:08:57,119 Nicht zu fassen, dass Otto einen 7-10er-Split geschafft hat. 161 00:08:57,119 --> 00:08:58,621 - Ab... - Er ist phänomenal. 162 00:08:58,621 --> 00:08:59,789 Aber der... 163 00:08:59,789 --> 00:09:02,375 Vor einigen Tagen gab es einen Aufruhr... 164 00:09:02,375 --> 00:09:04,627 angestiftet durch einen T-Shirt-Spruch. 165 00:09:04,627 --> 00:09:08,172 Nein. Denkt gar nicht erst daran, wie der Spruch lautete. 166 00:09:08,172 --> 00:09:11,801 Damit dieser wilde Tanz der Verwüstung nie wieder vorkommt... 167 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 habe ich beschlossen... 168 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 dass ab Montag alle Schüler Uniformen tragen müssen. 169 00:09:17,640 --> 00:09:19,100 Uniformen? 170 00:09:24,146 --> 00:09:26,983 Heißt unser kleines Genie, Martin, willkommen... 171 00:09:26,983 --> 00:09:30,444 der in dieser Weste-Shorts-Kombination... 172 00:09:30,444 --> 00:09:32,697 von Mr. Boy of Main Street... noch intelligenter wirkt. 173 00:09:34,615 --> 00:09:37,368 Oder wie wär's mit der kleinen Lisa Simpson? 174 00:09:37,368 --> 00:09:41,455 Sie hat keinen Grund Trübsal zu blasen, in diesem schicken Ensemble... 175 00:09:41,455 --> 00:09:43,958 mit einer frechen, französischen Baskenmütze... 176 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 die geradezu "Silence" zu schreien scheint. 177 00:09:51,257 --> 00:09:52,758 MR. BOY FÜR MÄDCHEN 178 00:09:52,758 --> 00:09:56,262 Wählt alle eure Größe aus, extraklein oder extragroß. 179 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 Wir haben beides. Nicht drängeln. 180 00:09:57,972 --> 00:09:59,432 Ich... Was? 181 00:09:59,432 --> 00:10:01,851 Man sagte mir gerade, dass extragroß ausgegangen ist. 182 00:10:01,851 --> 00:10:04,437 Los, Moe Los, Moe 183 00:10:04,437 --> 00:10:06,063 Lass Homer nicht rufen neinnn 184 00:10:09,567 --> 00:10:10,985 - Also los. - Yeah. 185 00:10:10,985 --> 00:10:12,069 KFZ-REGULATIONSKÖNIGE 186 00:10:12,069 --> 00:10:14,905 1. Platz HEILIGE KUGELSCHIEBER 2. Platz SPRINGFIELD POLIZEIFEINDE 187 00:10:14,905 --> 00:10:16,032 3. Platz KEGELFREUNDE 4. Platz KFZ-REGULATIONSKÖNIGE 188 00:10:18,492 --> 00:10:20,578 In Ordnung, Snake, zeig was du kannst. 189 00:10:25,750 --> 00:10:27,543 Eins, zwei drei... 190 00:10:27,543 --> 00:10:29,462 vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. 191 00:10:29,462 --> 00:10:30,880 Bis dann. 192 00:10:32,006 --> 00:10:33,132 Wir passen. 193 00:10:34,050 --> 00:10:36,093 1. Platz HEILIGE KUGELSCHIEBER 2. Platz KEGELFREUNDE 194 00:10:40,306 --> 00:10:41,766 Da ist sie, Jungs. 195 00:10:41,766 --> 00:10:43,934 Die Trophäe für die Meisterschaft. 196 00:10:43,934 --> 00:10:46,062 Ach, die kriegen wir niemals. 197 00:10:46,062 --> 00:10:48,939 Die Heiligen Kugelschieber haben sie fünf Jahre nacheinander gewonnen. 198 00:10:48,939 --> 00:10:51,651 Die fühlen sich so überlegen... 199 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 weil sie nie ohne Hose am Steuer erwischt worden sind. 200 00:10:58,866 --> 00:11:01,869 Der kleine Gottesdiener kann keinen Strike bowlen. 201 00:11:03,788 --> 00:11:05,247 Ich bin es, Ned. 202 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 Mom, meine Schleuder passt nicht in diese Taschen. 203 00:11:12,296 --> 00:11:14,840 Und diese Shorts überlassen nichts der Fantasie. 204 00:11:14,840 --> 00:11:16,342 Die Uniformen sind scheiße. 205 00:11:16,342 --> 00:11:18,678 Bart, wo hast du nur diese Ausdrücke her? 206 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 Das Team gestern Abend war scheiße. 207 00:11:20,680 --> 00:11:23,140 Das war scheiße. Ich habe schon Scheiß-Teams gesehen... 208 00:11:23,140 --> 00:11:26,102 aber sie waren die beschissensten Spieler von allen. 209 00:11:26,102 --> 00:11:27,645 Lass diese Ausdrücke. 210 00:11:27,645 --> 00:11:29,730 Muss auflegen. Meine idiotischen Kinder hören zu. 211 00:11:30,106 --> 00:11:31,357 Wir sind keine Idioten. 212 00:11:31,357 --> 00:11:33,984 - Ihr seht aber so aus. - Man hat uns gezwungen. 213 00:11:33,984 --> 00:11:36,987 Ach, gezwungen. So reden nur Verlierer. 214 00:11:36,987 --> 00:11:39,532 Ihr müsst euch benehmen, wie mein Team und ich... 215 00:11:39,532 --> 00:11:41,492 die zukünftigen Weltmeister. 216 00:11:41,492 --> 00:11:43,411 Jetzt kann uns nichts mehr aufhalten. 217 00:11:43,411 --> 00:11:46,997 Alles stoppen. Ich erinnere mich an keinen Scheck für Bowling. 218 00:11:46,997 --> 00:11:49,208 Das ist ein Scheck für Ihren Stuhlgang. 219 00:11:49,208 --> 00:11:51,335 Ach ja. Die ist sehr wichtig. 220 00:11:51,335 --> 00:11:53,212 Wissen Sie noch, wie Sie nicht konnten? 221 00:11:53,212 --> 00:11:55,923 Ja, das war für alle Beteiligten sehr unangenehm. 222 00:11:55,923 --> 00:11:57,800 Aber nun zurück zu den Schecks. 223 00:11:57,800 --> 00:12:01,137 Alles stoppen. Ich erinnere mich an keinen Scheck für Bowling. 224 00:12:02,179 --> 00:12:04,807 In der Notiz steht: "Für meinen Freund Poppin' Fresh." 225 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 Oh ja, dieser gierige, habgierige Haufen Chemikalien. 226 00:12:07,852 --> 00:12:10,479 Bestimmt eine ätherbedingte Halluzination. 227 00:12:10,479 --> 00:12:13,482 Ich prüfe die Personalakten um zu sehen, wer zu dieser Verkleidung fähig wäre. 228 00:12:16,110 --> 00:12:17,319 Nun, das war entweder Pops Freshenmeyer... 229 00:12:20,364 --> 00:12:22,074 oder Homer Simpson. 230 00:12:22,575 --> 00:12:24,869 {\an8}TREFFER Fehler- wahrscheinlichkeit 1 zu 44 Milliarden. 231 00:12:24,869 --> 00:12:26,829 Simpson, was? 232 00:12:26,829 --> 00:12:29,582 Jetzt ist sofort Schluss mit diesem Bowlingbetrug. 233 00:12:29,582 --> 00:12:31,417 NEU BARNEY'S BOWLARAMA 234 00:12:32,376 --> 00:12:34,295 {\an8}DER ABRÄUMER 235 00:12:34,837 --> 00:12:36,464 Los geht's, Homer Los geht's Homer 236 00:12:36,464 --> 00:12:38,466 Denk dir, das ist Baseball Und land uns 'nen Homerun 237 00:12:42,261 --> 00:12:43,804 Du hast es krachen lassen. 238 00:12:43,804 --> 00:12:45,723 - Ja, Sir. Oh ja. - Du hast es krachen lassen. 239 00:12:45,723 --> 00:12:49,268 Übrigens, der Reim von "Homerun" mit "Homer" war... 240 00:12:49,977 --> 00:12:52,646 Sehen Sie nur, Smithers, wie sie ihre Unterschlagung genießen. 241 00:12:52,646 --> 00:12:56,984 Dafür gibt es ein viel hässlicheres Wort: "Veruntreuung." 242 00:12:56,984 --> 00:12:59,195 Simpson. 243 00:13:00,112 --> 00:13:02,239 Hören Sie zu. 244 00:13:02,239 --> 00:13:03,449 Ich will hier mitmachen. 245 00:13:03,449 --> 00:13:05,409 - Im Team was? - Sie wollen was? 246 00:13:05,409 --> 00:13:08,162 Ich hab es mir kurzfristig anders überlegt. 