1
00:00:06,673 --> 00:00:10,135
ICH BIN NICHT BERECHTIGT
ASBEST ZU ENTSORGEN
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
3
00:00:33,033 --> 00:00:35,326
ANDROIDEN-KERKER&
BASEBALL-KARTENLADEN
4
00:00:36,745 --> 00:00:39,664
{\an8}Oh, mein Gott.
Die Sonderausgabe vom MAD- Magazin.
5
00:00:39,664 --> 00:00:42,292
{\an8}Davon gibt es jedes Jahr
nur 17 Ausgaben.
6
00:00:42,292 --> 00:00:46,546
{\an8}Mann, sie würgen diesem Spiro Agnew
schon wieder eine rein.
7
00:00:46,546 --> 00:00:48,465
{\an8}Er arbeitet bestimmt für sie.
8
00:00:48,465 --> 00:00:50,341
{\an8}- Machen wir das Falträtsel.
- Ok.
9
00:00:50,341 --> 00:00:53,762
"Welche höhere Macht
beten Fernsehevangelisten an?"
10
00:00:53,762 --> 00:00:55,972
{\an8}- Ich sage, Gott.
- Ich würde sagen, Jesus.
11
00:00:55,972 --> 00:00:58,683
- "Den allmächtigen Dollar?"
- "Den allmächtigen Dollar?"
12
00:00:58,683 --> 00:01:00,310
Wer sie faltet, kauft sie auch.
13
00:01:01,436 --> 00:01:04,689
{\an8}"Antworten auf dumme Fragen."
Das kann ich gut.
14
00:01:04,689 --> 00:01:06,649
{\an8}Frag mal,
ob hier was komisch riecht.
15
00:01:06,649 --> 00:01:10,695
{\an8}- Riecht hier drin etwas komisch?
- Ich glaube nicht, Dummerchen.
16
00:01:13,073 --> 00:01:14,616
{\an8}Homie, willst du Koteletts?
17
00:01:14,616 --> 00:01:17,577
{\an8}Nein, ich will Roastbeef, Blödmann.
18
00:01:19,245 --> 00:01:22,874
{\an8}Sieh mal! "Spezialbeilage:
Wahnsinn zum Aufbügeln."
19
00:01:22,874 --> 00:01:24,751
{\an8}"Verbietet das Bad."
20
00:01:24,751 --> 00:01:27,003
{\an8}"Trau keinem über zehn."
21
00:01:27,003 --> 00:01:28,463
"Gib's mir."
22
00:01:30,298 --> 00:01:33,927
Diese Zeitschriften führen
zu gefährlich viel Gelächter.
23
00:01:34,761 --> 00:01:37,931
"Der all-ächtige-ollar?"
24
00:01:38,681 --> 00:01:39,766
Ich verstehe den Witz.
25
00:01:39,766 --> 00:01:41,935
Mann, das Geschäft läuft heute nicht.
26
00:01:41,935 --> 00:01:43,603
Wo sind Barney, Lenny und Carl?
27
00:01:43,603 --> 00:01:48,274
Ach, die kommen nicht mehr vorbei,
seit sie ihre Mätressen haben.
28
00:01:48,274 --> 00:01:50,276
Ich könnte den Laden
auch gleich zumachen.
29
00:01:50,276 --> 00:01:55,115
- Ich werde dich unter den Tisch trinken.
- Nein, ich werde dich unter den...
30
00:01:57,283 --> 00:01:59,869
Ach, du machst zu.
Es wird langsam spät.
31
00:01:59,869 --> 00:02:02,580
Meine Kinder fragen sich,
wo ihr Daddy ist.
32
00:02:02,580 --> 00:02:05,416
Irgendwohin müssen wir
doch gehen können. Denk nach, Moe!
33
00:02:05,416 --> 00:02:07,293
VEREINSABEND
34
00:02:08,211 --> 00:02:09,629
Heute ist Vereinsabend.
35
00:02:09,629 --> 00:02:11,714
Selbst meine Mutter
würde keine kriegen.
36
00:02:11,714 --> 00:02:13,758
Ich habe keinen Sohn.
37
00:02:15,510 --> 00:02:19,305
Mann, da geht man durchs Leben,
versucht, nett zu sein...
38
00:02:19,305 --> 00:02:22,058
kämpft gegen den Drang an,
die Leute zu schlagen.
39
00:02:22,058 --> 00:02:23,351
Und wozu?
40
00:02:23,351 --> 00:02:26,187
Um wie Dreck behandelt zu werden...
41
00:02:26,187 --> 00:02:28,523
weil man keine Mannschaft hat.
Ich bin besser als Dreck.
42
00:02:28,523 --> 00:02:30,984
Na ja, als die meisten Arten.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,236
Nicht wie dieser
künstliche Dreck.
44
00:02:33,236 --> 00:02:35,363
Das Zeug ist voller Nährstoffe. Ich...
45
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
Ich kann damit nicht konkurrieren.
46
00:02:36,781 --> 00:02:40,368
Nicht spielen zu können,
kratzt an meinem Selbstvertrauen.
