1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,997 --> 00:00:19,059 Amazon. 3 00:00:19,200 --> 00:00:23,100 The great, the most full-flowing and one of the most dangerous rivers on the planet. 4 00:00:23,242 --> 00:00:24,774 There is nothing like it on Earth. 5 00:00:24,818 --> 00:00:26,712 Its power and might are mesmerizing. 6 00:00:26,762 --> 00:00:28,830 And for the locals, it is both a deadly 7 00:00:28,855 --> 00:00:31,562 element and a source of life at the same time. 8 00:00:31,612 --> 00:00:34,048 They adapt to the harsh nature of the river. 9 00:00:34,078 --> 00:00:35,692 The Amazon gives them shelter. 10 00:00:35,769 --> 00:00:38,174 They build houses on stilts directly above the water. 11 00:00:38,792 --> 00:00:40,360 The Amazon feeds them. 12 00:00:40,393 --> 00:00:43,910 The inhabitants of these places get most of their food from the river. 13 00:00:43,953 --> 00:00:46,873 There are more than 2,000 species of wildlife in the waters of the Amazon. 14 00:00:46,937 --> 00:00:50,095 And among them are many deadly fish and reptiles. 15 00:00:50,704 --> 00:00:54,076 Surely every one of you has heard the myth about bloodthirsty piranhas, 16 00:00:54,101 --> 00:00:58,415 that inhabit all the waters of the Amazon and are so aggressive, 17 00:00:58,503 --> 00:01:01,877 that if you just put your hand in the water, they instantly gnaw on it. 18 00:01:01,926 --> 00:01:03,307 Only a bone may be left. 19 00:01:03,347 --> 00:01:05,548 Yes, these fish are indeed dangerous, but it's 20 00:01:05,573 --> 00:01:08,582 not as simple as they write on the internet. 21 00:01:08,740 --> 00:01:10,172 They are not found everywhere. 22 00:01:10,315 --> 00:01:12,525 And they are not only the usual ones with red 23 00:01:12,648 --> 00:01:14,386 bellies, but huge, black ones, 24 00:01:14,411 --> 00:01:17,656 40-centimeters long, capable of easily biting off a finger. 25 00:01:17,715 --> 00:01:20,256 It is these piranhas that we are going to 26 00:01:20,281 --> 00:01:22,921 look for on Lake Balbina, not far from Manaus. 27 00:01:22,946 --> 00:01:24,161 And we are already awaited by... 28 00:01:24,186 --> 00:01:28,146 an experienced captain and piranha hunter, whom we will now meet. 29 00:01:28,171 --> 00:01:29,186 Hello. 30 00:01:29,211 --> 00:01:30,225 Hi. 31 00:01:30,285 --> 00:01:31,639 What is your name? - Paulo. 32 00:01:31,689 --> 00:01:33,314 Welcome aboard. 33 00:01:36,155 --> 00:01:38,345 Paulo is taking me to one of the few places, 34 00:01:38,370 --> 00:01:43,225 favored by the deadly predators that strike fear even into the locals. 35 00:01:43,250 --> 00:01:44,822 The most important thing is to know the places where 36 00:01:44,847 --> 00:01:46,899 piranhas are found, because they are not everywhere. 37 00:01:46,923 --> 00:01:50,757 The main secret is that piranhas do not like running water. 38 00:01:50,782 --> 00:01:54,595 Piranhas are found either in lakes, or in quiet backwaters, or near the shore. 39 00:01:54,620 --> 00:01:56,218 The water must be calm. 40 00:01:57,488 --> 00:01:59,939 It's just a fantastic sight, friends. 41 00:02:00,076 --> 00:02:04,200 We are sailing into a dead, flooded forest. 42 00:02:08,070 --> 00:02:10,302 I have never seen it in my life. 43 00:02:14,577 --> 00:02:16,732 Tell me, why is this forest dead? 44 00:02:16,757 --> 00:02:17,971 What happened? 45 00:02:18,532 --> 00:02:20,897 A hydroelectric power plant was built here. 46 00:02:21,143 --> 00:02:23,491 Part of the river was blocked off to create a dam. 47 00:02:23,708 --> 00:02:25,538 And the entire forest was completely flooded. 48 00:02:26,987 --> 00:02:30,583 More than 700 square kilometers of forest are now underwater. 49 00:02:31,404 --> 00:02:34,409 It's hard to even imagine the scale of the flooding. 50 00:02:34,748 --> 00:02:39,040 And all these forests died along with the animals and plants that inhabited them. 51 00:02:39,721 --> 00:02:43,226 And the settlements where people lived, were they also flooded? 52 00:02:43,611 --> 00:02:44,712 Unfortunately, yes. 53 00:02:44,759 --> 00:02:46,811 These were Indigenous settlements. 54 00:02:52,108 --> 00:02:54,036 Friends, yes, you see, everywhere, 55 00:02:54,455 --> 00:02:56,637 where man and the achievements of 56 00:02:56,662 --> 00:02:59,323 civilization appear, all living things perish. 57 00:03:00,919 --> 00:03:03,959 This is something like our Kyiv Sea, by and large. 58 00:03:03,990 --> 00:03:05,515 And in the Kyiv Sea, a very large 59 00:03:05,540 --> 00:03:07,039 territory was flooded, 60 00:03:07,072 --> 00:03:10,204 so very many people prefer not to swim in the Kyiv Sea. 61 00:03:10,254 --> 00:03:12,753 They say, well, how can you swim there, 62 00:03:12,840 --> 00:03:14,528 where cemeteries are flooded, 63 00:03:14,553 --> 00:03:20,344 villages and the places where people lived, they were forcibly resettled from there. 64 00:03:20,726 --> 00:03:22,828 The situation here is about the same. 65 00:03:24,952 --> 00:03:28,140 The flooding of the forest is a very big tragedy for us. 66 00:03:28,165 --> 00:03:30,045 In the Amazon, absolutely every inhabitant 67 00:03:30,070 --> 00:03:33,619 understands that the forest should not be cut down, burned, or flooded. 68 00:03:33,671 --> 00:03:35,326 Everyone is against it. 69 00:03:39,734 --> 00:03:41,618 We've been sailing for over 40 minutes. 70 00:03:41,786 --> 00:03:43,177 And the landscape does not change. 71 00:03:43,273 --> 00:03:46,078 We are surrounded by flooded trees on all sides. 72 00:03:46,298 --> 00:03:49,249 We are not witnesses to man's struggle with nature. 73 00:03:56,469 --> 00:03:59,022 Here we are already literally sneaking along in a whisper. 74 00:03:59,099 --> 00:04:01,171 Of course, the scale is amazing. 75 00:04:01,242 --> 00:04:02,814 Don Paulo slows down, 76 00:04:02,890 --> 00:04:06,468 so as not to accidentally hit a snag and capsize the boat. 77 00:04:06,996 --> 00:04:09,560 We are making our way deeper and deeper into the water forest. 78 00:04:09,680 --> 00:04:11,533 Dead trees are everywhere. 79 00:04:12,251 --> 00:04:13,629 It is in such places, 80 00:04:13,654 --> 00:04:15,346 where there is practically no current, 81 00:04:15,371 --> 00:04:17,559 and all life has frozen, that the fish live, 82 00:04:17,584 --> 00:04:20,275 whose power, might and cruelty are amazing. 83 00:04:20,561 --> 00:04:24,972 We have arrived, and our fishing for the world's largest piranha. 84 00:04:25,015 --> 00:04:26,265 The black piranha. 85 00:04:26,300 --> 00:04:29,937 The piranha negra, as it is called here in the Amazon, begins. 86 00:04:30,448 --> 00:04:33,298 To catch piranha, you need to use a steel wire. 87 00:04:33,323 --> 00:04:35,493 The length is 20-25 centimeters. 88 00:04:35,551 --> 00:04:37,296 We don't use regular fishing line. 89 00:04:37,416 --> 00:04:39,520 The piranha will easily bite through it. 90 00:04:39,975 --> 00:04:44,331 The difference from our fishing is that we usually tie the hook directly to the line. 91 00:04:44,448 --> 00:04:51,862 Here, after the line, there is this metal mechanism and a small steel line. 92 00:04:51,927 --> 00:04:54,199 Only then does the soft line begin. 93 00:04:54,224 --> 00:04:56,273 The fact is that the teeth, as you have already 94 00:04:56,298 --> 00:04:57,954 understood, of a piranha are like knives. 95 00:04:57,978 --> 00:05:00,240 If a piranha grabs, it bites through. 96 00:05:00,265 --> 00:05:01,970 A large black piranha, they say, 97 00:05:02,106 --> 00:05:05,147 such cases have happened, can bite off a little finger, in principle. 98 00:05:05,590 --> 00:05:10,006 Its teeth are compared to surgical scalpels. 99 00:05:10,136 --> 00:05:12,857 And it is believed that these are the sharpest 100 00:05:12,882 --> 00:05:16,235 teeth among living creatures on the planet. 101 00:05:16,378 --> 00:05:19,945 Therefore, it easily bites through a finger and the line, of course, also very easily. 102 00:05:21,846 --> 00:05:23,507 And now let's move on to the bait. 103 00:05:23,681 --> 00:05:28,868 Regular chicken hearts from a regular Brazilian supermarket. 104 00:05:29,036 --> 00:05:30,338 Did you buy them this morning? 105 00:05:30,363 --> 00:05:31,415 Yesterday. 106 00:05:31,502 --> 00:05:33,260 Well, show me how to bait the first one. 107 00:05:35,452 --> 00:05:38,935 I also use blood for chumming. 108 00:05:39,772 --> 00:05:42,457 This blood needs to be poured out, and it attracts piranhas. 109 00:05:42,591 --> 00:05:44,534 Oh, the blood is in the water. 110 00:05:44,574 --> 00:05:47,105 Catch, piranha, big and small. 111 00:05:48,006 --> 00:05:50,867 When animals cross a river where there are piranhas, 112 00:05:50,917 --> 00:05:52,453 they first stir up the water, 113 00:05:52,503 --> 00:05:56,758 the piranhas gather there, and the animals quickly cross the river in another place. 114 00:05:56,815 --> 00:05:58,144 We take an example from animals. 115 00:05:58,358 --> 00:06:01,021 You need to attract piranhas, stir up the water. 116 00:06:02,330 --> 00:06:04,558 Could it be that I'm now doing this with my 117 00:06:04,583 --> 00:06:06,839 hand, and suddenly, snap, there goes my finger? 118 00:06:07,445 --> 00:06:08,548 Of course. 119 00:06:08,679 --> 00:06:10,641 Piranhas are very aggressive fish. 120 00:06:10,741 --> 00:06:13,573 And most likely, they have already come to the smell of blood. 121 00:06:15,955 --> 00:06:18,887 I also have a scar from a piranha bite. 122 00:06:19,474 --> 00:06:23,450 I caught it, it was thrashing about, and then it latched onto my finger. 123 00:06:23,475 --> 00:06:25,404 Did it bite off a piece of your flesh? - Yes. 124 00:06:25,428 --> 00:06:26,367 Yes. 125 00:06:26,418 --> 00:06:29,221 I even had to go to the hospital to get stitches. 126 00:06:30,067 --> 00:06:34,688 After such stories, it's time to cast the lines and wait for a bite. 127 00:06:41,152 --> 00:06:45,061 But the piranhas are too fast and smart to get hooked right away. 128 00:06:45,189 --> 00:06:47,170 Oh, that's a good sign. 129 00:06:47,230 --> 00:06:48,252 They ate the heart. 130 00:06:48,298 --> 00:06:50,186 It seems to be swarming with piranhas here. 131 00:06:50,461 --> 00:06:52,569 Very soon, the first piranha finally fails 132 00:06:52,594 --> 00:06:55,575 to eat the bait before Don Paulo sets the hook. 133 00:06:56,308 --> 00:06:57,619 Wow! 134 00:06:57,869 --> 00:06:58,869 What a catch! 135 00:06:59,005 --> 00:07:00,666 There it is, friends! 136 00:07:00,691 --> 00:07:01,784 It's not a myth. 137 00:07:01,809 --> 00:07:03,270 The black piranha exists. 138 00:07:03,295 --> 00:07:04,295 Look how it bites. 139 00:07:04,327 --> 00:07:05,350 It broke its tooth. 140 00:07:05,375 --> 00:07:08,399 Tell me, how do I hold it correctly so it doesn't grab my finger? 141 00:07:08,612 --> 00:07:10,225 I use this tool. 142 00:07:10,250 --> 00:07:11,514 And pliers. 143 00:07:12,031 --> 00:07:14,375 Wow, listen, what power! 144 00:07:14,400 --> 00:07:15,449 It's elementary. 145 00:07:15,474 --> 00:07:16,865 If a finger gets in, that's it. 146 00:07:16,978 --> 00:07:18,312 You're in the hospital. 147 00:07:18,955 --> 00:07:20,338 I feel sorry for you, piranha. 148 00:07:21,036 --> 00:07:22,334 Unfortunately, with these fish 149 00:07:22,358 --> 00:07:24,363 you have to be so cruel, 150 00:07:24,595 --> 00:07:28,845 because otherwise you'll just lose a finger and go from fishing to the surgeon. 151 00:07:28,968 --> 00:07:32,834 But, friends, let's admit, in the case of piranhas, the laws of the jungle apply. 152 00:07:33,007 --> 00:07:35,041 It's either you or them. 153 00:07:35,211 --> 00:07:36,923 A gigantic monster. 154 00:07:36,987 --> 00:07:38,329 This is a small piranha. 155 00:07:38,428 --> 00:07:40,190 Usually they are bigger. 156 00:07:40,443 --> 00:07:41,683 He says bigger. 157 00:07:41,708 --> 00:07:43,945 So this is just a baby piranha. 158 00:07:44,022 --> 00:07:45,828 A large one is about 40 centimeters. 159 00:07:49,051 --> 00:07:50,749 I caught another one. 160 00:07:56,628 --> 00:08:00,761 Look, appreciate the size, appreciate the jaws. 161 00:08:01,169 --> 00:08:02,647 This is a solid size, 162 00:08:02,672 --> 00:08:07,150 it's over 30 centimeters and it's heavy, it's over a kilogram. 163 00:08:07,473 --> 00:08:10,211 So, friends, if you bare the gums of such a 164 00:08:10,278 --> 00:08:14,153 large piranha and look at its... oh, teeth. 165 00:08:14,324 --> 00:08:17,364 By the way, it's also very dangerous, many people get bitten at such moments. 166 00:08:18,453 --> 00:08:19,908 Look at those teeth. 167 00:08:19,933 --> 00:08:21,093 They are triangular in shape. 168 00:08:21,180 --> 00:08:22,263 The same on top. 169 00:08:22,342 --> 00:08:24,896 They are not much, for example, smaller than my little finger. 170 00:08:24,933 --> 00:08:26,506 Just scary teeth. 171 00:08:26,563 --> 00:08:28,960 What happens when the jaw closes? 172 00:08:30,297 --> 00:08:33,192 There is practically no free space left. 173 00:08:33,309 --> 00:08:35,090 I want to take a piece of fishing line, 174 00:08:35,115 --> 00:08:36,861 let's see if it will bite through it or not. 175 00:08:37,222 --> 00:08:39,081 Oops, with a slight movement. 176 00:08:39,807 --> 00:08:41,229 The line is bitten through. 177 00:08:41,769 --> 00:08:45,845 Friends, 2-3 minutes and a hundred of these fish just 178 00:08:45,870 --> 00:08:48,614 eat a person, leaving only the skeleton. 179 00:08:48,672 --> 00:08:52,236 These aquatic Amazonian predators usually attack in large schools. 180 00:08:52,270 --> 00:08:54,574 If you find yourself in the water in a place like this and 181 00:08:54,599 --> 00:08:58,995 you have fresh wounds that are bleeding, it is almost impossible to escape. 182 00:08:59,073 --> 00:09:00,575 Piranhas are very dangerous. 183 00:09:00,715 --> 00:09:02,999 One fisherman disappeared at our dam. 184 00:09:03,060 --> 00:09:04,821 His body has not yet been found. 185 00:09:04,922 --> 00:09:07,506 It seems that these creatures ate him whole. 186 00:09:08,275 --> 00:09:10,761 Well, piranhas always eat a dead body. 187 00:09:10,811 --> 00:09:12,440 If they find one, only the bones remain. 188 00:09:13,026 --> 00:09:16,102 For it, this heart is two bites. 189 00:09:16,171 --> 00:09:21,367 And the fisherman is lucky if during these two bites it got caught on the hook. 190 00:09:21,392 --> 00:09:22,582 But it might not get caught. 191 00:09:22,606 --> 00:09:24,960 It bit off one half, then the other – that's it. 192 00:09:28,482 --> 00:09:30,334 Got one! 193 00:09:30,530 --> 00:09:32,063 Oh, it feels like something big. 194 00:09:32,774 --> 00:09:33,774 Got one! 195 00:09:34,378 --> 00:09:35,689 Beauty. 196 00:09:35,831 --> 00:09:37,914 That's it, I feel like an experienced fisherman. 197 00:09:37,981 --> 00:09:39,485 Give me the pliers. 198 00:09:41,692 --> 00:09:44,044 You don't go on this fishing trip without pliers. 199 00:09:45,867 --> 00:09:48,245 This is some power, of course. 200 00:09:48,785 --> 00:09:50,944 You can listen to the sounds it makes. 201 00:09:53,423 --> 00:09:54,864 There, listen, friends. 202 00:09:56,805 --> 00:09:58,525 That's how they communicate with each other. 203 00:09:58,589 --> 00:10:00,757 This is their language, the language of piranhas. 204 00:10:01,192 --> 00:10:02,192 Yes, yes. 205 00:10:03,996 --> 00:10:05,040 Let's go. 206 00:10:06,633 --> 00:10:07,679 Let's load it up. 207 00:10:08,463 --> 00:10:12,309 We're putting our catch in the cooler. 208 00:10:14,538 --> 00:10:16,688 Well, I'll take a little risk, rinse my hands. 209 00:10:16,733 --> 00:10:20,264 I hope I don't catch 10 piranhas on 10 fingers. 210 00:10:24,439 --> 00:10:25,621 Just kidding. 211 00:10:26,595 --> 00:10:27,595 Let's keep fishing. 212 00:10:28,707 --> 00:10:30,740 We spent several hours on the lake. 213 00:10:30,869 --> 00:10:34,255 In my opinion, it's quite enough for a good, hearty lunch. 214 00:10:36,608 --> 00:10:38,168 How many do you usually catch in a day? 215 00:10:38,243 --> 00:10:40,766 If for a whole day, then about 200 of them. 216 00:10:40,845 --> 00:10:43,115 What do you do with them afterwards? 217 00:10:43,769 --> 00:10:45,780 You can make a very tasty soup. 218 00:10:45,849 --> 00:10:47,846 Or cook them in the oven. 219 00:10:54,164 --> 00:10:56,165 There's still a long way to the shore. 220 00:10:56,234 --> 00:10:58,275 The sun is just mercilessly hot. 221 00:10:59,250 --> 00:11:01,987 And in the meantime, I'm getting ready for the journey. 222 00:11:02,050 --> 00:11:07,349 This means I need to apply a thick layer of sunscreen, because we're already burned. 223 00:11:07,795 --> 00:11:11,258 The sun here is simply thermonuclear. 224 00:11:13,179 --> 00:11:15,454 I'm very hungry and I really want 225 00:11:15,485 --> 00:11:19,406 to taste the black piranha, the largest on planet Earth. 226 00:11:24,398 --> 00:11:27,234 Thank you, my crew, for the excellent fishing trip. 227 00:11:27,332 --> 00:11:31,123 Well, friends, this here is a family restaurant on the shore. 228 00:11:31,573 --> 00:11:33,973 And now we're going to have a real culinary celebration here. 229 00:11:34,004 --> 00:11:36,065 And at the same time, we'll find out 230 00:11:36,090 --> 00:11:38,608 together what the black piranha tastes like. 231 00:11:38,847 --> 00:11:40,480 A worthy catch. 232 00:11:40,756 --> 00:11:45,355 And I really hope that the dish will also be finger-licking good, top class. 233 00:11:45,380 --> 00:11:49,194 All the guests of the modest riverside restaurant are running to see our catch. 234 00:11:49,224 --> 00:11:52,212 Most of them have only seen such fish on a plate, 235 00:11:52,283 --> 00:11:56,580 because few people go fishing in the places where black piranhas are found. 236 00:11:57,113 --> 00:11:58,224 Wow! 237 00:11:58,296 --> 00:11:59,628 They're huge! 238 00:11:59,656 --> 00:12:01,210 Kid, look! Are you scared? 239 00:12:01,235 --> 00:12:02,367 No. 240 00:12:04,944 --> 00:12:06,650 You scared the girl. 241 00:12:06,675 --> 00:12:07,850 Let's go to the kitchen. 242 00:12:08,140 --> 00:12:10,145 Hello, owner! 243 00:12:11,185 --> 00:12:12,185 Bom dia! 244 00:12:13,507 --> 00:12:14,680 Do you like piranha? 245 00:12:14,756 --> 00:12:15,988 Of course. 246 00:12:16,924 --> 00:12:18,063 What's your name? 247 00:12:18,088 --> 00:12:18,964 Miranda. 248 00:12:18,989 --> 00:12:24,115 Today, Pavel and I caught some magnificent toothed monsters. 249 00:12:24,248 --> 00:12:26,057 I want to throw a party for everyone. 250 00:12:26,138 --> 00:12:30,746 To cook the coolest dish of your choice with the black piranhas. 251 00:12:31,253 --> 00:12:34,887 These fish will make an excellent calderada. 252 00:12:35,101 --> 00:12:39,278 Friends, calderada is the Brazilian version of fish soup. 253 00:12:39,335 --> 00:12:40,908 We are making our fish soup. 254 00:12:40,933 --> 00:12:42,173 And why fish soup specifically? 255 00:12:42,772 --> 00:12:44,454 Well, it's Monday. 256 00:12:44,487 --> 00:12:47,727 After a hard weekend, fish soup is the best thing. 257 00:12:47,940 --> 00:12:49,024 Ah, I see. 258 00:12:49,073 --> 00:12:50,672 Everyone was drinking cachaça over the weekend. 259 00:12:50,696 --> 00:12:53,703 Cachaça is a type of moonshine. 260 00:12:53,786 --> 00:12:58,813 So, of course, fish soup after you've had a good drink is perfect. 261 00:12:58,838 --> 00:12:59,800 Let's go. 262 00:12:59,825 --> 00:13:00,896 Okay, great. 263 00:13:00,921 --> 00:13:04,420 Oh, excuse me, but I have to wash up, because like this, I'm no chef. 264 00:13:04,523 --> 00:13:06,570 I just look like some kind of monster. 265 00:13:10,444 --> 00:13:11,918 My hands are also burned, they hurt. 266 00:13:13,327 --> 00:13:14,880 But I'm happy. 267 00:13:22,098 --> 00:13:23,957 Alright, now I'm listening to you carefully. 268 00:13:23,982 --> 00:13:25,467 How do you cook piranha? 269 00:13:25,650 --> 00:13:28,668 First, take the scissors and cut off all the fins. 270 00:13:28,842 --> 00:13:32,129 Ah, you see, they use scissors here to cut off the fins and tail. 271 00:13:34,510 --> 00:13:35,869 And then there's nothing tricky. 272 00:13:35,893 --> 00:13:37,975 Then it's the usual process. 273 00:13:38,263 --> 00:13:39,628 Now we clean it. 274 00:13:43,994 --> 00:13:48,622 All of the Amazon and all of Brazil score the body of the fish like this. 275 00:13:48,856 --> 00:13:50,410 Why do you do that? 276 00:13:50,853 --> 00:13:53,354 If you cut it like this and cook it well, it 277 00:13:53,379 --> 00:13:55,787 will be much easier to separate the bones later. 278 00:13:57,287 --> 00:13:59,567 Fish is the main food for Amazonians. 279 00:13:59,592 --> 00:14:02,407 So there's definitely something to learn from them. 280 00:14:03,543 --> 00:14:07,779 For the fish soup, they first make a sauté of sunflower oil, onion, and pepper. 281 00:14:07,842 --> 00:14:10,183 Then they add bay leaf and cilantro. 282 00:14:10,412 --> 00:14:11,898 And also water and salt. 283 00:14:12,291 --> 00:14:14,548 You can already put the fish in. 284 00:14:15,497 --> 00:14:18,780 The fish is put in long before the water boils. 285 00:14:18,805 --> 00:14:20,258 Into almost cold water. 286 00:14:20,283 --> 00:14:21,917 Don't you need more water? 287 00:14:22,295 --> 00:14:25,487 The more water you add, the less flavor there will be. 288 00:14:26,046 --> 00:14:28,361 By the way, that's how your recipe differs from 289 00:14:28,386 --> 00:14:31,881 ours, because we usually add a lot of water. 290 00:14:32,025 --> 00:14:35,537 For us, it's a thin soup, with not that much fish in it. 291 00:14:36,249 --> 00:14:40,204 Our catch turned out to be so large, that one soup won't be enough. 292 00:14:40,345 --> 00:14:42,170 We need to come up with other dishes. 293 00:14:42,220 --> 00:14:43,930 Miranda suggests we try 294 00:14:43,955 --> 00:14:47,793 a simple but beloved by all Amazonians recipe – fried piranha. 295 00:14:47,880 --> 00:14:49,282 Everything about it is simple. 296 00:14:49,367 --> 00:14:51,620 The piranha is dredged in flour and fried. 297 00:14:51,675 --> 00:14:53,121 Nothing unusual. 298 00:14:54,132 --> 00:14:55,553 Just piranha fries. 299 00:14:55,721 --> 00:14:57,062 Like french fries. 300 00:14:57,194 --> 00:14:58,682 No one is surprised by that here. 301 00:14:59,123 --> 00:15:00,614 What's this? 302 00:15:00,864 --> 00:15:02,560 The soup is almost ready. 303 00:15:02,585 --> 00:15:03,907 You need to pepper it. 304 00:15:04,173 --> 00:15:06,173 Oh, the black pepper is very aromatic. 305 00:15:06,197 --> 00:15:07,360 Let's do it. 306 00:15:08,678 --> 00:15:09,970 And a little secret. 307 00:15:10,013 --> 00:15:12,414 We add lime juice to the soup. 308 00:15:12,542 --> 00:15:13,835 To add a bit of tartness. 309 00:15:14,799 --> 00:15:16,500 My God, what an aroma. 310 00:15:17,026 --> 00:15:19,007 This is just unreal, friends. 311 00:15:20,622 --> 00:15:23,650 And finally, the lunch of toothed predators is ready. 312 00:15:23,785 --> 00:15:25,454 We can set the table. 313 00:15:27,036 --> 00:15:30,449 First, we carefully lay it out so it doesn't break, and stays whole. 314 00:15:30,567 --> 00:15:32,629 And then we pour the liquid over it. 315 00:15:33,675 --> 00:15:36,780 Well now, we're having a real feast here. 316 00:15:36,914 --> 00:15:39,634 We've caught fish and we're treating everyone. 317 00:15:39,659 --> 00:15:42,809 Alright, everyone in the restaurant, we invite you to our table. 318 00:15:43,032 --> 00:15:45,685 To treat themselves to the soup, which, as we remember, 319 00:15:45,718 --> 00:15:47,999 is the best dish here after a wild weekend, 320 00:15:48,024 --> 00:15:50,512 all the men in the restaurant are gathering. 321 00:15:50,667 --> 00:15:54,736 But there is another piquant reason for the piranha's popularity. 322 00:15:55,602 --> 00:15:57,325 It's a natural Viagra. 323 00:15:57,404 --> 00:15:58,647 Serve me a big portion. 324 00:16:00,208 --> 00:16:03,304 The first thing all the men say is that it's natural Viagra. 325 00:16:03,360 --> 00:16:05,657 So your wife won't be eating with us today? 326 00:16:05,716 --> 00:16:08,245 No, her joy will come later. 327 00:16:11,845 --> 00:16:13,298 How many children do you have? 328 00:16:13,402 --> 00:16:15,283 I have nine. 329 00:16:15,308 --> 00:16:16,641 Nine! 330 00:16:16,826 --> 00:16:18,491 It's definitely Viagra! 331 00:16:20,324 --> 00:16:22,087 That's right, that's right. 332 00:16:22,145 --> 00:16:23,711 You have three children, I already know. 333 00:16:23,735 --> 00:16:25,656 How many children do you have? - I have six. 334 00:16:25,748 --> 00:16:27,635 Six children. Friends, it works. 335 00:16:27,660 --> 00:16:28,966 And you? - Two. 336 00:16:29,433 --> 00:16:30,885 Don't you eat enough piranha? 337 00:16:34,086 --> 00:16:36,235 And he has no children at all. 338 00:16:36,674 --> 00:16:38,898 That's because he came from the north. 339 00:16:38,951 --> 00:16:40,433 There are no piranhas there. 340 00:16:40,479 --> 00:16:42,606 I think you need to eat as much piranha as possible. 341 00:16:42,631 --> 00:16:44,540 You don't have children yet? - No, I don't. 342 00:16:44,596 --> 00:16:45,817 You need to eat all of this. 343 00:16:49,211 --> 00:16:51,981 Oh, the broth, my god, it smells so delicious. 344 00:16:52,515 --> 00:16:55,544 Now I will rate the piranha soup. 345 00:16:58,496 --> 00:16:59,717 First of all, it's not greasy. 346 00:16:59,804 --> 00:17:01,056 I like that. 347 00:17:01,081 --> 00:17:04,722 It's kind of dry, and at the same time, you know, 348 00:17:04,747 --> 00:17:08,219 it flakes apart in your mouth, as if it were a clump of caviar. 349 00:17:08,244 --> 00:17:11,187 And a taste that can't be compared to any other fish. 350 00:17:11,297 --> 00:17:13,158 Okay, and now let's try the fried one. 351 00:17:13,567 --> 00:17:15,890 Fried piranha, let's see what it tastes like. 352 00:17:20,122 --> 00:17:23,892 And you know, even though it's fried in oil, this fish feels dietetic. 353 00:17:23,944 --> 00:17:25,303 No fat at all. 354 00:17:26,471 --> 00:17:28,197 Well, friends, thank you very much. 355 00:17:28,222 --> 00:17:30,262 It was very nice to talk with you. 356 00:17:30,818 --> 00:17:32,423 Until we meet again in the Amazon. 357 00:17:32,472 --> 00:17:33,472 Thank you. 358 00:17:44,643 --> 00:17:48,231 Piranhas, crocodiles, snakes – they are all neighbors to the Amazonians. 359 00:17:48,421 --> 00:17:50,766 And the main principle of the relationship is when 360 00:17:50,791 --> 00:17:53,572 you have such neighbors, it's either you or them, 361 00:17:53,693 --> 00:17:55,861 it's better to eat the dangerous predators 362 00:17:55,886 --> 00:17:58,128 yourself, than to become their lunch or dinner. 363 00:17:58,165 --> 00:17:59,297 During the rainy season, 364 00:17:59,334 --> 00:18:01,003 when the Amazon overflows its banks, 365 00:18:01,028 --> 00:18:02,680 spreading out for tens 366 00:18:02,705 --> 00:18:04,460 of kilometers and flooding the jungle, 367 00:18:04,485 --> 00:18:06,733 toothy neighbors live not just next to people, 368 00:18:06,758 --> 00:18:09,267 but sometimes literally in their homes. 369 00:18:09,766 --> 00:18:12,764 Here you have it, a typical Amazonian… 370 00:18:13,397 --> 00:18:18,136 A water village, people live on the water, in the literal sense. 371 00:18:18,252 --> 00:18:22,142 These little huts on stilts, dilapidated sheds. 372 00:18:22,325 --> 00:18:25,392 A very large percentage of Amazon residents lives exactly like this. 373 00:18:26,766 --> 00:18:28,580 Ma'am, good morning! 374 00:18:28,749 --> 00:18:30,441 What's the name of your village? 375 00:18:30,854 --> 00:18:32,081 Villanovo. 376 00:18:33,558 --> 00:18:37,330 In such settlements over the water, people don't know what comfort is. 377 00:18:37,475 --> 00:18:40,008 There's no sewage system and hot water here. 378 00:18:40,139 --> 00:18:42,300 And getting out of the house to the 'city' is not easy, 379 00:18:42,325 --> 00:18:45,328 because the only means of transportation is a boat. 380 00:18:46,833 --> 00:18:49,635 We're now going to see what life is like here. 381 00:18:49,670 --> 00:18:52,492 This is the realest Amazon you can get. 382 00:18:53,220 --> 00:18:58,385 So, friends, in the morning we've arrived at a church on the water. 383 00:18:58,666 --> 00:18:59,930 Good morning, everyone! 384 00:19:04,082 --> 00:19:06,615 Tell me, do you have a Sunday service here, right? 385 00:19:06,711 --> 00:19:10,583 Yes, we had an all-night service, it just ended. 386 00:19:10,664 --> 00:19:11,898 Are you Catholics? 387 00:19:12,921 --> 00:19:14,214 Evangelicals. 388 00:19:14,471 --> 00:19:15,643 Can I come visit? 389 00:19:15,692 --> 00:19:17,273 Of course, come on up. 390 00:19:17,328 --> 00:19:18,328 One. 391 00:19:18,450 --> 00:19:20,103 Great, we're entering the church. 392 00:19:20,300 --> 00:19:22,179 Oh, so many people. 393 00:19:22,604 --> 00:19:23,879 Hello! 394 00:19:23,945 --> 00:19:26,680 Hello, what pretty girls. 395 00:19:26,756 --> 00:19:28,178 Hello, hello, hello. 396 00:19:28,203 --> 00:19:29,214 Are you the pastor? 397 00:19:29,345 --> 00:19:30,910 No, I'm just a parishioner. 398 00:19:30,954 --> 00:19:32,528 You just look like a pastor. 399 00:19:32,553 --> 00:19:33,053 Exactly. 400 00:19:33,078 --> 00:19:36,193 The pastor finished the service and went to Manaus on business. 401 00:19:36,218 --> 00:19:37,470 Can I look around the church? 402 00:19:39,361 --> 00:19:41,230 Look, friends, a wooden floor. 403 00:19:41,289 --> 00:19:45,750 If we look through the cracks, we see water about three meters below us. 404 00:19:45,775 --> 00:19:46,915 Tell me, 405 00:19:46,965 --> 00:19:49,889 when the flooding is at its maximum, 406 00:19:49,914 --> 00:19:52,985 the highest water level in the Amazon, how high does the water get? 407 00:19:53,010 --> 00:19:55,523 Right up to the windows, up to here. 408 00:19:55,661 --> 00:19:58,437 In that case, we raise all the furniture higher. 409 00:19:58,766 --> 00:20:02,270 The river floods every year and it lasts several months. 410 00:20:02,856 --> 00:20:04,937 The water level in the river rises by 20 411 00:20:04,962 --> 00:20:08,994 meters, and it floods the land for tens of kilometers from the bank. 412 00:20:09,841 --> 00:20:13,556 The most ordinary villages turn into a lost water world. 413 00:20:16,884 --> 00:20:18,406 In which month do you get flooded? 414 00:20:18,452 --> 00:20:21,348 The worst is in June, July, and August. 415 00:20:21,497 --> 00:20:23,710 The water level is already going down now. 416 00:20:23,794 --> 00:20:26,467 This year the river didn't flood as much. 417 00:20:26,517 --> 00:20:28,900 And when is the driest season? 418 00:20:28,926 --> 00:20:31,566 Do you then step down not into the river, but just onto the ground? 419 00:20:31,609 --> 00:20:35,174 Yes, we walk right on the ground, as if this water was never here. 420 00:20:35,320 --> 00:20:38,034 But getting through the high water season is not so easy. 421 00:20:38,070 --> 00:20:40,893 It's difficult to move around, people lose furniture. 422 00:20:41,452 --> 00:20:43,174 What do you mean, they lose furniture? 423 00:20:43,199 --> 00:20:44,314 Just what I said. 424 00:20:44,339 --> 00:20:45,682 A big boat passes by, 425 00:20:45,707 --> 00:20:47,928 a big wave rises, floods the house and 426 00:20:47,953 --> 00:20:50,053 carries away everything that's not tied down. 427 00:20:50,078 --> 00:20:51,232 Even furniture. 428 00:20:51,257 --> 00:20:52,951 And what else do you lose, besides furniture? 429 00:20:52,975 --> 00:20:55,589 Small things, various household items. 430 00:20:56,993 --> 00:20:59,396 So, what do your fellow villagers do for a living? 431 00:20:59,421 --> 00:21:00,535 Different things. 432 00:21:00,585 --> 00:21:03,012 Some fish, some farm. 433 00:21:03,040 --> 00:21:05,143 And some process wood. 434 00:21:05,837 --> 00:21:07,420 Farming. 435 00:21:07,494 --> 00:21:10,412 I understand, when there's no water, you can plant a garden. 436 00:21:10,662 --> 00:21:13,237 But when the water rises, what kind of farming can there be? 437 00:21:13,596 --> 00:21:16,493 Of course, you can only work in the fields in the dry season. 438 00:21:16,610 --> 00:21:20,491 And when there's a lot of water, we can only grow greens in small boxes. 439 00:21:20,527 --> 00:21:23,294 During such a period, all we can do is pray to God. 440 00:21:24,929 --> 00:21:28,328 So, friends, it turns out the service happening here now is no coincidence. 441 00:21:28,406 --> 00:21:30,625 Services are held several times a week, 442 00:21:30,650 --> 00:21:32,058 when the Amazon rises, 443 00:21:32,111 --> 00:21:36,928 because people ask God, please, take the water away as quickly as possible. 444 00:21:36,965 --> 00:21:39,712 We want to live normally, and for the water not to bring us diseases. 445 00:21:40,580 --> 00:21:42,206 By the way, regarding livestock. 446 00:21:42,296 --> 00:21:44,284 What do you raise here when there's no water? 447 00:21:44,344 --> 00:21:48,373 We have chickens, pigs, cows and a lot of pet dogs. 448 00:21:48,409 --> 00:21:50,860 Listen, it's just like in a Ukrainian village, exactly the same. 449 00:21:50,884 --> 00:21:53,607 In our villages, there are no floods. 450 00:21:53,740 --> 00:21:56,415 But here, the water came, and all these chickens, 451 00:21:56,440 --> 00:22:00,163 ducks, geese, pigs, cows, they just swam away, yes, here, to the Atlantic Ocean? 452 00:22:00,392 --> 00:22:01,469 No, of course not. 453 00:22:01,494 --> 00:22:04,015 Our chicken coops and cowsheds are also on 454 00:22:04,040 --> 00:22:07,079 stilts, and the dogs run freely on the planks. 455 00:22:07,358 --> 00:22:09,371 Come on, I'll show you around a bit. 456 00:22:09,475 --> 00:22:12,826 Here you can not only swim, you can also walk along the gangplank. 457 00:22:13,734 --> 00:22:18,014 This whole gangplank is very lively, it sways, it bends under your feet. 458 00:22:18,395 --> 00:22:21,906 Everything is quite flimsy. 459 00:22:22,898 --> 00:22:26,767 This is a type of sidewalk here. 460 00:22:27,271 --> 00:22:30,064 And its height changes depending on the season. 461 00:22:30,187 --> 00:22:32,143 Sometimes it has to be raised even higher. 462 00:22:32,232 --> 00:22:33,593 Go ahead. 463 00:22:33,748 --> 00:22:34,958 Oh, are you going that way? 464 00:22:35,190 --> 00:22:36,311 Good morning. 465 00:22:37,357 --> 00:22:41,720 Do people often fall into the water here during holidays, or rather, after holidays? 466 00:22:41,829 --> 00:22:42,829 Of course. 467 00:22:44,128 --> 00:22:47,403 The bigger the party, the more people in the water after the party. 468 00:22:47,472 --> 00:22:50,255 But after a swim, they feel colder. 469 00:22:50,280 --> 00:22:51,582 And they sober up faster. 470 00:22:51,692 --> 00:22:52,819 Colder, colder. 471 00:22:52,867 --> 00:22:54,999 For you, 'colder' is when it's plus 28, right? 472 00:22:55,202 --> 00:22:56,202 Plus 30, 32. 473 00:22:56,252 --> 00:22:59,309 So, it's 'cold', when it's 32 during the day. 474 00:22:59,395 --> 00:23:02,136 And when it's plus 45 during the day, that's 'hot'. 475 00:23:03,932 --> 00:23:08,928 Tell me, do you always walk around in this climate, in a black suit? 476 00:23:09,073 --> 00:23:10,355 And a three-piece suit, at that. 477 00:23:10,416 --> 00:23:12,459 Yes, I like this style. 478 00:23:12,513 --> 00:23:13,961 You know, I'll be honest with you, 479 00:23:13,986 --> 00:23:16,727 it's very unusual to see a man in a three-piece 480 00:23:16,752 --> 00:23:20,085 suit here, in a village on the water. 481 00:23:20,204 --> 00:23:22,168 I like to look good. 482 00:23:23,676 --> 00:23:25,448 And this is our social center. 483 00:23:25,473 --> 00:23:26,695 And the school is here too. 484 00:23:28,307 --> 00:23:30,249 Imagine, friends, this is a school. 485 00:23:30,316 --> 00:23:32,568 The role of the school bus is played by a boat. 486 00:23:32,593 --> 00:23:34,422 The kids are brought to school every day, right? 487 00:23:34,446 --> 00:23:35,899 Yes, every morning. 488 00:23:36,182 --> 00:23:38,154 It was very nice to meet you. 489 00:23:38,238 --> 00:23:39,867 But we need to go to Manaus. 490 00:23:39,892 --> 00:23:41,043 Goodbye. 491 00:23:41,068 --> 00:23:42,190 Okay, thanks, bye. 492 00:23:42,261 --> 00:23:43,814 Gracias. - Gracias. 493 00:23:46,065 --> 00:23:47,542 Look, friends, a school on the water, 494 00:23:47,566 --> 00:23:49,102 a large library, 495 00:23:49,136 --> 00:23:54,066 textbooks for different subjects, biology, a whole shelf here, mathematics. 496 00:23:54,696 --> 00:23:56,980 Very good textbooks, by the way. 497 00:23:57,279 --> 00:23:59,854 Seventh grade, eighth grade. 498 00:23:59,879 --> 00:24:04,248 This is the only school in the village, so there's no elementary or high school. 499 00:24:04,331 --> 00:24:06,062 Everything happens in one classroom here. 500 00:24:07,268 --> 00:24:08,660 What do we have here? 501 00:24:08,728 --> 00:24:09,878 Here we have the toilet. 502 00:24:09,903 --> 00:24:10,935 True, there's no flush. 503 00:24:10,960 --> 00:24:13,768 To flush it, you need to fill a bucket and 504 00:24:13,793 --> 00:24:17,397 pour the water from the bucket into the tank. 505 00:24:18,756 --> 00:24:19,978 Let's move on. 506 00:24:21,941 --> 00:24:23,461 But the school has a window like this. 507 00:24:24,704 --> 00:24:26,774 You look out, you see unreal beauty, 508 00:24:26,997 --> 00:24:29,720 you hear the birds singing, you see the Amazon, 509 00:24:29,745 --> 00:24:33,045 you see flooded trees, the humid tropical forest. 510 00:24:33,235 --> 00:24:34,268 It's simply a dream. 511 00:24:36,493 --> 00:24:39,105 There's a plaque here and it says, 512 00:24:39,130 --> 00:24:40,982 that the school's opening was attended by 513 00:24:41,007 --> 00:24:44,945 the state governor, the mayor of Manaus, and the head 514 00:24:44,970 --> 00:24:47,750 of a large oil and gas company. 515 00:24:47,928 --> 00:24:49,731 What a great honor. 516 00:24:50,016 --> 00:24:52,608 And they financed all of this. 517 00:24:52,682 --> 00:24:55,229 You know, I'm speaking with a bit of irony, of course, 518 00:24:55,313 --> 00:24:59,605 because to hang a pompous plaque on 519 00:24:59,630 --> 00:25:02,536 a wooden shed, that they called a school, 520 00:25:02,561 --> 00:25:06,595 the oilmen could have, of course, allocated more money. 521 00:25:13,262 --> 00:25:15,164 Some very loud music is playing. 522 00:25:15,189 --> 00:25:16,244 Sounds like a disco. 523 00:25:16,294 --> 00:25:18,158 Let's go in and see what's happening there. 524 00:25:19,860 --> 00:25:21,293 Dogs! 525 00:25:21,637 --> 00:25:22,940 Saki. 526 00:25:23,586 --> 00:25:24,611 Bom dia! 527 00:25:24,952 --> 00:25:26,075 Hello. 528 00:25:28,741 --> 00:25:29,784 My name is Dima. 529 00:25:29,826 --> 00:25:30,900 What's yours? 530 00:25:30,925 --> 00:25:32,272 Cesar. - Cesar. 531 00:25:32,297 --> 00:25:35,647 You have the loudest house here in the village. 532 00:25:35,735 --> 00:25:37,228 We couldn't just pass by. 533 00:25:37,558 --> 00:25:38,800 Can we come in for a visit? 534 00:25:38,939 --> 00:25:39,939 Come in. 535 00:25:40,932 --> 00:25:42,901 The entrance to the house, friends, is like this. 536 00:25:42,925 --> 00:25:46,367 You float up to the house and climb over the fence. 537 00:25:52,104 --> 00:25:54,520 Wow, what a powerful system you have here. 538 00:25:55,002 --> 00:25:57,576 I must admit, that modern technology in a house on 539 00:25:57,601 --> 00:25:59,888 the water in the middle of the forest is surprising. 540 00:26:00,977 --> 00:26:03,995 What a stove, what refrigerators, one, two. 541 00:26:04,260 --> 00:26:05,692 And what do you do for work? 542 00:26:05,783 --> 00:26:08,225 I'm an entrepreneur, I'm in trade. 543 00:26:08,466 --> 00:26:10,913 Let's see what's in the cool trader's fridge. 544 00:26:12,512 --> 00:26:16,178 You can immediately tell that the cool trader is always away and not at home. 545 00:26:16,263 --> 00:26:18,097 About the same as in my fridge. 546 00:26:18,146 --> 00:26:20,670 Only frozen semi-finished products. 547 00:26:21,056 --> 00:26:23,054 I always have dumplings in my freezer. 548 00:26:23,921 --> 00:26:25,398 He has some kind of meat. 549 00:26:28,134 --> 00:26:29,598 My God, it's so loud at your place. 550 00:26:29,622 --> 00:26:31,304 Is your house here considered rich, yes? 551 00:26:31,329 --> 00:26:32,385 Not really. 552 00:26:32,973 --> 00:26:34,955 Oh, wait, wait. 553 00:26:34,980 --> 00:26:36,735 That's it, I forgot about our conversation. 554 00:26:36,759 --> 00:26:38,120 This is a small Macaw. 555 00:26:39,157 --> 00:26:40,157 Just like that. 556 00:26:40,267 --> 00:26:41,282 What's his name? 557 00:26:41,307 --> 00:26:42,318 Chico. 558 00:26:42,343 --> 00:26:43,343 Chico. 559 00:26:43,368 --> 00:26:45,441 Little Chico will grow up, to be a big Chico. 560 00:26:45,466 --> 00:26:46,980 Very big. 561 00:26:47,164 --> 00:26:49,033 You know what's especially cool here? 562 00:26:49,073 --> 00:26:51,825 Here, the people who live in the very heart 563 00:26:51,850 --> 00:26:54,869 of the Amazon, they live in close contact with animals. 564 00:26:55,115 --> 00:26:57,407 And such a wonder, as a huge parrot, 565 00:26:57,477 --> 00:26:59,969 a sloth or any other animals, 566 00:26:59,993 --> 00:27:02,911 that we are used to seeing only on TV, just live in their homes. 567 00:27:04,721 --> 00:27:06,370 I'm giving you back your toy. 568 00:27:07,167 --> 00:27:10,521 Tell me, please, why are you listening to music so loudly? 569 00:27:10,610 --> 00:27:11,722 It's more fun this way. 570 00:27:11,747 --> 00:27:15,390 Are there any discos in this village? 571 00:27:15,415 --> 00:27:16,837 No? 572 00:27:17,066 --> 00:27:18,668 Recommend something to see. 573 00:27:18,940 --> 00:27:20,093 The most interesting thing. 574 00:27:20,295 --> 00:27:22,432 There's a store not far from here. 575 00:27:22,457 --> 00:27:23,768 And a cafe there too. 576 00:27:23,793 --> 00:27:26,555 You can relax, have a drink, play pool. 577 00:27:26,758 --> 00:27:28,830 The cafe owner is my relative. 578 00:27:28,855 --> 00:27:29,878 Let's go. 579 00:27:29,934 --> 00:27:31,585 My daughter will show you the way. 580 00:27:31,839 --> 00:27:34,588 The little one will take me to the store now. 581 00:27:35,982 --> 00:27:37,001 Goodbye. 582 00:27:38,821 --> 00:27:40,285 Isabella, were you born here? 583 00:27:41,188 --> 00:27:42,341 I don't know. 584 00:27:42,366 --> 00:27:44,939 As long as I can remember, I've always lived here. 585 00:27:45,941 --> 00:27:47,362 And how old are you, Isabella? 586 00:27:47,431 --> 00:27:48,431 I'm 8 years old. 587 00:27:48,563 --> 00:27:50,318 I'm already in the third grade. 588 00:27:50,343 --> 00:27:52,352 And when you grow up, do you dream of living here 589 00:27:52,376 --> 00:27:53,989 or moving somewhere to a big city? 590 00:27:54,191 --> 00:27:55,760 I'd like to stay here. 591 00:27:55,834 --> 00:27:57,648 There are many thieves in the big city. 592 00:27:57,673 --> 00:27:58,655 Really? 593 00:27:58,680 --> 00:28:00,134 That's what they taught me. 594 00:28:00,553 --> 00:28:03,687 By the way, friends, we've with you now come across a soccer field. 595 00:28:03,777 --> 00:28:04,864 We see the goalposts. 596 00:28:06,661 --> 00:28:10,812 Here, when the water recedes, just men and boys play soccer. 597 00:28:10,837 --> 00:28:12,005 Do you play soccer? 598 00:28:12,269 --> 00:28:13,361 Everyone plays. 599 00:28:13,412 --> 00:28:15,044 And there's the store. 600 00:28:15,166 --> 00:28:18,810 There's only one store in the whole village. 601 00:28:28,184 --> 00:28:29,445 Here's the bar. 602 00:28:35,508 --> 00:28:37,111 This is your store, right? 603 00:28:37,144 --> 00:28:38,144 Mine. 604 00:28:38,260 --> 00:28:43,080 Basically everything you need for life is here, grains and canned goods, and eggs. 605 00:28:43,155 --> 00:28:46,892 So you have a store, a pool hall, and a bar here, I take it. 606 00:28:46,957 --> 00:28:48,370 You can have a drink in the evening. 607 00:28:48,394 --> 00:28:52,351 The store is open every day, but the bar and pool are only open on weekends. 608 00:28:52,376 --> 00:28:54,460 We don't serve alcohol every day. 609 00:29:00,016 --> 00:29:03,162 Listen, you're so quick, like an Amazonian woman. 610 00:29:03,215 --> 00:29:04,367 You know, the Amazon women? 611 00:29:04,450 --> 00:29:06,494 Do you consider yourself an Amazonian or not? 612 00:29:06,882 --> 00:29:08,304 Yes, I am an Amazonian. 613 00:29:08,699 --> 00:29:10,007 What are Amazonian women like? 614 00:29:10,067 --> 00:29:12,111 History describes them as 615 00:29:12,136 --> 00:29:14,884 warrior women, absolutely invincible. 616 00:29:14,957 --> 00:29:16,801 And in reality, there are Amazonians like you. 617 00:29:17,138 --> 00:29:18,212 That's right. 618 00:29:18,276 --> 00:29:20,291 Our life is a constant struggle. 619 00:29:20,327 --> 00:29:22,203 Not with people, but with nature. 620 00:29:22,265 --> 00:29:24,352 Life on the water has its advantages. 621 00:29:24,576 --> 00:29:26,398 It's not as hot here as on land. 622 00:29:26,423 --> 00:29:27,535 There's a breeze. 623 00:29:27,656 --> 00:29:30,015 But we want to move to another place. 624 00:29:30,133 --> 00:29:32,241 It's hard to live when you're constantly afraid 625 00:29:32,266 --> 00:29:34,586 for your life and the lives of your children. 626 00:29:35,012 --> 00:29:37,323 For example, just recently a child drowned. 627 00:29:37,386 --> 00:29:41,295 Even on land you can't take your eyes off them, and here even more so. 628 00:29:41,399 --> 00:29:43,983 You look away for a second and the child is already in the water. 629 00:29:44,082 --> 00:29:46,228 We even put up partitions like these 630 00:29:46,253 --> 00:29:50,056 instead of doors, so a small child can't step over them on their own. 631 00:29:50,111 --> 00:29:52,273 So on one side of the scale you have 632 00:29:52,725 --> 00:29:55,340 the heat and comfort of living by the water, and 633 00:29:55,365 --> 00:29:58,144 on the other side, the safety of your children. 634 00:29:59,040 --> 00:30:00,633 Yes, exactly. 635 00:30:00,682 --> 00:30:04,789 If we move to land, the children will be able to go to a better school. 636 00:30:05,007 --> 00:30:06,273 There will be a hospital, 637 00:30:06,306 --> 00:30:08,756 we can build a brick house and not 638 00:30:08,781 --> 00:30:12,022 be afraid that one day it will just be washed away by a wave. 639 00:30:12,290 --> 00:30:15,094 In our village, three houses have already been destroyed like that. 640 00:30:15,201 --> 00:30:19,953 A large boat passed by, a big wave came and just swept the houses away. 641 00:30:20,484 --> 00:30:24,007 Imagine this, friends, you're sleeping at night in your hammock at home. 642 00:30:24,213 --> 00:30:26,367 Then a wave comes, and the house falls into the water. 643 00:30:26,391 --> 00:30:30,316 And your whole life ends up in the water, and it's already floating away. 644 00:30:30,343 --> 00:30:32,230 Yes, like these cows. 645 00:30:32,255 --> 00:30:33,128 Oh, cows! 646 00:30:33,153 --> 00:30:34,877 Cows are walking across the soccer field! 647 00:30:35,669 --> 00:30:36,670 Awesome! 648 00:30:36,799 --> 00:30:41,879 The little cows are forced to walk during the wet season. 649 00:30:43,761 --> 00:30:47,104 Water-wading cows in these parts are a common sight. 650 00:30:47,663 --> 00:30:49,619 They got used to it a long time ago. 651 00:30:49,760 --> 00:30:53,918 They just really don't like it when a boat passes nearby and creates a wake. 652 00:30:54,935 --> 00:30:58,959 The Amazon is an important transport shipping artery all year round. 653 00:30:59,309 --> 00:31:02,925 The waves created by the boats don't just bother the cows. 654 00:31:02,981 --> 00:31:05,166 This is a big problem for the water settlements. 655 00:31:05,806 --> 00:31:08,911 The waves shake the houses on stilts and wash them away. 656 00:31:08,951 --> 00:31:12,762 The officials of the flooded settlements are trying to do something about it. 657 00:31:14,866 --> 00:31:16,879 Good morning. - Morning. 658 00:31:16,904 --> 00:31:18,222 My name is Dima. And you? 659 00:31:18,247 --> 00:31:19,238 Sebastian. 660 00:31:19,263 --> 00:31:20,359 So, friends, sometimes you can 661 00:31:20,383 --> 00:31:24,110 meet the mayor of a small town at his workplace. 662 00:31:24,290 --> 00:31:27,904 With a phone, as is proper, because he's working on his correspondence. 663 00:31:27,953 --> 00:31:29,085 And looking like this. 664 00:31:29,110 --> 00:31:30,654 A little bit Amazonian. 665 00:31:31,532 --> 00:31:33,004 Tell me about your town. 666 00:31:33,468 --> 00:31:34,980 Our village is large. 667 00:31:35,068 --> 00:31:37,230 250 people live here. 668 00:31:37,498 --> 00:31:39,209 Mostly families. 669 00:31:39,420 --> 00:31:42,284 We are engaged in agriculture, fishing. 670 00:31:42,391 --> 00:31:43,538 That's how we live. 671 00:31:44,650 --> 00:31:48,324 Essentially, you are the mayor of the village, the head of the village council. 672 00:31:48,450 --> 00:31:50,063 It's a good job, you like it, yes? 673 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 Yes, I like it. 674 00:31:51,185 --> 00:31:52,525 What's your salary? 675 00:31:52,730 --> 00:31:56,377 I don't get a salary in this position, I work as a volunteer. 676 00:31:56,483 --> 00:31:57,804 There you have it, friends. 677 00:31:58,074 --> 00:31:59,138 A volunteer mayor. 678 00:31:59,335 --> 00:32:04,860 Listen, I think this is a really interesting model. 679 00:32:04,959 --> 00:32:07,839 When the mayor is a volunteer, it means he really wants... 680 00:32:08,430 --> 00:32:10,194 To do something useful for people. 681 00:32:10,333 --> 00:32:11,943 That's true. I try. 682 00:32:11,968 --> 00:32:14,576 Listen, your town doesn't seem 683 00:32:14,601 --> 00:32:15,616 like just any old place, 684 00:32:15,641 --> 00:32:17,300 because I see a plaque on the school 685 00:32:17,325 --> 00:32:20,366 "Opened personally by the mayor of Manaus, the 686 00:32:20,391 --> 00:32:23,483 state governor, the president of a large company." 687 00:32:23,827 --> 00:32:25,991 Such VIP-VIP-VIP people. 688 00:32:26,069 --> 00:32:28,400 They sponsored the construction of the school, 689 00:32:28,437 --> 00:32:31,918 a well with drinking water, and gave us a diesel generator. 690 00:32:31,961 --> 00:32:35,062 And an eight-meter motorboat for the needs of the residents. 691 00:32:35,087 --> 00:32:37,490 Now that's what I call getting lucky. 692 00:32:37,515 --> 00:32:40,753 The Brazilian oil company must have some interests here. 693 00:32:40,778 --> 00:32:41,850 What kind of interests? 694 00:32:41,875 --> 00:32:42,875 Why did they do it? 695 00:32:43,004 --> 00:32:46,659 I don't believe that rich people just came and helped for no reason. 696 00:32:46,684 --> 00:32:48,540 I don't know, that rarely happens where we're from. 697 00:32:48,564 --> 00:32:50,556 Perhaps they are doing some work here? 698 00:32:50,594 --> 00:32:53,929 Yes, a few years ago they laid a gas pipeline here. 699 00:32:54,186 --> 00:32:56,747 And before that, they asked what compensation 700 00:32:56,772 --> 00:32:59,286 we wanted for it, how they could help us. 701 00:32:59,450 --> 00:33:01,947 And they bought us everything we asked for. 702 00:33:01,972 --> 00:33:03,158 There you have it, friends, 703 00:33:03,182 --> 00:33:04,843 this is how billions of dollars are circulating 704 00:33:04,867 --> 00:33:09,712 in this water, because this is where the Manaus-Coari gas pipeline runs. 705 00:33:09,737 --> 00:33:11,551 Coari is a city, famous for pirates. 706 00:33:11,601 --> 00:33:13,508 Manaus is the capital of the Amazon. 707 00:33:13,631 --> 00:33:17,237 And so they pump, basically, gas through this underwater pipeline. 708 00:33:17,323 --> 00:33:19,633 And so, for the construction of the pipeline, you 709 00:33:19,658 --> 00:33:21,583 got this little wooden shed built, 710 00:33:21,707 --> 00:33:25,183 were given one boat, one generator, and one well drilled. 711 00:33:25,208 --> 00:33:26,186 That's all. 712 00:33:26,211 --> 00:33:27,211 Yes. 713 00:33:27,244 --> 00:33:29,256 Don't you think that considering, 714 00:33:29,281 --> 00:33:33,209 how much money is made on gas, they could have given a bit more, maybe? 715 00:33:33,432 --> 00:33:35,225 Many here don't even have that. 716 00:33:35,302 --> 00:33:37,896 So we consider ourselves, lucky. 717 00:33:37,998 --> 00:33:39,940 But none of that is so important today. 718 00:33:40,021 --> 00:33:42,024 It has become very dangerous to live here. 719 00:33:42,090 --> 00:33:46,116 If nothing changes, people will leave this village forever. 720 00:33:46,375 --> 00:33:48,687 The head of the village takes us to his house. 721 00:33:48,712 --> 00:33:51,530 One of the biggest and coolest in these parts. 722 00:33:52,256 --> 00:33:53,577 A big house. 723 00:33:54,130 --> 00:33:55,664 It's a studio, you could say, friends. 724 00:33:55,689 --> 00:33:59,421 So we have the kitchen here, and the dining room. 725 00:33:59,859 --> 00:34:01,572 This is the way to the rooms. 726 00:34:01,676 --> 00:34:03,495 And out to a gorgeous terrace. 727 00:34:03,587 --> 00:34:05,873 I would give a lot just for this terrace. 728 00:34:05,914 --> 00:34:07,146 For a view like this. 729 00:34:07,376 --> 00:34:08,981 There's a washing machine. 730 00:34:09,054 --> 00:34:10,584 And here's a question right away. 731 00:34:11,453 --> 00:34:13,633 Where does the waste go? 732 00:34:13,669 --> 00:34:14,781 Straight into the river? 733 00:34:14,918 --> 00:34:16,540 Yes, the current is strong here. 734 00:34:16,646 --> 00:34:18,486 The river carries everything away immediately. 735 00:34:18,511 --> 00:34:20,844 Does the toilet also flush into the river? 736 00:34:20,987 --> 00:34:23,570 No, there's a special cesspit. 737 00:34:23,701 --> 00:34:25,485 We don't dump waste into the river. 738 00:34:25,726 --> 00:34:27,328 And what else do you have? 739 00:34:27,353 --> 00:34:28,364 Can I see? 740 00:34:28,396 --> 00:34:30,535 Look, friends, this is the mayor's bedroom. 741 00:34:31,055 --> 00:34:32,756 And there's even an air conditioner here. 742 00:34:33,524 --> 00:34:36,620 And does it work, considering, how many cracks are in the house? 743 00:34:36,895 --> 00:34:38,066 Yes, quite well. 744 00:34:38,129 --> 00:34:40,376 You have a second TV here too. 745 00:34:40,431 --> 00:34:42,069 You're a rich man, definitely. 746 00:34:43,019 --> 00:34:44,768 Yes, a little bit rich. 747 00:34:44,853 --> 00:34:46,027 A little bit. 748 00:34:46,052 --> 00:34:48,249 To be a little bit rich here, 749 00:34:48,695 --> 00:34:50,681 in this village on the water in the Amazon, how 750 00:34:50,706 --> 00:34:52,742 much do you need to earn per month, approximately? 751 00:34:53,063 --> 00:34:54,594 Two minimum wages. 752 00:34:54,619 --> 00:34:56,670 That's about 2,000 reais. 753 00:34:56,728 --> 00:34:57,804 Friends, that's 500 bucks. 754 00:34:57,829 --> 00:35:00,754 Listen, for 500 bucks you can get by in the city too. 755 00:35:01,708 --> 00:35:03,965 And how do you earn these 500 dollars? 756 00:35:04,065 --> 00:35:06,242 I'm involved in transporting residents along 757 00:35:06,267 --> 00:35:09,245 the river and I take children to school and back by boat. 758 00:35:09,465 --> 00:35:12,362 For this, the Manaus administration pays me a salary. 759 00:35:12,417 --> 00:35:15,734 Listen, I feel like, as is tradition, I should address our rulers. 760 00:35:15,818 --> 00:35:18,453 Look, this is a small village. 761 00:35:18,503 --> 00:35:21,488 Here, in the Amazon, in the wild jungle. 762 00:35:21,542 --> 00:35:22,575 And here... 763 00:35:22,612 --> 00:35:24,918 The mayor of the town, essentially the head 764 00:35:24,945 --> 00:35:27,358 of the residents' association, a little over 200 people. 765 00:35:27,776 --> 00:35:28,834 And for that, 766 00:35:28,859 --> 00:35:30,934 for transporting children to school and 767 00:35:30,959 --> 00:35:34,402 bringing them back home, he's paid 500 bucks a month. 768 00:35:35,157 --> 00:35:37,299 So how much do teachers at the school get then? 769 00:35:37,462 --> 00:35:39,308 2,200 reais. 770 00:35:39,748 --> 00:35:40,764 Wow! 771 00:35:40,811 --> 00:35:42,246 The teacher gets even more. 772 00:35:42,271 --> 00:35:44,948 A school teacher gets almost 600 bucks. 773 00:35:45,861 --> 00:35:47,161 Listen, I'm thrilled, honestly. 774 00:35:47,186 --> 00:35:48,660 I'm already starting to like it here. 775 00:35:48,684 --> 00:35:49,749 It's fair. 776 00:35:49,794 --> 00:35:52,168 Do you know how much a teacher gets in our country? 777 00:35:52,650 --> 00:35:58,240 In Ukraine, even in a big city, in the capital, it's about 200 bucks, maybe 300. 778 00:35:58,333 --> 00:36:00,205 But that's already a very good, high salary. 779 00:36:00,242 --> 00:36:02,847 Very few people in our country earn what you do here. 780 00:36:02,887 --> 00:36:03,979 That's not much, of course. 781 00:36:04,050 --> 00:36:07,335 Unskilled laborers in our country get 250 dollars. 782 00:36:07,360 --> 00:36:09,475 I'm impressed by what you've told me. 783 00:36:09,526 --> 00:36:13,271 This man has a good house and an enviable salary by local standards. 784 00:36:13,552 --> 00:36:15,874 But he is ready to part with all of it. 785 00:36:16,322 --> 00:36:18,457 Right now, the mayor's main problem and task 786 00:36:18,482 --> 00:36:20,915 – is to ban boat traffic near the houses. 787 00:36:20,940 --> 00:36:25,363 And if that doesn't work, to move the entire village away from here, to the land. 788 00:36:25,459 --> 00:36:26,620 And here's why. 789 00:36:26,673 --> 00:36:28,747 You see, a small boat just passed, friends, and 790 00:36:28,772 --> 00:36:31,151 I can already feel the house swaying a little. 791 00:36:31,248 --> 00:36:36,016 Listen, what happens when a big boat, a motorboat speeds by? 792 00:36:36,041 --> 00:36:37,422 Banzeiro. - Banzeiro. 793 00:36:37,447 --> 00:36:38,391 What's that? 794 00:36:38,416 --> 00:36:42,242 It's the wake that forms from the movement of large motorboats and ferries. 795 00:36:42,412 --> 00:36:44,414 It has destructive power. 796 00:36:44,480 --> 00:36:47,054 That very wake and knocked down three houses. 797 00:36:48,647 --> 00:36:49,686 Imagine, the houses, 798 00:36:49,736 --> 00:36:51,014 that are on the front line, 799 00:36:51,064 --> 00:36:53,702 with the best view, they suffer the most, it turns out. 800 00:36:53,753 --> 00:36:55,729 Because all day boats are running. 801 00:36:55,754 --> 00:36:56,958 Essentially, this is a highway. 802 00:36:56,982 --> 00:36:58,962 There are no roads here, there is a waterway. 803 00:36:58,987 --> 00:37:02,207 And every time a boat rushes by, a wave comes. 804 00:37:02,262 --> 00:37:04,187 If the boat is big, the wave is huge. 805 00:37:04,304 --> 00:37:06,007 The wave can be a meter high. 806 00:37:06,094 --> 00:37:07,765 And the house is gradually destroyed. 807 00:37:07,935 --> 00:37:09,865 Do you appeal in any way to your higher 808 00:37:09,890 --> 00:37:12,113 leadership, since you're also an official, 809 00:37:12,138 --> 00:37:14,893 albeit a volunteer, with a request to change this situation? 810 00:37:15,101 --> 00:37:16,936 To put some kind of barrier here 811 00:37:16,961 --> 00:37:18,671 or move the route a little, 812 00:37:18,696 --> 00:37:22,236 run it along the other bank, a little further from your homes? 813 00:37:22,912 --> 00:37:27,228 Yes, we've appealed to both the navy and the city administration. 814 00:37:27,311 --> 00:37:29,504 Time goes by, but nothing changes. 815 00:37:29,614 --> 00:37:31,274 So it turns out, this is your native, 816 00:37:31,299 --> 00:37:32,532 I wanted to say, land, but that 817 00:37:32,556 --> 00:37:34,499 would be incorrect, your native water, 818 00:37:34,524 --> 00:37:37,714 and you are leaving it only because the boats are bothering you. 819 00:37:39,103 --> 00:37:43,497 I moved here when I was 21, from an even more remote place. 820 00:37:43,522 --> 00:37:45,605 I saw how this village was built. 821 00:37:45,659 --> 00:37:47,696 I know every person here. 822 00:37:47,974 --> 00:37:50,246 But, it seems, we will have to leave this place. 823 00:37:50,271 --> 00:37:52,690 By the way, we want to move from here to the land. 824 00:37:52,728 --> 00:37:55,581 We're actually having a meeting of the village residents today. 825 00:37:55,646 --> 00:37:57,515 We need to draft a document, 826 00:37:57,551 --> 00:37:59,493 submit an application to the administration, 827 00:37:59,518 --> 00:38:03,855 so that they allocate land to us, so that we can relocate to another place. 828 00:38:07,678 --> 00:38:09,577 At the meeting of the village residents, people 829 00:38:09,601 --> 00:38:11,053 are chipping in for a lawyer, 830 00:38:11,078 --> 00:38:13,206 who must legalize the buildings in the new 831 00:38:13,231 --> 00:38:15,492 location and secure the land for the village. 832 00:38:16,563 --> 00:38:18,409 Years of construction lie ahead. 833 00:38:19,972 --> 00:38:21,616 Despite all the difficulties, 834 00:38:21,641 --> 00:38:23,274 people are moving to land, 835 00:38:23,341 --> 00:38:25,804 away from the dangers of the Amazon, the intense 836 00:38:25,829 --> 00:38:28,362 traffic, floods, predatory animals. 837 00:38:28,616 --> 00:38:30,426 But even on the riverbank, the local residents 838 00:38:30,450 --> 00:38:33,449 will have to face an environment hostile to humans. 839 00:38:33,732 --> 00:38:35,581 Here, not only large predators can 840 00:38:35,606 --> 00:38:39,029 cause serious harm, a even barely noticeable insects. 841 00:38:39,385 --> 00:38:41,640 In this expedition, we have more than once encountered 842 00:38:41,665 --> 00:38:43,670 the most dangerous inhabitants of the Amazon. 843 00:38:43,742 --> 00:38:47,669 Huge crocodiles, black piranhas, and even three-meter anacondas. 844 00:38:47,989 --> 00:38:52,481 But I could not imagine that in a small insect would send us to the hospital. 845 00:38:52,836 --> 00:38:55,568 We don't show such footage in regular episodes. 846 00:38:55,632 --> 00:38:59,753 But now, in telling this story, we want to warn you about this danger. 847 00:39:00,103 --> 00:39:02,445 These are behind-the-scenes moments of World Inside Out. 848 00:39:02,680 --> 00:39:03,931 We came to the clinic. 849 00:39:03,994 --> 00:39:08,172 It says "SPA" on it, but this is not a salon for rest and relaxation at all. 850 00:39:08,400 --> 00:39:09,972 Sasha is limping a little. 851 00:39:10,057 --> 00:39:12,151 Sasha, tell us yourself, what happened to you? 852 00:39:13,367 --> 00:39:14,498 Yesterday evening. 853 00:39:15,306 --> 00:39:21,838 A pimple formed on my leg, on my big toe. 854 00:39:21,880 --> 00:39:24,600 I thought it was a splinter, and decided to take it out. 855 00:39:25,579 --> 00:39:31,954 I picked at it with a needle, and small, white larvae started to crawl out. 856 00:39:31,987 --> 00:39:33,007 Alive? 857 00:39:33,043 --> 00:39:34,045 Yes, alive. 858 00:39:34,070 --> 00:39:36,777 So, Sasha has live larvae. 859 00:39:37,443 --> 00:39:40,247 Some kind of larvae... we've now come to the center 860 00:39:40,272 --> 00:39:42,537 that deals with diseases when 861 00:39:42,562 --> 00:39:46,542 some kind of live worms settle in the human body. 862 00:39:46,862 --> 00:39:48,917 We don't yet know what the consequences 863 00:39:48,945 --> 00:39:50,839 of this infection might be for Sasha's health, 864 00:39:50,864 --> 00:39:53,265 so we are as soon as possible 865 00:39:53,290 --> 00:39:54,770 trying to get to a doctor. 866 00:39:55,121 --> 00:39:57,007 But it turned out to be not so simple. 867 00:39:57,300 --> 00:40:03,266 There are a lot of people, and very many of them... 868 00:40:03,925 --> 00:40:10,069 came to have worms and bugs extracted from their bodies. 869 00:40:10,297 --> 00:40:13,761 This medical center is very similar to our usual outpatient clinic. 870 00:40:14,047 --> 00:40:15,759 Everything is first-come, first-served. 871 00:40:15,804 --> 00:40:18,120 And we're being bounced from office to office. 872 00:40:18,300 --> 00:40:20,456 Have a seat, you're next. 873 00:40:20,817 --> 00:40:22,696 No, I'm next. 874 00:40:23,127 --> 00:40:24,864 I've been sitting here for an hour. 875 00:40:25,675 --> 00:40:28,847 So we had to sit in the stuffy corridor for almost an hour. 876 00:40:29,045 --> 00:40:31,094 The wait was becoming unbearable. 877 00:40:32,259 --> 00:40:35,937 I don't even want to imagine, what Sasha was feeling at that moment. 878 00:40:36,063 --> 00:40:38,238 But when hundreds of larvae are squirming in your 879 00:40:38,263 --> 00:40:40,960 body, it's impossible to think about anything else. 880 00:40:41,236 --> 00:40:43,508 This isn't our first problem with insects. 881 00:40:43,533 --> 00:40:45,484 At the beginning of the Brazilian expedition, you already 882 00:40:45,508 --> 00:40:49,519 saw what happens when in the jungle you get bitten by the local midges. 883 00:40:49,758 --> 00:40:52,525 These aren't pimples at all, these are bites, 884 00:40:53,283 --> 00:40:57,801 that we got on previous trips. 885 00:41:00,196 --> 00:41:01,587 This is going to hurt. 886 00:41:04,580 --> 00:41:06,463 Ow, what a nightmare. 887 00:41:06,708 --> 00:41:10,620 This is what I have to look forward to in a few days. 888 00:41:10,862 --> 00:41:13,070 These little bumps, on my leg, 889 00:41:13,095 --> 00:41:18,153 in a few days they turn into, what a nightmare, wounds like these. 890 00:41:18,353 --> 00:41:21,132 And this is normal, as the local doctors told me. 891 00:41:21,456 --> 00:41:23,210 You just have to get through it. 892 00:41:23,235 --> 00:41:24,264 Horrible. 893 00:41:24,289 --> 00:41:27,132 Sasha, the girls will stop loving us now after this video. 894 00:41:28,126 --> 00:41:29,789 Patience was running out. 895 00:41:29,843 --> 00:41:31,815 I was about to go look for the head doctor. 896 00:41:32,173 --> 00:41:34,336 But finally, Sasha was called into the office. 897 00:41:35,112 --> 00:41:36,755 Show me the wound. 898 00:41:42,132 --> 00:41:44,382 It looks a lot like botfly larvae. 899 00:41:44,469 --> 00:41:46,517 We are sending you for surgery. 900 00:41:47,027 --> 00:41:49,350 They didn't let me into the operating room with the camera. 901 00:41:49,418 --> 00:41:52,112 I had to wait an hour and a half for Sasha outside. 902 00:41:53,255 --> 00:41:55,533 As the dermatologist later explained to me, 903 00:41:55,616 --> 00:41:58,368 such cases are not uncommon in the vicinity of the Amazon. 904 00:41:58,411 --> 00:42:00,015 And if you don't seek medical help in time, 905 00:42:00,039 --> 00:42:04,154 the consequences of such an infection can be fatal. 906 00:42:04,365 --> 00:42:08,018 Sasha asked, "Dima, do you have any alcohol and a knife?" 907 00:42:08,232 --> 00:42:09,605 I said, "What happened?" 908 00:42:09,641 --> 00:42:14,696 He shows me, and small white larvae are falling out of his wound and wriggling. 909 00:42:15,991 --> 00:42:18,517 Scientifically, it's called dermatobiasis. 910 00:42:18,576 --> 00:42:20,422 Sasha was bitten by a mosquito or a tick, 911 00:42:20,479 --> 00:42:24,605 infected with the eggs of a botfly, which is found here in South America. 912 00:42:24,837 --> 00:42:27,619 Your friend has become a living incubator for the larvae. 913 00:42:27,834 --> 00:42:29,976 No one is safe from this here. 914 00:42:30,550 --> 00:42:32,000 Tell me, from your experience, 915 00:42:32,025 --> 00:42:35,463 from your practice, what are the largest worms, 916 00:42:35,488 --> 00:42:39,481 that you have had to extract from a patient's body? 917 00:42:40,407 --> 00:42:43,930 It's not about the size, but the number of parasites in the human body. 918 00:42:44,968 --> 00:42:46,646 In my practice, there was a case, 919 00:42:46,671 --> 00:42:48,790 when there were so many parasites in the patient's body 920 00:42:48,814 --> 00:42:51,955 that they even penetrated his brain. 921 00:42:52,398 --> 00:42:54,508 Unfortunately, this person did not survive. 922 00:42:56,024 --> 00:42:58,487 In our case, everything ended well. 923 00:42:58,512 --> 00:43:01,494 It's good that we sought help in time, 924 00:43:01,519 --> 00:43:03,992 and didn't go on the next shoot in the jungle. 925 00:43:04,115 --> 00:43:05,557 It's better not to do that. 926 00:43:05,610 --> 00:43:08,414 It can cost not only your health, but also your life. 927 00:43:09,324 --> 00:43:11,290 They performed a small operation on me. 928 00:43:11,726 --> 00:43:16,957 They gave me anesthesia, cleaned the wound, cut it, cleaned it. 929 00:43:17,397 --> 00:43:19,397 They removed all the remaining worms. 930 00:43:19,802 --> 00:43:22,004 Unfortunately, our plans are changing now. 931 00:43:22,029 --> 00:43:26,217 And the shoots that we wanted to do in the forest, 932 00:43:26,242 --> 00:43:29,083 in the jungle, in the tropics, we have to postpone. 933 00:43:29,108 --> 00:43:31,487 Sasha will now have to go for dressings every day. 934 00:43:31,711 --> 00:43:34,331 We've learned from our own experience that worms, 935 00:43:34,356 --> 00:43:37,679 that get into the body are a common situation. 936 00:43:37,784 --> 00:43:39,236 The hospital is full of patients. 937 00:43:39,261 --> 00:43:41,369 And many people have their legs cut open 938 00:43:41,394 --> 00:43:44,358 and live worms and larvae removed from them. 939 00:43:49,458 --> 00:43:51,521 Watch in the next program. 940 00:43:51,609 --> 00:43:53,751 We will travel deep into the Amazon. 941 00:43:54,326 --> 00:43:57,757 These are, basically, normal Amazonian roads. 942 00:43:59,668 --> 00:44:02,163 To experience an ancient shamanic ritual. 943 00:44:02,273 --> 00:44:05,036 I am going to die and be born again. 944 00:44:05,978 --> 00:44:09,769 Which, as the Indigenous people believe, unlocks a person's superpowers. 945 00:44:10,533 --> 00:44:12,176 Very sharp hearing. 946 00:44:12,263 --> 00:44:13,591 Very strong. 947 00:44:14,685 --> 00:44:15,835 Some kind of miracle. 948 00:44:15,860 --> 00:44:19,862 But it also makes you experience sensations very close to death. 949 00:44:20,106 --> 00:44:25,631 I'm thinking that I want to get out of this state as quickly as possible. 950 00:44:25,853 --> 00:44:27,478 I don't want to be in it anymore. 951 00:44:28,305 --> 00:45:28,772