247 00:13:08,162 --> 00:13:09,580 Als ich diese attraktiven Athleten sah... 248 00:13:09,580 --> 00:13:13,584 wie sie sich in der Demütigung eines Feindes suhlten... 249 00:13:13,584 --> 00:13:17,546 Ich habe mich seit meinem letzten Stuhlgang nicht so voller Energie gefühlt. 250 00:13:17,546 --> 00:13:20,007 Jetzt ist unsere Glückssträhne vorbei. 251 00:13:20,007 --> 00:13:21,217 Ja. 252 00:13:21,217 --> 00:13:23,636 Nennt das ruhig eine unfaire Verallgemeinerung... 253 00:13:23,636 --> 00:13:26,347 aber alte Leute sind zu nichts zu gebrauchen. 254 00:13:26,347 --> 00:13:28,557 Leute, so einfach ist das nicht. Er ist mein Chef. 255 00:13:28,557 --> 00:13:30,100 Ich sag euch mal was. 256 00:13:30,100 --> 00:13:34,271 Ich gebe ihm eine Chance, wenn er versagt, kann ich leichter Nein sagen. 257 00:13:49,370 --> 00:13:50,996 Willkommen im Team. 258 00:13:50,996 --> 00:13:52,414 Das war ja wirklich einfach. 259 00:13:59,380 --> 00:14:01,423 Ach, diese Uniformen sind eine Wohltat. 260 00:14:01,423 --> 00:14:03,175 Um 40 Prozent weniger Pferdewetten. 261 00:14:03,175 --> 00:14:05,052 Jugendlicher Übermut um 50 Prozent reduziert. 262 00:14:05,052 --> 00:14:07,805 Die Launen sind auf dem absoluten Tiefpunkt. 263 00:14:07,805 --> 00:14:10,349 Sie blinzeln sogar gemeinsam. 264 00:14:11,559 --> 00:14:12,643 Ich liebe dieses Geräusch. 265 00:14:13,686 --> 00:14:16,230 Nun, liebe Kinder, während eurer Stillarbeit... 266 00:14:16,230 --> 00:14:20,734 werde ich dafür sorgen, dass mein Tisch exakt parallel zur Wand steht. 267 00:14:24,822 --> 00:14:30,160 Oh, da war mal etwas, das ich immer in dieser Situation getan habe... 268 00:14:30,160 --> 00:14:33,581 aber ich habe vergessen, was. 269 00:14:35,833 --> 00:14:40,254 Kaum zu glauben, dass ich wegen Mr. Businessman aus dem Team geflogen bin. 270 00:14:40,254 --> 00:14:43,924 Ich kriege sicher etwas Respekt, wenn ich das Harvard-Diplom habe. 271 00:14:54,685 --> 00:14:55,811 Seht euch das an. 272 00:14:55,811 --> 00:14:58,147 Ganz bis zum Ende mit nur einem Schubser. 273 00:14:58,147 --> 00:15:00,900 Das ist jetzt das dritte Spiel, das er uns kostet, Homer. 274 00:15:01,317 --> 00:15:02,610 {\an8}DIE STEREOTYPEN 275 00:15:02,610 --> 00:15:03,903 - Mamma mia! - Johl, Mann! 276 00:15:03,903 --> 00:15:05,571 Juhu! 277 00:15:06,447 --> 00:15:07,823 Meine Kumpels. 278 00:15:08,574 --> 00:15:11,452 Sie haben mich angefleht, Mitglied ihres Teams zu werden. Angefleht. 279 00:15:13,662 --> 00:15:17,041 Heute Abend hat man uns richtig Saures gegeben, was, Jungs? 280 00:15:18,667 --> 00:15:20,294 Also, Mr... 281 00:15:20,294 --> 00:15:23,881 Mr. Burns, nächste Woche findet die große Meisterschaft statt... 282 00:15:23,881 --> 00:15:26,884 Ach ja, diese blöde Meisterschaft. 283 00:15:26,884 --> 00:15:29,887 Nur das Schiff der Freundschaft ist etwas wert. 284 00:15:29,887 --> 00:15:35,100 Hier kommt die Freundschaft auf Sie zugesegelt. 285 00:15:35,100 --> 00:15:36,894 Halt, ich hol das raus, Freund. 286 00:15:38,312 --> 00:15:41,607 Hab einen Nagel verloren. So ist Lepra halt. 287 00:15:54,328 --> 00:15:56,246 Du bist es. 288 00:15:56,246 --> 00:15:58,040 Jetzt bist du derjenige, der es ist. 289 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 Verstanden. 290 00:15:59,583 --> 00:16:01,585 Eines muss ich Ihnen lassen, Seymour. 291 00:16:01,585 --> 00:16:05,923 Diese Schülerkleidung hat eine Umwelt ohne Ablenkung geschaffen... 292 00:16:05,923 --> 00:16:07,675 und bereitet die Kinder damit... 293 00:16:07,675 --> 00:16:11,470 für Beschäftigung in den Tretmühlen und Produktionsstätten von Morgen vor. 294 00:16:11,470 --> 00:16:14,473 Und das Beste ist, in einer Minute werde ich gehen... 295 00:16:14,473 --> 00:16:17,768 und wirklich nichts ist schief gegangen. 296 00:16:19,395 --> 00:16:21,397 Wir... Nun, es beginnt zu regnen. 297 00:16:21,397 --> 00:16:25,234 Aber daran kann man mir wohl kaum die Schuld geben, was? 298 00:16:27,569 --> 00:16:28,862 Ja, sehr gut. 299 00:16:38,789 --> 00:16:40,416 Mann, seht euch diese Farben an. 300 00:16:40,416 --> 00:16:42,418 Rot, Grün, Gelb, Orange. 301 00:16:42,418 --> 00:16:43,836 Ich kann mich daran erinnern. 302 00:16:44,420 --> 00:16:46,714 Ich werd verrückt! 303 00:16:46,714 --> 00:16:49,925 Hey, ich erinnere mich an etwas. 304 00:16:49,925 --> 00:16:51,927 Nieder mit den Hausaufgaben. 305 00:16:51,927 --> 00:16:55,222 Und runter mit den Uniformen. 306 00:17:02,479 --> 00:17:06,108 Skinner, wieso sind diese Uniformen nicht farbecht? 307 00:17:06,108 --> 00:17:09,945 Verstehe ich nicht. Ich habe sie aus dem Laden, wo ich Mutters Kleider kaufe... 308 00:17:10,779 --> 00:17:12,322 Himmel, Mutter ist im Park. 309 00:17:13,073 --> 00:17:14,700 Das muss ich sehen. 310 00:17:15,117 --> 00:17:18,495 Marge, wir waren so nah dran, die Meisterschaft zu gewinnen. 311 00:17:18,495 --> 00:17:20,998 Aber dank Burns wird das niemals geschehen. 312 00:17:20,998 --> 00:17:24,251 Und ich habe so viel Zeit investiert, um diesen Trophäenschrank zu bauen. 313 00:17:25,627 --> 00:17:27,504 {\an8}BESTER SCHAUSPIELER IN EINER NEBENROLLE 314 00:17:27,504 --> 00:17:30,257 Vielleicht spielt Mr. Burns hervorragend... 315 00:17:30,257 --> 00:17:32,092 und du gewinnst deine Meisterschaft. 316 00:17:32,092 --> 00:17:35,220 Willst du damit sagen, dass wir bestimmt gewinnen? 317 00:17:36,388 --> 00:17:38,474 Das hier brauche ich nicht mehr. 318 00:17:44,646 --> 00:17:47,691 Marge, jemand hat das Klo kaputt gemacht. 319 00:17:52,863 --> 00:17:54,615 HEILIGE KUGELSCHIEBER 320 00:17:55,532 --> 00:17:57,534 Mach dir keine Sorgen, Homer. 321 00:17:57,534 --> 00:18:01,914 Ich hab so das Gefühl, Mr. Burns wird einen kleinen Unfall haben... 322 00:18:01,914 --> 00:18:06,335 der ihn daran hindern wird, mit uns heute Abend zu spielen. 323 00:18:09,797 --> 00:18:12,966 Smithers, tut mir Leid, ich kann heute nicht spielen. 324 00:18:12,966 --> 00:18:15,719 Mein altes lahmes Knie will mal wieder nicht. 325 00:18:15,719 --> 00:18:17,346 Nimm das! 326 00:18:18,764 --> 00:18:22,017 Smithers, dieser Präzisionsangriff hat es wieder eingerenkt. 327 00:18:22,017 --> 00:18:23,602 Dank dir sehr, maskierter Fremder. 328 00:18:23,602 --> 00:18:25,687 Ach, er wird alles ruinieren. 329 00:18:25,687 --> 00:18:28,690 In Ordnung, das war's, Homer. Entweder Burns geht oder Moe. 330 00:18:28,690 --> 00:18:31,652 Leider muss ich eine ähnliche Drohung ausstoßen... 331 00:18:31,652 --> 00:18:33,654 mit meinem Namen anstelle von Moes. 332 00:18:33,654 --> 00:18:36,782 Wer ist bereit, in einen christlichen Hintern zu treten? 333 00:18:37,116 --> 00:18:38,659 Mr. Burns... 334 00:18:38,659 --> 00:18:42,454 als Mannschaftsleiter ist es meine Pflicht, Ihnen zu sagen, dass... 335 00:18:42,454 --> 00:18:46,291 Ach, das hätte ich fast vergessen. Ich hab etwas für euch. 336 00:18:46,291 --> 00:18:47,876 Kegelfreunde 337 00:18:47,876 --> 00:18:49,169 Seht euch das an. 338 00:18:49,169 --> 00:18:51,130 Die "Kegelfreunde". 339 00:18:52,047 --> 00:18:55,926 Endlich habe ich etwas zum Anziehen, das schick zum Heiraten. 340 00:18:55,926 --> 00:18:57,553 Ich war immer wohlhabend... 341 00:18:57,553 --> 00:19:02,057 aber das ist das erste Mal, dass ich mich reich fühle. 342 00:19:02,850 --> 00:19:04,935 Gut, Homer, Sie wollten mir doch gerade etwas sagen. 343 00:19:06,019 --> 00:19:08,021 - Sie sind raus aus dem Team. - Ich bin... was? 344 00:19:10,691 --> 00:19:12,401 Er nimmt Sie nur auf den Arm, Monty. 345 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 Ja. 346 00:19:13,944 --> 00:19:15,779 Da hat er Sie schön drangekriegt. 347 00:19:15,779 --> 00:19:17,281 - Leute. - Sie verstehen schon. 348 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 - Hallelujah. - Hallelujah. 349 00:19:45,934 --> 00:19:47,936 - Guter Wurf, Homer. - Danke. 350 00:19:50,898 --> 00:19:53,650 Ok, die Heiligen Kugelschieber sind uns einen Kegel voraus. 351 00:19:53,650 --> 00:19:57,112 Und wir haben nur noch einen Bowler übrig. Mr. Burns. 352 00:20:10,918 --> 00:20:13,712 Das nächste Mal geh ich lieber näher zur Mitte, meint ihr nicht auch? 353 00:20:13,712 --> 00:20:15,797 Tschüss, Trophäe. 354 00:20:26,308 --> 00:20:28,894 Was immer ich da habe, es ist groß. 355 00:20:44,493 --> 00:20:46,245 - Ja. - Ausgezeichnet. 356 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 Ja. 357 00:20:52,459 --> 00:20:54,211 Wir haben gewonnen! Wir haben gewonnen! 358 00:21:00,092 --> 00:21:01,426 Ihr meint, ich habe gewonnen. 359 00:21:01,426 --> 00:21:03,178 Aber wir waren eine Mannschaft. 360 00:21:03,178 --> 00:21:05,973 Leider hatte ich eine dieser typischen Sinneswandlungen. 361 00:21:05,973 --> 00:21:08,267 Teamarbeit hat eben auch ihre Grenzen. 362 00:21:08,267 --> 00:21:11,812 Dann greift eine wirklich gereifte Person nach persönlichem Ruhm. 363 00:21:11,812 --> 00:21:14,690 Nun muss ich meine Teamkollegen ablegen... 364 00:21:14,690 --> 00:21:18,860 wie ein Boxer schwitzendes, nutzloses, ekelhaftes schlaffes Fleisch ablegt... 365 00:21:18,860 --> 00:21:21,113 bevor er den Titel gewinnen kann. 366 00:21:21,113 --> 00:21:23,949 Ich glaube, manche Leute ändern sich nie... 367 00:21:23,949 --> 00:21:27,869 oder sie ändern sich schnell und dann schnell wieder zurück. 368 00:21:27,869 --> 00:21:31,581 Weißt du was? Wir brauchen weder ihn noch seine Trophäe. 369 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Wir haben einander, oder? 370 00:21:33,208 --> 00:21:34,793 - Hey, yeah. - Sicher. 371 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 Stimmt, Moe. 372 00:21:36,211 --> 00:21:39,756 Los, Homer, du bist unser Mann Nur du kannst, was sonst keiner kann 373 00:21:50,100 --> 00:21:53,895 - Oh Gott! - Nun, ich schätze, keiner kann. 374 00:21:53,895 --> 00:21:55,605 Lauft, bevor sie fertig gefressen haben! 375 00:22:48,575 --> 00:22:50,577 {\an8}Untertitel von: Eva Ehlebracht 375 00:22:51,305 --> 00:23:51,320 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org