1 00:00:04,368 --> 00:00:08,700 Dit verhaal is fictief en berust niet op echte personen of gebeurtenissen 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:22,005 --> 00:00:24,174 Is het tijd voor de top? 4 00:00:41,774 --> 00:00:45,648 We praten met professor Alec Mercer van Wylton University... 5 00:00:45,778 --> 00:00:51,033 over de vraag die iedereen bezighoudt na de gebeurtenissen van deze week. 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,989 Professor, bedankt dat u dit doet. Vertel... 7 00:00:54,120 --> 00:00:58,118 hoe was het om het op te nemen tegen een actieve seriemoordenaar? 8 00:00:58,249 --> 00:01:04,088 Dat is een interessant verhaal. En eerlijk gezegd was het niet eens mijn idee. 9 00:01:04,255 --> 00:01:08,050 Gek genoeg begon het met mijn zus. 10 00:01:09,969 --> 00:01:14,593 Angelique, precies op tijd. -Ik heb dit voor je. Om sorry te zeggen. 11 00:01:14,724 --> 00:01:19,660 Omdat je mijn code stal of me buitensloot omdat ik met de FBI samenwerk? 12 00:01:20,688 --> 00:01:23,602 Allebei? Ik was vreselijk. Ik heb er spijt van. 13 00:01:23,733 --> 00:01:29,294 Ik neem het je niet kwalijk als je de deur dichtslaat. Maar ik heb je hulp nodig. 14 00:01:31,282 --> 00:01:34,827 Ik werkte al vier jaar af en toe voor Ben Delano. 15 00:01:34,994 --> 00:01:37,491 Nu ben ik partner in zijn nieuwe bedrijf. 16 00:01:37,622 --> 00:01:42,668 Leuk. Ben Delano is een legende. Zijn start-ups leveren veel geld op. 17 00:01:42,835 --> 00:01:48,132 Zijn nieuwe, TauShin, richt zich op koolstofcaptatie. 18 00:01:48,299 --> 00:01:52,053 Als het werkt, kunnen we de klimaatverandering omkeren. 19 00:01:52,762 --> 00:01:56,557 Ik zie het probleem niet. -Ben is briljant en leuk. 20 00:01:56,724 --> 00:02:01,854 Maar soms is hij net een haai in een mensenpak. 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,690 Zoals elke techneut. 22 00:02:04,857 --> 00:02:09,690 Er is meer. Ben organiseert een paar keer per jaar een avontuurlijke reis. 23 00:02:09,820 --> 00:02:13,741 Ik was er altijd bij. Kijk. Afgelegen locaties. 24 00:02:13,908 --> 00:02:16,410 Basejumpen. Scubaduiken. 25 00:02:16,577 --> 00:02:20,618 En ik werk in een vochtige kelder. Ik zie het probleem nog niet. 26 00:02:20,748 --> 00:02:25,419 Waar wij heen gaan, sterven mensen. 27 00:02:26,712 --> 00:02:29,799 Andere reizigers, lokale mensen, gidsen. 28 00:02:29,965 --> 00:02:33,886 Er bestaan memes over. De vloek van Ben Delano. 29 00:02:34,053 --> 00:02:36,926 Angelique, er zijn internetmemes en geruchten... 30 00:02:37,056 --> 00:02:40,054 dat Katy Perry een volwassen JonBenét Ramsey is. 31 00:02:40,184 --> 00:02:44,008 Ik raakte geobsedeerd. Ik heb Ben zijn computer gehackt. 32 00:02:45,439 --> 00:02:46,899 En ik vond dit. 33 00:02:49,694 --> 00:02:50,861 Het is een code. 34 00:02:51,028 --> 00:02:53,572 En jij wilt elke code kraken. 35 00:02:53,739 --> 00:02:55,964 Het duurde twee maanden. Maar... 36 00:03:01,497 --> 00:03:05,793 Een handleiding om een plaats delict op te ruimen. 37 00:03:05,960 --> 00:03:08,874 Jij werkt voor de FBI. Je broer vat moordenaars. 38 00:03:09,004 --> 00:03:13,253 En ik ga weer op reis met Ben. -Je denkt dat Ben iemand gaat doden. 39 00:03:13,384 --> 00:03:18,467 We gaan volgende week naar Ecuador. -Hij is mogelijk een seriemoordenaar. 40 00:03:18,597 --> 00:03:20,474 Wij moeten hem tegenhouden. 41 00:03:26,021 --> 00:03:27,231 Het klonk gestoord... 42 00:03:27,398 --> 00:03:31,897 maar toen ik Ben zijn reizen vergeleek met plaatselijke dossiers... 43 00:03:32,027 --> 00:03:34,608 Zet onheilspellende muziek aan. -Wacht. 44 00:03:34,739 --> 00:03:37,408 Heb je dit allemaal van Angelique? 45 00:03:37,575 --> 00:03:41,657 Ik geloofde haar niet op haar woord. Ik heb het zelf nagekeken. 46 00:03:41,787 --> 00:03:43,534 Acht verdachte overlijdens. 47 00:03:43,664 --> 00:03:49,462 Vier jaar geleden kwam zijn zakenpartner Charlie om bij een duikongeluk. 48 00:03:49,628 --> 00:03:54,378 Al deze sterfgevallen zijn afgedaan als ongelukken of natuurlijke oorzaken. 49 00:03:54,508 --> 00:03:58,304 Alleen komt de doodsoorzaak op hetzelfde neer. 50 00:03:58,471 --> 00:04:04,852 Verstikking. Alle slachtoffers zijn mannen in de bloei van hun leven. Knap. Geliefd. 51 00:04:05,019 --> 00:04:08,684 Mogelijk een modus operandi. En slachtofferprofiel, maar... 52 00:04:08,814 --> 00:04:13,230 Twee kenmerken van een seriemoordenaar. -Het kan ook het profiel zijn... 53 00:04:13,360 --> 00:04:17,985 van iemand die van extreme sporten houdt. -Ik zie geen hard bewijs. 54 00:04:18,115 --> 00:04:21,744 Omdat ze plaatsvonden op afgelegen plekken... 55 00:04:21,911 --> 00:04:25,790 met lakse wetshandhavers. Fiji. Nepal. Puerto Rico. 56 00:04:25,956 --> 00:04:28,162 Het enige onderzoek was in Bali. 57 00:04:28,292 --> 00:04:32,374 Maar daar is schoongemaakt. Net als in Ben zijn handleiding. 58 00:04:32,505 --> 00:04:36,837 Ik bekijk de laatste zaak in Costa Rica. Een trucker ging een toilet in... 59 00:04:36,967 --> 00:04:42,807 en werd tien minuten later dood gevonden. -Toen is het lichaam gevonden door Ben. 60 00:04:42,973 --> 00:04:46,096 De politie heeft hem of wie dan ook niets gevraagd. 61 00:04:46,227 --> 00:04:50,523 Ze denkt dat Ben ze omgekocht heeft. -Er is geld afgehaald. 62 00:04:50,689 --> 00:04:54,151 Oké. Stel dat we dit onderzoeken. 63 00:04:54,318 --> 00:04:58,901 Ben Delano heeft de middelen van een klein land. Een zaak wordt lastig. 64 00:04:59,031 --> 00:05:02,034 Ze gaan binnenkort naar Ecuador. 65 00:05:02,201 --> 00:05:06,158 Er is nog iets. Er zit zes maanden tussen de overlijdensdata. 66 00:05:06,288 --> 00:05:11,794 Het laatste is 5,5 maand geleden. -Tik, tak. 67 00:05:11,961 --> 00:05:15,297 Wie de moordenaar ook is, de tijd is bijna om. 68 00:05:15,464 --> 00:05:18,245 We moeten snel zijn om het te voorkomen. 69 00:05:18,384 --> 00:05:24,014 Tenzij Ben bloedmonsters in een doos heeft, hoe bewijzen we zo snel iets? 70 00:05:24,181 --> 00:05:26,762 We hebben een bekentenis nodig. Op band. 71 00:05:26,892 --> 00:05:30,688 Die hebben we nodig voor Ben zijn volgende avontuur. 72 00:05:32,523 --> 00:05:38,237 Ik heb maaltijden meegenomen. En wat suiker om je door het werk te helpen. 73 00:05:38,404 --> 00:05:41,949 Van die bakkerij op 7th die je eens wilde proberen. 74 00:05:43,284 --> 00:05:45,572 Wil ik het opeten of ernaar kijken? 75 00:05:45,703 --> 00:05:48,575 Het eeuwige dilemma. Je kunt niet alles hebben. 76 00:05:48,706 --> 00:05:54,169 Voor die bakkerij moest je kilometers om. -Ik heb er ook één voor jou. 77 00:05:56,005 --> 00:05:57,464 Chocolade. 78 00:05:58,674 --> 00:06:02,080 Oké. De professor verwacht onze verslagen. Kom op. 79 00:06:04,032 --> 00:06:07,261 Er staan levens op het spel. We geloven Angelique. 80 00:06:07,391 --> 00:06:10,936 We moeten uitzoeken of Ben een moordenaar is. 81 00:06:11,103 --> 00:06:13,647 Hoe doen we hem bekennen? Ideeën? 82 00:06:13,814 --> 00:06:17,521 Als hij een moordenaar is, komt hij er al heel lang mee weg. 83 00:06:17,651 --> 00:06:21,525 Mensen met geld komen overal mee weg. Zelfs moorden. Meerdere. 84 00:06:21,655 --> 00:06:26,035 Waarom zou een man die de mensheid wil redden mensen vermoorden? 85 00:06:27,328 --> 00:06:31,410 Hij kan een psychopaat zijn. -Psychopaten missen twee dingen. 86 00:06:31,540 --> 00:06:33,000 Angst en medeleven. 87 00:06:33,167 --> 00:06:37,671 Die vind je vaak bij CEO's en extreme sporters. Ben is de twee. 88 00:06:37,838 --> 00:06:43,046 Met 1 procent van de mannen en 0,3 procent van de vrouwen zijn dat miljoenen mensen. 89 00:06:43,177 --> 00:06:47,634 Maar weinig daarvan zijn moordenaars. -Seriemoordenaars zijn niet te testen. 90 00:06:47,765 --> 00:06:51,388 Maar we kunnen Ben testen op psychopathie. De Hare PCL-R. 91 00:06:51,518 --> 00:06:56,774 Neurochirurgen en commando's scoren meestal 25 tot 30 op 40. 92 00:06:56,941 --> 00:07:00,110 Ted Bundy daarentegen was een 39. 93 00:07:00,277 --> 00:07:03,822 Die heb ik één keer gedaan. Ik ben een 4. -Een 6. 94 00:07:04,740 --> 00:07:06,320 Nog nooit gedaan. -Idem. 95 00:07:06,450 --> 00:07:08,822 Zulke tests zijn niet mijn specialiteit. 96 00:07:08,953 --> 00:07:12,957 Als Ben hoog scoort, weten we dat we goed zitten. 97 00:07:13,123 --> 00:07:17,628 We nodigen hem uit om zijn genialiteit te bestuderen... 98 00:07:17,795 --> 00:07:23,133 maar testen hem op psychopathie. -Als Ben even niet oplet en schuld toont... 99 00:07:23,300 --> 00:07:25,678 doet de professor hem bekennen. 100 00:07:25,844 --> 00:07:31,053 Ik kan inspelen op zijn ego en Ben ervan overtuigen dat ik hem bijzonder vind... 101 00:07:31,183 --> 00:07:35,771 en dat we verwante geesten zijn. Ik moet even bellen. Ga door. 102 00:07:35,938 --> 00:07:39,566 U overtuigde Ben Delano om zich te laten testen. 103 00:07:39,733 --> 00:07:42,861 Ik zei dat we baanbrekend onderzoek deden... 104 00:07:43,028 --> 00:07:47,486 naar hoe zijn superieure intellect gebruikt kon worden voor de mensheid. 105 00:07:47,616 --> 00:07:51,448 Blijkbaar is hij graag bij zijn entourage. Die was ook uitgenodigd. 106 00:07:51,578 --> 00:07:53,700 En hij wilde naar uw kantoor komen? 107 00:07:53,831 --> 00:07:57,788 Ik zei dat de tests alleen in mijn lab gedaan konden worden. 108 00:07:57,918 --> 00:08:01,500 Maar ik had een omgeving nodig waar ik controle over had. 109 00:08:01,630 --> 00:08:04,008 Alec zijn lab wordt afgesloten... 110 00:08:04,174 --> 00:08:07,130 en de FBI staat paraat voor als er iets misgaat. 111 00:08:07,261 --> 00:08:11,015 Dus... dit is veilig? 112 00:08:11,181 --> 00:08:13,684 Zo veilig mogelijk. 113 00:08:13,851 --> 00:08:15,310 Ben komt eraan. 114 00:08:15,686 --> 00:08:19,601 Is het zorgwekkend dat Simon aan het slachtofferprofiel voldoet? Man... 115 00:08:19,732 --> 00:08:21,442 knap, geliefd. 116 00:08:21,608 --> 00:08:26,683 Zijn slachtoffers zaten op exotische plekken. Hij gaat me hier niet doden. 117 00:08:26,905 --> 00:08:28,365 Of wel? 118 00:08:31,076 --> 00:08:34,038 Angelique. Waar is Ben? 119 00:08:36,165 --> 00:08:38,542 Sorry. Ik wilde wat stappen doen. 120 00:08:39,710 --> 00:08:43,255 Ik ben Ben. Het feest kan beginnen. 121 00:08:47,693 --> 00:08:51,029 Hoe was het om Ben Delano te ontmoeten? 122 00:08:52,072 --> 00:08:54,825 Ik had nog nooit zo iemand bestudeerd. 123 00:08:54,992 --> 00:09:00,622 Laten we beginnen met de vraag hoe jij Ben Delano geworden bent. 124 00:09:00,789 --> 00:09:04,246 Ik heb geen superkrachten gekregen. Mijn vader is ingenieur. 125 00:09:04,376 --> 00:09:06,873 Mijn oudere broer Pierce was een charmeur. 126 00:09:07,004 --> 00:09:10,007 Hij erfde vanaf zijn geboorte alles van hem. 127 00:09:10,173 --> 00:09:13,046 Dat gaf me de vrijheid om mijn eigen weg te vinden. 128 00:09:13,176 --> 00:09:17,306 Het enige nadeel is dat ik te veel in mijn eigen hoofd zit. 129 00:09:17,472 --> 00:09:23,520 Snap ik. Je bent charmant en sociaal. Je lijkt niet vast te zitten in je hoofd. 130 00:09:23,687 --> 00:09:28,979 De slimmerik is nooit populair. Ik moest mensen beïnvloeden, zoals mijn broer. 131 00:09:29,109 --> 00:09:33,113 Ik deed hem na. Nu houden ze ook van mij. 132 00:09:33,280 --> 00:09:36,033 Een haai in een mensenpak. 133 00:09:36,199 --> 00:09:39,494 Wil je wat tests doen om gegevens te verzamelen? 134 00:09:39,661 --> 00:09:40,704 Oké. 135 00:09:40,871 --> 00:09:45,036 Bij deze test zie je beelden en woorden die niet overeenkomen. 