1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:37,250 --> 00:01:38,083 Özür dilerim. 3 00:01:38,166 --> 00:01:40,166 Boğulmaya çalıştığını sandım. 4 00:01:41,791 --> 00:01:42,791 Öyle miydi? 5 00:01:42,875 --> 00:01:44,250 Sandığın gibi değil. 6 00:01:44,333 --> 00:01:45,750 - Gerçekten mi? - Evet. 7 00:01:48,333 --> 00:01:51,208 Evet, gerçekten. Yemin ederim iyiyim. Artık gidebilirsin. 8 00:01:52,708 --> 00:01:53,750 Bir şey yapıyordum. 9 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 Ne şeyi? 10 00:02:01,166 --> 00:02:04,291 11 yaşındayken, bu plajda neredeyse boğuluyordum. 11 00:02:06,166 --> 00:02:07,458 Tamam, yani... 12 00:02:09,208 --> 00:02:11,166 Nasıl hissettirdiğini unutmak istemiyorum. 13 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 Boğulmayı mı? 14 00:02:14,916 --> 00:02:15,916 Ölmeyi. 15 00:02:20,458 --> 00:02:22,583 Vay. Bu ürkütücü. 16 00:02:25,291 --> 00:02:27,458 Evet, ama bir bakıma da güzel. 17 00:02:29,875 --> 00:02:32,041 Ölüm provana engel olduğum için üzgünüm. 18 00:02:32,750 --> 00:02:34,208 Sorun değil, seni affediyorum. 19 00:02:36,041 --> 00:02:38,583 - Tekrar deneyecek misin? - Sen gider gitmez. 20 00:02:40,375 --> 00:02:42,250 Boğulmada kararlı mısın yoksa... 21 00:02:42,333 --> 00:02:44,666 Evet, henüz tam beceremedim, yani... 22 00:02:44,750 --> 00:02:46,166 Evet, ama o benim hatamdı. 23 00:02:48,583 --> 00:02:50,208 Eh, istersen katılabilirsin. 24 00:02:51,125 --> 00:02:52,125 Hayır, teşekkürler. 25 00:02:53,250 --> 00:02:56,375 Ben hala nasıl yaşayacağımı anlamaya çalışıyorum. 26 00:02:56,458 --> 00:02:57,791 Eh, o konuda iyi şanslar. 27 00:02:58,500 --> 00:03:00,083 Senin meselen için de iyi şanslar. 28 00:03:01,791 --> 00:03:03,083 Bu arada ben Dan. 29 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Senin adın ne? 30 00:03:13,583 --> 00:03:14,708 Hadi ama. 31 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Hey. 32 00:03:24,750 --> 00:03:26,541 - Ben Ellie. - Merhaba, Ellie. 33 00:03:27,583 --> 00:03:28,583 Tamam. 34 00:03:30,000 --> 00:03:31,541 Yani ölmeye mi çalışıyorsun? 35 00:03:31,625 --> 00:03:33,291 - Kolay. - Öyle mi? 36 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Sadece bırak gitsin. 37 00:03:56,083 --> 00:03:57,083 İşte burdayız. 38 00:03:58,750 --> 00:03:59,750 Burası benim yerim. 39 00:04:04,208 --> 00:04:05,208 Ne düşünüyorsun? 40 00:04:24,625 --> 00:04:26,250 Bu çiçek olmak istiyorum. 41 00:05:29,666 --> 00:05:30,666 Ellie. 42 00:05:34,250 --> 00:05:35,490 - Benimle evlenir misin? - Evet. 43 00:05:35,541 --> 00:05:37,291 - Evet mi? - Evet, evet. 44 00:05:39,041 --> 00:05:40,791 Biliyor musun, Baba? Bu oluyor. 45 00:05:40,875 --> 00:05:43,916 Buradan çıkıyorum ve ne dediğinizi umursamıyorum lanet olsun! 46 00:05:44,000 --> 00:05:45,291 Burayı sevmiyorum! 47 00:05:45,375 --> 00:05:46,458 Hepinizin canı cehenneme! 48 00:05:47,208 --> 00:05:49,666 Bu yer berbat ve beni hiç anlamadın, Anne! 49 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 Hiçbiriniz anlamadınız! 50 00:05:51,541 --> 00:05:52,583 Lanet olsun buna! 51 00:06:23,250 --> 00:06:25,541 Sorun değil. Artık sadece sen ve ben varız. 52 00:06:27,833 --> 00:06:29,041 Her zaman. 53 00:06:40,375 --> 00:06:41,375 Dan? 54 00:07:02,041 --> 00:07:03,041 Merhaba? 55 00:07:21,500 --> 00:07:22,625 Affedersiniz. 56 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 Biz neredeyiz? 57 00:07:26,333 --> 00:07:28,125 Buraya anı yolu diyorlar. 58 00:07:31,250 --> 00:07:32,625 Anlamıyorum. 59 00:07:33,375 --> 00:07:34,916 Bir deliler evindeyiz, tatlım. 60 00:07:38,375 --> 00:07:39,916 Çıkış yok. 61 00:07:40,000 --> 00:07:43,291 Ve Bay Brent hala üçüncü kat penceresinden tuvalet kağıtlarını fırlatıyor. 62 00:07:43,375 --> 00:07:44,695 Onları serbest bırakıyorum diyor. 63 00:07:44,750 --> 00:07:47,291 Yani, onları sadece tesisatımızdan serbest bırak. 64 00:07:47,375 --> 00:07:48,875 Çok şey istediğimi sanmıyorum. 65 00:07:50,708 --> 00:07:52,208 Affedersiniz. 66 00:07:52,291 --> 00:07:53,500 Evet, tatlım. 67 00:07:54,458 --> 00:07:56,000 Ben burada ne yapıyorum? 68 00:07:56,791 --> 00:07:57,833 Dan nerede? 69 00:08:00,625 --> 00:08:02,166 - Bana cevap verin. - Tamam, sakin ol. 70 00:08:03,000 --> 00:08:05,166 Her sabah bunu yaşıyoruz. 71 00:08:05,250 --> 00:08:08,249 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Bir tür hata olmuş. 72 00:08:08,250 --> 00:08:09,416 Korkarım hayır. 73 00:08:10,875 --> 00:08:12,250 Ben buraya ait değilim. 74 00:08:12,333 --> 00:08:15,375 Tamam, tamam, biliyor musun? Gidip bir kahve içelim. 75 00:08:15,458 --> 00:08:17,000 Lanet kahve istemiyorum. 76 00:08:17,083 --> 00:08:18,583 Buradan çıkmak istiyorum! 77 00:08:19,166 --> 00:08:20,583 Beni buradan çıkarın! 78 00:08:22,166 --> 00:08:24,958 Çıkarın beni! Beni buradan çıkarın! 79 00:08:25,041 --> 00:08:26,416 Beni lanet yerden çıkarın! 80 00:08:26,500 --> 00:08:28,000 - Yeter artık. - Bırakın çıkayım. 81 00:08:28,083 --> 00:08:29,333 Yeter artık. 82 00:08:29,416 --> 00:08:31,833 - Sadece bana bak ve nefes al. - Bana dokunma. 83 00:08:33,000 --> 00:08:34,458 Sorun yok. İyi olacaksın. 84 00:08:35,000 --> 00:08:36,541 Yapma... 85 00:08:37,583 --> 00:08:39,000 Bana lanet olası dokunma. 86 00:08:39,083 --> 00:08:40,500 Sorun yok. Her şey yolunda. 87 00:08:44,375 --> 00:08:45,375 Şşş. 88 00:08:49,750 --> 00:08:51,333 Neden bana bunu yapıyorsunuz? 89 00:08:52,541 --> 00:08:54,291 Sana yardım etmeye çalışıyoruz. 90 00:08:56,125 --> 00:08:58,375 Tam olman gereken yerdesin. 91 00:09:00,000 --> 00:09:01,666 Hayır... Hayır, değilim. 92 00:09:03,458 --> 00:09:05,166 Sana bakmak için buradayım. 93 00:09:05,250 --> 00:09:08,541 Lanet olsun bana bakmanı istemiyorum! 94 00:09:08,625 --> 00:09:10,666 Şimdi çıkmak istiyorum! 95 00:09:30,375 --> 00:09:31,875 Lanet olsun. 96 00:10:23,291 --> 00:10:25,125 Merhaba, Madala. 97 00:10:25,208 --> 00:10:27,333 - Merhaba, büyüğüm. Nasılsın? - Varım. 98 00:10:27,416 --> 00:10:29,000 - Varsın, tamam. - Açabilir misin? 99 00:10:29,083 --> 00:10:30,458 - Tamam, büyüğüm. - Tamam. 100 00:10:49,666 --> 00:10:52,166 Telaşlanma. Çok zorlu bir sabah geçirdik. 101 00:11:02,541 --> 00:11:03,791 Gelmen iyi oldu. 102 00:11:05,000 --> 00:11:06,041 Öyle mi düşünüyorsun? 103 00:11:08,416 --> 00:11:12,416 Bence zihin unuttuğunda bile kalp her zaman hatırlar. 104 00:11:28,541 --> 00:11:29,541 Tatlım. 105 00:11:33,083 --> 00:11:34,708 Tanrıya şükür iyi olduğun için. 106 00:11:35,666 --> 00:11:37,750 Evet, iyiyim. İyiyim. 107 00:11:38,666 --> 00:11:40,541 Bu yerde ne yapıyorum? 108 00:11:41,958 --> 00:11:43,638 Burada sana nasıl bakılacağını biliyorlar. 109 00:11:43,666 --> 00:11:45,125 Hiç de bilmiyorlar. 110 00:11:46,791 --> 00:11:48,291 Kaza yüzünden mi? 111 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 Onu hatırlıyor musun? 112 00:11:50,666 --> 00:11:53,708 Evet, ama neden, neden? Bana bir şey mi oldu? 113 00:11:53,791 --> 00:11:54,791 Evet. 114 00:11:56,083 --> 00:11:58,208 - Şeyleri unutmaya... - Neyi? 115 00:11:58,291 --> 00:11:59,833 Unutmaya başladın. 116 00:11:59,916 --> 00:12:01,041 Neyi unutmaya? 117 00:12:03,083 --> 00:12:04,250 Her şeyi, tatlım. 118 00:12:04,916 --> 00:12:06,416 Bu tam bir saçmalık. 119 00:12:07,125 --> 00:12:08,458 Hatırlıyorum. 120 00:12:08,541 --> 00:12:10,916 Bak, hatırlamıyorsan sorun değil. 121 00:12:11,000 --> 00:12:11,875 Hatırlıyorum, hatırlıyorum. 122 00:12:11,958 --> 00:12:13,958 - Hatırlıy... - Hatırlamaman önemli değil. 123 00:12:14,041 --> 00:12:15,458 Hatırlıyorum. 124 00:12:15,541 --> 00:12:17,958 Walker Koyu'ndaki plajda nasıl tanıştığımızı hatırlıyorum. 125 00:12:18,791 --> 00:12:20,375 Beni kurtarmaya çalıştın. 126 00:12:20,458 --> 00:12:22,541 Aşık olduk. Nişanlandık. 127 00:12:24,000 --> 00:12:26,958 O zamandan beri dünyaya karşı hep biz olduk. 128 00:12:27,041 --> 00:12:28,125 Sen ve ben. 129 00:12:29,791 --> 00:12:31,916 Dan ve Ellie, daima. 130 00:12:32,791 --> 00:12:33,916 Hayır. 131 00:12:34,000 --> 00:12:36,875 Hayır, hayır, bana bak. Bak, bak... Sadece bana bak. 132 00:12:36,958 --> 00:12:38,166 Bana bak. 133 00:12:39,416 --> 00:12:41,000 Deli değilim. 134 00:12:41,666 --> 00:12:43,041 Hasta değilim. 135 00:12:43,125 --> 00:12:44,250 Hala benim. 136 00:12:45,500 --> 00:12:47,958 Ve bu yere ait değilim, sen de bunu biliyorsun. 137 00:13:02,875 --> 00:13:04,166 Peki nereye gidiyoruz? 138 00:13:05,166 --> 00:13:06,458 Sigara içmeye gidiyoruz. 139 00:13:08,208 --> 00:13:09,625 Sen sigara içmezsin. 140 00:13:09,708 --> 00:13:11,375 Yeni başladım. 141 00:13:12,875 --> 00:13:14,625 Bunun akıllıca olduğunu sanmıyorum. 142 00:13:15,458 --> 00:13:17,375 O halde burada yakacağım. 143 00:13:19,041 --> 00:13:20,083 Aman Tanrım. 144 00:13:21,041 --> 00:13:22,375 Sadece beni takip et. 145 00:13:22,458 --> 00:13:23,791 Lanet olası tavır. 146 00:13:32,583 --> 00:13:33,583 Bu taraftan. 147 00:13:45,416 --> 00:13:48,000 Tamam, burada sigara bölümümüz var. 148 00:13:48,083 --> 00:13:49,083 Bu... 149 00:13:50,666 --> 00:13:52,708 - İmdat! Onları durdurun! - Defol git. 150 00:13:53,375 --> 00:13:55,125 - Bayan Hart, lütfen. - Defol git. 151 00:13:55,208 --> 00:13:57,666 - Lütfen, Bayan Hart, lütfen! - Seni yaşlı inek. 152 00:13:57,750 --> 00:13:59,166 Defol git... 153 00:13:59,250 --> 00:14:00,750 - Defol git, defol git! - Ay! Dur. 154 00:14:00,833 --> 00:14:02,958 - Bu hiç hoş değil, Bayan Hart. - Defol git! 155 00:14:03,041 --> 00:14:05,583 - Bayan Hart! - Defol git. 156 00:14:05,666 --> 00:14:07,958 - Git! Uzaklaş! - Bayan... 157 00:14:08,041 --> 00:14:10,333 - Bayan Hart, lütfen. - Defol git. 158 00:14:10,416 --> 00:14:11,875 Lütfen. Aman Tanrım. 159 00:14:15,416 --> 00:14:18,166 Çok geç olmadan çık! 160 00:14:18,250 --> 00:14:21,250 Uhuuu! 161 00:14:45,625 --> 00:14:47,500 Eller, arkadaşlar. Gelin, gelin, gelin. 162 00:14:50,666 --> 00:14:52,333 Hmm-hmm. Daha fazla tuz gerekiyor. 163 00:14:52,416 --> 00:14:53,416 - Tamam. - Ben hallederim. 164 00:14:53,458 --> 00:14:55,166 Aldım. Merak etme. 165 00:14:56,375 --> 00:14:58,916 Ama bu sefer, o bir Rottweiler. 166 00:15:00,083 --> 00:15:03,875 Ve yeni İran halımın üzerine kocaman, tüten bir bok bırakıyor. 167 00:15:06,916 --> 00:15:09,083 Özür dilerim. 168 00:15:09,958 --> 00:15:10,958 Şey, kim? 169 00:15:12,375 --> 00:15:14,333 - Annem, Rottweiler. - Tabii ki. 170 00:15:15,583 --> 00:15:20,375 Ve sence neden bu rüyayı görüyorsun? 171 00:15:43,208 --> 00:15:45,833 - Herkes tatilde. - Olivia. 172 00:15:46,416 --> 00:15:47,416 Ne? 173 00:15:47,958 --> 00:15:49,000 Ne? Söylesene. 174 00:15:50,333 --> 00:15:51,750 Bu kardeşinle ilgili. 175 00:16:00,333 --> 00:16:02,791 Lucy, lütfen telefonu aç. Babam annemi kaçırdı. 176 00:16:13,208 --> 00:16:15,208 Büyüğüm, doldurayım mı? 177 00:16:15,291 --> 00:16:16,958 Doldur. 178 00:16:17,041 --> 00:16:18,666 Öndeki yağı kontrol et. 179 00:16:19,041 --> 00:16:20,441 Lastiklerin 2,2 olduğundan emin ol. 180 00:16:20,875 --> 00:16:22,041 Sonra yola çıkıyoruz. 181 00:16:22,125 --> 00:16:23,375 Tamam, evet büyüğüm. 182 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 Hala beni kurtarmaya çalışıyorsun, ha? 183 00:16:29,750 --> 00:16:32,708 Tatlım, bu sefer sanırım sen beni kurtardın. 184 00:16:42,083 --> 00:16:45,083 Hastalar tesisten ayrılırsa, protokolü izlemeleri gerekir. 185 00:16:45,166 --> 00:16:46,666 Babanızı buna iten neydi? 186 00:16:49,166 --> 00:16:53,250 Onu buraya getirme konusunda tam olarak ikna olmamıştı. 187 00:16:54,666 --> 00:16:55,666 Anlıyorum. 188 00:16:56,708 --> 00:17:01,208 Bakın, çocuklar için ebeveynlerinin zayıfladığını görmek asla kolay değildir. 189 00:17:02,083 --> 00:17:05,125 Ama onlara karşı, onların size davrandığı gibi sert olmanız gerekiyor. 190 00:17:05,750 --> 00:17:07,625 Şimdi bakıma ihtiyaçları var. 191 00:17:08,458 --> 00:17:09,500 Hmm. 192 00:17:14,541 --> 00:17:17,416 Odasını tutun. Onu geri getireceğiz, söz veriyorum. 193 00:17:20,000 --> 00:17:21,458 Eh, işe koyulsan iyi olur. 194 00:17:22,375 --> 00:17:24,083 Bunları yatağının altında bulduk. 195 00:17:25,083 --> 00:17:26,208 Aman Tanrım. 196 00:17:26,291 --> 00:17:27,458 Ne? 197 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 - Aman Tanrım. - Ne? 198 00:17:32,125 --> 00:17:33,458 Antipsikotik ilaçları. 199 00:17:43,125 --> 00:17:46,416 Artık yola çıkabiliriz. Burada çok güzel şeylerim var. 200 00:17:50,541 --> 00:17:53,708 Hey, Kardeş. Karım nereye gitti? 201 00:17:53,791 --> 00:17:54,958 Nereye gittiğini bilmiyorum. 202 00:18:04,375 --> 00:18:05,375 Elna! 203 00:18:11,375 --> 00:18:12,750 Merhaba. Hoş geldiniz. 204 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 - Merhaba. - Merhaba. 205 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? 206 00:18:38,333 --> 00:18:40,958 Hayır, teşekkürler. Kendime kıyafet seçebilecek durumdayım. 207 00:18:42,416 --> 00:18:43,666 Tamam. 208 00:19:53,250 --> 00:19:54,250 Hanımefendi? 209 00:19:56,333 --> 00:19:57,333 Hanımefendi? 210 00:20:05,625 --> 00:20:06,958 İyi misiniz? 211 00:20:08,000 --> 00:20:10,333 İyiyim. Gayet iyiyim. 212 00:20:11,125 --> 00:20:15,166 Tamam, sadece, şey, bir şeye ihtiyacınız olursa bana seslenin. 213 00:20:15,250 --> 00:20:16,291 Evet, teşekkürler. 214 00:20:17,083 --> 00:20:20,208 Bu arada, bir soyunma kabininiz var mı? 215 00:20:20,291 --> 00:20:21,750 Tam şurada. 216 00:20:23,166 --> 00:20:26,250 - Ah, tamam, teşekkürler. - Tamam, ben birazdan döneceğim. 217 00:21:04,333 --> 00:21:05,333 Merhaba? 218 00:21:05,375 --> 00:21:07,958 Baba, hepimiz buradayız, tamam mı? Hoparlördesin. 219 00:21:08,041 --> 00:21:09,791 Baba, ne oluyor be? 220 00:21:09,875 --> 00:21:15,500 Tamam, sizin çocukların durum hakkında güçlü hislere sahip olacağınızı biliyordum. 221 00:21:15,583 --> 00:21:17,750 Tabii ki, Baba. Çok endişeliyiz. 222 00:21:17,833 --> 00:21:18,958 Eh, gerek yok. 223 00:21:19,041 --> 00:21:20,708 Annen iyi. 224 00:21:20,791 --> 00:21:23,416 Aslında, hiç bu kadar iyi olduğunu sanmıyorum. 225 00:21:23,500 --> 00:21:26,708 Tamam, Baba, lütfen neden bunu yaptığını söyler misin? 226 00:21:26,791 --> 00:21:30,958 O lanet boktan yerde solup gitmesine izin veremem. 227 00:21:31,041 --> 00:21:36,041 İlaçlar, kilitler, köpekler, kapılardaki muhafızlar. Hadi ama. 228 00:21:36,125 --> 00:21:38,583 Tamam, Baba, köpek falan yok ve bu arada, o... 229 00:21:38,595 --> 00:21:41,458 ...güvenlik önlemleri onun kendi güvenliği için orada. 230 00:21:41,541 --> 00:21:42,708 Ve sen de kabul etmiştin. 231 00:21:43,458 --> 00:21:46,208 Hayır, hayır. Bana zorbalık yapıldı. 232 00:21:46,291 --> 00:21:48,291 Ah, bu tam bir saçmalık. 233 00:21:48,375 --> 00:21:51,000 - Tamam, tamam, Baba, tamam. - Kes şunu. Kes şunu. 234 00:21:51,083 --> 00:21:53,208 Anlaşıldı. Onun bakımından memnun değilsin. 235 00:21:53,291 --> 00:21:55,416 Bu arada, geçerli duygular, Baba. 236 00:21:55,500 --> 00:21:58,666 Ama onu geri getirirsen, seçenekleri konuşabiliriz. 237 00:21:58,750 --> 00:22:00,958 Asla! Tek bir şeyi anla. 238 00:22:01,041 --> 00:22:05,250 O güzel kadını asla o yere geri götürmeyeceğim, tamam mı? 239 00:22:05,333 --> 00:22:08,250 Tamam, Baba, mantıklı ol. O çok hasta bir kadın. 240 00:22:08,916 --> 00:22:10,666 Hayır, hayır, mesele şu ki. 241 00:22:11,375 --> 00:22:12,500 İyileşiyor. 242 00:22:13,375 --> 00:22:14,541 Tamam, ne demek istiyorsun? 243 00:22:15,625 --> 00:22:17,083 Tekrar konuşuyor. 244 00:22:17,166 --> 00:22:19,833 Gülümsüyor... 245 00:22:19,916 --> 00:22:21,291 Hatırlıyor. 246 00:22:22,791 --> 00:22:24,958 Yani bilinci yerinde mi diyorsun? 247 00:22:25,041 --> 00:22:27,625 Evet, kim olduğumu biliyordu. O... 248 00:22:29,583 --> 00:22:32,083 Kazayı konuştuk. 249 00:22:32,166 --> 00:22:36,708 Ve biliyor musun, neredeyse beni o lanet boktan yerden çıkarması için yalvardı. 250 00:22:36,791 --> 00:22:38,875 Tamam, bu çok olası değil, tamam mı, Baba? 251 00:22:38,958 --> 00:22:40,083 İmkansız. 252 00:22:40,916 --> 00:22:44,791 Eh, üzgünüm ama size olanın bu olduğunu söylüyorum. 253 00:22:44,875 --> 00:22:45,875 Tamam, Baba, peki. 254 00:22:45,958 --> 00:22:49,166 Bizi bilgilendirmek ister misin? Yani... buradaki plan ne? 255 00:22:49,750 --> 00:22:51,625 Sadece o kadını mutlu etmek istiyorum. 256 00:22:52,333 --> 00:22:55,291 Ne gerekiyorsa. Tamam mı? 257 00:22:55,375 --> 00:22:56,541 Ve bizim söz hakkımız yok mu? 258 00:22:57,458 --> 00:22:58,458 Hayır. 259 00:22:58,500 --> 00:23:00,000 Hayır, artık yok. 260 00:23:01,625 --> 00:23:04,333 Tamam, Baba, lütfen, bunu konuşabilir miyiz şöyle... 261 00:23:09,000 --> 00:23:10,625 Evet, harika, teşekkürler. 262 00:23:10,708 --> 00:23:13,125 - Bu gerçekten harika bir konuşmaydı. - Ne? 263 00:23:14,375 --> 00:23:16,416 Hanımefendi, orada mısınız? 264 00:23:16,500 --> 00:23:17,916 Evet, bir dakika olacak. 265 00:23:19,333 --> 00:23:21,416 Gelinlikleriniz pahalı mı? 266 00:23:22,500 --> 00:23:24,958 Makul. Neden soruyorsunuz? 267 00:23:25,625 --> 00:23:27,208 Birisi mi evleniyor? 268 00:23:28,000 --> 00:23:29,250 Evet. 269 00:23:29,333 --> 00:23:30,791 Ben. Evleniyorum. 270 00:23:30,875 --> 00:23:32,208 Kiminle? 271 00:23:32,291 --> 00:23:33,333 Erkek arkadaşımla. 272 00:23:34,000 --> 00:23:36,458 Aslında kaçıyoruz. Gel, fermuarımı çek. 273 00:23:38,500 --> 00:23:41,333 Biliyor musun, ailem buna tamamen karşı. Hatta kız kardeşim bile. 274 00:23:42,000 --> 00:23:43,875 Çok genç olduğumu, acele ettiğimi düşünüyorlar. 275 00:23:43,958 --> 00:23:45,250 - Doğru. - Evet. 276 00:23:45,333 --> 00:23:47,666 Bizi ayrı tutmak için beni bir kuruma bile kapattılar. 277 00:23:47,750 --> 00:23:49,541 Ah, hayır. Yazık. 278 00:23:50,208 --> 00:23:51,916 Bu yüzden kaçıyoruz. 279 00:23:52,000 --> 00:23:53,416 Sonsuza dek mutlu yaşamak için mi? 280 00:23:54,000 --> 00:23:55,125 Kesinlikle. 281 00:23:55,916 --> 00:23:58,916 Tamam, dinle, bunu çıkarman için ısrar etmem gerekiyor, lütfen. 282 00:23:59,000 --> 00:24:00,083 Neden? 283 00:24:00,625 --> 00:24:04,625 Çünkü, anlıyorsun ya, sadece randevuyla prova yapıyoruz. 284 00:24:04,708 --> 00:24:06,458 Ne yazık ki, tamamen doluyuz. 285 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 Tıklım tıklım. 286 00:24:08,166 --> 00:24:10,875 Ah, anlıyorum. Özür dilerim. 287 00:24:11,125 --> 00:24:12,082 Evet. 288 00:24:12,094 --> 00:24:15,000 Ama belki bir çift ayakkabıyla nasıl göründüğünü görebilir miyim? 289 00:24:15,083 --> 00:24:18,125 - Hanımefendi. - Ne? Yani... Lütfen. 290 00:24:19,958 --> 00:24:20,958 Numara? 291 00:24:22,041 --> 00:24:24,416 36,5, ama 37 de olur. 292 00:24:25,208 --> 00:24:27,750 Tamam, hemen döneceğim. Burada bekle. 293 00:24:34,958 --> 00:24:38,916 Tamam, soyunma kabinindeki hanım, sanırım bir akıl hastanesinden kaçmış. 294 00:24:39,000 --> 00:24:43,583 Tamam, büyükannem aklını kaybetti o yüzden sorun değil, ama o... 295 00:24:44,250 --> 00:24:46,208 Hanımefendi, hanımefendi! Affedersiniz? 296 00:24:46,291 --> 00:24:49,651 Bunun için ödeme yapmalısınız. Hanımefendi? Hanımefendi, bunun için ödeme yapmadınız. 297 00:24:50,541 --> 00:24:51,583 Hanımefendi? 298 00:24:54,875 --> 00:24:55,875 Hey, hey. 299 00:24:55,958 --> 00:24:58,250 - Dan! Dan, gitmemiz lazım. - Hanımefendi? 300 00:24:58,333 --> 00:24:59,666 - Gitmemiz lazım. - Hanımefendi! 301 00:24:59,750 --> 00:25:00,311 Hızlı ol. 302 00:25:00,323 --> 00:25:02,041 Hanımefendi, bunun için ödeme yapmalısınız. 303 00:25:02,125 --> 00:25:04,416 Çek postayla. Merak etme. 304 00:25:04,500 --> 00:25:05,583 Git, Dan, git. 305 00:25:05,666 --> 00:25:07,416 Kaçmamız lazım. Evet. 306 00:25:08,458 --> 00:25:09,625 Güzel görünüyorsun. 307 00:25:10,416 --> 00:25:12,000 Bir bakayım. 308 00:25:12,083 --> 00:25:14,333 Evet, işe yarıyor, evet. 309 00:25:14,416 --> 00:25:16,476 Çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. 310 00:25:16,500 --> 00:25:19,583 Onları bulduk. Anne babamızı GPS'te bulduk. Gidelim. 311 00:25:20,375 --> 00:25:21,916 - Nereye? - Peşlerinden. 312 00:25:22,000 --> 00:25:23,166 Ben de geliyorum. 313 00:25:23,250 --> 00:25:24,291 Sizinle geliyorum. 314 00:25:25,625 --> 00:25:27,750 Tamam, merhaba? Selam. 315 00:25:27,833 --> 00:25:29,291 Selam. Hey, millet. Selam. 316 00:25:29,375 --> 00:25:32,041 - Selam. - Benim fikrimle ilgilenen var mı? 317 00:25:32,125 --> 00:25:33,666 Hey, Liv, sen de gelmek ister misin? 318 00:25:33,750 --> 00:25:36,000 Hayır. Hayır, istemem, çünkü bir işim var. 319 00:25:36,083 --> 00:25:39,708 Hayatımı deli anne babamızın peşinden koşmak için alt üst edemem. 320 00:25:39,791 --> 00:25:41,875 Harika, not ettim. Seni bilgilendiririz. 321 00:25:48,041 --> 00:25:49,291 Tamam, lanet olsun. 322 00:26:14,458 --> 00:26:16,916 Peki, bana neden o şeyi giydiğini söyler misin? 323 00:26:17,000 --> 00:26:18,083 Ne demek istiyorsun? 324 00:26:18,666 --> 00:26:21,541 Plan değişmedi. Hala seninle evleneceğim. 325 00:26:21,625 --> 00:26:24,541 Ailem ne derse desin umurumda değil. Boş ver onları. Sadece boş ver. 326 00:26:26,541 --> 00:26:28,541 Ne dersin Walker Koyu'nda yapalım? 327 00:26:28,625 --> 00:26:34,208 Ve düğünden sonra tekneye binip maviye ve ötesine doğru yelken açalım? 328 00:26:35,916 --> 00:26:36,916 Doğru. 329 00:26:38,500 --> 00:26:39,500 Evet. 330 00:26:43,250 --> 00:26:45,000 İşte bu, dünya. 331 00:26:45,083 --> 00:26:47,375 Aşkı durduramazsın! 332 00:26:47,458 --> 00:26:49,958 Lanet olsun evleniyoruz! 333 00:26:50,250 --> 00:26:52,416 Yuhu! 334 00:27:52,833 --> 00:27:54,000 Bu bizim hatamız. 335 00:27:55,333 --> 00:27:56,333 Nasıl? 336 00:27:57,125 --> 00:27:59,875 Babamla daha çok ilgilenmeli ve onu kontrol etmeliydik. 337 00:27:59,958 --> 00:28:02,458 Seni uyarıyorum, bu suçluluk yolculuğunda yalnızsın. 338 00:28:02,541 --> 00:28:03,892 Muhtemelen gaslighting'e uğradığını hissediyor. 339 00:28:03,916 --> 00:28:05,716 Kesinlikle bunun ne anlama geldiğini bilmiyor. 340 00:28:05,750 --> 00:28:08,000 Hayır, mesele şu ki, onu yanıma almalıydım. 341 00:28:08,083 --> 00:28:09,083 Bu... 342 00:28:09,125 --> 00:28:10,517 Nasıl oluyor da kimse keman çalmıyor? 343 00:28:10,541 --> 00:28:13,000 Bu kadar kalpsiz olmak zorunda mısın? 344 00:28:13,625 --> 00:28:15,208 Sadece gerçekçiyim. 345 00:28:15,291 --> 00:28:16,333 Evet, kötümser. 346 00:28:17,666 --> 00:28:21,032 Lucy, çocuklar evden ayrılır, ebeveynlerinin aramalarını... 347 00:28:21,044 --> 00:28:24,541 ...filtreler, istemeden Noel'de eve gelir. Dünyanın kuralı bu. 348 00:28:24,625 --> 00:28:26,166 Bu görevin ötesinde bir şey. 349 00:28:26,250 --> 00:28:28,916 Tamam, anlıyorum. Babadan nefret ediyorsun, her zaman ettin. 350 00:28:29,000 --> 00:28:31,250 Kesinlikle etmiyorum. 351 00:28:31,333 --> 00:28:34,000 Bu konuşmadan uzaklaşmak için hala geç değil. 352 00:28:34,708 --> 00:28:37,016 Biliyor musun? Bunu günlüğüne yazmalısın, ama... 353 00:28:37,028 --> 00:28:39,500 ...hayatının itici gücü olmasına izin vermeyi bırak. 354 00:28:39,583 --> 00:28:43,166 Babadan nefret etmiyorum. İstenmeden yapılan psikanalizden nefret ediyorum. 355 00:28:43,250 --> 00:28:45,041 Analiz yapmıyorum. Analiz mi yapıyordum? 356 00:28:45,125 --> 00:28:46,208 Gözlemliyordum. 357 00:28:46,291 --> 00:28:48,125 Millet, lütfen durur musunuz? 358 00:28:48,208 --> 00:28:51,375 - Öfke açıkça yasının çıkış noktası. - Lanet olsun öfkeli değilim! 359 00:28:52,208 --> 00:28:53,208 Tamam. 360 00:28:58,916 --> 00:29:00,166 Hiç gelmemeliydim. 361 00:29:01,416 --> 00:29:02,875 Kimse seni gelmeye zorlamadı. 362 00:29:05,416 --> 00:29:06,500 Sadece merak ediyordum. 363 00:29:08,083 --> 00:29:11,416 Acı çektiğini itiraf etmek dünyanın sonu mu? 364 00:29:13,416 --> 00:29:14,791 Benden ne istiyorsun? 365 00:29:15,708 --> 00:29:16,875 Ağlamamı mı istiyorsun? 366 00:29:17,833 --> 00:29:20,976 Onu geri getirecek mi yoksa sadece beni duygusuz bir kaltak olmaktan mı çıkaracak? 367 00:29:21,000 --> 00:29:23,958 Ben öyle bir şey demedim. Öyle mi dedim? 368 00:29:24,041 --> 00:29:27,000 Sadece direndiğin şey devam edecek, Liv. 369 00:29:27,708 --> 00:29:29,250 Fal kurabiyesi misin sen? 370 00:29:31,041 --> 00:29:34,208 Bununla bir şekilde başa çıkmak zorunda kalacaksın, tamam mı? 371 00:29:34,291 --> 00:29:35,375 İkiniz de. 372 00:29:36,500 --> 00:29:39,250 Neden tam olarak ben de işin içine çekiliyorum? 373 00:29:39,333 --> 00:29:41,416 Çünkü İrlandalılar gibi ağıt yakmıyorsun. 374 00:29:41,500 --> 00:29:43,833 Duygularımızı kontrol etmeyi bırak lütfen. 375 00:29:43,916 --> 00:29:48,125 Sadece hepimizin bununla ilgilenmesini istiyorum. 376 00:29:49,375 --> 00:29:50,500 Tamam mı? Hissetmek... 377 00:29:52,666 --> 00:29:53,916 duyguları. 378 00:29:54,791 --> 00:29:57,291 Herşeyi dışarı dökmek. 379 00:29:58,541 --> 00:30:01,416 - Kusmak da sayılır mı? - Neden senle uğraşıyorum ki? 380 00:30:01,500 --> 00:30:04,500 - Sürekli bastırırsan... - Ciddiyim. İyi hissetmiyorum. 381 00:30:04,583 --> 00:30:05,186 Ne? 382 00:30:05,198 --> 00:30:07,041 Arabayı durdurabilir misin? Kusmak üzereyim. 383 00:30:07,125 --> 00:30:09,041 Lanet olsun. Arabayı durdur, kusacak. 384 00:30:09,125 --> 00:30:10,875 - İyi misin? - Kapa çeneni. Konuşma. 385 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 Söylemiştim. Çıkacak olan çıkar. 386 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Seni seviyoruz. 387 00:30:40,875 --> 00:30:42,595 Babamın doğruyu söylediğini düşünüyor musun? 388 00:30:44,666 --> 00:30:45,916 Annemin bilinci yerinde mi? 389 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Bilmiyorum. 390 00:30:50,458 --> 00:30:53,666 Bana kalırsa bu bir temenni. 391 00:30:55,000 --> 00:30:57,166 - Ve eğer öyleyse bile... - Uzun sürmeyecek. 392 00:31:20,041 --> 00:31:21,208 Susadım. 393 00:31:23,250 --> 00:31:25,375 Şey, arkada su var. 394 00:31:25,458 --> 00:31:26,833 Mmm-mmm. Cin istiyorum. 395 00:31:30,000 --> 00:31:32,125 Bu sefer nereye sakladın? 396 00:31:32,208 --> 00:31:34,625 Hadi, tatlım, şimdi değil. 397 00:31:35,666 --> 00:31:36,833 Burada mı? 398 00:31:38,375 --> 00:31:39,375 Hey. 399 00:31:40,083 --> 00:31:41,416 Ne oluyor? 400 00:31:41,500 --> 00:31:42,916 Ver onu bana. 401 00:31:43,000 --> 00:31:46,625 Buna bir daha asla dokunmana izin verilmiyor. 402 00:31:46,708 --> 00:31:47,708 Duyuyor musun beni? 403 00:31:48,541 --> 00:31:49,541 Asla. 404 00:31:50,750 --> 00:31:52,208 Onunla ne yapıyorsun? 405 00:31:55,875 --> 00:31:57,166 Korunmak için kullanıyorum. 406 00:31:59,375 --> 00:32:00,750 Babam gibi konuşuyorsun. 407 00:32:03,333 --> 00:32:05,708 Tanıdığım Dan silahlardan nefret ederdi. 408 00:32:05,791 --> 00:32:07,500 Şimdi bırak bunu, tamam mı? 409 00:32:13,625 --> 00:32:15,583 Ben... iken sana ne oldu? 410 00:32:15,666 --> 00:32:16,708 Bırak. 411 00:32:17,333 --> 00:32:18,916 Bırak, tatlım, bırak. 412 00:32:34,166 --> 00:32:35,958 Şimdi ne? Ne yapıyorsun? 413 00:32:36,041 --> 00:32:37,666 Hala biraz cin istiyorum. 414 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 Hadi ama. Hadi, tatlım. 415 00:32:41,416 --> 00:32:42,958 - Ah, buldum. - Oh. 416 00:32:44,166 --> 00:32:46,375 Hayır. Ver onu buraya. Ver onu buraya. 417 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 - Hadi. - O benim. 418 00:32:47,583 --> 00:32:49,541 - Ver şunu... - O benim. Rahat bırak beni. 419 00:32:49,625 --> 00:32:52,416 Hayır! Lanet içkimi içmeme izin ver. 420 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 Hayır! 421 00:32:55,500 --> 00:32:57,000 O da neydi öyle? 422 00:32:57,666 --> 00:33:00,083 Cape Town'dan ayrıldığımızdan beri böylesin. 423 00:33:00,166 --> 00:33:01,291 Sorun ne senin? 424 00:33:05,791 --> 00:33:07,000 Ah, lanet olsun! 425 00:33:07,875 --> 00:33:09,875 - Şimdi bak ne yaptın. - Ben mi? 426 00:33:11,541 --> 00:33:12,833 Şişeyi sen fırlattın. 427 00:33:12,916 --> 00:33:15,083 Neden lanet olası bir yudum cin içmeme izin vermedin? 428 00:33:20,791 --> 00:33:21,791 Ah. 429 00:33:27,250 --> 00:33:28,250 Tamam. 430 00:33:29,083 --> 00:33:31,125 Şimdi konuşmayı bana bırak, tamam mı? 431 00:33:47,291 --> 00:33:48,891 Neden sizi durdurduğumu biliyor musunuz? 432 00:33:49,625 --> 00:33:52,416 Emin değilim, Memur Bey. Hız mı yapıyordum? 433 00:33:52,500 --> 00:33:54,708 Camdan bir şişe fırlattınız. 434 00:33:54,791 --> 00:33:56,041 İçinde bir arı vardı. 435 00:33:56,125 --> 00:33:58,750 Hayatımı kurtarmaya çalışıyordu. Korkunç bir alerjim var. 436 00:33:58,833 --> 00:34:00,416 Öyle mi? 437 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 Öyle, evet. 438 00:34:04,125 --> 00:34:05,583 Alkol test cihazını alacağım. 439 00:34:07,041 --> 00:34:09,708 Hadi. Kaçalım. 440 00:34:09,791 --> 00:34:13,666 Hayır, hayır, burada kalalım ve doğru olanı yapalım, tamam mı? 441 00:34:13,750 --> 00:34:15,250 Ne zaman bu kadar sıkıcı oldun? 442 00:34:17,750 --> 00:34:19,208 İyi olduğuna emin misin? 443 00:34:20,708 --> 00:34:23,583 Lucy, bana bunu yedinci kez soruyorsun. 444 00:34:23,666 --> 00:34:26,416 Bir kez daha sorarsan, üzerine kusacağım. 445 00:34:28,708 --> 00:34:31,166 Yani, iyi değilsin. 446 00:34:31,708 --> 00:34:33,083 Bak, bak, işte oradalar. 447 00:34:34,708 --> 00:34:36,541 - O bir trafik polisi mi? - Aman Tanrım. 448 00:34:37,250 --> 00:34:39,041 Neden bir trafik polisi var? 449 00:34:39,125 --> 00:34:41,208 Tamam, sadece beni konuşmaya bırakın, lütfen. 450 00:34:46,750 --> 00:34:48,041 Ah, lanet olsun. 451 00:34:49,708 --> 00:34:50,708 Lanet olsun. 452 00:34:50,750 --> 00:34:53,041 Ailemin peşimden geleceğini söylemiştim sana. 453 00:34:53,125 --> 00:34:54,916 Git artık. Onlara söyleyecek bir şeyim yok. 454 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 - Hayır, hayır, hayır, lütfen, Elna... - Dan, git artık. 455 00:34:57,250 --> 00:35:00,125 O yere geri dönmüyorum. Yapamam, yapmayacağım. Sadece git. 456 00:35:00,208 --> 00:35:01,416 Onlar bizim ebeveynlerimiz. 457 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 - Senin ebeveynlerin mi? - Sanırım kaçıyorlar. 458 00:35:03,666 --> 00:35:05,500 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! 459 00:35:11,458 --> 00:35:12,458 Lanet olsun. 460 00:35:13,375 --> 00:35:14,250 Memur bey, bekleyin. 461 00:35:14,333 --> 00:35:16,642 - Onları tutuklamaya mı gidiyorsunuz? - Tabii ki gidiyorum. 462 00:35:16,666 --> 00:35:18,726 - Lütfen bunu konuşabilir miyiz? - Hanımefendi, çekilin. 463 00:35:18,750 --> 00:35:21,250 - Lütfen bunu konuşabilir miyiz? - Hanımefendi, çekilin! 464 00:35:21,333 --> 00:35:23,208 Lucy, Lucy, Lucy, bırak. 465 00:35:23,291 --> 00:35:25,666 Bunu kendi başlarına getirdiler. Hadi eve gidelim. 466 00:35:27,833 --> 00:35:30,041 Hadi, Lucy, arabaya geri dönelim, lütfen? 467 00:35:33,208 --> 00:35:35,375 Size bir şey açıklamam gerekiyor. 468 00:35:35,916 --> 00:35:38,000 - Karmaşık bir durum. - Çekil yolumdan. 469 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 - Çekil yolumdan, hanım. - Lütfen, hayır. 470 00:35:39,875 --> 00:35:41,250 - Hanım, çekil! - Dur. 471 00:35:41,333 --> 00:35:42,416 Hanımefendi, çekilin! 472 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 Özür dilerim. 473 00:35:44,041 --> 00:35:45,958 - Lütfen. - Sizi tutuklamak ister misiniz? 474 00:35:47,166 --> 00:35:49,583 - Bunu konuşabilir miyiz? - Hanımefendi, çekilin! 475 00:35:49,666 --> 00:35:51,017 Sadece beş dakikaya ihtiyacım var. 476 00:35:51,041 --> 00:35:53,083 - Zamanınızdan beş dakika. - Hanım... 477 00:35:53,166 --> 00:35:54,916 Lütfen, cidden açıklayabilirim. 478 00:35:55,000 --> 00:35:57,250 Bu gerçekten karmaşık bir durum. 479 00:35:59,375 --> 00:36:00,583 Ve çok zor. 480 00:36:02,166 --> 00:36:03,166 Lütfen. 481 00:36:05,333 --> 00:36:07,458 - Yalvarıyorum. - Bir dakika. 482 00:36:14,041 --> 00:36:15,041 Teşekkür ederim. 483 00:36:15,125 --> 00:36:16,166 Daha hızlı git. 484 00:36:16,250 --> 00:36:18,083 Olabildiğince hızlı sürüyorum. 485 00:36:18,166 --> 00:36:19,958 Yaşlı bir adam gibi sürüyorsun. Bas gaza. 486 00:36:20,041 --> 00:36:21,041 Şimdi dur! 487 00:36:21,125 --> 00:36:22,041 Hadi, daha hızlı git. 488 00:36:22,125 --> 00:36:25,000 Bizi öldürmeyeceğim. Yeter! 489 00:36:32,041 --> 00:36:33,125 Arabayı durdur. 490 00:36:33,208 --> 00:36:34,958 - Elna, lütfen... - Lanet arabayı durdur! 491 00:36:35,041 --> 00:36:36,416 - Sakin ol. - Lanet arabayı durdur! 492 00:36:36,500 --> 00:36:39,083 - Hayır, durmayacağım. - Kendimi dışarı atacağım. 493 00:36:39,166 --> 00:36:40,208 Dur! 494 00:36:50,875 --> 00:36:51,875 Lanet olsun. 495 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 Lanet olsun. 496 00:36:55,875 --> 00:36:58,166 Lanet, lanet, lanet, lanet, lanet. 497 00:37:10,708 --> 00:37:12,791 Benden ne istiyorsun? 498 00:37:13,708 --> 00:37:15,333 Sadece arabaya geri dön. 499 00:37:16,875 --> 00:37:18,208 Sadece git. 500 00:37:19,166 --> 00:37:21,333 Ellie, bunun için vaktimiz yok. 501 00:37:22,166 --> 00:37:24,750 Sadece beni alıp götürmeleri için bırak. Ne anlamı var ki? 502 00:37:30,291 --> 00:37:31,583 Sen... 503 00:37:31,666 --> 00:37:34,500 Hayatını benimle geçirmek istediğini söylemiştin. 504 00:37:34,583 --> 00:37:36,083 Ne zaman fikrini değiştirdin? 505 00:37:40,166 --> 00:37:41,583 Daha çok istediğim bir şey yok. 506 00:37:43,458 --> 00:37:44,458 Bu... 507 00:37:45,291 --> 00:37:47,041 Sensiz lanet bir cehennemdi. 508 00:37:50,291 --> 00:37:51,416 Ve ben... 509 00:37:53,000 --> 00:37:54,500 Seni bir daha kaybedemem, Ellie. 510 00:37:55,833 --> 00:37:56,916 Bu beni öldürür. 511 00:38:00,625 --> 00:38:01,625 Hey. 512 00:38:02,625 --> 00:38:05,208 Hey, hey, hey, oraya gitme. 513 00:38:07,166 --> 00:38:09,166 Bunun planlarımızı bozmasına izin verme. 514 00:38:12,833 --> 00:38:15,000 Önümüzde hayatımızın geri kalanı var. 515 00:38:18,333 --> 00:38:21,541 Yeniden başlayabiliriz. Hiçbir zaman çok geç değil. 516 00:38:41,041 --> 00:38:42,875 Tamam, yaklaşıyoruz. 517 00:38:48,708 --> 00:38:49,708 Millet? 518 00:38:50,875 --> 00:38:51,875 Bu önemli. 519 00:38:51,916 --> 00:38:56,708 Onlara yetiştiğimizde, onlara Anne veya Baba demeyin, tamam mı? 520 00:38:56,791 --> 00:38:59,708 Şu anda kim olduğunu veya nerede olduğunu düşündüğünü bilmiyoruz. 521 00:38:59,791 --> 00:39:02,125 Tamam, yani sadece öksüzler gibi davranacağız, anlaşıldı. 522 00:39:03,583 --> 00:39:05,625 Yani ona yalan söylemek mi uygun? 523 00:39:05,708 --> 00:39:09,166 Hayır, anneye gerçekliğinin bir yalan olduğunu söylemek şu an çok daha kötü. 524 00:39:09,875 --> 00:39:12,208 Ya haplarını veremezsek ne olur? 525 00:39:16,250 --> 00:39:19,875 Sayıklamaya başlar, tam bir psikotik kriz geçirir. 526 00:39:21,458 --> 00:39:25,583 Harika, yani, annem hafızasını ve aklını kaybediyor. Harika. 527 00:39:29,458 --> 00:39:31,041 İşte oradalar! Git, git, git! 528 00:39:47,125 --> 00:39:48,375 Çekil, sersem. 529 00:39:48,458 --> 00:39:50,416 Çekil, çekil, çekil, çekil, çekil, çekil. 530 00:39:52,625 --> 00:39:53,875 Lanet olsun. 531 00:39:53,958 --> 00:39:55,666 Çekilin, aptal herifler. 532 00:39:55,750 --> 00:39:58,125 Tamam, tamam, tamam. Geliyorlar. Çıkalım. 533 00:39:58,208 --> 00:39:59,208 Tamam. 534 00:39:59,791 --> 00:40:00,791 Çekil, dostum. 535 00:40:02,250 --> 00:40:03,125 Çekil! 536 00:40:03,208 --> 00:40:04,291 Çekilin, aptallar. 537 00:40:04,375 --> 00:40:06,208 Çekil, çekil, çekil, çekil, çekil, çekil. 538 00:40:09,541 --> 00:40:10,875 - Merhaba. - Daniel, Elna! 539 00:40:10,958 --> 00:40:12,500 Bu şeyleri çekebilir misiniz? 540 00:40:12,583 --> 00:40:14,000 Aman Tanrım. Affedersiniz. 541 00:40:14,083 --> 00:40:15,375 Merhaba. Özür dilerim. Merhaba. 542 00:40:15,458 --> 00:40:17,458 - Beni ısırma. - Çekil, çekil, çekil, çekil. 543 00:40:17,541 --> 00:40:20,291 İsa aşkına. Bu şeylerden hoşlanmıyorum, Ralph. 544 00:40:20,375 --> 00:40:22,083 - Ayakkabılar. - Aman Tanrım. 545 00:40:23,250 --> 00:40:24,250 Bekle! Dur! 546 00:40:26,500 --> 00:40:27,916 - Daniel! - Neredeler? 547 00:40:29,125 --> 00:40:31,416 Hadi. Hayır. Bekle. 548 00:40:31,500 --> 00:40:32,541 - Aman Tanrım. - Hayır. 549 00:40:32,625 --> 00:40:33,791 Siktir git! 550 00:40:35,375 --> 00:40:37,291 Gelinlik mi giyiyor? 551 00:40:37,375 --> 00:40:40,208 Tamam, kesinlikle bilinci yerinde değil. 552 00:40:40,291 --> 00:40:43,083 Millet, lütfen geri gelin, bunu konuşalım. 553 00:40:43,166 --> 00:40:45,958 - Söylenecek bir şey kalmadı. - Hayır! 554 00:40:46,041 --> 00:40:48,875 Bizi rahat bırakın, ezikler. 555 00:40:49,791 --> 00:40:51,833 Gülme. 556 00:40:53,250 --> 00:40:55,333 Tamam, gel. Gel, peşlerinden gidiyoruz. 557 00:40:55,416 --> 00:40:57,250 - Ne? - Sadece gel. 558 00:40:57,333 --> 00:40:59,625 - Bu iyi bir fikir mi, Ralph? - Tekneye bin. 559 00:40:59,708 --> 00:41:01,291 - Aman Tanrım. - Vay canına. 560 00:41:01,375 --> 00:41:02,375 - Ne? - Tamam. 561 00:41:02,416 --> 00:41:05,125 - Kim nereye biniyor? - Ben öne geçeceğim. 562 00:41:05,208 --> 00:41:06,583 Bu çok zor. 563 00:41:07,750 --> 00:41:09,833 Git, Dan, git. 564 00:41:23,791 --> 00:41:26,958 Millet, lütfen durun artık? Çocuk gibi davranıyorsunuz. 565 00:41:27,041 --> 00:41:29,208 Ve bu seni ne ilgilendirir, kaltak? 566 00:41:29,291 --> 00:41:32,958 Elna, lütfen! Sadece sana yardım etmeye çalışıyoruz. 567 00:41:33,041 --> 00:41:34,333 Hayır, öyle değil. 568 00:41:35,000 --> 00:41:37,515 Sadece bizi ayırmaya çalışıyorsunuz ve buna izin... 569 00:41:37,527 --> 00:41:40,208 ...vermeyeceğim, o yüzden neden siktirip gitmiyorsunuz? 570 00:41:40,291 --> 00:41:42,208 Üçünüz de defolun! 571 00:41:42,291 --> 00:41:43,625 Bize yalan söyledin, Daniel. 572 00:41:44,291 --> 00:41:45,833 - Haplarına ihtiyacı var. - Kes şunu. 573 00:41:45,916 --> 00:41:48,250 - Ralph, dur. - Açıkça aklını kaçırmış. 574 00:41:48,333 --> 00:41:49,375 Ralph, dur. 575 00:41:49,458 --> 00:41:52,500 Ama bir hastalıktan kaçmaya çalışıyorsun, yapamazsın, Baba! 576 00:41:52,583 --> 00:41:54,500 - Kaçamazsın... - Ralph, dur! 577 00:41:58,166 --> 00:41:59,666 Aman Tanrım. 578 00:41:59,750 --> 00:42:01,250 Ne oluyor be? 579 00:42:02,041 --> 00:42:03,375 - Aman Tanrım. - Lanet olsun. 580 00:42:18,833 --> 00:42:19,833 Millet... 581 00:42:20,500 --> 00:42:22,541 Özür dilerim, gerçekten işemem lazım. 582 00:42:22,625 --> 00:42:25,083 Suya değil, Liv. Parazitler böyle girer. 583 00:42:25,833 --> 00:42:27,708 Aman Tanrım. Aman Tanrım. 584 00:42:29,333 --> 00:42:31,166 Neden yaptın bunu be? 585 00:42:31,250 --> 00:42:32,458 Onlara yetişiyorduk. 586 00:42:33,250 --> 00:42:36,375 Çünkü özellikle annemin gerçekliğini bozmamanı istedim. 587 00:42:37,833 --> 00:42:39,666 Bunu onu manipüle etmek için kullanıyor. 588 00:42:39,750 --> 00:42:41,000 Hadi ama. Bunu bilmiyorsun. 589 00:42:41,083 --> 00:42:44,833 Onu gördün, tamam mı? Bundan keyif alıyor. Her şeye ayak uyduruyor. 590 00:42:44,916 --> 00:42:47,791 - Folie à deux olabilir. Paylaşılan psikoz. - Hep böyle yaparsın. 591 00:42:47,875 --> 00:42:50,541 Babamın davranışını haklı çıkarmak için tüm DSM'yi tararsın. 592 00:42:50,625 --> 00:42:52,944 Bir kişi yeterince uzun süre sanrıların eşliğinde... 593 00:42:52,956 --> 00:42:55,333 ...vakit geçirirse, o da onun gerçekliği haline gelir. 594 00:42:57,458 --> 00:43:00,125 Bu da anneyi ondan uzaklaştırmak için bir neden daha. 595 00:43:01,041 --> 00:43:02,458 Beni korkutmaya başlıyorsun. 596 00:43:03,291 --> 00:43:06,625 Onu kaçırdı, Lucy. Hayatını tehlikeye atıyor. 597 00:43:06,708 --> 00:43:08,625 - Yasal bir yolu olmalı... - Neyin? 598 00:43:08,708 --> 00:43:09,708 Ne yapmak için? 599 00:43:10,791 --> 00:43:11,875 Onları ayırmak için mi? 600 00:43:13,000 --> 00:43:15,125 Eğer anneyi güvende tutmak için gerekliyse, evet. 601 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Olivia? 602 00:43:38,458 --> 00:43:39,791 Sana baba dedi. 603 00:43:41,916 --> 00:43:43,208 Neden öyle yapsın ki? 604 00:43:45,166 --> 00:43:46,166 Dan? 605 00:43:47,291 --> 00:43:48,875 - Ne? - Bana cevap ver. 606 00:43:51,166 --> 00:43:53,541 Bak, belki yanlış duymuşsundur. 607 00:43:56,166 --> 00:43:58,291 Bir kaza nasıl bir hastalığa sebep olabilir? 608 00:43:58,375 --> 00:44:00,000 Elna, şimdi bırak lütfen. 609 00:44:28,916 --> 00:44:30,000 Hangi yöne? 610 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Ayrılalım. Ben bu tarafa gidiyorum. 611 00:44:31,916 --> 00:44:33,833 - Seninle geleyim. - Hayır, sen Lucy ile git. 612 00:44:33,916 --> 00:44:34,916 - Ralph. - Sadece git. 613 00:44:35,791 --> 00:44:36,875 İsa. 614 00:44:37,791 --> 00:44:39,291 Sanıyordum ki öfkeli olan bendim. 615 00:44:40,583 --> 00:44:41,750 Onun için endişeleniyorum. 616 00:44:42,541 --> 00:44:44,375 Her zaman birisi için endişelenirsin. 617 00:45:22,500 --> 00:45:24,541 Dan, bak! 618 00:45:27,583 --> 00:45:28,583 Ne? 619 00:45:29,750 --> 00:45:30,750 Ne var? 620 00:45:36,291 --> 00:45:37,291 Hiçbir şey. 621 00:45:39,333 --> 00:45:41,250 Ben... sandım ki... 622 00:45:43,083 --> 00:45:44,375 Ben... 623 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 Sanırım biraz oturmalıyım. 624 00:45:46,500 --> 00:45:47,583 Evet, gel, gel. 625 00:45:53,375 --> 00:45:55,041 Gel, buraya otur. 626 00:46:01,625 --> 00:46:02,791 İyi misin? 627 00:46:02,875 --> 00:46:04,958 İyiyim. Sadece biraz başım dönüyor. 628 00:46:05,916 --> 00:46:08,250 Tamam, o zaman sadece nefesini düzenle... 629 00:46:09,250 --> 00:46:10,500 ve burada biraz dinlen. 630 00:46:11,708 --> 00:46:13,958 Ben gidip buradan bir çıkış yolu bulacağım. 631 00:46:14,041 --> 00:46:15,351 Şey, bir dakika içinde iyi olurum. 632 00:46:15,375 --> 00:46:16,916 - Tamam. - İyiyim, git. 633 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Tamam. 634 00:46:32,041 --> 00:46:33,083 Elna! 635 00:46:44,458 --> 00:46:46,708 - Bu orman... - Gerçekten ürkütücü. 636 00:46:48,750 --> 00:46:50,083 Ben güzel diyecektim. 637 00:46:51,708 --> 00:46:55,791 Sence Japonların intihar ormanlarından biri gibi değil, değil mi? 638 00:46:55,875 --> 00:46:58,166 - Olivia, bu hiç komik değil. - Ne? 639 00:46:58,250 --> 00:47:00,083 Aklından geçmediğini söyleme bana. 640 00:47:03,000 --> 00:47:07,541 Lanet olsun. Babamı asla şöyle bir şey yapabilecek biri olarak düşünmem... 641 00:47:08,708 --> 00:47:09,791 Ne, ötenazi mi? 642 00:47:11,625 --> 00:47:15,250 Bu evcil hayvanına yaptığın bir şey, tamam mı? Eşine değil. 643 00:47:15,916 --> 00:47:17,666 Bunu İsveçlilere söyle. 644 00:47:17,750 --> 00:47:19,500 Lanet olsun, inanılmazsın. 645 00:47:20,500 --> 00:47:23,958 Lütfen, beni ahlaki öfkenden esirge. 646 00:47:25,083 --> 00:47:28,333 O hastalık benim peşime düşseydi, senden bir yastık koymanı bekler... 647 00:47:28,416 --> 00:47:32,083 Biliyor musun? Neden şimdi yapmıyorum ve hepimizi bu sefaletten kurtarmıyorum? 648 00:47:32,166 --> 00:47:34,416 Lütfen, sanki hiç cesaretin varmış gibi. 649 00:47:40,916 --> 00:47:42,000 Az önce beni mi ittin? 650 00:47:42,083 --> 00:47:44,500 - Evet, lanet olsun ittim seni. - Bana dokunma. 651 00:47:44,583 --> 00:47:47,291 - Seni yine iteceğim. - Bana dokunma. 652 00:47:47,375 --> 00:47:49,500 Sana dokunmayayım mı? Sana dokunmayayım mı, Liv? 653 00:47:49,583 --> 00:47:52,750 - İnsanlar sana dokunduğunda zor mu oluyor? - Bana dokunma! 654 00:47:52,833 --> 00:47:54,041 Kes şunu! 655 00:47:54,125 --> 00:47:55,958 Küçük bir çocuk gibisin. 656 00:47:56,041 --> 00:47:59,000 - İhtiyacın olan... - Kes şunu! Kes şunu! Kes şunu! 657 00:48:00,416 --> 00:48:03,791 Bunu yapamazsın. Bu... Lanet olsun, bu acıtıyor. 658 00:48:03,875 --> 00:48:06,791 - Sen başlattın. - Liv, bu gerçekten, gerçekten acıtıyor. 659 00:48:06,875 --> 00:48:09,250 - Siktir git. Evet. - Ah. 660 00:48:09,333 --> 00:48:11,041 Evet, aynen. Acıyor mu? 661 00:48:11,125 --> 00:48:12,500 Evet, acıyor. 662 00:48:12,583 --> 00:48:14,500 İkimiz de duralım. Üçe kadar ikimiz de duralım. 663 00:48:14,583 --> 00:48:15,458 - Bir. - Bir. 664 00:48:15,541 --> 00:48:16,375 - İki. - İki. 665 00:48:16,458 --> 00:48:17,458 - Üç. - Üç. 666 00:48:17,750 --> 00:48:18,750 Ah! 667 00:48:19,708 --> 00:48:23,375 Lanet olsun! Beni ısırma! 668 00:48:23,458 --> 00:48:25,916 - Ölmek mi istiyorsun, Liv? - Kes şunu. 669 00:48:26,000 --> 00:48:28,708 - Lanet olası ölmek mi istiyorsun? - Kes şunu. Çok olgunsuz. 670 00:48:28,791 --> 00:48:30,166 Sadece söyle bana. 671 00:48:30,750 --> 00:48:32,791 Neden bu kadar öfkelisin? 672 00:48:32,875 --> 00:48:33,875 Acıtıyor. 673 00:48:34,458 --> 00:48:37,208 Neden... Neden bu kadar öfkelisin? 674 00:48:38,500 --> 00:48:40,125 Çünkü önce beni unuttu. 675 00:48:43,125 --> 00:48:44,125 Tamam mı? 676 00:48:45,625 --> 00:48:46,625 Mutlu musun? 677 00:48:53,250 --> 00:48:55,583 - Liv, bu böyle işlemez. - Biliyorum. Biliyorum. 678 00:48:55,666 --> 00:48:57,166 Ama yine de kendimi hissettiriyor... 679 00:48:58,333 --> 00:48:59,375 harcanabilir. 680 00:49:00,291 --> 00:49:02,833 - Bu sadece ortanca çocuk sendromu. - Duracak mısın? Dur. 681 00:49:02,916 --> 00:49:05,625 Şu an terapiye ihtiyacım yok. 682 00:49:05,708 --> 00:49:08,083 - Sadece alana ihtiyacım var. - Sarılmaya mı? 683 00:49:08,166 --> 00:49:10,041 - Kes şunu. - Tamam. 684 00:49:11,458 --> 00:49:13,500 Biliyor musun sorunun ne? Sen... 685 00:49:14,583 --> 00:49:16,083 Çıkarman gerekiyor. Sadece... 686 00:49:17,458 --> 00:49:19,750 bununla savaşmayı bırak, gözyaşlarınla savaşmayı bırak. 687 00:49:19,833 --> 00:49:22,875 Sadece ağla, Liv. Sadece çıkar içinden. 688 00:49:22,958 --> 00:49:23,958 Hayır. 689 00:49:25,458 --> 00:49:26,458 Neden? 690 00:49:28,291 --> 00:49:29,416 Çünkü eğer yaparsam... 691 00:49:30,666 --> 00:49:31,666 Asla duramam. 692 00:49:38,291 --> 00:49:39,291 Baba? 693 00:49:40,583 --> 00:49:41,708 Geçmeme izin ver. 694 00:49:41,791 --> 00:49:44,000 - Baba, annem nerede? - Oğlum, çekil yolumdan dedim. 695 00:49:44,083 --> 00:49:46,125 Baba, lütfen yürümeyi bırak ve benimle konuş. 696 00:49:46,208 --> 00:49:49,041 Neden kendi lanet karıma bakmama izin vermiyorsun? 697 00:49:49,125 --> 00:49:51,458 - Çünkü yapamazsın. - Evet, yapabilirim. 698 00:49:52,000 --> 00:49:54,666 Hayır, Baba, bununla değil, tamam mı? 24 saat tetikte olmak. 699 00:49:54,750 --> 00:49:56,777 Anahtarları saklamak ve kapıları kilitlemek, 700 00:49:56,789 --> 00:49:59,144 hapları ve bıçakları ve yanıcı maddeleri kaldırmak. 701 00:49:59,156 --> 00:50:00,625 Üçünüz için de yaptığım şey bu. 702 00:50:00,708 --> 00:50:01,875 Hayır. 703 00:50:01,958 --> 00:50:03,333 Hayır, Baba, bu doğru değil. 704 00:50:03,416 --> 00:50:04,416 Evet, yaptım. 705 00:50:05,291 --> 00:50:06,416 Hayır, Baba, o anneydi. 706 00:50:10,208 --> 00:50:11,208 Ah... 707 00:50:12,916 --> 00:50:15,041 Yani bütün mesele bu mu, hmm? 708 00:50:16,333 --> 00:50:20,083 Bak, Baba, kimse senden onun doktoru veya ebeveyni olmanı beklemiyor. 709 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 Sen onun eşisin. 710 00:50:21,375 --> 00:50:23,291 Ben her şeyim, 711 00:50:24,333 --> 00:50:25,750 onun istediği her şey. 712 00:50:29,750 --> 00:50:32,375 Ona bakmakta bu kadar iyiysen, o nerede? 713 00:50:34,375 --> 00:50:36,833 Ah, hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır. 714 00:50:36,916 --> 00:50:38,250 Elna! 715 00:50:40,208 --> 00:50:41,208 Elna? 716 00:50:46,000 --> 00:50:49,541 Buradaydı, şu kütüğün üstünde. Burada kalacağına söz vermişti. 717 00:50:51,125 --> 00:50:53,458 - Elna! - Elna! 718 00:52:50,291 --> 00:52:51,916 Hayır! Hayır! 719 00:52:52,000 --> 00:52:54,208 Hayır, hayır, hayır. 720 00:52:56,541 --> 00:52:57,625 Hayır, lütfen, hayır. 721 00:52:57,708 --> 00:52:59,916 Hayır, hayır. 722 00:53:00,666 --> 00:53:02,833 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 723 00:53:04,166 --> 00:53:05,791 Hayır, hayır, hayır! 724 00:53:07,291 --> 00:53:09,291 Hayır. Hayır. 725 00:53:09,375 --> 00:53:10,735 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 726 00:53:11,083 --> 00:53:12,958 Hayır, hayır, hayır. Benimle kal. 727 00:53:13,041 --> 00:53:14,666 Hadi. Buradayım. 728 00:53:14,750 --> 00:53:17,250 Buradayım. Benimle kal, bebeğim. 729 00:53:17,333 --> 00:53:20,041 Benimle kal. Gitme. 730 00:53:20,125 --> 00:53:21,625 Gitme, bebeğim. Kal. 731 00:53:21,708 --> 00:53:24,500 Hadi, bana bak. Bana bak, bana bak. 732 00:53:24,583 --> 00:53:26,583 Bana bak, Dan. Bana bak. 733 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 Hayır. Hayır. 734 00:53:28,833 --> 00:53:30,958 Hayır! Hayır! 735 00:53:31,041 --> 00:53:33,750 Hayır! Dan, hayır. 736 00:53:33,833 --> 00:53:35,875 Hayır, hayır. 737 00:53:35,958 --> 00:53:36,958 Hayır. 738 00:53:37,583 --> 00:53:39,666 Hayır. Hayır. 739 00:53:40,416 --> 00:53:41,666 Hayır! 740 00:53:41,750 --> 00:53:42,958 Elna? 741 00:53:43,750 --> 00:53:44,875 Aşağıda. 742 00:53:44,958 --> 00:53:46,541 - Çekil. - Ne oldu? 743 00:53:47,291 --> 00:53:48,291 Dan, sanmıştım ki... 744 00:53:48,375 --> 00:53:49,541 İyi misin? 745 00:53:50,833 --> 00:53:53,416 Bir kadın vardı ve sonra bir bıçağı vardı ve sonra... 746 00:53:53,500 --> 00:53:54,833 Tamam, bu yeter. 747 00:53:54,916 --> 00:53:56,375 - Bizimle geliyor. - Hayır. 748 00:53:56,458 --> 00:53:58,208 Seni uyarıyorum. Onu rahat bırak! 749 00:53:58,291 --> 00:53:59,625 Hey, ne oluyor? 750 00:54:00,250 --> 00:54:03,916 Üçünüze de onu o yere koymamanız için yalvardım. 751 00:54:05,708 --> 00:54:06,875 Daha iyisini hak ediyor. 752 00:54:07,916 --> 00:54:09,958 Bakımı konusunda söz hakkımız yok mu? 753 00:54:10,041 --> 00:54:12,125 Hayır. Hayır, yok. 754 00:54:12,916 --> 00:54:17,041 Hayatımın 50 yılını bu kadını severek geçirdim. 755 00:54:17,125 --> 00:54:20,000 Ve biz tüm hayatımızı onu severek geçirdik. 756 00:54:22,291 --> 00:54:23,666 Sizi de seviyorum, tamam mı? 757 00:54:25,125 --> 00:54:28,089 Sizi seviyorum, ama yaşlanmak hakkında hiçbir şey... 758 00:54:28,101 --> 00:54:31,375 ...bilmiyorsunuz, ölmek hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz. 759 00:54:32,125 --> 00:54:33,416 Ve neden bilesiniz ki? 760 00:54:34,791 --> 00:54:37,500 Şimdi sadece bana ona bakmama izin verin. 761 00:54:39,333 --> 00:54:42,708 Tamam, görünüşe göre siz de aklınızı kaçırmışsınız, o benimle geliyor. 762 00:54:42,791 --> 00:54:45,000 - Hayır, onu rahat bırakın. - Ondan uzak durun! 763 00:54:45,083 --> 00:54:46,684 - Yoksa uzaklaştırma kararı alırım... - Vay! 764 00:54:46,708 --> 00:54:47,988 ...ve onu bir daha göremezsiniz. 765 00:54:50,625 --> 00:54:52,208 O hayatımın aşkı. 766 00:54:52,291 --> 00:54:54,125 O zaman ona daha iyi bakmalıydın. 767 00:54:55,458 --> 00:54:56,916 - Elna, gel, lütfen. - Hayır. 768 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 - Benimle gel. - Hayır. 769 00:54:58,083 --> 00:54:59,541 Beni dinle. Şimdi gitmemiz lazım. 770 00:54:59,625 --> 00:55:00,916 - Hayır dedim. - Aman Tanrım. 771 00:55:03,416 --> 00:55:05,041 Dan, buraya gel. 772 00:55:05,750 --> 00:55:06,958 Gel burada yanımda dur. 773 00:55:07,041 --> 00:55:09,208 - Şey, Elna... - Ellerinizi kaldırın. 774 00:55:09,291 --> 00:55:11,541 Pişman olacağın bir şey yapma. 775 00:55:11,625 --> 00:55:14,208 - İyiyim, iyiyim. - Beni dinle, sakin ol. 776 00:55:14,291 --> 00:55:15,708 Sakinim. Çok sakinim. 777 00:55:15,791 --> 00:55:17,208 Sadece lanet ellerinizi kaldırın. 778 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 - Ellerinizi nereye dedim... - Silahı indir. 779 00:55:22,791 --> 00:55:24,083 Neyi anlamıyorsun? 780 00:55:25,250 --> 00:55:26,916 Bu adamı seviyorum. 781 00:55:27,000 --> 00:55:29,303 Ve hayatımın geri kalanını onunla geçireceğim ve... 782 00:55:29,315 --> 00:55:31,583 ...lanet olası beni durdurmanıza izin vermeyeceğim. 783 00:55:33,583 --> 00:55:35,375 Arabanın anahtarları nerede? Onları bana ver. 784 00:55:35,458 --> 00:55:36,458 Hadi! 785 00:55:40,708 --> 00:55:41,708 Gidelim, Dan. 786 00:55:44,083 --> 00:55:45,375 Çekil. Çekil! 787 00:55:46,208 --> 00:55:47,208 Çekil! 788 00:55:52,500 --> 00:55:53,875 Ve bizi takip etmeye çalışmayın. 789 00:55:54,750 --> 00:55:57,500 Yemin ederim, birinizi görürsem, vururum. 790 00:56:00,583 --> 00:56:01,666 Sizden nefret ediyorum. 791 00:56:03,875 --> 00:56:04,875 Piçler. 792 00:56:09,500 --> 00:56:12,041 Elna, lütfen. Lütfen, bekle. Biz sadece... 793 00:56:12,125 --> 00:56:13,833 - Biz senin... - Biz senin ailenmiz. 794 00:56:15,250 --> 00:56:16,333 Biz senin ailenmiz. 795 00:56:18,833 --> 00:56:19,833 Aile? 796 00:56:21,458 --> 00:56:24,125 Hangi tür aile beni öyle bir yere koyar? 797 00:56:53,875 --> 00:56:56,541 Tatlım, lütfen o silahı bana ver. 798 00:56:59,166 --> 00:57:00,166 Lütfen? 799 00:57:04,208 --> 00:57:05,208 Tamam. 800 00:57:06,166 --> 00:57:07,208 Teşekkür ederim. 801 00:57:37,541 --> 00:57:40,083 Hey. Hey. Bekle. 802 00:57:40,166 --> 00:57:41,750 Beyefendi, lütfen, bekleyin, bekleyin. 803 00:57:41,833 --> 00:57:43,958 Bekle, bekle, bekle, bekle. Dur, dur, lütfen. 804 00:57:46,208 --> 00:57:47,916 Durduğunuz için çok teşekkürler. 805 00:58:47,291 --> 00:58:48,791 İyi misin, tatlım? 806 00:58:50,291 --> 00:58:51,291 İyiyim. 807 00:58:52,875 --> 00:58:54,750 Bu gece sessiz kalalım... 808 00:58:55,875 --> 00:58:57,875 ve sabah, ilk iş, 809 00:58:58,500 --> 00:58:59,750 bir rahip bulalım. 810 00:59:19,250 --> 00:59:20,250 Ellie. 811 00:59:26,000 --> 00:59:28,375 Ellie. Ellie. 812 00:59:29,000 --> 00:59:30,291 Ne? 813 00:59:30,375 --> 00:59:31,791 Benimle evlenemezsin, Dan. 814 00:59:33,000 --> 00:59:34,708 - Neden olmasın? - Çünkü onlar haklı. 815 00:59:35,625 --> 00:59:36,750 Deliriyorum. 816 00:59:37,791 --> 00:59:41,125 Hepimiz... Hepimiz biraz deliyiz, tatlım. 817 00:59:41,208 --> 00:59:43,375 Hayır, Dan. Hayır, anlamıyorsun. 818 00:59:43,458 --> 00:59:47,750 Ben... Şeyler görüyorum ve... Gerçek olmadıklarını düşünüyorum. 819 00:59:48,333 --> 00:59:50,333 Her şey yanlış, Dan. Yapamam... 820 00:59:50,416 --> 00:59:51,291 Umurumda değil. 821 00:59:51,375 --> 00:59:53,083 Hayır, Dan, anlamıyorsun. 822 00:59:53,166 --> 00:59:54,166 Umurumda değil. 823 00:59:54,916 --> 00:59:56,291 Şimdi, bak, dinle. 824 00:59:56,375 --> 00:59:58,208 Bana bak. Bana bak. 825 00:59:58,958 --> 01:00:00,541 Asla yanından ayrılmayacağım. 826 01:00:02,333 --> 01:00:04,958 Ve sen nereye gidersen, ben de oraya giderim. 827 01:00:05,833 --> 01:00:09,125 Ve eğer bu aklımızı kaybetmek anlamına gelirse... 828 01:00:10,708 --> 01:00:12,083 onları birlikte kaybederiz. 829 01:00:12,833 --> 01:00:13,875 Ha? 830 01:00:17,000 --> 01:00:18,041 Sen ve ben, Ellie. 831 01:00:22,083 --> 01:00:23,375 Her zaman. 832 01:00:47,666 --> 01:00:48,666 Teşekkürler. 833 01:00:49,541 --> 01:00:51,541 - Çok teşekkürler. - Hoş geldiniz. 834 01:00:51,625 --> 01:00:52,708 Teşekkür ederim. 835 01:00:52,791 --> 01:00:54,071 - Teşekkür ederim. - Teşekkürler. 836 01:01:13,333 --> 01:01:14,333 Tamam. 837 01:01:15,791 --> 01:01:17,166 Peki, plan ne? 838 01:01:17,250 --> 01:01:19,083 Bize bir pansiyon ayarlayacağım. 839 01:01:19,166 --> 01:01:21,416 Hayır, yani Anne ve Baba konusunda plan ne? 840 01:01:21,500 --> 01:01:22,833 Şimdi peşlerinden mi gidiyoruz... 841 01:01:22,916 --> 01:01:26,000 - Ne anlamı var ki? - Ne demek ne anlamı var? 842 01:01:26,083 --> 01:01:28,291 Ne anlamı var? Bizden nefret ediyor. 843 01:01:29,083 --> 01:01:31,416 Onayladı. Kötü çocuklarız. 844 01:01:31,500 --> 01:01:33,791 Sana kaç kere söylemem gerekiyor, Liv? 845 01:01:33,875 --> 01:01:35,541 Bu bir hastalık. O hasta. 846 01:01:35,625 --> 01:01:38,708 Ağzından çıkanların hiçbiri bize yönelik değil. 847 01:01:39,291 --> 01:01:40,666 Evet, ama yine de acıtıyor. 848 01:01:40,750 --> 01:01:42,083 Evet, biliyorum. 849 01:01:42,166 --> 01:01:44,208 Ama artık yetişkin olmamızın... 850 01:01:45,375 --> 01:01:46,958 ve doğru şeyi yapmamızın zamanı. 851 01:01:47,041 --> 01:01:50,208 Ne zaman uyanacaksın? Bitti. 852 01:01:50,291 --> 01:01:51,750 Mahvoldu... Mahvoldu. 853 01:01:53,250 --> 01:01:54,250 Mahvoldu. 854 01:01:58,625 --> 01:02:00,625 Onları terk edemeyiz. 855 01:02:02,500 --> 01:02:04,000 Onlar bizi terk etti. 856 01:02:07,166 --> 01:02:09,125 Nereye gidiyorsun? 857 01:02:09,208 --> 01:02:10,500 İçki almaya. 858 01:02:21,083 --> 01:02:22,416 Ne istedikleri açık. 859 01:02:23,708 --> 01:02:25,041 Buna saygı duyma zamanı. 860 01:02:27,958 --> 01:02:29,458 Sizin sorununuz ne? 861 01:02:31,041 --> 01:02:35,620 Bu insanlar bizim ebeveynlerimiz ve onlara bakmak, onları korumak... 862 01:02:35,632 --> 01:02:39,875 ...ve lanet olası ne olursa olsun onları sevmek bizim görevimiz. 863 01:02:39,958 --> 01:02:41,333 Onları hapsederek mi? 864 01:02:43,125 --> 01:02:44,250 Ne yapıyoruz? 865 01:02:44,333 --> 01:02:47,083 Onları güvende mi tutuyoruz yoksa esir mi, Lucy? 866 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 Evet, eh, o zaman... 867 01:02:52,291 --> 01:02:54,691 O zaman onları nasıl seveceğimi lanet olası bilmiyorum artık. 868 01:03:01,041 --> 01:03:02,333 Belki şu an... 869 01:03:03,583 --> 01:03:05,166 onları sevmek bırakmaktır. 870 01:03:36,125 --> 01:03:38,833 Biraz odun toplayalım. 871 01:03:39,625 --> 01:03:40,875 Bize bir ateş yakabilirim. 872 01:05:32,791 --> 01:05:33,791 Ne? 873 01:05:42,541 --> 01:05:43,625 Tatlım? 874 01:05:43,708 --> 01:05:44,791 Hmm? 875 01:05:47,083 --> 01:05:48,083 Hazır mısın? 876 01:05:49,000 --> 01:05:50,250 Neredeyse bitti. 877 01:05:50,333 --> 01:05:51,541 Acele etmeliyiz. 878 01:05:52,500 --> 01:05:55,083 Çocuklar öncesinde içki için bizi bekliyor. 879 01:05:55,166 --> 01:05:57,541 Evet, tatlım, bir dakika içinde. 880 01:06:03,166 --> 01:06:04,833 Şimdi git. 881 01:06:54,708 --> 01:06:56,291 Ne yapıyorsun sen? 882 01:07:03,708 --> 01:07:04,708 Tatlım? 883 01:07:05,333 --> 01:07:07,291 Tatlım? Tatlım? 884 01:07:07,375 --> 01:07:09,000 Şimdi gitmeliyiz. 885 01:07:09,083 --> 01:07:11,083 Biliyorum, biliyorum, üzgünüm. 886 01:07:11,833 --> 01:07:13,458 Ayakkabılarımı bulamıyorum. 887 01:07:13,541 --> 01:07:15,416 Ben gidip arabayı çalıştırayım. 888 01:07:15,500 --> 01:07:17,708 - Orada beklerim seni. - Tamam. 889 01:07:44,500 --> 01:07:47,375 Tabii ki garsonlara teşekkür edecekler... 890 01:07:47,458 --> 01:07:48,541 Merhaba. 891 01:07:49,583 --> 01:07:50,916 - Merhaba, Babacığım. - Merhaba. 892 01:07:51,000 --> 01:07:52,480 - Çok güzel görünüyorsun. - Yakışıklı. 893 01:07:55,583 --> 01:07:56,791 - Merhaba. - Hey. 894 01:07:57,250 --> 01:07:58,458 - Aferin. - Baba. 895 01:07:58,541 --> 01:08:00,541 - Seni görmek çok güzel. - Seni de, tatlım. 896 01:08:00,625 --> 01:08:02,500 - Merhaba, Anneciğim. - Hey, tatlım. 897 01:08:03,708 --> 01:08:05,708 - Eh, başardık. - Evet, başardık. 898 01:08:05,791 --> 01:08:08,625 - Biraz geç kaldınız. - Biliyorum, üzgünüm, ben... 899 01:08:08,708 --> 01:08:11,625 Onu dinleme. Daha yeni geldik. Hadi. 900 01:08:11,708 --> 01:08:13,208 Harika görünüyorsun, Anne. 901 01:08:13,291 --> 01:08:15,708 Teşekkür ederim. Sen de... 902 01:08:18,416 --> 01:08:19,625 Olivia. 903 01:08:20,416 --> 01:08:21,750 Tabii ki, Olivia. 904 01:08:22,958 --> 01:08:25,791 Hepiniz... Harika görünüyorsunuz, evet. 905 01:08:25,875 --> 01:08:27,500 Size bir şey ısmarlayabilir miyim? 906 01:08:27,583 --> 01:08:29,791 - Evet, teşekkürler. - Harika. 907 01:08:29,875 --> 01:08:32,125 - Bu arada bunu al. - Oh. 908 01:08:32,208 --> 01:08:33,500 - Buyrun. - Teşekkür ederim. 909 01:08:34,833 --> 01:08:37,291 Tatlım, kendime bir viski alacağım, tamam mı? 910 01:08:38,125 --> 01:08:39,208 Tamam, tatlım. 911 01:08:39,291 --> 01:08:41,583 - Nedir? Teşekkürler. - Bana köpüklü, teşekkürler. 912 01:08:43,250 --> 01:08:46,500 - Nasılsın? - Ee, bugün kaç kafa küçülttün? 913 01:09:13,416 --> 01:09:14,875 - Şerefe. - Ah, şerefe. 914 01:09:16,416 --> 01:09:17,416 Ee, heyecanlı mısın? 915 01:09:17,916 --> 01:09:19,083 Tabii ki. 916 01:09:19,166 --> 01:09:21,375 Bu tüm dünyadaki en sevdiğim opera. 917 01:09:26,083 --> 01:09:27,083 İyi misin? 918 01:09:27,875 --> 01:09:30,500 İyiyim. Gayet iyiyim. 919 01:11:01,166 --> 01:11:02,916 - Çıkmam lazım. - Ne? 920 01:11:03,000 --> 01:11:04,375 İyi misin? 921 01:11:04,458 --> 01:11:06,041 Çıkmam lazım. 922 01:11:06,125 --> 01:11:08,125 Çıkmam lazım. Sadece çıkmam lazım. 923 01:11:08,208 --> 01:11:10,625 - Çıkmam lazım. Çıkmam lazım. - Hayır. 924 01:11:11,375 --> 01:11:12,375 Elna. 925 01:11:16,375 --> 01:11:17,375 Anne? 926 01:11:18,625 --> 01:11:19,791 Ne yapıyor? 927 01:11:26,625 --> 01:11:28,000 Araba nerede? 928 01:11:28,833 --> 01:11:29,833 İşte orada. 929 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 Elna! 930 01:11:36,791 --> 01:11:38,416 Gidin! 931 01:11:39,583 --> 01:11:41,791 Lütfen, tatlım, bunu yapmak zorunda değilsin. 932 01:11:41,875 --> 01:11:42,875 Ne yapıyorsun? 933 01:11:43,583 --> 01:11:44,833 - Hayır. - Aç. 934 01:11:44,916 --> 01:11:47,208 - Hayır, hayır, beni rahat bırak. - Kapıyı aç. 935 01:11:47,291 --> 01:11:49,250 - Sadece git. - Elna, lütfen. 936 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 Beni rahat bırak. Git! 937 01:11:51,166 --> 01:11:52,833 Git... Git. 938 01:11:52,916 --> 01:11:54,083 Git. 939 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 Git. 940 01:12:00,458 --> 01:12:01,458 Ah, lanet olsun! 941 01:12:02,125 --> 01:12:03,541 - Ah, Tanrım! - Hey! 942 01:12:03,625 --> 01:12:05,291 İyi misin? İyi misin? 943 01:12:05,375 --> 01:12:06,666 Kıpırdama, kıpırdama. 944 01:12:06,750 --> 01:12:08,208 İyi misin? İyi misin? 945 01:12:09,125 --> 01:12:10,791 Ambulans çağırayım mı? 946 01:12:10,875 --> 01:12:11,875 İyiyim. 947 01:12:12,750 --> 01:12:13,875 Bana yardım et, olur mu? 948 01:12:13,958 --> 01:12:15,166 Tamam, tamam, tamam. 949 01:12:15,250 --> 01:12:16,875 Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. 950 01:12:16,958 --> 01:12:17,958 Çok üzgünüm. 951 01:12:18,458 --> 01:12:20,041 İyisin, iyisin. 952 01:12:20,125 --> 01:12:21,250 İyiyim. 953 01:12:21,333 --> 01:12:23,053 Hanımefendi, nereye gittiğinize dikkat edin. 954 01:12:24,250 --> 01:12:25,333 İyiyim, iyiyim. 955 01:12:51,416 --> 01:12:52,458 Hoş geldin, Elna. 956 01:12:57,541 --> 01:12:59,291 Bu benim evim değil. 957 01:13:03,041 --> 01:13:04,458 Artık senin evin burası. 958 01:13:22,375 --> 01:13:23,375 Tatlım. 959 01:13:24,458 --> 01:13:25,708 Burada ne yapıyorsun? 960 01:13:26,333 --> 01:13:27,333 Ne oldu? 961 01:13:34,791 --> 01:13:35,791 Gördüm. 962 01:13:37,541 --> 01:13:38,541 Neyi? 963 01:13:39,083 --> 01:13:40,291 Gerçeği. 964 01:13:43,250 --> 01:13:45,333 Tatlım, sorun değil. 965 01:13:45,916 --> 01:13:46,833 Sorun değil. 966 01:13:46,916 --> 01:13:48,500 Hayır, sorun var. 967 01:13:48,583 --> 01:13:50,291 Hiç sorun yok değil. 968 01:13:50,375 --> 01:13:52,916 Sorun olmadığını söylemeyi kes. Sorun var. 969 01:13:57,416 --> 01:13:58,583 Bütün hayatım... 970 01:13:59,666 --> 01:14:04,125 çocuklarım, her şey benden alındı. 971 01:14:10,083 --> 01:14:12,208 1976'da evlendik. 972 01:14:14,375 --> 01:14:16,000 Malmesbury'de bir ev aldık. 973 01:14:17,416 --> 01:14:21,208 İlk önce Lucy geldi, sonra Olivia, 974 01:14:22,416 --> 01:14:23,416 sonra Ralph. 975 01:14:24,916 --> 01:14:29,750 O çocukları çok sevdin ve Tanrım, onlar da seni çok sevdi. 976 01:14:31,375 --> 01:14:36,666 Biz hiç... Dünyayı görmedik, ama kendimizinkini yaptık. 977 01:14:37,708 --> 01:14:38,958 Ve muhteşemdi. 978 01:14:40,916 --> 01:14:43,500 Tatlım, sen seviliyorsun, 979 01:14:44,791 --> 01:14:45,791 derinden, 980 01:14:47,708 --> 01:14:50,791 ve sana bunu her gün hatırlatacağım. 981 01:14:57,291 --> 01:14:58,541 Sen kimsin? 982 01:15:19,583 --> 01:15:21,541 Belki ateşe geri dönmeliyiz. 983 01:15:22,458 --> 01:15:23,458 Bizi ısıtır. 984 01:15:26,916 --> 01:15:28,208 Hmm? 985 01:15:29,166 --> 01:15:30,166 Gel. 986 01:15:34,541 --> 01:15:35,541 Gel, tatlım. 987 01:15:43,583 --> 01:15:44,583 Tamam. 988 01:15:45,125 --> 01:15:47,750 Hızlıca arabaya gideceğim. 989 01:15:47,833 --> 01:15:49,333 Orada bir şişe su gördüm. 990 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Tamam mı? 991 01:15:55,125 --> 01:15:56,416 Senin adın ne? 992 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 Daniel. 993 01:16:06,083 --> 01:16:07,375 Benim adım... 994 01:16:11,333 --> 01:16:13,166 Benim adım... 995 01:16:18,833 --> 01:16:19,958 Sadece orada kal, tamam mı? 996 01:16:21,208 --> 01:16:23,875 Orada kal. Hemen döneceğim. 997 01:18:28,458 --> 01:18:29,625 Buraya gel! 998 01:18:30,833 --> 01:18:31,833 Buraya gel! 999 01:18:32,750 --> 01:18:33,750 Sen, yaşlı adam. 1000 01:18:51,291 --> 01:18:52,500 Bizi yargılama. 1001 01:18:53,625 --> 01:18:56,666 Az önce yaşlı biri tarafından silah zoruyla alıkonulduk. 1002 01:18:56,750 --> 01:18:58,583 Çok abartıyor. 1003 01:18:58,666 --> 01:19:00,041 Sadece annemizdi. 1004 01:19:04,708 --> 01:19:10,458 Biliyor musun bu şey, bu korkunç, haksız, berbat şey... 1005 01:19:11,166 --> 01:19:12,458 hepimizin başına geldi... 1006 01:19:14,708 --> 01:19:17,500 ama hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim. 1007 01:19:18,375 --> 01:19:21,458 Çünkü yasın bir takım sporu olması gerektiğini düşünüyorsun. 1008 01:19:21,541 --> 01:19:24,371 Eh, biz takım değiliz, aileyiz, Liv, ve sanırım... 1009 01:19:24,383 --> 01:19:27,166 ...şunu söylemek güvenli olur ki tamamen dağıldık. 1010 01:19:27,791 --> 01:19:30,375 Bence, bu şartlar altında, çoğu insan öyle olurdu. 1011 01:19:35,625 --> 01:19:37,666 Yeter, lütfen. 1012 01:19:38,791 --> 01:19:40,625 Bu çok sıkıcı. 1013 01:19:45,666 --> 01:19:48,333 Daha az konuşma, daha çok dans. 1014 01:19:48,416 --> 01:19:49,250 İkiniz de. 1015 01:19:49,333 --> 01:19:50,833 - Dans etmek istemiyorum. - Gel. 1016 01:19:50,916 --> 01:19:52,541 Tamam, işte başlıyoruz. 1017 01:19:54,083 --> 01:19:55,416 Liv dans etmek istiyor. 1018 01:19:57,250 --> 01:19:58,250 Aman Tanrım. 1019 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 Anne? 1020 01:21:39,291 --> 01:21:40,291 Bekle. 1021 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Anne? 1022 01:22:32,625 --> 01:22:34,291 Tamam. 1023 01:22:34,375 --> 01:22:35,791 Tamam, sadece bırak çıksın. 1024 01:22:38,166 --> 01:22:39,208 Evet, Liv. 1025 01:22:41,208 --> 01:22:42,250 Üzgünüm. 1026 01:22:42,333 --> 01:22:43,333 Sorun değil. 1027 01:22:50,166 --> 01:22:51,166 Üzgünüm. 1028 01:22:52,000 --> 01:22:53,166 Üzgünüm. 1029 01:23:07,250 --> 01:23:09,250 Anneciğin için üzgünüm, tatlım. 1030 01:23:10,625 --> 01:23:12,791 Benimkini 2018'de kaybettim. 1031 01:23:13,416 --> 01:23:15,000 Hala her gün ona rastlıyorum. 1032 01:23:16,458 --> 01:23:17,583 Bir yudum ister misin? 1033 01:23:18,875 --> 01:23:19,916 Tamam. 1034 01:23:26,250 --> 01:23:27,291 Haklısın. 1035 01:23:28,791 --> 01:23:32,541 Bu acı, sadece geride kalan sevgi... 1036 01:23:33,791 --> 01:23:35,333 veremediğin sevgi. 1037 01:23:36,916 --> 01:23:38,083 Onu uyuşturma. 1038 01:24:27,958 --> 01:24:28,958 Merhaba? 1039 01:25:30,166 --> 01:25:31,166 Merhaba. 1040 01:25:32,333 --> 01:25:33,875 Merhaba. 1041 01:25:34,083 --> 01:25:35,208 Sen kimsin? 1042 01:25:36,791 --> 01:25:38,083 Annen kim? 1043 01:25:40,750 --> 01:25:42,083 Benimle gel. 1044 01:25:43,750 --> 01:25:46,666 Benimle gel. Benimle gel, tatlım. 1045 01:25:49,541 --> 01:25:51,875 İşte böyle. Artık benimsin. 1046 01:25:52,375 --> 01:25:54,000 Seni örteyim. 1047 01:25:55,166 --> 01:25:56,583 Hadi, tatlım. 1048 01:25:57,333 --> 01:25:58,708 Hadi. 1049 01:25:58,791 --> 01:26:00,000 Annen kim? 1050 01:26:01,208 --> 01:26:02,375 Ha? 1051 01:26:02,458 --> 01:26:03,458 Kim? 1052 01:26:06,000 --> 01:26:07,291 Hadi, tatlım. 1053 01:26:33,708 --> 01:26:34,708 Merhaba. 1054 01:26:38,791 --> 01:26:39,833 Ne oldu? 1055 01:27:00,333 --> 01:27:01,916 Aman Tanrım, Baba, iyi misin? 1056 01:27:02,000 --> 01:27:03,000 İyiyim. 1057 01:27:03,083 --> 01:27:04,083 - Babacığım? - İyiyim. 1058 01:27:04,166 --> 01:27:06,083 - İyi misin? - Annene ulaşmam lazım. 1059 01:27:06,166 --> 01:27:07,916 - Ne? - Orada, tek başına. 1060 01:27:08,750 --> 01:27:09,875 - Ne? - Baba, nerede? 1061 01:27:10,958 --> 01:27:12,250 Nereye gidiyorsun? 1062 01:27:13,708 --> 01:27:14,708 - Baba. - Babacığım. 1063 01:27:17,500 --> 01:27:18,916 Hadi. 1064 01:27:19,000 --> 01:27:20,708 - Hadi. - Gidelim. 1065 01:27:22,166 --> 01:27:23,166 Baba. 1066 01:27:23,833 --> 01:27:25,583 Kanıyorsun. İyi misin? 1067 01:27:25,666 --> 01:27:27,041 Başına ne oldu? 1068 01:27:33,958 --> 01:27:35,083 Geç kalacağız. 1069 01:27:41,041 --> 01:27:42,291 Git ve onlara katıl, Elna. 1070 01:27:43,125 --> 01:27:44,500 Evet. 1071 01:27:51,250 --> 01:27:52,250 Elna! 1072 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 Bekle, bekle, bekle. İşte orada. 1073 01:28:06,166 --> 01:28:07,458 - Evet. - Elna! 1074 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 Anne, bekle! 1075 01:28:12,791 --> 01:28:14,541 - Merhaba. - Merhaba, hanımefendi. 1076 01:28:15,208 --> 01:28:17,458 Sakıncası yoksa, lütfen kayanın ilerisine geçmeyin. 1077 01:28:17,541 --> 01:28:18,625 Girmek üzereyiz. 1078 01:28:19,666 --> 01:28:20,708 Bu bir düğün. 1079 01:28:21,500 --> 01:28:23,375 Biliyorum. Benimki. 1080 01:28:23,458 --> 01:28:24,750 Dur! Bekle. 1081 01:28:24,833 --> 01:28:26,625 - Elna! - Elna! 1082 01:28:26,708 --> 01:28:27,708 Elna! 1083 01:28:53,000 --> 01:28:54,291 Şey... 1084 01:28:54,375 --> 01:28:56,916 Hanımefendi, sanırım kaybolmuş olabilirsiniz. 1085 01:28:57,458 --> 01:28:59,000 Hayır, hiç değil. 1086 01:28:59,083 --> 01:29:00,666 Evlenmek için buradayım. 1087 01:29:01,416 --> 01:29:03,083 Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim. 1088 01:29:04,000 --> 01:29:06,666 Damat her an burada olacak... İşte orada. 1089 01:29:06,750 --> 01:29:07,666 Tamam, tamam. 1090 01:29:07,750 --> 01:29:09,333 Hadi, acele et. Geç kaldın. 1091 01:29:11,250 --> 01:29:12,958 Acele et, Dan. Hadi. 1092 01:29:13,583 --> 01:29:14,583 Evet. 1093 01:29:15,125 --> 01:29:17,125 Tamam, yani... 1094 01:29:18,666 --> 01:29:19,833 Çok özür dileriz. 1095 01:29:19,916 --> 01:29:21,666 - O bizim annemiz ve... - Gerçekten hasta. 1096 01:29:21,750 --> 01:29:23,625 Ve kendi düğünü olduğunu sanıyor. 1097 01:29:23,708 --> 01:29:26,791 Elna. Ve ben Daniel'im. 1098 01:29:26,875 --> 01:29:29,250 Ve gerçekten şimdi evlenmek istiyoruz, lütfen. 1099 01:29:29,333 --> 01:29:31,541 Gidip onu alacağız, tamam mı? 1100 01:29:31,625 --> 01:29:33,458 Hayır. Sorun değil. 1101 01:29:33,541 --> 01:29:36,000 Annenizin anını yaşamasına izin verin. Bekleriz. 1102 01:29:38,583 --> 01:29:39,583 Teşekkür ederim. 1103 01:29:41,291 --> 01:29:42,333 Tamam... 1104 01:29:44,000 --> 01:29:46,666 Sevgili dostlar, plan değişikliği. 1105 01:29:46,750 --> 01:29:50,583 İlk olarak bu çiftin birliğini kutlayacağız. 1106 01:29:54,000 --> 01:29:56,250 Elna ve Daniel, 1107 01:29:57,291 --> 01:30:04,625 birbirinizin önünde dururken, birbirinizi sevmeye ve korumaya söz veriyor musunuz... 1108 01:30:05,541 --> 01:30:07,708 hastalıkta ve sağlıkta... 1109 01:30:08,333 --> 01:30:12,583 hayatın getirebileceği tüm sevinçler ve zorluklar boyunca? 1110 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 Evet. 1111 01:30:15,333 --> 01:30:16,666 Evet. Evet, ediyorum. 1112 01:30:19,208 --> 01:30:25,208 O zaman sizi karı koca ilan etmek benim için mutlak bir onurdur. 1113 01:30:34,208 --> 01:30:35,416 Teşekkür ederim. 1114 01:30:39,708 --> 01:30:41,668 Teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim. 1115 01:30:58,708 --> 01:30:59,708 Endişelenme. 1116 01:31:11,333 --> 01:31:12,875 Siz çok özel çocuklarsınız. 1117 01:31:16,125 --> 01:31:18,000 Ve annenize nasıl baktığınız... 1118 01:31:28,500 --> 01:31:29,708 Bizi unut. 1119 01:31:30,625 --> 01:31:32,041 Harika bir hayat yaşadık. 1120 01:31:33,125 --> 01:31:34,125 Artık size kalmış... 1121 01:31:35,125 --> 01:31:38,166 çıkıp kendinize harika hayatlar kurmak. 1122 01:31:40,750 --> 01:31:41,750 Mutlu olun. 1123 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 Söz mü? 1124 01:31:52,125 --> 01:31:53,125 Tatlım. 1125 01:31:54,958 --> 01:31:56,041 Gel ve veda et. 1126 01:31:58,125 --> 01:31:59,500 Onlar bir yere mi gidiyor? 1127 01:31:59,583 --> 01:32:01,875 Hayır, giden biziz. 1128 01:32:03,500 --> 01:32:06,083 - Ah. - Evet. Gel. 1129 01:32:11,041 --> 01:32:12,333 Teşekkür ederim. 1130 01:32:12,416 --> 01:32:15,291 Düğünümüze geldiğiniz için çok teşekkür ederim. 1131 01:32:15,916 --> 01:32:18,333 Çok özel bir genç adamsın. 1132 01:32:19,000 --> 01:32:22,583 Ve sen, güzelim, teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim. 1133 01:32:23,208 --> 01:32:25,041 Gerçekten günümüzü aydınlattın. 1134 01:32:26,000 --> 01:32:29,000 Teşekkür ederim. Tanışmak çok güzeldi. 1135 01:32:29,083 --> 01:32:30,958 Umarım bir gün tekrar görüşürüz. 1136 01:32:31,875 --> 01:32:34,333 Hoşça kalın. İyi kalın. 1137 01:33:10,041 --> 01:33:11,916 Kendinize iyi bakın. 1138 01:33:12,500 --> 01:33:14,500 Büyük bir maceraya çıkıyoruz. 1139 01:33:14,583 --> 01:33:18,125 Ne zaman döneceğimizden emin değilim, ama umarım çok uzun sürmez. 1140 01:33:18,208 --> 01:33:20,583 Anneniz sizi asla unutmayacak. 1141 01:33:20,666 --> 01:33:22,458 Hoşça kalın, canlarım. 1142 01:33:23,333 --> 01:33:26,291 Ah, hoşça kalın, tatlılarım. 1143 01:33:27,208 --> 01:33:28,708 Birbirinize iyi bakın. 1144 01:33:32,750 --> 01:33:34,083 - Hoşça kal. - Hoşça kal. 1145 01:33:36,000 --> 01:33:37,625 Anneniz sizi seviyor. 1146 01:33:39,500 --> 01:33:40,625 Hoşça kal! 1147 01:33:41,500 --> 01:33:43,875 - Sizi seviyoruz! - İyi olun, çocuklar. 1148 01:33:45,833 --> 01:33:47,750 Anneniz sizi seviyor. 1149 01:33:47,833 --> 01:33:49,500 Anneniz sizi çok seviyor. 1150 01:33:50,291 --> 01:33:51,750 Anneniz sizi seviyor. 1151 01:33:51,833 --> 01:33:54,500 Sizi seviyoruz, sizi seviyoruz, sizi seviyoruz. 1152 01:33:54,583 --> 01:33:56,833 Sizi seviyoruz, sizi seviyoruz. 1153 01:33:56,916 --> 01:33:59,333 Sizi seviyoruz. Sizi seviyoruz. 1154 01:34:00,000 --> 01:34:02,666 - Sizi seviyoruz. Sizi seviyoruz. - Sizi seviyoruz. 1155 01:34:02,750 --> 01:34:04,110 - Sizi seviyoruz. - Sizi seviyoruz. 1156 01:34:04,458 --> 01:34:05,708 - Sizi seviyoruz. - Seviyoruz. 1157 01:34:13,166 --> 01:34:14,458 Sizi seviyoruz! 1158 01:34:15,833 --> 01:34:17,000 Sizi seviyoruz! 1159 01:34:18,305 --> 01:35:18,226 www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.