47
00:02:40,368 --> 00:02:42,120
Aber ich darf mich nicht beklagen?
48
00:02:42,120 --> 00:02:43,997
Ich will kein
Möchtergernvereins-Bowler mehr sein.
49
00:02:43,997 --> 00:02:46,291
Ich will ein Vereinsbowler sein.
50
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
Hey, wir können
eine Mannschaft gründen.
51
00:02:50,378 --> 00:02:53,756
Entschuldigung, meine Mannschaft
ist jetzt bereit fürs Bowling.
52
00:02:53,756 --> 00:02:55,425
Da fehlt noch eine Person.
53
00:02:57,135 --> 00:02:59,470
Dieser Ausgeflippte
bowlt mit uns schon seit Jahren.
54
00:02:59,470 --> 00:03:02,223
Mir egal,
ob es die ganze Nacht dauert.
55
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
Ich hole mir diese Hummerharmonika.
56
00:03:04,100 --> 00:03:06,561
Komm schon, Hummerchen.
57
00:03:06,561 --> 00:03:07,645
Na gut.
58
00:03:07,645 --> 00:03:10,899
Dann kriege ich nur noch
die $500 Anmeldegebühr.
59
00:03:10,899 --> 00:03:12,567
$500? Ach, kein Problem.
60
00:03:12,567 --> 00:03:15,820
Nehmen Sie auch ungedeckte Schecks
aus einem anderen Staat?
61
00:03:15,820 --> 00:03:18,907
Nein, ich zahle dir keine $500 für Sex.
62
00:03:18,907 --> 00:03:21,075
Ach, bitte, Marge.
63
00:03:21,075 --> 00:03:24,579
Du bekommst etwas als Gegenleistung,
und ich eine Bowlingmannschaft.
64
00:03:24,579 --> 00:03:26,122
Wir beide gewinnen dabei.
65
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
Das ist krank.
66
00:03:27,624 --> 00:03:30,001
Und ich habe nicht so viel Geld
für Sex übrig.
67
00:03:30,001 --> 00:03:34,589
Vielleicht sollte dich jemand sponsern,
der Geld hat, wie Mr. Burns.
68
00:03:34,589 --> 00:03:36,424
Burns gibt niemals jemandem Geld.
69
00:03:36,424 --> 00:03:39,636
- Letztens habe ich um $1.500 gebeten.
- Wofür?
70
00:03:39,636 --> 00:03:41,429
Nimmst du mich
auch noch ins Kreuzverhör?
71
00:03:41,429 --> 00:03:45,475
- Die Aufgaben für heute lauten...
- Mann, ist das heiß hier drin.
72
00:03:45,475 --> 00:03:48,770
Ich ziehe besser meinen Pulli aus.
73
00:03:48,770 --> 00:03:49,854
"Nieder...
74
00:03:49,854 --> 00:03:51,147
mit...
75
00:03:51,147 --> 00:03:52,315
den Hausaufgaben?"
76
00:03:52,315 --> 00:03:53,524
{\an8}NIEDER
MIT DEN HAUSAUFGABEN
77
00:03:55,193 --> 00:03:56,402
Seht nicht hin, Kinder.
78
00:03:56,402 --> 00:03:59,322
- Stimmt, was da steht.
- Finde ich auch.
79
00:03:59,322 --> 00:04:00,657
Hausaufgaben sind Quatsch.
80
00:04:00,657 --> 00:04:04,327
Nieder mit den Hausaufgaben!
Nieder mit den Hausaufgaben!
81
00:04:04,327 --> 00:04:06,663
Nieder mit den Hausaufgaben!
82
00:04:06,663 --> 00:04:08,122
{\an8}KLEISTER
83
00:04:10,291 --> 00:04:13,753
Wie ich sagte, genau die richtige Zeit
für meine Jahresbeurteilung.
84
00:04:13,753 --> 00:04:16,714
Also, ich muss sagen, Seymour,
ausnahmsweise bin ich beeindruckt.
85
00:04:16,714 --> 00:04:20,718
Ich werde dieser Schule
eine runde Zehn geben.
86
00:04:20,718 --> 00:04:23,972
Ich schreib die Null zuerst.
87
00:04:23,972 --> 00:04:27,558
Jetzt einen senkrechten Strich
für die Eins.
88
00:04:27,558 --> 00:04:29,352
Nieder mit den Hausaufgaben!
89
00:04:30,603 --> 00:04:35,566
Skinner, wieso laufen Kinder
über meinen Kopf?
90
00:04:39,529 --> 00:04:42,073
So sehen wir uns wieder,
MAD- Magazin.
91
00:04:42,073 --> 00:04:43,366
Sie kennen MAD?
92
00:04:43,366 --> 00:04:48,162
Es war 1968. Wir waren Aufklärer
in einem dampfenden Mekong-Delta.
93
00:04:48,162 --> 00:04:50,748
Ein Soldat zog
seine Splitterschutzweste aus...
94
00:04:50,748 --> 00:04:53,918
und zeigte ein T-Shirt mit dem
aufgebügelten MAD-Schriftzug:
95
00:04:53,918 --> 00:04:55,336
"Hoch mit den Miniröcken."
96
00:04:55,336 --> 00:04:58,423
Wir alle lachten,
obwohl ich es nicht ganz verstand.
97
00:04:58,423 --> 00:05:02,760
Aber unsere nachlassende Konzentration
ermöglichte Charlie einen Hinterhalt.
98
00:05:02,760 --> 00:05:05,471
Drei Jahre verbrachte ich
als Kriegsgefangener...
99
00:05:05,471 --> 00:05:08,474
gezwungen, von einem dünnen Eintopf
aus Fisch...
100
00:05:08,474 --> 00:05:13,104
Gemüse, Garnelen, Kokosmilch
und vier Arten Reis zu leben.
101
00:05:13,104 --> 00:05:15,732
Ich versuchte wie verrückt,
das hier zu bekommen...
102
00:05:15,732 --> 00:05:17,859
aber sie kriegen
die Gewürze nie richtig hin.
103
00:05:17,859 --> 00:05:19,235
Deine Strafe?
104
00:05:19,235 --> 00:05:21,237
Das muss ich mir überlegen.
105
00:05:21,237 --> 00:05:22,780
Und bis dahin, zieh das an.
106
00:05:28,202 --> 00:05:29,704
Ich brauche noch mehr Äther.
107
00:05:29,704 --> 00:05:33,541
Ich fühle immer noch die Bewegung
der Papiernagelfeile.
108
00:05:33,541 --> 00:05:35,626
Er ist alle.
Ich gehe und hole mehr.
109
00:05:35,626 --> 00:05:37,670
Lassen Sie den Lappen da.
110
00:05:44,093 --> 00:05:45,178
Entschuldigen Sie, Mr. Burns.
111
00:05:45,845 --> 00:05:49,015
Poppin' Fresh!
Du klebriges kleines Teigmännchen.
112
00:05:50,016 --> 00:05:52,226
Da ist etwas, was ich schon
immer mal machen wollte.
113
00:05:58,191 --> 00:06:03,363
Mr. Burns, ich frage mich, ob Sie
meine Bowlingmannschaft sponsern...
114
00:06:03,363 --> 00:06:05,073
möchten, mit $500.
115
00:06:05,073 --> 00:06:06,949
Aber sicher, Poppin' Fresh.
116
00:06:06,949 --> 00:06:10,244
Meinen robusten Körper verdanke ich
deinem dreimalgebleichten Klebezeug.
117
00:06:11,371 --> 00:06:15,833
Wenn ihr Burns um einen Gefallen
bitten wollt, tut das jetzt.
118
00:06:15,833 --> 00:06:18,753
Er ist zugedröhnt oder stirbt
oder etwas in der Art.
119
00:06:19,629 --> 00:06:25,468
Entschuldigung, ich hätte gern $17
für neue Borsten für meinen Besen.
120
00:06:25,468 --> 00:06:27,929
Ach, das ist der lustige Fernsehkobold.
121
00:06:27,929 --> 00:06:30,473
Jetzt hole ich mir deine Glücksbringer.
122
00:06:31,474 --> 00:06:33,893
Oh, nein. Mein Gehirn.
123
00:06:36,604 --> 00:06:39,482
{\an8}KEGELFREUNDE
124
00:06:43,361 --> 00:06:44,570
AUSGANG
125
00:06:49,909 --> 00:06:54,038
Hey, hübsche, Anführungszeichen,
"Uniformen", Anführungszeichen.
126
00:06:54,038 --> 00:06:58,668
Kamen gerade rein. Neu auf unserer Liste
der schlechtgekleideten Leute: Die da.
127
00:07:02,338 --> 00:07:03,423
Ach, vergesst es.
128
00:07:03,423 --> 00:07:07,009
Ich bin viel zu zart besaitet, um mir
solche Gemeinheiten anzuhören.
129
00:07:07,009 --> 00:07:11,055
Wenn wir jetzt gehen, erfahren wir nie,
wie haushoch sie uns schlagen.
130
00:07:11,055 --> 00:07:13,975
Ja, stimmt. Das ist etwas,
das einen verfolgen würde.
131
00:07:20,898 --> 00:07:23,359
Was hat er gesagt? Was hat er gesagt?
Etwas über mich?
132
00:07:24,068 --> 00:07:26,320
Ok, Otto, es ist alles bereit.
133
00:07:26,320 --> 00:07:30,491
Nicht nachlassen, nicht nachlassen.
Nicht nachlassen.
134
00:07:32,201 --> 00:07:34,495
Oh, Mann.
Ich wusste, sie würde nachlassen.
135
00:07:34,495 --> 00:07:36,456
Das ist ja ein komischer Wurf.
136
00:07:36,456 --> 00:07:40,251
Kommt, Leute, lasst uns ein Team sein,
das einander unterstützt.
137
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
Du schaffst es, Otto
Du schaffst es, Otto
138
00:07:42,962 --> 00:07:45,756
Wir helfen einander wo es geht
Das ist unser Motto
139
00:07:45,756 --> 00:07:48,509
Du schaffst es, Otto
Du schaffst es, Otto
140
00:07:48,509 --> 00:07:50,970
Wirf 'nen Spare
Ich schenk dir dafür Gelato
141
00:07:50,970 --> 00:07:53,556
Dann geht's zu mir
Da besaufen wir uns
142
00:07:53,556 --> 00:07:56,350
Domo arigato, Mr. Roboto
143
00:07:56,350 --> 00:07:58,728
Du schaffst es, Otto
Du schaffst es...
144
00:07:58,728 --> 00:08:01,230
Ich hab 'nen Spare geworfen.
Wir haben gewonnen.
145
00:08:02,190 --> 00:08:05,067
- Yeah! Prima.
- Ja!
146
00:08:08,488 --> 00:08:11,157
Dieses Bier kostet je $5.
147
00:08:18,789 --> 00:08:20,791
- Ich erkläre dir alles genau.
- Gut.
148
00:08:20,791 --> 00:08:24,504
Das war ein 7-10er-Split,
der schwierigste Wurf beim Bowling.
149
00:08:24,504 --> 00:08:26,422
Alles hing von mir ab.
150
00:08:26,422 --> 00:08:28,382
Also sammelte ich meinen ganzen Mut.
151
00:08:28,382 --> 00:08:31,135
Sofort begannen meine Lippen
zu zittern...
152
00:08:31,135 --> 00:08:34,597
und mir fiel ein Sprechchor ein,
mit dem wir das Spiel gewannen.
153
00:08:34,597 --> 00:08:35,890
Wer hat getroffen?
154
00:08:35,890 --> 00:08:38,518
Ich weiß es nicht. Irgendjemand.
155
00:08:38,518 --> 00:08:40,895
- Otto, glaube ich.
- Freut mich für ihn.
156
00:08:40,895 --> 00:08:44,815
Ja, aber, Marge, du...
Du verstehst nicht, was ich meine.
157
00:08:44,815 --> 00:08:47,276
Der Einzelne ist unwichtig.
158
00:08:47,276 --> 00:08:49,403
Es war eine Teamleistung.
159
00:08:49,403 --> 00:08:53,950
Und ich war derjenige,
der diese Idee mit dem Team hatte. Ich.
160
00:08:53,950 --> 00:08:57,119
Nicht zu fassen, dass Otto
einen 7-10er-Split geschafft hat.
161
00:08:57,119 --> 00:08:58,621
- Ab...
- Er ist phänomenal.
162
00:08:58,621 --> 00:08:59,789
Aber der...
163
00:08:59,789 --> 00:09:02,375
Vor einigen Tagen
gab es einen Aufruhr...
164
00:09:02,375 --> 00:09:04,627
angestiftet durch einen
T-Shirt-Spruch.
165
00:09:04,627 --> 00:09:08,172
Nein. Denkt gar nicht erst daran,
wie der Spruch lautete.
166
00:09:08,172 --> 00:09:11,801
Damit dieser wilde Tanz
der Verwüstung nie wieder vorkommt...
167
00:09:11,801 --> 00:09:13,803
habe ich beschlossen...
168
00:09:13,803 --> 00:09:16,347
dass ab Montag
alle Schüler Uniformen tragen müssen.
169
00:09:17,640 --> 00:09:19,100
Uniformen?
170
00:09:24,146 --> 00:09:26,983
Heißt unser kleines Genie, Martin,
willkommen...
171
00:09:26,983 --> 00:09:30,444
der in dieser
Weste-Shorts-Kombination...
172
00:09:30,444 --> 00:09:32,697
von Mr. Boy of Main Street...
noch intelligenter wirkt.
173
00:09:34,615 --> 00:09:37,368
Oder wie wär's
mit der kleinen Lisa Simpson?
174
00:09:37,368 --> 00:09:41,455
Sie hat keinen Grund Trübsal zu blasen,
in diesem schicken Ensemble...
175
00:09:41,455 --> 00:09:43,958
mit einer frechen,
französischen Baskenmütze...
176
00:09:43,958 --> 00:09:47,545
die geradezu "Silence"
zu schreien scheint.
177
00:09:51,257 --> 00:09:52,758
MR. BOY FÜR MÄDCHEN
178
00:09:52,758 --> 00:09:56,262
Wählt alle eure Größe aus,
extraklein oder extragroß.
179
00:09:56,262 --> 00:09:57,972
Wir haben beides.
Nicht drängeln.
180
00:09:57,972 --> 00:09:59,432
Ich... Was?
181
00:09:59,432 --> 00:10:01,851
Man sagte mir gerade,
dass extragroß ausgegangen ist.
182
00:10:01,851 --> 00:10:04,437
Los, Moe
Los, Moe
183
00:10:04,437 --> 00:10:06,063
Lass Homer nicht rufen neinnn
184
00:10:09,567 --> 00:10:10,985
- Also los.
- Yeah.
185
00:10:10,985 --> 00:10:12,069
KFZ-REGULATIONSKÖNIGE
186
00:10:12,069 --> 00:10:14,905
1. Platz HEILIGE KUGELSCHIEBER
2. Platz SPRINGFIELD POLIZEIFEINDE
187
00:10:14,905 --> 00:10:16,032
3. Platz KEGELFREUNDE
4. Platz KFZ-REGULATIONSKÖNIGE
188
00:10:18,492 --> 00:10:20,578
In Ordnung, Snake, zeig was du kannst.
189
00:10:25,750 --> 00:10:27,543
Eins, zwei drei...
190
00:10:27,543 --> 00:10:29,462
vier, fünf, sechs, sieben,
acht, neun, zehn.
191
00:10:29,462 --> 00:10:30,880
Bis dann.
192
00:10:32,006 --> 00:10:33,132
Wir passen.
193
00:10:34,050 --> 00:10:36,093
1. Platz HEILIGE KUGELSCHIEBER
2. Platz KEGELFREUNDE
194
00:10:40,306 --> 00:10:41,766
Da ist sie, Jungs.
195
00:10:41,766 --> 00:10:43,934
Die Trophäe für die Meisterschaft.
196
00:10:43,934 --> 00:10:46,062
Ach, die kriegen wir niemals.
197
00:10:46,062 --> 00:10:48,939
Die Heiligen Kugelschieber haben sie
fünf Jahre nacheinander gewonnen.
198
00:10:48,939 --> 00:10:51,651
Die fühlen sich so überlegen...
199
00:10:51,651 --> 00:10:54,070
weil sie nie ohne Hose
am Steuer erwischt worden sind.
200
00:10:58,866 --> 00:11:01,869
Der kleine Gottesdiener kann
keinen Strike bowlen.
201
00:11:03,788 --> 00:11:05,247
Ich bin es, Ned.
202
00:11:09,043 --> 00:11:12,296
Mom, meine Schleuder
passt nicht in diese Taschen.
203
00:11:12,296 --> 00:11:14,840
Und diese Shorts
überlassen nichts der Fantasie.
204
00:11:14,840 --> 00:11:16,342
Die Uniformen sind scheiße.
205
00:11:16,342 --> 00:11:18,678
Bart, wo hast du nur
diese Ausdrücke her?
206
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
Das Team gestern Abend war scheiße.
207
00:11:20,680 --> 00:11:23,140
Das war scheiße. Ich habe schon
Scheiß-Teams gesehen...
208
00:11:23,140 --> 00:11:26,102
aber sie waren die beschissensten
Spieler von allen.
209
00:11:26,102 --> 00:11:27,645
Lass diese Ausdrücke.
210
00:11:27,645 --> 00:11:29,730
Muss auflegen.
Meine idiotischen Kinder hören zu.
211
00:11:30,106 --> 00:11:31,357
Wir sind keine Idioten.
212
00:11:31,357 --> 00:11:33,984
- Ihr seht aber so aus.
- Man hat uns gezwungen.
213
00:11:33,984 --> 00:11:36,987
Ach, gezwungen.
So reden nur Verlierer.
214
00:11:36,987 --> 00:11:39,532
Ihr müsst euch benehmen,
wie mein Team und ich...
215
00:11:39,532 --> 00:11:41,492
die zukünftigen Weltmeister.
216
00:11:41,492 --> 00:11:43,411
Jetzt kann uns nichts mehr aufhalten.
217
00:11:43,411 --> 00:11:46,997
Alles stoppen. Ich erinnere mich an
keinen Scheck für Bowling.
218
00:11:46,997 --> 00:11:49,208
Das ist ein Scheck
für Ihren Stuhlgang.
219
00:11:49,208 --> 00:11:51,335
Ach ja. Die ist sehr wichtig.
220
00:11:51,335 --> 00:11:53,212
Wissen Sie noch,
wie Sie nicht konnten?
221
00:11:53,212 --> 00:11:55,923
Ja, das war für alle Beteiligten
sehr unangenehm.
222
00:11:55,923 --> 00:11:57,800
Aber nun zurück zu den Schecks.
223
00:11:57,800 --> 00:12:01,137
Alles stoppen. Ich erinnere mich an
keinen Scheck für Bowling.
224
00:12:02,179 --> 00:12:04,807
In der Notiz steht:
"Für meinen Freund Poppin' Fresh."
225
00:12:04,807 --> 00:12:07,852
Oh ja, dieser gierige, habgierige
Haufen Chemikalien.
226
00:12:07,852 --> 00:12:10,479
Bestimmt eine
ätherbedingte Halluzination.
227
00:12:10,479 --> 00:12:13,482
Ich prüfe die Personalakten um zu sehen,
wer zu dieser Verkleidung fähig wäre.
228
00:12:16,110 --> 00:12:17,319
Nun, das war entweder
Pops Freshenmeyer...
229
00:12:20,364 --> 00:12:22,074
oder Homer Simpson.
230
00:12:22,575 --> 00:12:24,869
{\an8}TREFFER Fehler-
wahrscheinlichkeit 1 zu 44 Milliarden.
231
00:12:24,869 --> 00:12:26,829
Simpson, was?
232
00:12:26,829 --> 00:12:29,582
Jetzt ist sofort Schluss
mit diesem Bowlingbetrug.
233
00:12:29,582 --> 00:12:31,417
NEU
BARNEY'S BOWLARAMA
234
00:12:32,376 --> 00:12:34,295
{\an8}DER ABRÄUMER
235
00:12:34,837 --> 00:12:36,464
Los geht's, Homer
Los geht's Homer
236
00:12:36,464 --> 00:12:38,466
Denk dir, das ist Baseball
Und land uns 'nen Homerun
237
00:12:42,261 --> 00:12:43,804
Du hast es krachen lassen.
238
00:12:43,804 --> 00:12:45,723
- Ja, Sir. Oh ja.
- Du hast es krachen lassen.
239
00:12:45,723 --> 00:12:49,268
Übrigens, der Reim von "Homerun"
mit "Homer" war...
240
00:12:49,977 --> 00:12:52,646
Sehen Sie nur, Smithers,
wie sie ihre Unterschlagung genießen.
241
00:12:52,646 --> 00:12:56,984
Dafür gibt es ein viel hässlicheres Wort:
"Veruntreuung."
242
00:12:56,984 --> 00:12:59,195
Simpson.
243
00:13:00,112 --> 00:13:02,239
Hören Sie zu.
244
00:13:02,239 --> 00:13:03,449
Ich will hier mitmachen.
245
00:13:03,449 --> 00:13:05,409
- Im Team was?
- Sie wollen was?
246
00:13:05,409 --> 00:13:08,162
Ich hab es mir kurzfristig
anders überlegt.
247
00:13:08,162 --> 00:13:09,580
Als ich diese attraktiven Athleten sah...
248
00:13:09,580 --> 00:13:13,584
wie sie sich in der Demütigung
eines Feindes suhlten...
249
00:13:13,584 --> 00:13:17,546
Ich habe mich seit meinem letzten
Stuhlgang nicht so voller Energie gefühlt.
250
00:13:17,546 --> 00:13:20,007
Jetzt ist unsere Glückssträhne vorbei.
251
00:13:20,007 --> 00:13:21,217
Ja.
252
00:13:21,217 --> 00:13:23,636
Nennt das ruhig
eine unfaire Verallgemeinerung...
253
00:13:23,636 --> 00:13:26,347
aber alte Leute
sind zu nichts zu gebrauchen.
254
00:13:26,347 --> 00:13:28,557
Leute, so einfach ist das nicht.
Er ist mein Chef.
255
00:13:28,557 --> 00:13:30,100
Ich sag euch mal was.
256
00:13:30,100 --> 00:13:34,271
Ich gebe ihm eine Chance, wenn er
versagt, kann ich leichter Nein sagen.
257
00:13:49,370 --> 00:13:50,996
Willkommen im Team.
258
00:13:50,996 --> 00:13:52,414
Das war ja wirklich einfach.
259
00:13:59,380 --> 00:14:01,423
Ach, diese Uniformen sind eine Wohltat.
260
00:14:01,423 --> 00:14:03,175
Um 40 Prozent weniger Pferdewetten.
261
00:14:03,175 --> 00:14:05,052
Jugendlicher Übermut
um 50 Prozent reduziert.
262
00:14:05,052 --> 00:14:07,805
Die Launen sind
auf dem absoluten Tiefpunkt.
263
00:14:07,805 --> 00:14:10,349
Sie blinzeln sogar gemeinsam.
264
00:14:11,559 --> 00:14:12,643
Ich liebe dieses Geräusch.
265
00:14:13,686 --> 00:14:16,230
Nun, liebe Kinder,
während eurer Stillarbeit...
266
00:14:16,230 --> 00:14:20,734
werde ich dafür sorgen, dass mein Tisch
exakt parallel zur Wand steht.
267
00:14:24,822 --> 00:14:30,160
Oh, da war mal etwas, das ich
immer in dieser Situation getan habe...
268
00:14:30,160 --> 00:14:33,581
aber ich habe vergessen, was.
269
00:14:35,833 --> 00:14:40,254
Kaum zu glauben, dass ich wegen Mr.
Businessman aus dem Team geflogen bin.
270
00:14:40,254 --> 00:14:43,924
Ich kriege sicher etwas Respekt,
wenn ich das Harvard-Diplom habe.
271
00:14:54,685 --> 00:14:55,811
Seht euch das an.
272
00:14:55,811 --> 00:14:58,147
Ganz bis zum Ende
mit nur einem Schubser.
273
00:14:58,147 --> 00:15:00,900
Das ist jetzt das dritte Spiel,
das er uns kostet, Homer.
274
00:15:01,317 --> 00:15:02,610
{\an8}DIE STEREOTYPEN
275
00:15:02,610 --> 00:15:03,903
- Mamma mia!
- Johl, Mann!
276
00:15:03,903 --> 00:15:05,571
Juhu!
277
00:15:06,447 --> 00:15:07,823
Meine Kumpels.
278
00:15:08,574 --> 00:15:11,452
Sie haben mich angefleht, Mitglied
ihres Teams zu werden. Angefleht.
279
00:15:13,662 --> 00:15:17,041
Heute Abend hat man uns richtig
Saures gegeben, was, Jungs?
280
00:15:18,667 --> 00:15:20,294
Also, Mr...
281
00:15:20,294 --> 00:15:23,881
Mr. Burns, nächste Woche findet
die große Meisterschaft statt...
282
00:15:23,881 --> 00:15:26,884
Ach ja, diese blöde Meisterschaft.
283
00:15:26,884 --> 00:15:29,887
Nur das Schiff der Freundschaft
ist etwas wert.
284
00:15:29,887 --> 00:15:35,100
Hier kommt die Freundschaft
auf Sie zugesegelt.
285
00:15:35,100 --> 00:15:36,894
Halt, ich hol das raus, Freund.
286
00:15:38,312 --> 00:15:41,607
Hab einen Nagel verloren.
So ist Lepra halt.
287
00:15:54,328 --> 00:15:56,246
Du bist es.
288
00:15:56,246 --> 00:15:58,040
Jetzt bist du derjenige, der es ist.
289
00:15:58,040 --> 00:15:59,166
Verstanden.
290
00:15:59,583 --> 00:16:01,585
Eines muss ich Ihnen lassen, Seymour.
291
00:16:01,585 --> 00:16:05,923
Diese Schülerkleidung hat eine
Umwelt ohne Ablenkung geschaffen...
292
00:16:05,923 --> 00:16:07,675
und bereitet die Kinder damit...
293
00:16:07,675 --> 00:16:11,470
für Beschäftigung in den Tretmühlen
und Produktionsstätten von Morgen vor.
294
00:16:11,470 --> 00:16:14,473
Und das Beste ist,
in einer Minute werde ich gehen...
295
00:16:14,473 --> 00:16:17,768
und wirklich nichts
ist schief gegangen.
296
00:16:19,395 --> 00:16:21,397
Wir... Nun, es beginnt zu regnen.
297
00:16:21,397 --> 00:16:25,234
Aber daran kann man mir wohl kaum
die Schuld geben, was?
298
00:16:27,569 --> 00:16:28,862
Ja, sehr gut.
299
00:16:38,789 --> 00:16:40,416
Mann, seht euch diese Farben an.
300
00:16:40,416 --> 00:16:42,418
Rot, Grün, Gelb, Orange.
301
00:16:42,418 --> 00:16:43,836
Ich kann mich daran erinnern.
302
00:16:44,420 --> 00:16:46,714
Ich werd verrückt!
303
00:16:46,714 --> 00:16:49,925
Hey, ich erinnere mich an etwas.
304
00:16:49,925 --> 00:16:51,927
Nieder mit den Hausaufgaben.
305
00:16:51,927 --> 00:16:55,222
Und runter mit den Uniformen.
306
00:17:02,479 --> 00:17:06,108
Skinner, wieso sind diese Uniformen
nicht farbecht?
307
00:17:06,108 --> 00:17:09,945
Verstehe ich nicht. Ich habe sie aus dem
Laden, wo ich Mutters Kleider kaufe...
308
00:17:10,779 --> 00:17:12,322
Himmel, Mutter ist im Park.
309
00:17:13,073 --> 00:17:14,700
Das muss ich sehen.
310
00:17:15,117 --> 00:17:18,495
Marge, wir waren so nah dran,
die Meisterschaft zu gewinnen.
311
00:17:18,495 --> 00:17:20,998
Aber dank Burns
wird das niemals geschehen.
312
00:17:20,998 --> 00:17:24,251
Und ich habe so viel Zeit investiert,
um diesen Trophäenschrank zu bauen.
313
00:17:25,627 --> 00:17:27,504
{\an8}BESTER SCHAUSPIELER
IN EINER NEBENROLLE
314
00:17:27,504 --> 00:17:30,257
Vielleicht spielt Mr. Burns
hervorragend...
315
00:17:30,257 --> 00:17:32,092
und du gewinnst deine Meisterschaft.
316
00:17:32,092 --> 00:17:35,220
Willst du damit sagen,
dass wir bestimmt gewinnen?
317
00:17:36,388 --> 00:17:38,474
Das hier brauche ich nicht mehr.
318
00:17:44,646 --> 00:17:47,691
Marge, jemand hat
das Klo kaputt gemacht.
319
00:17:52,863 --> 00:17:54,615
HEILIGE KUGELSCHIEBER
320
00:17:55,532 --> 00:17:57,534
Mach dir keine Sorgen, Homer.
321
00:17:57,534 --> 00:18:01,914
Ich hab so das Gefühl, Mr. Burns
wird einen kleinen Unfall haben...
322
00:18:01,914 --> 00:18:06,335
der ihn daran hindern wird,
mit uns heute Abend zu spielen.
323
00:18:09,797 --> 00:18:12,966
Smithers, tut mir Leid,
ich kann heute nicht spielen.
324
00:18:12,966 --> 00:18:15,719
Mein altes lahmes Knie
will mal wieder nicht.
325
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
Nimm das!
326
00:18:18,764 --> 00:18:22,017
Smithers, dieser Präzisionsangriff
hat es wieder eingerenkt.
327
00:18:22,017 --> 00:18:23,602
Dank dir sehr, maskierter Fremder.
328
00:18:23,602 --> 00:18:25,687
Ach, er wird alles ruinieren.
329
00:18:25,687 --> 00:18:28,690
In Ordnung, das war's, Homer.
Entweder Burns geht oder Moe.
330
00:18:28,690 --> 00:18:31,652
Leider muss ich
eine ähnliche Drohung ausstoßen...
331
00:18:31,652 --> 00:18:33,654
mit meinem Namen
anstelle von Moes.
332
00:18:33,654 --> 00:18:36,782
Wer ist bereit,
in einen christlichen Hintern zu treten?
333
00:18:37,116 --> 00:18:38,659
Mr. Burns...
334
00:18:38,659 --> 00:18:42,454
als Mannschaftsleiter ist es
meine Pflicht, Ihnen zu sagen, dass...
335
00:18:42,454 --> 00:18:46,291
Ach, das hätte ich fast vergessen.
Ich hab etwas für euch.
336
00:18:46,291 --> 00:18:47,876
Kegelfreunde
337
00:18:47,876 --> 00:18:49,169
Seht euch das an.
338
00:18:49,169 --> 00:18:51,130
Die "Kegelfreunde".
339
00:18:52,047 --> 00:18:55,926
Endlich habe ich etwas zum Anziehen,
das schick zum Heiraten.
340
00:18:55,926 --> 00:18:57,553
Ich war immer wohlhabend...
341
00:18:57,553 --> 00:19:02,057
aber das ist das erste Mal,
dass ich mich reich fühle.
342
00:19:02,850 --> 00:19:04,935
Gut, Homer, Sie wollten mir
doch gerade etwas sagen.
343
00:19:06,019 --> 00:19:08,021
- Sie sind raus aus dem Team.
- Ich bin... was?
344
00:19:10,691 --> 00:19:12,401
Er nimmt Sie nur auf den Arm, Monty.
345
00:19:12,401 --> 00:19:13,944
Ja.
346
00:19:13,944 --> 00:19:15,779
Da hat er Sie schön drangekriegt.
347
00:19:15,779 --> 00:19:17,281
- Leute.
- Sie verstehen schon.
348
00:19:34,715 --> 00:19:37,384
- Hallelujah.
- Hallelujah.
349
00:19:45,934 --> 00:19:47,936
- Guter Wurf, Homer.
- Danke.
350
00:19:50,898 --> 00:19:53,650
Ok, die Heiligen Kugelschieber
sind uns einen Kegel voraus.
351
00:19:53,650 --> 00:19:57,112
Und wir haben nur noch
einen Bowler übrig. Mr. Burns.
352
00:20:10,918 --> 00:20:13,712
Das nächste Mal geh ich lieber
näher zur Mitte, meint ihr nicht auch?
353
00:20:13,712 --> 00:20:15,797
Tschüss, Trophäe.
354
00:20:26,308 --> 00:20:28,894
Was immer ich da habe, es ist groß.
355
00:20:44,493 --> 00:20:46,245
- Ja.
- Ausgezeichnet.
356
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
Ja.
357
00:20:52,459 --> 00:20:54,211
Wir haben gewonnen!
Wir haben gewonnen!
358
00:21:00,092 --> 00:21:01,426
Ihr meint, ich habe gewonnen.
359
00:21:01,426 --> 00:21:03,178
Aber wir waren eine Mannschaft.
360
00:21:03,178 --> 00:21:05,973
Leider hatte ich eine dieser
typischen Sinneswandlungen.
361
00:21:05,973 --> 00:21:08,267
Teamarbeit hat eben
auch ihre Grenzen.
362
00:21:08,267 --> 00:21:11,812
Dann greift eine wirklich gereifte Person
nach persönlichem Ruhm.
363
00:21:11,812 --> 00:21:14,690
Nun muss ich meine
Teamkollegen ablegen...
364
00:21:14,690 --> 00:21:18,860
wie ein Boxer schwitzendes, nutzloses,
ekelhaftes schlaffes Fleisch ablegt...
365
00:21:18,860 --> 00:21:21,113
bevor er den Titel gewinnen kann.
366
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
Ich glaube,
manche Leute ändern sich nie...
367
00:21:23,949 --> 00:21:27,869
oder sie ändern sich schnell
und dann schnell wieder zurück.
368
00:21:27,869 --> 00:21:31,581
Weißt du was? Wir brauchen
weder ihn noch seine Trophäe.
369
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Wir haben einander, oder?
370
00:21:33,208 --> 00:21:34,793
- Hey, yeah.
- Sicher.
371
00:21:34,793 --> 00:21:36,211
Stimmt, Moe.
372
00:21:36,211 --> 00:21:39,756
Los, Homer, du bist unser Mann
Nur du kannst, was sonst keiner kann
373
00:21:50,100 --> 00:21:53,895
- Oh Gott!
- Nun, ich schätze, keiner kann.
374
00:21:53,895 --> 00:21:55,605
Lauft, bevor sie fertig gefressen haben!
375
00:22:48,575 --> 00:22:50,577
{\an8}Untertitel von: Eva Ehlebracht
375
00:22:51,305 --> 00:23:51,320
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org