136 00:09:45,167 --> 00:09:50,375 Negeer het woord en noem het object. -Ik ben dol op spelletjes. Hier gaan we. 137 00:09:50,505 --> 00:09:57,262 Intussen ging mijn team na of de collega's iets verdachts hadden gezien. 138 00:09:57,429 --> 00:09:59,426 Victoria, jij bent bij TauShin... 139 00:09:59,556 --> 00:10:03,977 Hoofd communicatie. Ik doe Ben zijn persberichten. Publiciteit. 140 00:10:04,561 --> 00:10:07,392 Ik stel hem in een goed daglicht. Makkelijk. 141 00:10:07,522 --> 00:10:12,319 Daarover gesproken, wil je een voorproefje van die koolstofcaptatie? 142 00:10:12,486 --> 00:10:16,114 Serieus? -Klaar om versteld te staan? 143 00:10:16,281 --> 00:10:17,741 Echt wel. 144 00:10:18,575 --> 00:10:25,332 Trein, tandenborstel, leeuw, voet, boom, vis, tanden, zon. Hoe deed ik het? 145 00:10:25,499 --> 00:10:28,460 Niemand was hier ooit zo snel en accuraat. 146 00:10:28,627 --> 00:10:30,087 En dat vind je eng. 147 00:10:33,298 --> 00:10:36,296 Je test om te zien of ik een psychopaat ben, hè? 148 00:10:36,426 --> 00:10:38,214 Waarom vraag je dat? -Alec... 149 00:10:38,345 --> 00:10:41,092 Ik ken dit. Ik weet wat een hoge score inhoudt. 150 00:10:41,223 --> 00:10:46,186 Het is geen psychopathietest. -Ik zal je wat tijd besparen. 151 00:10:46,353 --> 00:10:50,941 Ik heb de Hare en de PPI gedaan. En ik ben absoluut een psychopaat. 152 00:10:52,526 --> 00:10:54,611 Verrassend. -Geen zorgen. 153 00:10:54,778 --> 00:10:59,741 Ik bouw geen torens van botten. Ik gebruik mijn krachten voor het goede. 154 00:10:59,908 --> 00:11:03,823 Je bent een prosociale psychopaat. -Hyperfocus. Geen angst. 155 00:11:03,954 --> 00:11:07,082 Dat zijn mijn superkrachten. Maar dat weet je. 156 00:11:07,749 --> 00:11:12,838 Ik word gebrieft over nieuwe mensen. Jouw experimenten verleggen grenzen. 157 00:11:13,004 --> 00:11:18,705 Je stond voor een naderende trein. Dat is een man die zijn angst de baas kan. Toch? 158 00:11:20,053 --> 00:11:23,473 Ik denk niet veel na over mijn eigen diagnose. 159 00:11:24,224 --> 00:11:26,226 Dat is geen antwoord. 160 00:11:29,146 --> 00:11:32,149 Oké. Wat heb je nog meer? 161 00:11:32,315 --> 00:11:36,278 En u kreeg hulp van uw ex-vrouw, de FBI-agent. Klopt dat? 162 00:11:36,445 --> 00:11:40,193 We moesten iedereen spreken die op Ben zijn reizen meeging. 163 00:11:40,323 --> 00:11:43,076 Inclusief zijn CFO, Reed. 164 00:11:43,243 --> 00:11:47,539 Bedankt voor uw komst, Mr. Moy. -Zeg maar Reed. 165 00:11:47,706 --> 00:11:50,120 Als de FBI me oproept, verschijn ik. 166 00:11:50,250 --> 00:11:55,172 Ik heb gewoon hulp nodig bij iets wat op mijn bureau beland is. 167 00:11:55,338 --> 00:12:01,344 Er zijn een aantal verdachte sterfgevallen die overlappen met Ben Delano zijn reizen. 168 00:12:01,511 --> 00:12:05,635 Op uw bureau belandde? Of via Facebook? -Het verzoek kwam van hogerhand. 169 00:12:05,765 --> 00:12:11,433 Dat zijn belachelijke internetgeruchten. -Ja, en je kunt me helpen ze te stoppen. 170 00:12:11,563 --> 00:12:14,649 Hoe? -Je reist met Ben mee. 171 00:12:14,816 --> 00:12:16,026 Toch? -Klopt. 172 00:12:16,193 --> 00:12:18,898 Misschien heb je dan een alibi voor hem. 173 00:12:19,029 --> 00:12:23,909 Te beginnen met het duikongeluk waarbij Charlie Hicks omkwam. 174 00:12:24,075 --> 00:12:27,991 Charlie stierf op de Salomonseilanden. Daar was ik niet bij. 175 00:12:28,121 --> 00:12:30,763 Of in het Tien-Shan-gebergte. Of Fiji. 176 00:12:31,833 --> 00:12:36,833 Ik was de CFO van Nuva Energy. Vakanties met een concurrent waren uit den boze. 177 00:12:36,963 --> 00:12:40,795 Hoe zit het met de sterfgevallen toen je wel bij Ben was? 178 00:12:40,926 --> 00:12:45,472 Het lijkt er niet op dat u Ben wilt vrijpleiten, maar veroordelen. 179 00:12:47,432 --> 00:12:52,646 Stel dat hij erbij betrokken was. Zou je dan voor hem liegen? 180 00:12:52,812 --> 00:12:56,733 Ben Delano werkt aan het voortbestaan van onze soort. 181 00:12:56,900 --> 00:13:03,615 En het is mijn taak om hem te helpen. Mijn raad? Laat dit vallen. 182 00:13:10,372 --> 00:13:13,222 Ik had de hele dag met hem kunnen praten. 183 00:13:13,375 --> 00:13:16,748 Maar de tijd drong, dus ik moest tot de hamvraag komen. 184 00:13:16,878 --> 00:13:20,460 Hoe ga je om met tegenslagen? -Beter dan de meesten. 185 00:13:20,590 --> 00:13:23,511 Ik heb er niet veel gehad. Ik ben gezegend. 186 00:13:23,802 --> 00:13:30,267 En je eerste zakenpartner, Charlie Hicks? Je was erbij toen hij omgekomen is. 187 00:13:30,433 --> 00:13:33,354 Dat moet een enorme tegenslag geweest zijn. 188 00:13:34,437 --> 00:13:38,019 Eindelijk. Ik vroeg me al af wanneer je ter zake zou komen. 189 00:13:38,149 --> 00:13:41,523 Je denkt dat Charlie vermoord is. Je ex zit bij de FBI. 190 00:13:41,653 --> 00:13:45,276 En jij onderzoekt de sterfgevallen om me heen. Ik ben dolblij. 191 00:13:45,407 --> 00:13:51,079 Dat is niet de reactie die ik verwachtte. -Die sterfgevallen achtervolgen me. 192 00:13:51,246 --> 00:13:54,285 Als je onderzoek doet, denk je dat het moord was. 193 00:13:54,416 --> 00:13:58,164 Ik denk dat de moordenaar iemand is die dicht bij me staat. 194 00:13:58,295 --> 00:14:00,880 En ik wil helpen om die te pakken. 195 00:14:04,492 --> 00:14:07,115 Volgens Ben is één van zijn vrienden de dader? 196 00:14:07,245 --> 00:14:10,456 Zijn vrienden zijn goede verdachten. 197 00:14:10,623 --> 00:14:15,962 Ik laat Angelique en Victoria op dezelfde manier testen als Ben. 198 00:14:16,129 --> 00:14:19,836 Zogezegd voor mijn onderzoek. -Is Angelique echt een verdachte? 199 00:14:19,966 --> 00:14:23,840 Zeker. Ze werkte parttime voor Ben, maar ging altijd met hem mee. 200 00:14:23,970 --> 00:14:26,843 En ze overtreedt de regels. -En Victoria? 201 00:14:26,973 --> 00:14:30,888 Victoria was een professionele rotsklimmer voor ze pr ging doen. 202 00:14:31,019 --> 00:14:35,773 Ze is sterk en schuwt geen risico's. -Verdenk je Ben niet meer? 203 00:14:35,940 --> 00:14:40,653 Als ik onderzoek doe, trek ik geen voorbarige conclusies. 204 00:14:40,820 --> 00:14:44,824 En de rest van zijn vriendenkring? -Reed is louche. 205 00:14:46,117 --> 00:14:49,704 Praat ook eens met Ben zijn fotograaf, Dax Eastman. 206 00:14:49,871 --> 00:14:54,459 Dax doet alles wat Ben doet, maar dan achteruit en met een camera. 207 00:14:54,626 --> 00:14:57,754 Er zijn vier mensen die de dader kunnen zijn. 208 00:14:57,921 --> 00:15:04,552 Of Ben zelf. Hoe meer data we hebben, hoe groter de kans op een bekentenis. 209 00:15:04,719 --> 00:15:08,092 Maar ondertussen word je omringd door psychopaten. 210 00:15:08,222 --> 00:15:11,434 Ja. Ik moet gaan. 211 00:15:14,938 --> 00:15:20,568 Als mijn ringvinger langer is dan mijn wijsvinger, ben ik mogelijk 'n psychopaat? 212 00:15:20,735 --> 00:15:24,692 Dat wijst op een hoger testosterongehalte in de baarmoeder. 213 00:15:24,822 --> 00:15:30,787 Dat kan leiden tot psychopathie. -Die theorie is bijzonder omstreden. 214 00:15:32,330 --> 00:15:33,873 Veel testosteron. 215 00:15:38,002 --> 00:15:41,547 Jullie hebben Ben zijn avonturen beleefd. 216 00:15:41,714 --> 00:15:45,134 Er zijn mensen gestorven. Vind je dat zorgwekkend? 217 00:15:45,301 --> 00:15:47,735 Daar probeer ik niet aan te denken. 218 00:15:48,763 --> 00:15:52,386 Natuurlijk zit het me dwars. Niemand wil iemand zien sterven. 219 00:15:52,517 --> 00:15:56,604 Maar in extreme sporten is het een gekend risico. 220 00:15:56,771 --> 00:16:00,853 We proberen te helpen. We doneren aan de familie, de gemeenschap. 221 00:16:00,984 --> 00:16:03,069 Onze CFO, Reed, regelt alles. 222 00:16:03,236 --> 00:16:05,691 Als het misgaat, smijt Reed met geld. 223 00:16:05,822 --> 00:16:09,195 Dat is liefdadigheid. Wil je de belastingaangiftes? 224 00:16:09,325 --> 00:16:11,155 Heeft iemand mijn pen gezien? 225 00:16:11,285 --> 00:16:14,158 Die gouden pen die duurder was dan mijn laptop? 226 00:16:14,288 --> 00:16:17,542 Was die echt? Ik heb hem geleend. 227 00:16:17,709 --> 00:16:21,796 Misschien heb ik hem in mijn tas gegooid. Sorry. Mijn fout. 228 00:16:23,381 --> 00:16:27,301 Je moet weten dat ik... -Je hebt een pistool. 229 00:16:27,468 --> 00:16:30,513 Ja. Geen zorgen, ik heb een vergunning. 230 00:16:30,680 --> 00:16:34,303 Ik regel Ben zijn communicatie. Ik zie de doodsbedreigingen. 231 00:16:34,434 --> 00:16:37,348 Dus heb ik een pistool om hem te verdedigen. 232 00:16:37,478 --> 00:16:40,982 En mezelf. -Ja. Het punt is... 233 00:16:41,149 --> 00:16:45,598 Wylton is privéterrein. En vuurwapens zijn verboden op de campus. 234 00:16:45,737 --> 00:16:48,935 Ik bewaar het in een wapenkluis. Heb je zoiets? 235 00:16:49,073 --> 00:16:53,453 We hebben lades die je kunt afsluiten. -Oké. Niet flippen. 236 00:16:59,459 --> 00:17:04,166 Je hebt ons laten zien hoe je bedrijf werkt. Wil je zien wat wij doen? 237 00:17:04,297 --> 00:17:06,105 Psychologisch onderzoekje? 238 00:17:07,383 --> 00:17:14,140 Blijkbaar scoorden Ben en Victoria minstens 30 op 40 op de Hare. 239 00:17:14,307 --> 00:17:19,103 Angelique zit op 24. Misschien liegen ze om hun score te verlagen. 240 00:17:19,270 --> 00:17:24,567 Dat zijn minstens twee psychopaten. Ik denk dat Reed er ook één is. 241 00:17:24,734 --> 00:17:28,899 En ik moet met de fotograaf, Dax, praten zonder Reed te alarmeren. 242 00:17:29,030 --> 00:17:31,986 We kunnen aan Rose vragen om undercover te gaan. 243 00:17:32,116 --> 00:17:36,913 Toe. Ik heb drugsbendes geïnfiltreerd. Ik kan een fotograaf wel aan. 244 00:17:38,706 --> 00:17:42,830 Agent Clark zei tegen Dax Eastman dat ze voor een sportnieuwszender werkte... 245 00:17:42,960 --> 00:17:45,713 en dat ze een bedrijfsuitje plande. 246 00:17:45,880 --> 00:17:50,755 Na wat vleierij kreeg ze hem snel zover dat hij pronkte met zijn band met Ben. 247 00:17:50,885 --> 00:17:56,891 Als ik over een gletsjer vlieg, zie ik precies wat we te verliezen hebben. 248 00:17:57,058 --> 00:17:59,491 Ik zal alles doen om het te redden. 249 00:18:00,186 --> 00:18:02,688 Typisch Ben. Ik, ik, ik. 250 00:18:04,482 --> 00:18:06,109 En wie zijn deze drie? 251 00:18:06,275 --> 00:18:09,821 Ben zijn hielenlikkers. Victoria, Angelique en Reed. 252 00:18:10,154 --> 00:18:14,992 Reed Moy? Allemachtig. Hij golft altijd met mijn baas. 253 00:18:15,159 --> 00:18:18,663 Reed reist dus met Ben? -Ja. Hij is er altijd. 254 00:18:19,163 --> 00:18:20,665 En waar zijn ze? 255 00:18:20,832 --> 00:18:24,205 In het Tien-Shan-gebergte. Zo'n drie jaar geleden. 256 00:18:24,335 --> 00:18:29,757 Daar was ik niet bij. Of in het Tien-Shan-gebergte. Of in Fiji. 257 00:18:29,924 --> 00:18:35,513 Ik dacht dat Reed toen voor Nuva Energy werkte. 258 00:18:35,680 --> 00:18:40,143 Ik stel nooit vragen over Reed. Laat de beer met rust. 259 00:18:40,309 --> 00:18:45,523 Ik snap het. Mensen als mijn baas, Ben, Reed willen niet ondervraagd worden. 260 00:18:46,065 --> 00:18:51,654 Ben vindt het vast super als mensen het over 'de vloek van Ben Delano' hebben. 261 00:18:51,821 --> 00:18:56,159 Hij zal het wel leuk vinden. Ben is dol op aandacht. 262 00:18:56,325 --> 00:19:00,636 Al is het voor een paar doden waar hij het lef niet voor heeft. 263 00:19:08,379 --> 00:19:10,506 Kom op. 264 00:19:13,384 --> 00:19:16,382 Jij tilde die mok op. -Laat me dan niet alleen. 265 00:19:16,512 --> 00:19:19,427 Het is een nieuwsgierigheidstest. -Wat wilde je ex? 266 00:19:19,557 --> 00:19:23,055 Ze had een vraag. Was Reed bij het wrakduiken met Charlie? 267 00:19:23,186 --> 00:19:25,933 Ja. Het was de eerste keer dat hij meeging. 268 00:19:26,063 --> 00:19:29,901 Charlie en ik probeerden hem af te snoepen van Nuva. 269 00:19:30,067 --> 00:19:32,606 Hij heeft daarover gelogen tegen Marisa. 270 00:19:32,737 --> 00:19:37,742 Hij doet de betalingen aan de gemeenschappen als er iemand overlijdt? 271 00:19:37,909 --> 00:19:40,661 Ja. Dat was Reed zijn idee. 272 00:19:42,079 --> 00:19:45,347 Je verdenkt hem. -Ik wil weten wat jij denkt. 273 00:19:47,210 --> 00:19:52,757 Reed hielp me Charlie zijn lichaam te bergen. Ik... Ik wil niet dat hij het is. 274 00:19:54,091 --> 00:19:57,887 Maar als jij hem verdenkt, ga ik vrijuit. Toch? 275 00:19:58,054 --> 00:20:00,389 Dat hangt ervan af. 276 00:20:00,556 --> 00:20:04,638 Waarom stond er een handleiding voor het opruimen van een plaats delict... 277 00:20:04,769 --> 00:20:07,104 tussen de gewiste items? 278 00:20:09,273 --> 00:20:12,271 Van wie komt dit? Angelique? Dat was vast schrikken. 279 00:20:12,401 --> 00:20:17,615 Zo wilde ik cryptografen rekruteren. Schatzoeken met een nepmoordmysterie. 280 00:20:17,782 --> 00:20:20,284 Het gamificatie-effect. Slim. 281 00:20:20,451 --> 00:20:23,199 Het was uiteindelijk de moeite niet waard. 282 00:20:23,329 --> 00:20:27,833 Je zus is toch een hacker? Ze kan bij mijn harde schijven. 283 00:20:28,000 --> 00:20:31,587 Dan kan ze het zelf zien. -Dat is niet eng. 284 00:20:31,754 --> 00:20:36,008 Je blijft een verdachte tot we de echte moordenaar vinden. 285 00:20:36,175 --> 00:20:40,174 Dit kan helaas openbaar worden. -Dan moeten we het ophelderen. 286 00:20:40,304 --> 00:20:44,976 En een bekentenis krijgen van de dader. Zoals je bij mij probeerde. 287 00:20:45,810 --> 00:20:50,851 Reed heeft een huis aan Chesapeake Bay. Hij kan het team morgenavond uitnodigen. 288 00:20:50,982 --> 00:20:54,772 Als hij de dader is of iemand anders, kun je een bekentenis krijgen. 289 00:20:54,902 --> 00:20:59,115 Dan ben ik vrij. -Moet ik gaan eten met een microfoontje... 290 00:20:59,282 --> 00:21:03,656 in een kamer vol potentiële psychopaten, met zeker één moordenaar? 291 00:21:03,786 --> 00:21:06,038 Dat klinkt toch leuk? 292 00:21:11,468 --> 00:21:14,722 Je oortje is normaal niet te zien. 293 00:21:14,888 --> 00:21:18,976 Zeg alsjeblieft dat niemand je gaat opeten. 294 00:21:19,143 --> 00:21:21,515 Seriemoordenaars jagen op kwetsbare mensen. 295 00:21:21,645 --> 00:21:27,568 Ik heb Ben overtuigd dat ik ben zoals hij. Ik moet vanavond de schijn ophouden. 296 00:21:27,735 --> 00:21:30,321 Het zijn vier mogelijke moordenaars. 297 00:21:30,487 --> 00:21:33,532 Mijn instincten leiden naar Ben en Reed. 298 00:21:33,699 --> 00:21:36,905 Maar Angelique kan ook. -Kylie heeft haar uitgesloten. 299 00:21:37,036 --> 00:21:41,034 Ze had een voedselvergiftiging op Bali, dus ik ben gaan graven. 300 00:21:41,165 --> 00:21:45,956 De lokale autoriteiten hebben een tijdstip van overlijden. Ze lag toen op spoed. 301 00:21:46,086 --> 00:21:50,758 Ze gaat dus vrijuit. Maar Dax, Victoria, Ben en Reed... 302 00:21:50,924 --> 00:21:53,255 Elk van hen kan de dader zijn. -Oké. 303 00:21:53,385 --> 00:21:56,680 Je oortje is klaar. Dit is je reservemicrofoon. 304 00:21:56,847 --> 00:22:01,013 Niet kapotmaken. De apparatuur is meer waard dan je sportwagen. 305 00:22:01,143 --> 00:22:05,689 En het neemt alles op. We volgen de twee live. 306 00:22:05,856 --> 00:22:10,397 Als er iets misgaat, sturen we SWAT. -Maar alleen als het echt misgaat. 307 00:22:10,527 --> 00:22:14,610 Als je me kwijtraakt, wacht dan met de cavalerie. Ik heb tijd nodig. 308 00:22:14,740 --> 00:22:16,408 Hoelang? 309 00:22:16,575 --> 00:22:19,489 Eten, een verdachte identificeren en een bekentenis? 310 00:22:19,620 --> 00:22:23,493 Laten we zeggen vier uur vanaf het moment dat ik binnenkom. 311 00:22:23,624 --> 00:22:25,084 Je krijgt er drie. 312 00:22:32,007 --> 00:22:33,926 Ik start de klok. Drie uur. 313 00:22:34,093 --> 00:22:37,388 Dat is 20u. -Stipt. 314 00:22:37,554 --> 00:22:43,394 Ik dacht dat alles perfect gepland was, maar het werd een avond vol verrassingen. 315 00:22:43,560 --> 00:22:48,482 Kijk eens aan. De eregast. Dr. Mercer. Ik ben Reed Moy. 316 00:22:48,649 --> 00:22:52,681 Ik heb wijn meegenomen. -Bedankt. Ik heb een kelder vol. 317 00:22:54,405 --> 00:22:58,826 Ik heb onlangs met uw ex-vrouw gepraat. De FBI-agent. 318 00:22:58,992 --> 00:23:02,074 Dat is je niet goed bevallen. -Ik weet niet... 319 00:23:02,204 --> 00:23:09,086 waarom Ben meedoet aan uw spelletje. Maar ik doe alles om hem te beschermen. 320 00:23:09,253 --> 00:23:11,046 Geniet van de hapjes. 321 00:23:12,339 --> 00:23:14,007 Dat ben ik ook van plan. 322 00:23:21,432 --> 00:23:26,061 Alec. Welkom, freudiaanse vriend. Wat wil je drinken? 323 00:23:26,228 --> 00:23:31,525 Nog niets. Angelique. Victoria. Dax? -Hij is er niet. 324 00:23:31,692 --> 00:23:35,315 Hij probeert vast het Washington Monument te beklimmen. 325 00:23:35,446 --> 00:23:37,156 Hallo. -Hallo. 326 00:23:37,322 --> 00:23:41,869 Leuke ontwikkeling. We hebben een extra gast. 327 00:23:42,911 --> 00:23:45,956 Simon? Wat een verrassing. 328 00:23:46,790 --> 00:23:50,127 Professor. Probeer de Latour eens. Hij is scherp. 329 00:23:53,005 --> 00:23:55,419 Wat is dit? -Victoria heeft me gevraagd. 330 00:23:55,549 --> 00:23:57,963 Een date? -Misschien. Ik wilde helpen. 331 00:23:58,093 --> 00:23:59,831 Ik wilde je back-up zijn. 332 00:23:59,970 --> 00:24:05,809 Je kunt gegijzeld worden. Of erger. Je date is een verdachte. 333 00:24:05,976 --> 00:24:09,766 Je past in het profiel. Wat bezielt je? -Zal ik vertrekken? 334 00:24:09,897 --> 00:24:12,274 Er staan levens op het spel. 335 00:24:12,441 --> 00:24:19,198 Als je nu gaat, kan dat de moordenaar alarmeren. Blijf in de buurt. 336 00:24:19,364 --> 00:24:23,452 Oké, ja. -Hoor je dat, Marisa? Hoor je me? 337 00:24:23,619 --> 00:24:26,038 Mijn goede vriend Simon is hier. 338 00:24:26,705 --> 00:24:28,415 Marisa? 339 00:24:28,791 --> 00:24:30,334 Kylie? 340 00:24:31,251 --> 00:24:32,294 Geen signaal 341 00:24:32,461 --> 00:24:36,757 Nog steeds niets? -Na de voordeur viel hij weg. 342 00:24:36,924 --> 00:24:39,921 In Reed zijn huis gaat er geen signaal in of uit. 343 00:24:40,052 --> 00:24:43,216 Hij wil vast voorkomen dat rivalen hem bespioneren. 344 00:24:43,347 --> 00:24:47,471 Kun je het omzeilen? -Eerst moet ik weten wat hij gebruikt. 345 00:24:47,601 --> 00:24:50,354 En zelfs dan... Ik weet het niet. 346 00:24:53,649 --> 00:24:56,271 Nog steeds geen communicatie? -En ook geen Dax. 347 00:24:56,401 --> 00:25:00,572 Ik heb graag alle verdachten samen. -Dit komt wel goed. 348 00:25:00,739 --> 00:25:06,036 Gewoon een seriedoder identificeren, die doen bekennen en overleven tot 20u. 349 00:25:06,203 --> 00:25:08,867 Het spel van vanavond: ik heb nog nooit... 350 00:25:08,997 --> 00:25:13,413 Je zegt iets wat je nog nooit gedaan hebt. Wie het wel al gedaan heeft, drinkt. 351 00:25:13,544 --> 00:25:19,174 Wie als eerste een leeg glas heeft, is het coolst en de winnaar is het sufst. 352 00:25:19,341 --> 00:25:20,801 Klopt dat? 353 00:25:21,718 --> 00:25:23,256 In een bepaald opzicht. 354 00:25:23,387 --> 00:25:25,467 Het spel hoorde bij de strategie. 355 00:25:25,597 --> 00:25:29,893 Ik wilde ze laten opscheppen over hun wandaden. 356 00:25:30,060 --> 00:25:31,807 Het spel was de snelste manier. 357 00:25:31,937 --> 00:25:34,101 Een drinkspel. -Ja, en ik drink niet. 358 00:25:34,231 --> 00:25:37,442 Ik nam mijn eigen alcoholvrije wijn mee. 359 00:25:37,609 --> 00:25:41,530 Ik moest ze ervan overtuigen dat ik net zoals zij was. 360 00:25:41,697 --> 00:25:44,950 Een drinker? -Nee, een psychopaat. 361 00:25:45,117 --> 00:25:51,707 Ik begin wel. Ik ben mijn partner nog nooit ontrouw geweest. 362 00:26:00,549 --> 00:26:06,305 M'n ex zit bij de FBI. M'n nieuwe vriendin was een spion. Ik kom nergens mee weg. 363 00:26:06,471 --> 00:26:09,474 Zeg dat jullie wel wat geleefd hebben. 364 00:26:19,318 --> 00:26:22,738 Ik ben nog nooit veroordeeld. 365 00:26:25,282 --> 00:26:27,618 Mijn strafblad is verzegeld. 366 00:26:28,827 --> 00:26:30,370 Goeie. 367 00:26:30,871 --> 00:26:33,618 Ik heb nog nooit iemand aangevallen. Fysiek. 368 00:26:33,749 --> 00:26:36,752 Telt de boksring? -'Telt de boksring?' 369 00:26:39,296 --> 00:26:42,494 Echt, professor? -Een tip: daag me niet uit. 370 00:26:47,179 --> 00:26:50,432 Ik heb nog nooit mijn baas verraden. 371 00:26:51,725 --> 00:26:53,672 Ik heb er nog nooit één had. 372 00:26:54,478 --> 00:26:58,927 Ga je gang. Ik weet van de documenten. Het is in orde. Haal adem. 373 00:27:01,693 --> 00:27:06,114 Ik heb nog nooit tegen iemand in deze kamer gelogen. 374 00:27:06,281 --> 00:27:11,870 Ik niet. Ik was bij de scouts. -Dat zijn twee leugens in één zin. 375 00:27:13,997 --> 00:27:16,166 En jij spaart je laatste slok. 376 00:27:16,333 --> 00:27:20,379 Ik probeer het spel gaande te houden. Maar goed. 377 00:27:22,547 --> 00:27:27,511 Dan win ik dus. Technisch gezien verlies ik. 378 00:27:27,970 --> 00:27:31,134 Hij wint omdat hij een menselijke marshmallow is. 379 00:27:31,264 --> 00:27:33,600 Iedereen is dol op marshmallows. 380 00:27:43,276 --> 00:27:47,734 Daag me niet uit, zei je? -Ik ben er niet trots op, maar ik loog. 381 00:27:47,864 --> 00:27:51,780 Net als de wijn die ik dronk, waren veel antwoorden leugens. 382 00:27:51,910 --> 00:27:56,326 Ik geloofde je. De meest eerbare man loog en alle psychopaten waren eerlijk. 383 00:27:56,456 --> 00:27:59,079 Reed heeft de meeste fouten toegegeven. 384 00:27:59,209 --> 00:28:02,546 Volgens mij scoort hij met gemak 34 op de Hare. 385 00:28:02,713 --> 00:28:05,168 Als je hem bezig ziet, wat zegt zijn gedrag? 386 00:28:05,298 --> 00:28:07,342 Dat hij me haat. 387 00:28:07,509 --> 00:28:11,383 En dat hij ergens schuldig aan is. Ik weet alleen niet waaraan. 388 00:28:11,513 --> 00:28:14,683 Ik ga het proberen, want de tijd dringt. 389 00:28:14,850 --> 00:28:17,602 Zal ik ondertussen wat rondneuzen? 390 00:28:17,769 --> 00:28:21,309 Seriemoordenaars zijn dol op trofeeën. Wie weet vind ik bewijs. 391 00:28:21,440 --> 00:28:23,525 Wat weten we over jou? 392 00:28:23,692 --> 00:28:29,156 Dat ik aan het slachtofferprofiel voldoe. -Ga dus niet alleen rondsluipen. 393 00:28:36,663 --> 00:28:39,584 Ik heb hier nog nooit tegen iemand gelogen. 394 00:28:42,419 --> 00:28:44,129 Nu wel. 395 00:28:56,082 --> 00:28:59,919 Mooi uitzicht. Je hebt het goed voor elkaar. 396 00:29:01,880 --> 00:29:05,342 Professionele nieuwsgierigheid. Is het het waard? 397 00:29:05,508 --> 00:29:11,139 Want veel mensen vrezen of haten jou. -Wat de lakeien denken, boeit me niet. 398 00:29:11,306 --> 00:29:15,101 Kleineren. Dat komt niet goed over in mijn vak. 399 00:29:15,769 --> 00:29:20,566 Bij een nieuwe onderneming ga ik altijd de zwakke schakels elimineren. 400 00:29:30,533 --> 00:29:34,079 Elke organisatie is zo sterk als zijn zwakste lid. 401 00:29:34,245 --> 00:29:37,415 Hoe eerder je het rot weghaalt, hoe gezonder. 402 00:29:37,582 --> 00:29:43,338 Simon is de zwakke schakel, maar hij is een Wylton van Wylton. 403 00:29:43,505 --> 00:29:46,007 Ik weet niet of ik hem kan ontslaan. 404 00:29:46,174 --> 00:29:49,386 Te makkelijk. Toch? 405 00:29:57,602 --> 00:30:00,271 Echt wel. -Goed gedaan, baas. 406 00:30:01,815 --> 00:30:05,688 Wie zei iets over ontslaan? Ik laat mijn problemen verdwijnen. 407 00:30:05,819 --> 00:30:07,028 Mooi. 408 00:30:07,195 --> 00:30:11,324 Snij hun benen eraf. Wurg ze tot... Poef. 409 00:30:11,491 --> 00:30:13,076 Rustig. 410 00:30:15,745 --> 00:30:19,374 ...ze weg zijn. -Levendige metafoor. 411 00:30:23,253 --> 00:30:26,339 Ik vond het geweldig om Ben te bestuderen. 412 00:30:26,506 --> 00:30:30,301 Maar misschien had ik de verkeerde man in mijn kantoor. 413 00:30:30,468 --> 00:30:32,345 Nu is het te laat. 414 00:30:40,353 --> 00:30:41,813 Wat? 415 00:30:56,035 --> 00:31:01,833 O, nee. Nee. Nee, nee, nee. Kom op, vriend. 416 00:31:02,000 --> 00:31:05,003 Wees alsjeblieft niet dood. Kom op. Kom op. 417 00:31:09,299 --> 00:31:12,672 Ik heb het. Ik weet wat de communicatie blokkeert. 418 00:31:12,802 --> 00:31:18,725 Ik heb de vergunningen van Reed zijn huis. Er zitten overal stoorzenders. 419 00:31:18,892 --> 00:31:21,681 Kun je ze uitschakelen? -Ik niet. Maar jij wel. 420 00:31:21,811 --> 00:31:24,684 Net als in Die Hard, de FBI schakelt de stroom uit... 421 00:31:24,814 --> 00:31:28,312 en het slot van de kluis is onklaar. Slot is nu stoorzender. 422 00:31:28,443 --> 00:31:30,690 Nog twaalf minuten. Alec had tot 20u. 423 00:31:30,820 --> 00:31:36,701 Dan schakelen we de stroom uit en sturen SWAT. Hopelijk zijn we niet te laat. 424 00:31:36,868 --> 00:31:40,867 Ik heb hem naar de logeerkamer gebracht. Het is Dax, denk ik. 425 00:31:40,997 --> 00:31:44,495 Leeft hij nog? Heeft hij iets gezegd? -Hij heeft geluk gehad. 426 00:31:44,626 --> 00:31:49,714 Ik was na twee minuten al duizelig. Reed heeft een lek veroorzaakt. 427 00:31:49,881 --> 00:31:53,963 Koolmonoxidevergiftiging is een vorm van verstikking. De modus operandi. 428 00:31:54,093 --> 00:31:57,096 Zaak gesloten, toch? -Hij sloot Dax op... 429 00:31:57,263 --> 00:32:00,470 maar liet de sleutels hangen? -Dax lag in zijn kelder. 430 00:32:00,600 --> 00:32:04,432 Reed praat als een moordenaar. Uit voldoening of om af te leiden? 431 00:32:04,562 --> 00:32:07,899 Hou Dax in de gaten. Kijk of hij in orde is. 432 00:32:08,066 --> 00:32:11,861 We hebben zes minuten en ik heb nog geen bekentenis. 433 00:32:12,028 --> 00:32:14,489 Het is nu of nooit. -Oké. 434 00:32:22,830 --> 00:32:25,583 Oké. We praten zo verder. 435 00:32:31,548 --> 00:32:33,550 Iemand kijkt heel ernstig. 436 00:32:36,469 --> 00:32:41,182 Ik wilde je waarschuwen. Reed is de moordenaar. 437 00:32:43,768 --> 00:32:47,850 Hij heeft bijna bekend. Als ik hier weg ben, licht ik de FBI in. 438 00:32:47,981 --> 00:32:51,150 Mooi, je hebt hem. Ik bedenk net iets. 439 00:32:51,317 --> 00:32:54,857 Als de medeoprichter van TauShin opgepakt wordt, is het voorbij. 440 00:32:54,988 --> 00:32:58,741 Jij bent de enige onvervangbare persoon in TauShin. 441 00:32:58,908 --> 00:33:00,618 Dit was een vergissing. 442 00:33:00,785 --> 00:33:05,284 Staat gerechtigheid voor tien mensen boven het lot van de planeet? 443 00:33:05,415 --> 00:33:08,209 Ben, ik zie geen alternatief. 444 00:33:10,712 --> 00:33:12,171 Ik wel. 445 00:33:14,015 --> 00:33:17,727 Ik moet Reed vermoorden. En jij moet me helpen. 446 00:33:23,899 --> 00:33:26,318 Wat denk je? Doe je mee of niet? 447 00:33:26,485 --> 00:33:30,239 Je weet dat Reed dood moet. -Waar slaat dat op? 448 00:33:30,406 --> 00:33:35,406 Anders worden zijn misdaden onder de loep genomen. Dat is het einde voor TauShin. 449 00:33:35,536 --> 00:33:39,618 Misschien heb je gelijk. Misschien is dit de beste slechte optie. 450 00:33:39,749 --> 00:33:44,336 Je moet de mensheid redden. Maar dit moet een waterdicht plan zijn. 451 00:33:45,004 --> 00:33:48,460 Ik wist dat we dezelfde visie hebben. -Wat is het plan? 452 00:33:48,591 --> 00:33:51,927 Hoe minder je weet, hoe beter. Ga maar naar huis. 453 00:33:52,094 --> 00:33:56,176 Neem Simon, Angelique en Victoria mee. -Oké. Er is één probleem. 454 00:33:56,307 --> 00:33:58,684 Ik moet dit uitleggen. 455 00:34:03,230 --> 00:34:06,729 Reed zag het en trok het van je borst. Dus rende je weg. 456 00:34:06,859 --> 00:34:12,531 Dat is zelfverdediging. Ik getuig dat Reed een bedreiging was. 457 00:34:12,698 --> 00:34:15,659 Gelukkig hebben we Dax. -Dax. 458 00:34:15,826 --> 00:34:17,912 Simon vond hem in de kelder. 459 00:34:18,079 --> 00:34:22,291 Als hij bijkomt, zal hij zeggen wie hem ontvoerd heeft. 460 00:34:25,920 --> 00:34:28,709 Ik zie nu in dat dat een probleem is, want... 461 00:34:28,839 --> 00:34:33,469 Ben, jij hebt Dax ontvoerd. -Wat? 462 00:34:33,636 --> 00:34:38,849 Om je misdaden te verhullen. -Ben je gek? Dat is... 463 00:34:39,016 --> 00:34:45,272 Ik wist het toen je het over tien man had. Er zijn maar acht slachtoffers gevonden. 464 00:34:45,439 --> 00:34:48,317 Alleen de moordenaar weet het precies. 465 00:34:48,484 --> 00:34:51,774 We moeten een plan hebben. Je hebt een zondebok nodig. 466 00:34:51,904 --> 00:34:58,077 Als Dax sterft in Reed zijn kelder, ga jij vrijuit. 467 00:34:58,244 --> 00:35:04,667 Bedoel je dat je nog meedoet? -Ja. Jij en TauShin moeten slagen. 468 00:35:05,209 --> 00:35:08,462 Er is nog één los eindje. 469 00:35:08,629 --> 00:35:13,509 Dax moet dood. Maar Ben, daarna wordt er niet meer gemoord. 470 00:35:14,051 --> 00:35:17,591 Nee. Nee, nee, nee. De doden... De doden stoppen hier. 471 00:35:17,721 --> 00:35:20,808 Dat wil ik geloven. En dat doe ik ook. 472 00:35:20,975 --> 00:35:25,354 Als je me vertelt hoe het begonnen is. Dan... 473 00:35:25,521 --> 00:35:28,440 weet ik dat je kunt stoppen. 474 00:35:33,612 --> 00:35:37,616 Charlie was een ongeluk. Zijn tank begaf het. Hij zwaaide. 475 00:35:37,783 --> 00:35:43,080 Toen besefte ik het. Ik kon hem lucht geven. Ik kon hem redden. Of niet. 476 00:35:44,123 --> 00:35:48,122 Plots zie ik mijn verkneukelende broer. Charlie en Pierce zijn hetzelfde. 477 00:35:48,252 --> 00:35:52,292 En terwijl ik toekijk hoe hij sterft, neemt het de bovenhand. 478 00:35:52,423 --> 00:35:56,130 De energie om de wereld te herscheppen. -En toen hield het op. 479 00:35:56,260 --> 00:35:59,842 Vijf of zes maanden later was die weg. Ik had die nodig. 480 00:35:59,972 --> 00:36:03,684 Toen, in de Tien-Shan-bergen, was er een klimmer. 481 00:36:03,851 --> 00:36:08,606 Hij was alleen in een tent. En binnen een paar tellen... 482 00:36:12,610 --> 00:36:14,069 is de energie terug. 483 00:36:15,321 --> 00:36:17,615 Je hebt het weer gedaan. En weer. 484 00:36:21,202 --> 00:36:25,623 Nee. O, nee. Hoe je dat microfoontje kapotstampte. 485 00:36:25,789 --> 00:36:29,251 Klassieke misleiding, hè? Je hebt me bespeeld. 486 00:36:29,418 --> 00:36:33,729 Je draagt een tweede microfoon. En ik heb je net alles verteld. 487 00:36:39,303 --> 00:36:42,050 Geef de back-up. -Wat mijn signaal blokkeerde... 488 00:36:42,181 --> 00:36:46,346 is uitgeschakeld. De FBI hoort je. Ze kunnen hier elk moment zijn. 489 00:36:46,477 --> 00:36:49,475 Je moet iedereen doden voor de FBI binnenvalt. 490 00:36:49,605 --> 00:36:55,903 Dat pad leidt naar je dood. Elk verhaal wordt gedefinieerd door het einde. 491 00:36:56,070 --> 00:37:02,493 Wil je eindigen als de dode schurk? Of als levende held? 492 00:37:08,499 --> 00:37:13,629 Een gekweld genie beseft hoe diep zijn misdaad is, geeft zich over. 493 00:37:15,965 --> 00:37:18,717 Redt de wereld van achter de tralies. 494 00:37:24,139 --> 00:37:26,156 FBI. -Laat je wapen vallen. 495 00:37:28,560 --> 00:37:30,924 Ben Delano, je staat onder arrest. 496 00:37:32,648 --> 00:37:34,483 Neem hem mee. 497 00:37:39,238 --> 00:37:40,823 Angelique. 498 00:37:44,410 --> 00:37:47,533 Ik had het eerder moeten zien. Ik had het moeten weten. 499 00:37:47,663 --> 00:37:51,959 En daarom zijn er mensen gestorven. Hoe moet ik daarmee leven? 500 00:37:53,043 --> 00:37:55,254 Alec is hier beter in dan ik. 501 00:37:55,421 --> 00:38:02,136 Maar ik zou zeggen... Denk aan alle mensen die zullen leven dankzij jou. 502 00:38:02,303 --> 00:38:04,888 En daarom ben ik trots op je. 503 00:38:06,140 --> 00:38:10,172 Misschien genoeg om onze vriendschap nog een kans te geven? 504 00:38:10,894 --> 00:38:13,050 Misschien met een proefperiode. 505 00:38:19,194 --> 00:38:21,780 Jouw beurt. Tijd voor een verklaring. 506 00:38:24,241 --> 00:38:25,701 Gaat het? 507 00:38:27,411 --> 00:38:31,874 Eerlijk gezegd maak ik me zorgen. Ik hoorde daar niet te zijn. 508 00:38:32,916 --> 00:38:37,504 Ik hoorde Reed zijn huis niet te doorzoeken. Ik ging te ver. 509 00:38:37,671 --> 00:38:39,590 Ik negeerde mijn angst. 510 00:38:40,716 --> 00:38:45,012 En ik heb een heel lange ringvinger. -En je hebt Dax gered. 511 00:38:45,179 --> 00:38:47,556 Hij zal volledig herstellen. 512 00:38:47,723 --> 00:38:52,061 Toen ik zei dat ik die test nog nooit had gedaan, loog ik. 513 00:38:52,227 --> 00:38:59,360 Ik heb hem gedaan na mijn broer zijn dood. Het eerste wat ik voelde, was... niets. 514 00:39:00,402 --> 00:39:03,155 En het tweede wat ik voelde, was niets. 515 00:39:04,948 --> 00:39:06,784 Ik voelde me alleen... 516 00:39:08,702 --> 00:39:11,205 gevoelloos. -En wat was je score? 517 00:39:11,872 --> 00:39:16,043 Lager dan Ted Bundy. Hoger dan Phoebe. 518 00:39:16,210 --> 00:39:19,296 Twee dagen een psychopaat spelen... 519 00:39:19,463 --> 00:39:24,676 herinnerde me eraan dat we allemaal weleens psychopathische impulsen hebben. 520 00:39:25,052 --> 00:39:28,180 Grenzen verleggen was goed voor je. 521 00:39:28,597 --> 00:39:34,603 Hoe weet je of je te ver gegaan bent? -Door medeleven te tonen. 522 00:39:34,770 --> 00:39:39,441 En door na te denken over hoe jouw drang anderen kan beïnvloeden. 523 00:39:39,608 --> 00:39:43,862 Dat zie ik jou elke dag doen, Simon. Je bent niet zoals hij. 524 00:39:44,029 --> 00:39:47,235 En als niets werkt, bekijk het dan van buitenaf. 525 00:39:47,366 --> 00:39:51,370 Vraag: Wat zou ik denken als ik iemand dit zag doen? 526 00:39:51,537 --> 00:39:54,957 Dat zet je op het juiste pad. -Bedankt. 527 00:39:55,124 --> 00:39:57,960 Ga maar. Ik wacht op je. 528 00:40:12,015 --> 00:40:15,722 Als dat onze ontmoeting was, wil ik zien waar het toe leidt 529 00:40:15,853 --> 00:40:18,313 Ja. Nee. 530 00:40:24,361 --> 00:40:29,158 Waar heb ik dit aan verdiend? -Iedereen was bezorgd. 531 00:40:29,324 --> 00:40:34,608 In plaats van te tieren, wilde ik je eraan herinneren dat mensen om je geven. 532 00:40:36,039 --> 00:40:37,499 Met gemixt fruit? 533 00:40:39,334 --> 00:40:43,255 Perzik, banaan, sinaasappel. Je favoriet. 534 00:40:44,548 --> 00:40:47,176 Aan de slag. -Nog niet. 535 00:40:48,510 --> 00:40:53,765 Ik voel een impuls. Ik probeer het van buitenaf te bekijken. 536 00:40:53,932 --> 00:40:59,104 Het ziet er goed uit, maar ik vraag me af wat een toeschouwer zou denken. 537 00:40:59,271 --> 00:41:04,651 Kan de toeschouwer lichaamstaal lezen? 538 00:41:06,069 --> 00:41:08,030 Want als dat het geval is... 539 00:41:14,745 --> 00:41:20,167 Ben Delano zei onlangs in een interview: Dit is het verlies van de mensheid. 540 00:41:20,334 --> 00:41:24,166 Wat hebt u daarop te zeggen? -Hij is iemand die beweert... 541 00:41:24,296 --> 00:41:30,260 dat hij om de mensheid geeft, maar Ben geeft helemaal niet om mensen. 542 00:41:30,427 --> 00:41:33,675 Ben had de macht om betere beslissingen te nemen. 543 00:41:33,805 --> 00:41:39,186 We zijn allemaal de som van onze keuzes. 544 00:41:39,353 --> 00:41:45,484 Uiteindelijk zal kiezen voor medeleven de mensheid redden. 545 00:41:47,069 --> 00:41:52,282 Dit verhaal was fictief en berustte niet op echte personen of gebeurtenissen 546 00:41:52,408 --> 00:41:55,433 Sync: Calimero 546 00:41:56,305 --> 00:42:56,244 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm