1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,110 --> 00:00:32,824 {\an8}Herzliches Beileid anlässlich des frühen Todes Ihrer Großtante Hortense. 3 00:00:32,824 --> 00:00:37,495 {\an8}Als einzige lebende Nachkommen erben Sie ihr gesamtes Vermögen. 4 00:00:39,289 --> 00:00:41,541 {\an8}Arme Tante Hortense. 5 00:00:45,336 --> 00:00:50,717 Einzige Bedingung: Eine Nacht in einem Geisterhaus. 6 00:00:50,717 --> 00:00:55,096 - Oh, ist das nicht etwas seltsam? - Nein. Eine Standardklausel. 7 00:00:55,096 --> 00:00:59,017 {\an8}Nun, glücklicherweise gibt es keine Geister. 8 00:01:02,479 --> 00:01:07,067 {\an8}Ja, es gibt keine Geister. 9 00:01:16,576 --> 00:01:20,455 {\an8}- Beste Nacht, die ich je hatte. - Ihr Wasser war besser als unseres. 10 00:01:20,455 --> 00:01:24,250 {\an8}Bitteschön. $100 für jeden. 11 00:01:24,250 --> 00:01:28,880 {\an8}Nach dem letzten Willen Ihrer Tante geht der Rest an Ann Landers. 12 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 Oh, tut mir Leid. 13 00:01:31,299 --> 00:01:34,761 Das habe ich wohl gesagt, nachdem Sie das Büro verlassen haben. 14 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 Mache ich öfter. 15 00:01:42,060 --> 00:01:43,895 Oh Mann! 16 00:01:43,895 --> 00:01:46,189 Was macht ihr mit dem Geld, Kinder? 17 00:01:46,189 --> 00:01:48,399 Es gibt ein Sonderangebot für Tacos bei Taco Mat: 18 00:01:48,399 --> 00:01:51,069 100 Tacos für $100. Die nehm ich. 19 00:01:51,069 --> 00:01:54,364 Ich spende mein Geld an die öffentlich-rechtliche Sendeanstalt. 20 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 Tacos? Öffentliches Radio? 21 00:01:57,158 --> 00:01:59,828 Ich will nicht, dass ihr euer Geld so verschwendet. 22 00:01:59,828 --> 00:02:02,997 Kommt mit in die Stadt, und wir bringen euer Geld auf die Bank. 23 00:02:02,997 --> 00:02:04,332 SPRINGFIELD-BANK 24 00:02:06,668 --> 00:02:08,461 100 TACOS FÜR $100 25 00:02:08,461 --> 00:02:11,881 Mann, ich hätte gern 100 Tacos, jetzt sofort. 26 00:02:11,881 --> 00:02:13,466 Nein! 27 00:02:13,466 --> 00:02:17,387 Das ist wohl genug Verpflegung für den Doctor-Who-Marathon. 28 00:02:19,222 --> 00:02:21,057 {\an8}ZUM ÜBERSCHNAPPEN ...IHR AUTOKREDIT 29 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 {\an8}Ihr werdet euch besser fühlen, wenn euer Geld professionell angelegt wird. 30 00:02:24,894 --> 00:02:28,022 - Schnappst du über? - Mom? 31 00:02:28,022 --> 00:02:31,401 Ein Fachmann mit Affengesicht bleibt immer noch ein Fachmann. 32 00:02:31,401 --> 00:02:34,362 Und Sie werden sehen, dass für die Zukunft zu sparen... 33 00:02:34,362 --> 00:02:36,990 aufregender ist als Achterbahn fahren. 34 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 Wirklich? Wow, hätte schon längst damit anfangen sollen. 35 00:02:41,244 --> 00:02:44,998 Bitte ausfüllen. Ich bin überzeugt, du findest es aufregender als... 36 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 ein Wochenende mit Batman. 37 00:02:46,624 --> 00:02:49,502 Ich habe das neue Supersparkonto. 38 00:02:49,502 --> 00:02:52,839 "2,3 Prozent Zinsen statt der üblichen 2,25." 39 00:02:52,839 --> 00:02:55,466 In einem Jahr hab ich also zehn Cent mehr. 40 00:02:55,466 --> 00:02:57,969 Ich habe das Konto mit den Gratis-Kundenschecks. 41 00:02:57,969 --> 00:03:00,180 Meine sind ein Hindenburg-Daumenkino. 42 00:03:00,180 --> 00:03:01,806 Cool! 43 00:03:01,806 --> 00:03:04,934 Scheckkonten sind eigentlich nichts für Kinder, Bart. 44 00:03:04,934 --> 00:03:07,520 Nein, Mom. Ich schaff das. Mal sehen. 45 00:03:07,520 --> 00:03:10,523 Zahlung an Lisa: 46 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 Ein Cent. Und nicht mehr. 47 00:03:12,901 --> 00:03:16,446 Und jetzt der alte John Hancock. Hier. 48 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 Danke. 49 00:03:18,948 --> 00:03:22,202 $1 Million! Danke, Bart! Du hast was gut. 50 00:03:22,202 --> 00:03:25,413 Hey, das ist ein datierter Scheck. Nicht vor dem Jahr 10.000 einzulösen. 51 00:03:25,413 --> 00:03:26,915 Ok. 52 00:03:29,626 --> 00:03:31,628 Zahlen Sie an: JIMBO JONES $1,00 - BART SIMPSON 53 00:03:34,380 --> 00:03:38,343 Fabelhaft! Sobald der Scheck eingelöst ist, lass ich dich gehen. 54 00:03:39,636 --> 00:03:41,012 KRUSTY DER CLOWN SENDUNG 55 00:03:44,390 --> 00:03:46,893 Schluss, keine Autogramme mehr. Ich muss los. 56 00:03:46,893 --> 00:03:49,729 Mein Restaurant hat ein neues Sandwich nach mir benannt. 57 00:03:50,772 --> 00:03:52,982 Schon gut, Bart. Wir teilen meinen. 58 00:03:53,650 --> 00:03:56,236 Drück mich an dich, solange die Tinte feucht ist. 59 00:03:56,236 --> 00:03:59,572 Nicht nötig. Ich hol mir Krustys Autogramm auf einfachere Art. 60 00:03:59,572 --> 00:04:03,868 Wenn er die 25 Cent will, muss er den Scheck hinten unterschreiben. 61 00:04:03,868 --> 00:04:07,080 Mit meiner monatlichen Bankabrechnung krieg ich den Scheck zurück... 62 00:04:07,080 --> 00:04:10,250 mitsamt dem Autogramm. Kein Stress, kein Ärger. 63 00:04:13,670 --> 00:04:17,674 Prima Idee. Aber das hier beeindruckt die Mädels! 64 00:04:21,511 --> 00:04:23,596 {\an8}EINEN MONAT SPÄTER 65 00:04:23,596 --> 00:04:26,808 Lisas Autogramm, Apus Autogramm. 66 00:04:27,141 --> 00:04:30,019 Was man nicht sagt. Jimbo heißt in echt Corky. 67 00:04:30,353 --> 00:04:32,689 Und Krusty! 68 00:04:32,689 --> 00:04:35,858 Hey! "Kaimaninseln-Offshore-Anlagen-GmbH"? 69 00:04:39,362 --> 00:04:42,073 Krusty hätte unterschreiben müssen. Nehmen Sie den wieder zurück. 70 00:04:42,073 --> 00:04:46,536 Nein. Die Scheckrückseite zu stempeln, ist vollkommen legal, Junge. 71 00:04:46,536 --> 00:04:49,372 Machen viele, um Zeit zu sparen. In diesem Fall... 72 00:04:49,372 --> 00:04:52,625 hat Krusty einfach den Namen seiner Kaimaninseln-Offshore-Anlagen-GmbH... 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,961 aufgestempelt, statt zu unterschreiben... 74 00:04:56,921 --> 00:04:58,798 Entschuldigen Sie mich bitte. 75 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 {\an8}NEW YORK 14:01 Uhr 76 00:05:02,385 --> 00:05:04,512 UNSERE ZINSSÄTZE DURCHBRECHEN DIE SCHALLMAUER! 77 00:05:04,512 --> 00:05:06,597 {\an8}KAIMANINSELN 14:02 Uhr 78 00:05:08,558 --> 00:05:09,892 Tut mir Leid. 79 00:05:09,892 --> 00:05:14,439 Keine Auskünfte zu diesem Kunden. Geheimsache, ist ein illegales Konto. 80 00:05:15,732 --> 00:05:18,693 Mist. Ich hätte nicht sagen sollen, dass er ein Kunde ist. 81 00:05:18,693 --> 00:05:21,612 Mist! Ich hätte nicht sagen sollen, dass es geheim ist. 82 00:05:21,612 --> 00:05:25,408 Mist! Vor allem nicht, dass es illegal ist! 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,619 Ist das heiß heute. 84 00:05:29,120 --> 00:05:30,997 {\an8}WASHINGTON, D.C. 14:03 Uhr 85 00:05:31,539 --> 00:05:33,249 {\an8}FINANZMINISTERIUM 86 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 {\an8}SPRINGFIELD 14:04 Uhr 87 00:05:37,503 --> 00:05:40,757 Hey, hey, hey! Das Popcorn hab ich mit ehrlichem Geld bezahlt. 88 00:05:41,549 --> 00:05:42,967 {\an8}17:00 Uhr 89 00:05:42,967 --> 00:05:46,429 {\an8}Tut mir Leid, die Bank ist... Oh Junge. Ich wollte dir sagen... 90 00:05:46,429 --> 00:05:50,141 Krusty ist einer der größten Steuerschwindler aller Zeiten... 91 00:05:50,141 --> 00:05:52,185 und sie haben ihn eingelocht, dank deiner Hilfe. 92 00:05:53,102 --> 00:05:55,813 Für manche bist du ein Held, Junge. 93 00:05:56,606 --> 00:05:58,566 Allerdings nicht für mich. Ich liebe Krusty. 94 00:06:07,283 --> 00:06:10,661 Ladies und Gentlemen, heute wurde Krusty der Clown... 95 00:06:10,661 --> 00:06:13,081 wegen Steuerhinterziehung festgenommen. 96 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 Krustys jahrelanger "Steuerverzug" wäre nie... 97 00:06:15,708 --> 00:06:18,461 - Was soll das, "Verzug"? - Eine Straftat. Schlag es nach! 98 00:06:18,461 --> 00:06:20,755 - Wäre nie... - Versuch's mit "Hinterzug". 99 00:06:20,755 --> 00:06:24,550 Nein, ich sage "Verzug", nicht "Hinterzug". 100 00:06:25,176 --> 00:06:29,013 {\an8}Wäre ohne diesen mutigen Jungen, Bart Simpson, nie ans Tageslicht gekommen. 101 00:06:29,013 --> 00:06:32,058 Krusty ist mein Held. Was habe ich ihm da angetan? 102 00:06:32,058 --> 00:06:36,104 Eine Tragödie für uns, Kinder. Aber mach dich deswegen nicht fertig. 103 00:06:36,104 --> 00:06:39,982 Ja. Das werden schon die anderen morgen in der Pause übernehmen. 104 00:06:39,982 --> 00:06:41,401 FINANZAMT 105 00:06:42,568 --> 00:06:44,612 FINANZAMT-PLAZA BEWÄHRUNGS- UND ESSENSGERICHT 106 00:06:44,612 --> 00:06:49,117 Oh, ich kann nicht ins Gefängnis. Ich habe einen zu mondänen Lebensstil. 107 00:06:49,117 --> 00:06:52,412 - Nur das Beste für mich. - Krusty, wir leben in Amerika. 108 00:06:52,412 --> 00:06:55,998 Unsere Stars kommen nicht in den Knast. Wir beschlagnahmen nur Ihr Gehalt. 109 00:06:55,998 --> 00:06:59,585 - Meine Gestalt beschlagen? - Bitte, Krusty, keine Witze. 110 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 Wer macht Witze?! 111 00:07:01,921 --> 00:07:05,967 Oh, ich weiß nicht, wovon Sie reden. Das hört sich alles so verrückt an! 112 00:07:05,967 --> 00:07:09,846 Das heißt, ein Teil Ihres Gehalts wird zur Schuldentilgung einbehalten. 113 00:07:09,846 --> 00:07:13,724 - Etwa 75 Prozent, 40 Jahre lang. - Aber so lange lebe ich nicht mal! 114 00:07:13,724 --> 00:07:17,728 - Dann sind 95 Prozent besser. - Oh Junge! 115 00:07:17,728 --> 00:07:21,190 Das Finanzamt präsentiert Herschel Krustofskys... 116 00:07:21,190 --> 00:07:23,359 Clown-Entertainment-Sendung. 117 00:07:25,528 --> 00:07:28,698 Hey, hey, Kinder! Jetzt, da das FBI Herr im Haus ist... 118 00:07:28,698 --> 00:07:31,534 wird diese Sendung viel kosteneffizienter. 119 00:07:31,534 --> 00:07:36,622 Wir mussten etwas Schnickschnack kürzen, Dekor, Kostüme, Sideshow Mel. 120 00:07:36,622 --> 00:07:40,168 Aber das heißt nicht, dass wir keinen Spaß haben können! Zum Beispiel... 121 00:07:40,168 --> 00:07:43,337 will mir bestimmt jemand eine Bananencremetorte geben. 122 00:07:43,337 --> 00:07:44,422 Ja. 123 00:07:47,425 --> 00:07:51,429 Können wir uns momentan nicht leisten. Schmeiß einfach rüber! 124 00:07:53,222 --> 00:07:55,183 Volle Kante...! 125 00:07:57,935 --> 00:07:59,479 FINANZAMT BURGER 126 00:08:01,522 --> 00:08:02,565 BRUTTOMÜLL - NETTOMÜLL 127 00:08:04,025 --> 00:08:10,198 Vier Steuer-Burger, ein "Finanzamtwich" ohne Salat... 128 00:08:10,198 --> 00:08:13,409 drei Kinder-Limos und einen "Steuercino". 129 00:08:13,409 --> 00:08:18,247 Bitte Formular B ausfüllen. Ihre Burger sind in sechs bis acht Wochen da. 130 00:08:18,831 --> 00:08:24,754 Ok, mal sehen, addieren Sie Formular B zu Zeile 53, dann... 131 00:08:24,754 --> 00:08:28,257 Hey, Marge! Wie viel hast du letztes Jahr beim Spielen verloren? 132 00:08:28,257 --> 00:08:30,343 $700! 133 00:08:33,846 --> 00:08:36,265 Die haben mein Geld genommen, meine Sendung zerstört... 134 00:08:36,265 --> 00:08:39,602 {\an8}ein ganzes Pack mieser Kriegsveteranen in meinem Familiengrab begraben. 135 00:08:39,602 --> 00:08:42,605 {\an8}Aber ich habe noch meine Erinnerungen. 136 00:08:42,605 --> 00:08:45,983 Sicher in meiner fabelhaften Villa verstaut. 137 00:08:47,026 --> 00:08:50,446 Und jetzt, Nummer 66: ein Lederkoffer, handgefertigt... 138 00:08:50,446 --> 00:08:55,076 {\an8}von der Krustofsky-Familie 1902 bei ihrer Ankunft auf Ellis Island. 139 00:08:55,076 --> 00:08:58,621 {\an8}Unbezahlbar und ein historischer Fund der "Krustyana". Wer bietet was? 140 00:08:58,621 --> 00:09:01,457 - 40 Cent. - Ich habe 40 Cent, 40 dort drüben. 141 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 40 Cent, 40 dort drüben, 40 Cent. Höre ich 50? 142 00:09:04,669 --> 00:09:08,673 50 dort drüben, verkauft für 40 Cent! 143 00:09:08,673 --> 00:09:10,299 40 Cent? 144 00:09:11,300 --> 00:09:15,012 Opa Zev würde sich im Grabe rumdrehen, wenn es nicht voller Veteranen wär. 145 00:09:15,012 --> 00:09:18,724 Nummer 67: 32 Kartons Pornofilme. 146 00:09:18,724 --> 00:09:20,601 - Zehn Cent. - Zwölf. 147 00:09:20,601 --> 00:09:23,062 Zwölf Cent von unserem Telefonbieter in Japan. Wer bietet mehr? 148 00:09:23,729 --> 00:09:27,316 Hab nicht mehr dabei. Wusste ja nicht, dass es Pornofilme geben würde. 149 00:09:27,316 --> 00:09:29,110 Verkauft für zwölf Cent. 150 00:09:29,110 --> 00:09:34,740 Oh, meine geliebten Pornofilme! Alle weg. Ich geh ins Bett. 151 00:09:34,740 --> 00:09:36,993 - Wie viel für Krustys Bett? - 50 Cent. 152 00:09:36,993 --> 00:09:38,661 - Verkauft! - Gute Nacht allerseits. 153 00:09:38,661 --> 00:09:39,912 Gute Nacht, Moe. 154 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 Und jetzt, Nummer 2380: 155 00:09:44,333 --> 00:09:47,169 {\an8}Krustys Privatjet, dem "Ich bin ein toller Oller". 156 00:09:47,169 --> 00:09:51,090 {\an8}Aber ich liebe den! Bin damit mit Dean Martin nach Las Vegas geflogen. 157 00:09:51,090 --> 00:09:55,845 Eines Nachts blickte er hinaus und der Mond war so rund wie eine Pizza. 158 00:09:55,845 --> 00:09:57,805 Schrieben einen Song... 159 00:09:57,805 --> 00:10:00,808 aber es gab rechtliche Probleme mit einem seiner früheren Songs. 160 00:10:00,808 --> 00:10:04,061 Hey, Selma. Der Flieger würde prima zu deinem neuen Koffer passen. 161 00:10:04,061 --> 00:10:06,606 Den wollte ich nur als Fußbad. 162 00:10:12,737 --> 00:10:14,405 VERKAUFT 163 00:10:16,032 --> 00:10:19,952 Krusty. Hi. Ist das ok, wenn ich mich dazu setze? 164 00:10:19,952 --> 00:10:21,912 Mach's dir bequem, Junge. 165 00:10:21,912 --> 00:10:24,915 Tut mir Leid, was ich da alles angerichtet habe, Krusty. 166 00:10:24,915 --> 00:10:27,710 Aber, weißt du, meine Mom sagt immer, "Wie dunkel es auch sein mag... 167 00:10:27,710 --> 00:10:29,295 es wird wieder Licht." 168 00:10:29,295 --> 00:10:32,089 Will dich ja nicht beleidigen, Junge, aber deine Mom spinnt. 169 00:10:32,089 --> 00:10:34,175 Es gibt keinen Silberstreifen am Horizont. 170 00:10:34,175 --> 00:10:39,388 Ich war 'ne große Nummer! Übergröße! Und was bin ich jetzt?! 171 00:10:39,388 --> 00:10:42,224 Ich nehm den Bus wie jeder Depp. 172 00:10:42,224 --> 00:10:44,727 Ich habe eine Wohnung wie jeder Vollidiot. 173 00:10:44,727 --> 00:10:50,107 Ich stehe mit normalen Leuten beim Bäcker für meine Brötchen an! 174 00:10:50,107 --> 00:10:53,069 Es ist egal, wie du lebst oder was du falsch gemacht hast. 175 00:10:53,069 --> 00:10:55,696 Solange du im Fernsehen bist, bist du eine angesehene Person. 176 00:10:55,696 --> 00:10:57,615 Angesehen? 177 00:10:57,615 --> 00:11:00,826 Was nützt das ohne das nötige Kleingeld? 178 00:11:01,285 --> 00:11:04,246 Überall sehe ich Lehrer in Ferraris... 179 00:11:04,246 --> 00:11:07,249 Champagner trinkende Wissenschaftler. 180 00:11:07,249 --> 00:11:11,587 Ich wollt 'ne Cola im Bus trinken und die haben mir die Karte abgenommen! 181 00:11:11,587 --> 00:11:14,006 So lebt doch kein Starclown. 182 00:11:14,006 --> 00:11:17,802 Du kannst mir eine reinhauen, Krusty, wenn du dich dadurch besser fühlst. 183 00:11:19,720 --> 00:11:22,348 Ach, vergiss es. Geh heim, Junge. 184 00:11:29,230 --> 00:11:32,900 Shiva H. Vishnu! Was ist das für ein Lärm? 185 00:11:37,488 --> 00:11:40,282 Ich muss sagen, ich hatte einen wunderschönen Abend, Agnes. 186 00:11:40,282 --> 00:11:43,077 Ich schätze, ich kann nicht mit auf eine Tasse hoch... 187 00:11:43,077 --> 00:11:45,037 - Seymour! - Mutter? 188 00:11:45,037 --> 00:11:47,289 - Polizeipräsident Chalmers. - Skinner! 189 00:11:47,957 --> 00:11:51,544 Was gäbe ich drum, um diesen unangenehmen Moment zu unterbrechen. 190 00:11:54,046 --> 00:11:55,715 Das reicht wohl. 191 00:12:00,886 --> 00:12:03,222 - Das muss man Krusty lassen. - Ja. 192 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 Trotz aller Probleme... 193 00:12:05,349 --> 00:12:08,144 unternimmt er unglaublich gefährliche Dinge, zur bloßen Unterhaltung... 194 00:12:08,144 --> 00:12:09,937 seiner Fans. 195 00:12:11,939 --> 00:12:16,819 Oh, das ist mein Krusty. Ich fühle, dass alles gut wird. 196 00:12:26,579 --> 00:12:29,039 Oh Gott! Krustys Schuhe! 197 00:12:29,039 --> 00:12:32,460 Ok, Leute. Es ist vorbei. Hier gibt's nichts zu sehen. Es ist... 198 00:12:32,460 --> 00:12:36,338 Oh Gott! Ein fürchterlicher Flugzeugabsturz! Hey, alle herhören! 199 00:12:36,338 --> 00:12:38,299 Ein glühender Trümmerhaufen! 200 00:12:38,299 --> 00:12:40,843 Kommt alle her. Alles herbei. Keine Schüchternheit. 201 00:12:44,513 --> 00:12:49,059 Ladies und Gentlemen, Krusty der Clown ist tot. 202 00:12:59,278 --> 00:13:02,990 - Ich fasse es einfach nicht. - Sorg dich nicht, Sohn. 203 00:13:02,990 --> 00:13:05,284 Er ist jetzt sicher im Himmel... 204 00:13:05,284 --> 00:13:07,870 und lacht darüber, mit all den anderen Stars. 205 00:13:07,870 --> 00:13:12,291 John Dillinger, Ty Cobb, Josef Stalin. 206 00:13:13,334 --> 00:13:14,877 Ich wollte, ich wäre tot. 207 00:13:16,712 --> 00:13:20,674 Wir sind hier in Trauer um Herschel Shmoikel Krustofsky versammelt... 208 00:13:20,674 --> 00:13:24,845 dem beliebten Entertainer und Freund. Hallo, ich bin Troy McClure. 209 00:13:24,845 --> 00:13:27,765 Ich war auf vielen solcher Show-Business-Beerdigungen: 210 00:13:27,765 --> 00:13:29,850 "Andre der Riese, wir kannten dich kaum." 211 00:13:29,850 --> 00:13:33,145 Und "Shemp Howard: Heute trauern wir um einen Stooge." 212 00:13:33,145 --> 00:13:37,608 Und nun, Krustys bester Freund und Kumpel, Sideshow Mel. 213 00:13:39,276 --> 00:13:41,070 Du wirst mir fehlen, Krusty. 214 00:13:41,570 --> 00:13:45,825 Uns allen von der Sideshow, außer Sideshow Bob. 215 00:13:45,825 --> 00:13:48,160 Aber in unserem Kummer... 216 00:13:48,160 --> 00:13:51,539 trösten wir uns damit, dass dein erhöhter Alkoholspiegel... 217 00:13:51,539 --> 00:13:54,166 dir wohl dabei half, schneller zu verbrennen. 218 00:13:54,166 --> 00:13:56,961 Da wir keine sterblichen Überreste... 219 00:13:56,961 --> 00:14:00,589 von dir haben, ist es meine traurige Pflicht, dieses Denkmal zu enthüllen. 220 00:14:01,382 --> 00:14:03,926 {\an8}"BIS BALD, KINDER!" 221 00:14:03,926 --> 00:14:07,930 Der Nächste in unserer Reihe von trauernden Stars, Bob Newhart! 222 00:14:12,226 --> 00:14:15,604 Also, ehrlich gesagt, ich bin... 223 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 Ich kam nur zufällig vorbei. Ich warte auf eine... 224 00:14:19,650 --> 00:14:22,236 Nun, auf eine andere... Eine andere Beerdigung. 225 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 Das mach ich schon. 226 00:14:23,863 --> 00:14:25,990 Bob Newhart, Applaus! 227 00:14:31,745 --> 00:14:34,623 Obwohl ich, ähm, obwohl ich meine Karriere... 228 00:14:34,623 --> 00:14:39,670 lange vor Krusty begonnen habe, sodass ich nie direkt... 229 00:14:39,670 --> 00:14:43,257 von ihm gelernt habe, so habe ich trotzdem... 230 00:14:43,799 --> 00:14:48,304 denke ich, auf gewisse Weise, auf bedeutsame Weise, ähm... 231 00:14:49,179 --> 00:14:53,809 ich meine, wir alle... Haben von ihm gelernt. 232 00:14:53,809 --> 00:14:58,188 Weil er im Fernsehen war, und ein Clown war... 233 00:14:58,188 --> 00:15:00,733 so viele... So viele Jahre lang. 234 00:15:00,733 --> 00:15:06,822 Auch wenn viele von uns seine Sendung nie gesehen haben. 235 00:15:09,950 --> 00:15:11,827 Danke. 236 00:15:13,287 --> 00:15:17,666 So, Leute, das war's. Leichenschmaus gibt's um 19 Uhr im Friars Club... 237 00:15:17,666 --> 00:15:21,128 und noch mal um 22 Uhr. Um 22 Uhr müsst ihr über 18 sein. 238 00:15:21,128 --> 00:15:22,755 Denn da wird es unanständig. 239 00:15:30,346 --> 00:15:31,972 DER TAG AN DEM DAS LACHEN DER STADT STARB 240 00:15:31,972 --> 00:15:34,767 Herschel Krustofsky ist also tot. Aber wir vergessen ihn nicht. 241 00:15:34,767 --> 00:15:37,102 Heute kam die neue Krusty-Briefmarke heraus. 242 00:15:37,102 --> 00:15:39,855 Zwei verschiedene Modelle standen zur Auswahl: 243 00:15:39,855 --> 00:15:44,693 Eine mit Krustys herzlichem Lachen und eine mit seinem feurigen Tod. 244 00:15:45,277 --> 00:15:48,572 Mit fast zwei zu eins fiel die Wahl auf den lachenden Krusty. 245 00:15:57,081 --> 00:16:00,000 Krustys Tod sollte dich nicht so bedrückt machen, Sohn. 246 00:16:00,000 --> 00:16:04,004 Leute sterben ständig, einfach so: 247 00:16:04,004 --> 00:16:07,216 Du könntest morgen früh tot aufwachen. 248 00:16:09,051 --> 00:16:11,053 Nun, gute Nacht. 249 00:16:18,310 --> 00:16:19,812 Krusty! 250 00:16:21,563 --> 00:16:24,984 - Mom, ich habe Krusty gesehen! - Ja, Liebes. In deiner Vorstellung. 251 00:16:24,984 --> 00:16:27,653 - Nein, auf der Straße. - Auf der Straße deiner Vorstellung. 252 00:16:27,653 --> 00:16:30,322 - Warum glaubst du mir nicht? - Liebling, du wünschst dir... 253 00:16:30,322 --> 00:16:33,450 so sehr, dass Krusty lebt, dass du ihn überall siehst. 254 00:16:33,450 --> 00:16:37,079 Mir ging es genauso, als Lyndon Johnson starb. 255 00:16:37,079 --> 00:16:39,081 FAMILIENARZT 256 00:16:39,081 --> 00:16:41,583 Und diese Tabletten helfen gegen Übelkeit. 257 00:16:44,878 --> 00:16:47,423 Krusty? Dr. Hibbert, wer war der Mann? 258 00:16:47,423 --> 00:16:51,677 Also, Bart, das würde gegen die ärztliche Schweigepflicht verstoßen... 259 00:16:52,052 --> 00:16:56,682 genauso, wie wenn ich sagte, dass unser Jasper hier gleich abkratzt. 260 00:16:57,016 --> 00:16:59,309 - Was sagt er? - Er sagte, dass ich dran bin! 261 00:17:01,103 --> 00:17:05,816 Werd ich verrückt? Überall sehe ich Krusty. 262 00:17:14,783 --> 00:17:17,494 Du siehst Krusty überall, weil du ihm sagen möchtest, wie sehr... 263 00:17:17,494 --> 00:17:19,496 dir sein Tod Leid tut. 264 00:17:19,496 --> 00:17:22,458 Ginge es dir besser, wenn ich sagte, dass du nicht Schuld an seinem Tod bist? 265 00:17:22,458 --> 00:17:24,793 - Ja! Ja, das würde es. - Nun, das kann ich nicht. 266 00:17:24,793 --> 00:17:26,795 Du musst lernen, mit deinen geistigen Problemen zu leben. 267 00:17:26,795 --> 00:17:30,174 Warte! All das, was ich gesehen habe, da gibt es eine Verbindung. 268 00:17:30,174 --> 00:17:34,136 Der Laster voller Netze und Eimer, der Übelkeitstyp, die Hummer... 269 00:17:34,136 --> 00:17:36,847 sie deuten alle auf eines hin. Komm mit. 270 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Kapitäns Köder- und Schnäppchenhütte 271 00:17:40,976 --> 00:17:42,478 NUR REIN HIER IST OFFEN 272 00:17:43,812 --> 00:17:47,441 Ich habe Kundschaft. Ruf mich später an, Ishmael. 273 00:17:47,441 --> 00:17:49,026 Ahoi, kleine Fische. 274 00:17:50,736 --> 00:17:54,656 - Ahoi! Kennen Sie diesen Mann? - Das ist der schnieke Pete. 275 00:17:54,656 --> 00:17:56,825 Er tanzt für zehn Cent. 276 00:17:56,825 --> 00:17:59,536 Pete, Kundschaft. 277 00:18:06,126 --> 00:18:09,463 Nein. Wir suchen diesen Mann, Krusty den Clown. 278 00:18:12,049 --> 00:18:16,011 Gib's auf, Bart. Wir haben alles abgesucht, alle Anleger... 279 00:18:16,011 --> 00:18:18,347 rauf und runter. 280 00:18:19,807 --> 00:18:21,934 {\an8}Nehmen Sie KEINE Schecks von diesen Piraten an 281 00:18:21,934 --> 00:18:22,893 {\an8}UMZUGSKOSTEN 282 00:18:22,893 --> 00:18:26,438 Lisa, schau! Eine Unterschrift mit Sternen, wie die von Krusty! 283 00:18:26,438 --> 00:18:29,691 "Rory B. Bellows, Aufschleppe 8." Los! 284 00:18:32,903 --> 00:18:37,116 Nicht 25 Cent! Er wird stundenlang tanzen. 285 00:18:41,745 --> 00:18:44,331 - Sind Sie Rory B. Bellows? - Ja. 286 00:18:44,331 --> 00:18:48,794 - Was ist mit Krusty dem Clown? - Sorry, ich imitiere keine Leute. 287 00:18:48,794 --> 00:18:52,256 Wenn Sie nicht Krusty sind, wieso haben Sie dieselbe Unterschrift? 288 00:18:52,256 --> 00:18:56,718 Ich bin Rory Bellows! Und ich habe eine Menge zugkräftiger Beweise... 289 00:18:56,718 --> 00:18:58,720 hier... 290 00:18:58,720 --> 00:19:00,722 beim Gashebel! 291 00:19:07,437 --> 00:19:10,774 Ihr hättet was sagen können, anstatt zuzusehen, wie ich mich blamiere. 292 00:19:10,774 --> 00:19:13,318 Eine Herzschrittmacher-Narbe, wie die von Krusty! 293 00:19:13,318 --> 00:19:15,404 Und Krustys dritte Brustwarze. 294 00:19:18,448 --> 00:19:20,659 Seht ihr nicht, dass ich nicht länger Krusty sein will? 295 00:19:20,659 --> 00:19:24,288 - Ich habe meinen Tod vorgetäuscht. - Aber wir haben den Unfall gesehen. 296 00:19:24,288 --> 00:19:26,248 Ja. Aber da war nicht ich drin. 297 00:19:27,207 --> 00:19:30,252 Ich sprang aus dem Flugzeug aus, kurz bevor es aufprallte... 298 00:19:30,252 --> 00:19:32,880 in ein extra gespanntes Netz. 299 00:19:34,965 --> 00:19:38,218 Jetzt ist dein Versteckspiel zu Ende, du musst deine Sendung wieder machen. 300 00:19:38,218 --> 00:19:40,387 Oder uns töten. 301 00:19:40,387 --> 00:19:44,099 Ich komme nicht zurück, Kinder. Ich habe ein cooles Leben hier. 302 00:19:44,099 --> 00:19:45,934 Die Meeresluft reinigt meine Lungen. 303 00:19:45,934 --> 00:19:48,854 Die Sonne toastet meinen Körper zu einem gesunden Braun. 304 00:19:48,854 --> 00:19:53,025 Und das Wichtigste, ich habe gelernt, dass ich kein Geld zum Glück brauche. 305 00:19:53,025 --> 00:19:57,196 Durch mein Leben in Saus und Braus habe ich meine Berufung nicht gesehen: 306 00:19:57,654 --> 00:20:02,492 Versunkene Kähne fürs Verschrotten zu bergen. Sorry, Kinder. 307 00:20:02,492 --> 00:20:04,828 Für mich gibt's auf dem Trockenen nichts mehr zu holen. 308 00:20:04,828 --> 00:20:09,124 Und die Kinder, die dich an ihren trüben Nachmittagen brauchen? 309 00:20:09,124 --> 00:20:12,461 - Lässt du sie im Stich? - Ja! 310 00:20:16,340 --> 00:20:19,051 Komm schon, Lis. Krusty will unsere Aufmerksamkeit nicht mehr. 311 00:20:19,051 --> 00:20:22,262 Lass uns jemanden anhimmeln, der das Zeug dazu hat, berühmt zu sein. 312 00:20:22,262 --> 00:20:24,514 Ja. Krusty will kein Clown sein. 313 00:20:24,514 --> 00:20:27,517 Er ist glücklich damit, einer von 1.000 Arbeitern zu sein. 314 00:20:30,020 --> 00:20:33,440 Krusty will keine Heuchler mehr sehen, die ihm Freundschaft vortäuschen. 315 00:20:33,440 --> 00:20:36,985 Er findet sicher eine Menge Leute, die ihn um seiner selbst willen mögen. 316 00:20:36,985 --> 00:20:39,446 Das ist immerhin möglich. 317 00:20:40,030 --> 00:20:41,615 Wer braucht Freunde? 318 00:20:41,615 --> 00:20:44,409 Das ewige Piepsen des Global-Positioning-Systems... 319 00:20:44,409 --> 00:20:46,787 ist mir Gesellschaft genug. 320 00:20:51,250 --> 00:20:53,543 Sag mir, wo du jetzt bist, du Mistzeug! 321 00:20:54,127 --> 00:20:56,171 Ok. Ich geb's zu. 322 00:20:56,171 --> 00:20:59,424 Die Heuchler fehlen mir. Aber nur die. 323 00:20:59,424 --> 00:21:02,970 Die und Shirley Jones' und Marty Ingels' Silvesterparty. 324 00:21:02,970 --> 00:21:06,890 Und wie steht's damit, sich für besser als normale Leute zu halten? 325 00:21:06,890 --> 00:21:11,436 Und damit, ein unbelesener TV-Clown zu sein, der besser geachtet wird... 326 00:21:11,436 --> 00:21:15,440 als alle Forscher, Mediziner und Lehrer des Landes zusammen? 327 00:21:17,776 --> 00:21:21,780 Ja! Die Kerle sollen nicht die ganze Achtung an sich reißen... 328 00:21:21,780 --> 00:21:24,199 während ich hier in einem stinkenden Kahn sitze! 329 00:21:26,034 --> 00:21:29,413 Das ist es doch, was die wollen. Tja, vergiss es, Streberleiche... 330 00:21:29,413 --> 00:21:31,748 denn Krusty ist wieder da. 331 00:21:40,882 --> 00:21:43,635 So, Krusty, was wirst du wegen deinem Steuerproblem unternehmen? 332 00:21:43,635 --> 00:21:45,345 Keine Panik. 333 00:21:45,345 --> 00:21:51,268 Rory B. Bellows' Leben ist sehr gut versichert. 334 00:22:51,328 --> 00:22:53,330 {\an8}Untertitel von: Tatjana Burr 334 00:22:54,305 --> 00:23:54,300 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm