1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,840 我绝不背叛同伴 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,800 勇者的怒吼唤醒了沉睡的另一个我… 4 00:00:21,720 --> 00:00:23,760 睁开了第三只眼… 5 00:00:24,980 --> 00:00:29,470 不屈的勇者…阿尔丁! 6 00:00:29,820 --> 00:00:30,930 什么? 7 00:01:59,280 --> 00:02:01,990 哔哩哔哩译制 Translated by bilibili 8 00:02:03,370 --> 00:02:07,330 (任务03: 勇者真燃烧) 9 00:02:12,120 --> 00:02:13,700 居然变身了… 10 00:02:13,880 --> 00:02:15,960 勇者阿尔…什么? 11 00:02:16,200 --> 00:02:19,130 要上了!高速的神圣闪电…! 12 00:02:21,840 --> 00:02:25,600 极光闪耀安息拳! 13 00:02:25,600 --> 00:02:26,300 闪电呢? 14 00:02:31,280 --> 00:02:32,430 点到为止了…? 15 00:02:33,800 --> 00:02:35,810 为什么不打了…? 16 00:02:36,260 --> 00:02:39,270 应该给予你制裁的不是我 而是法律… 17 00:02:39,940 --> 00:02:43,570 恭志郎先生 在这里打出这一拳很容易 18 00:02:44,000 --> 00:02:47,780 但这样会夺走你们赎罪的机会 19 00:02:48,860 --> 00:02:51,030 希望你们能在法律制裁下忏悔罪行… 20 00:02:51,540 --> 00:02:53,410 从心底里改邪归正… 21 00:02:54,880 --> 00:02:57,660 诚司先生…你实在太好心了吧… 22 00:02:58,300 --> 00:03:01,060 是我输了 勇者阿尔丁… 23 00:03:04,620 --> 00:03:07,840 假如你们再次作恶 我绝不手下留情… 24 00:03:08,139 --> 00:03:10,360 诚司先生…不可以背对敌人! 25 00:03:11,320 --> 00:03:12,720 上当了吧! 26 00:03:13,720 --> 00:03:15,060 哇 我跌倒了 27 00:03:16,820 --> 00:03:18,430 你这肥猪! 28 00:03:19,500 --> 00:03:21,660 这家伙好碍事! 29 00:03:21,880 --> 00:03:23,280 明明长得这么丑 30 00:03:23,580 --> 00:03:25,360 对不起诸位了啊 31 00:03:26,860 --> 00:03:28,530 啊!是阿尔丁的同伴吗? 32 00:03:28,860 --> 00:03:29,639 什么? 33 00:03:35,060 --> 00:03:36,410 究竟发生了什么事… 34 00:03:36,520 --> 00:03:38,040 刚才那是阿尔丁做的吧? 35 00:03:39,260 --> 00:03:40,500 好可怕的威力! 36 00:03:40,960 --> 00:03:42,400 其实是我的鼻屎 37 00:03:42,840 --> 00:03:43,980 接下来只要诚司先生… 38 00:03:44,580 --> 00:03:47,300 喂!连你也一脸震惊我还怎么圆! 39 00:03:47,880 --> 00:03:49,060 刚才那个是我吗? 40 00:03:49,260 --> 00:03:51,540 不好 必须想办法糊弄过去… 41 00:03:52,400 --> 00:03:55,120 其实…我看到了… 42 00:03:55,820 --> 00:03:58,220 白色双翼的雄鹰从天而降 43 00:03:58,660 --> 00:04:01,020 就像在应和勇者的怒火一般… 44 00:04:01,640 --> 00:04:04,480 将我从危机中救了出来 45 00:04:04,980 --> 00:04:07,020 是你召唤了奇迹 46 00:04:07,500 --> 00:04:08,690 竟然是这样…! 47 00:04:08,920 --> 00:04:10,280 是的 就是这样… 48 00:04:10,640 --> 00:04:13,200 请原谅我们!阿尔丁大人! 49 00:04:15,180 --> 00:04:17,160 这些家伙发现情况不妙了啊 50 00:04:17,360 --> 00:04:18,990 我们就是一时鬼迷心窍… 51 00:04:19,360 --> 00:04:22,620 今后再也不做坏事了!请您高抬贵手… 52 00:04:22,620 --> 00:04:23,460 脸上好脏 53 00:04:23,680 --> 00:04:26,339 我们一定改邪归正!求您了! 54 00:04:26,680 --> 00:04:30,560 好随意的改邪归正…那好吧… 55 00:04:30,880 --> 00:04:32,960 你们几个!站成一排! 56 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 好 好的! 57 00:04:35,940 --> 00:04:37,720 阿尔丁 用必杀技 58 00:04:39,560 --> 00:04:41,180 哎?可他们已经… 59 00:04:41,180 --> 00:04:42,180 我知道 60 00:04:42,640 --> 00:04:45,040 所以 用火热的拳头掴醒他们 61 00:04:45,040 --> 00:04:45,860 掴醒? 62 00:04:46,380 --> 00:04:48,980 他们感受不到别人的痛苦 63 00:04:49,160 --> 00:04:50,610 必须要教会他们 64 00:04:52,589 --> 00:04:57,620 能对他们施以爱的鞭策的…只有你 阿尔丁! 65 00:05:00,940 --> 00:05:02,660 这下没招了吧 坏蛋们 66 00:05:02,940 --> 00:05:05,060 假如你们真心悔过… 67 00:05:05,580 --> 00:05:08,580 这只手发出的光 可以击穿任何邪恶 68 00:05:09,060 --> 00:05:11,170 应该不会害怕这拳头吧? 69 00:05:11,760 --> 00:05:12,640 我明白了 70 00:05:13,140 --> 00:05:13,670 咦? 71 00:05:14,480 --> 00:05:16,339 为什么解除变身? 72 00:05:16,980 --> 00:05:19,050 因为我愤怒的原因已经不复存在了 73 00:05:19,220 --> 00:05:19,760 哎? 74 00:05:20,560 --> 00:05:23,940 既然是爱的鞭策 就不能起源于怒火… 75 00:05:24,900 --> 00:05:27,440 那会沦落成鞭策者的自我陶醉… 76 00:05:28,380 --> 00:05:31,400 要牢牢记住挥拳的手和对方的疼痛 77 00:05:33,040 --> 00:05:34,400 那就是爱! 78 00:05:34,740 --> 00:05:35,779 呃… 79 00:05:36,160 --> 00:05:37,529 给我站直了! 80 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 是! 81 00:05:38,779 --> 00:05:40,720 咬紧牙关! 82 00:05:40,820 --> 00:05:42,540 非常感谢! 83 00:05:42,920 --> 00:05:44,210 非常感谢! 84 00:05:44,960 --> 00:05:45,980 非常感谢! 85 00:05:45,980 --> 00:05:46,700 下一个! 86 00:05:47,200 --> 00:05:48,279 非常感谢! 87 00:05:48,279 --> 00:05:49,020 下一个! 88 00:05:49,900 --> 00:05:50,670 非常感谢! 89 00:05:51,279 --> 00:05:53,420 我到底在看什么啊… 90 00:05:59,560 --> 00:06:01,740 然后是把圣华小姐… 91 00:06:05,060 --> 00:06:07,020 抱歉让你这么累还做这些 92 00:06:07,160 --> 00:06:10,300 但我如果接触女生 最坏的情况可能没命… 93 00:06:13,580 --> 00:06:14,339 诚司先生 94 00:06:15,060 --> 00:06:19,279 药物终于起效了啊 现在或许能赢哦 95 00:06:19,580 --> 00:06:21,560 果然没有真心悔过啊 96 00:06:21,820 --> 00:06:25,830 对了 肥猪 加入我们吧 97 00:06:26,120 --> 00:06:28,830 待在高颜值小队里一定很痛苦吧? 98 00:06:29,020 --> 00:06:31,960 来我们这边 可以给你介绍美女哦 99 00:06:32,100 --> 00:06:34,300 还能给你很多钱 100 00:06:39,740 --> 00:06:42,300 诚司先生可比我还强 101 00:06:44,940 --> 00:06:47,240 这种丑男竟然有一颗正义之心吗… 102 00:06:47,240 --> 00:06:49,440 明明长着一张酒池肉林的脸 103 00:06:49,520 --> 00:06:51,480 还在那血口喷人 104 00:06:54,779 --> 00:06:56,779 你辛苦了 队长… 105 00:06:57,060 --> 00:07:00,490 不敢相信 明明是我见过最丑的丑男! 106 00:07:00,580 --> 00:07:02,870 怎么看都是一头堕落的肥猪 107 00:07:03,580 --> 00:07:05,290 真让人上火… 108 00:07:10,160 --> 00:07:13,630 这十万里拉是恭志郎一伙人的悬赏奖金 109 00:07:13,920 --> 00:07:16,380 换算过来大概值一千万日元 110 00:07:17,200 --> 00:07:21,040 这群人贩子恐怕是做尽了坏事… 111 00:07:21,040 --> 00:07:22,140 可恶! 112 00:07:22,560 --> 00:07:25,010 希望大家共同收下这笔钱 113 00:07:25,180 --> 00:07:28,140 但我们全程睡过去了 什么都没做 114 00:07:28,660 --> 00:07:30,980 是我让大家陷入了危险 115 00:07:31,360 --> 00:07:34,230 没多想就相信了恭志郎… 116 00:07:34,740 --> 00:07:38,030 可制伏那群坏人的也是诚司先生吧? 117 00:07:38,400 --> 00:07:39,280 好厉害 118 00:07:39,900 --> 00:07:41,990 确实在各种意义上很厉害… 119 00:07:42,580 --> 00:07:44,530 茂大哥也睡着了吗? 120 00:07:45,020 --> 00:07:47,640 哎?不 其实我… 121 00:07:47,940 --> 00:07:50,290 茂大哥是世界上最勇敢的人 122 00:07:50,680 --> 00:07:52,960 他挺身而出 保护了我 123 00:07:53,820 --> 00:07:55,500 虽然毫发无伤吧 124 00:07:55,570 --> 00:07:57,070 (防御) 125 00:07:57,420 --> 00:08:00,010 好厉害 那你是MVP呢 126 00:08:00,100 --> 00:08:00,920 嗯嗯 127 00:08:01,260 --> 00:08:04,930 正是如此 茂大哥 请收下你那份钱吧 128 00:08:05,280 --> 00:08:05,930 不不… 129 00:08:06,460 --> 00:08:09,100 (特殊事项) (成长率:13000) (金钱获得率:1/10000) (经验值获取效率:10000倍) 我的金钱获得率是万分之一 130 00:08:09,360 --> 00:08:13,150 况且和圣华小姐两清之后 我就打算离开这个小队… 131 00:08:13,580 --> 00:08:18,650 没办法 只好展现一下身为前销售的技能 伏低做小 132 00:08:19,900 --> 00:08:24,740 诚司先生 其实我很大手大脚 拿到钱马上就会花光 133 00:08:25,080 --> 00:08:30,080 所以希望交给值得信任的人去使用 可以吗? 134 00:08:31,940 --> 00:08:32,870 明白了 135 00:08:33,020 --> 00:08:34,710 那就把这笔钱作为我的财产 136 00:08:35,220 --> 00:08:37,290 分配给小队的成员强化个人实力 137 00:08:37,380 --> 00:08:39,130 你一根筋也要有个限度吧 138 00:08:40,140 --> 00:08:44,360 希望各位用这笔钱 为今后的冒险做好准备 139 00:08:44,620 --> 00:08:45,480 好的! 140 00:08:45,480 --> 00:08:46,420 明白 141 00:08:46,840 --> 00:08:48,350 来 茂大哥也收下吧 142 00:08:48,350 --> 00:08:51,730 呃可是…我真的觉得口袋没钱比较轻松 143 00:08:52,160 --> 00:08:57,309 我有办法 就由我这个有钱人帮茂大哥管钱吧 144 00:08:57,760 --> 00:08:58,320 哎? 145 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 由圣华小姐…? 146 00:08:59,980 --> 00:09:00,480 没错! 147 00:09:01,820 --> 00:09:05,330 茂大哥 要买东西的话就和我说吧 148 00:09:05,330 --> 00:09:06,870 又不是给小朋友零用钱 149 00:09:07,140 --> 00:09:10,620 等等 圣华小姐好像总是冲动购物吧 150 00:09:11,080 --> 00:09:11,910 既然如此… 151 00:09:14,059 --> 00:09:17,130 诚司先生 你针对我… 152 00:09:17,200 --> 00:09:19,140 啊 我没有那个意思… 153 00:09:19,140 --> 00:09:24,640 不过…交给圣华小姐说不定挺好的 154 00:09:27,540 --> 00:09:29,460 茂大哥在这里等一下哦 155 00:09:30,020 --> 00:09:31,220 我请你吃 156 00:09:34,350 --> 00:09:37,650 最终我的那份钱还是交给了圣华小姐 157 00:09:38,260 --> 00:09:42,650 25000里拉应该可以还清一天的吃住吧… 158 00:09:43,179 --> 00:09:45,150 我只要有技能就不愁吃饱 159 00:09:45,660 --> 00:09:50,100 已经不需要继续和她打交道…就当是最后的晚餐 160 00:09:50,179 --> 00:09:51,470 (其实是午餐时间) 161 00:09:51,640 --> 00:09:52,740 贫穷的茂大哥 162 00:09:53,660 --> 00:09:55,270 看 这是什么? 163 00:09:55,600 --> 00:09:56,760 是汉堡! 164 00:09:56,880 --> 00:09:58,860 你又自问自答了哦 165 00:09:59,100 --> 00:10:01,020 来 和我说谢谢吧 166 00:10:01,160 --> 00:10:01,960 谢了… 167 00:10:02,800 --> 00:10:04,580 说得不对哦 168 00:10:06,660 --> 00:10:08,380 谢谢你 169 00:10:09,440 --> 00:10:10,820 不客气 170 00:10:11,260 --> 00:10:14,800 唉…非要说「谢谢你」「不客气」 171 00:10:15,280 --> 00:10:18,160 圣华小姐看来很喜欢这种互动 172 00:10:18,780 --> 00:10:23,380 起初表现得很高傲 实际上却很亲近人啊 173 00:10:24,820 --> 00:10:27,020 别管什么节食了 一起吃吧 174 00:10:27,020 --> 00:10:27,900 多嘴 175 00:10:30,660 --> 00:10:32,660 你喜欢吃汉堡吗? 176 00:10:32,760 --> 00:10:34,870 是的 就在前天喜欢上的 177 00:10:35,020 --> 00:10:39,540 这样吗?前天才第一次吃 那也太大家闺秀了吧? 178 00:10:40,540 --> 00:10:42,340 啊…呜… 179 00:10:43,559 --> 00:10:44,700 怎么还笨手笨脚的… 180 00:10:45,720 --> 00:10:49,340 说起来 茂大哥的数值面板是什么样的? 181 00:10:49,340 --> 00:10:52,300 呃就…很无聊的那种 182 00:10:52,900 --> 00:10:56,480 这样啊 要是你发现「那件事」就好了 183 00:10:56,960 --> 00:10:57,980 那件事? 184 00:10:58,280 --> 00:11:00,980 其实我发现了一个秘技 185 00:11:01,920 --> 00:11:06,690 只要调低面板的「颜值」 额外数值就会变多 186 00:11:06,840 --> 00:11:09,179 你发现了吗 可是… 187 00:11:10,020 --> 00:11:11,370 你看起来不像调低了颜值… 188 00:11:11,940 --> 00:11:13,740 我调低了16 189 00:11:13,740 --> 00:11:14,400 真的吗? 190 00:11:14,820 --> 00:11:19,100 这是怎么回事?就算原本的颜值再高… 191 00:11:22,840 --> 00:11:24,460 我漂亮吗? 192 00:11:24,880 --> 00:11:26,760 哎?呃 嗯… 193 00:11:28,020 --> 00:11:29,590 因为我许了愿 194 00:11:30,500 --> 00:11:33,300 数值面板的下方不是有特殊事项吗? 195 00:11:33,980 --> 00:11:35,420 我在那一栏里输入了… 196 00:11:36,540 --> 00:11:38,270 想要变漂亮… 197 00:11:39,360 --> 00:11:40,920 还有这一招吗! 198 00:11:41,480 --> 00:11:46,190 那我只要也写上「想变得像那个广告里的演员」… 199 00:11:47,179 --> 00:11:49,960 唔…不行 不知道他叫什么… 200 00:11:54,340 --> 00:11:56,490 那是…猫吗? 201 00:11:56,700 --> 00:11:58,870 哎?嗯 是猫 202 00:11:59,510 --> 00:12:01,820 我还是第一次这么近距离看到 203 00:12:02,040 --> 00:12:05,040 好可爱!它会不会过来这边呢 204 00:12:05,580 --> 00:12:06,800 过去摸摸它呗? 205 00:12:09,700 --> 00:12:10,820 怎 怎么了… 206 00:12:12,000 --> 00:12:15,320 对哦!我已经可以站起来了! 207 00:12:16,080 --> 00:12:18,040 哎…那就是说… 208 00:12:25,640 --> 00:12:26,480 小猫咪! 209 00:12:29,100 --> 00:12:30,900 茂大哥 你怎么了? 210 00:12:31,200 --> 00:12:33,700 啊 不 饭后运动一下 211 00:12:35,059 --> 00:12:35,960 小猫咪… 212 00:12:40,220 --> 00:12:42,160 让我摸摸你 好不好? 213 00:12:42,160 --> 00:12:43,480 我去一下洗手间 214 00:12:43,800 --> 00:12:45,000 啊 好的 215 00:12:46,120 --> 00:12:47,250 小猫咪 216 00:12:50,380 --> 00:12:52,179 竟然是这样吗… 217 00:12:52,740 --> 00:12:55,780 刚才圣华小姐是举起手对着我… 218 00:12:56,280 --> 00:13:00,340 之后她看向的 触摸的也都是自己的手… 219 00:13:01,020 --> 00:13:05,600 如果她许愿变得美貌 那一定会摸脸而不是手… 220 00:13:09,460 --> 00:13:14,840 不只是手…恐怕她的腿也有残疾 严重到无法站立… 221 00:13:15,140 --> 00:13:16,950 她还只是个十多岁的孩子… 222 00:13:17,780 --> 00:13:20,790 这个世界上真的没有神佛吗 223 00:13:23,620 --> 00:13:27,000 有我啊 不好意思 我可是绝对神来着 224 00:13:28,360 --> 00:13:31,850 茂大哥 你拉肚肚了吗? 225 00:13:32,340 --> 00:13:34,170 我去帮你买药吧? 226 00:13:34,420 --> 00:13:37,090 没 没事 我马上出来 227 00:13:37,780 --> 00:13:41,480 圣华小姐毫无处事的经验…简直是一张白纸 228 00:13:42,080 --> 00:13:45,270 这样下去 她整个人就是最好宰的肥羊… 229 00:13:45,740 --> 00:13:48,610 顶着「神」的名号的我所能做的… 230 00:13:56,800 --> 00:13:59,140 茂大哥 我可担心你了 231 00:13:59,140 --> 00:14:01,450 不好意思 谢谢你 232 00:14:02,300 --> 00:14:03,750 不客气 233 00:14:04,440 --> 00:14:05,960 走吧 大家在等我们呢 234 00:14:07,220 --> 00:14:10,500 没办法 既然我已经成了所谓的神 235 00:14:11,140 --> 00:14:15,660 圣华小姐 就由我来引领你成为独当一面的人 236 00:14:19,440 --> 00:14:21,200 关于今后的冒险 237 00:14:21,780 --> 00:14:24,270 各位 我们把职业定下来吧? 238 00:14:24,620 --> 00:14:25,620 职业? 239 00:14:26,000 --> 00:14:28,560 分配数值时把职业考虑进去 240 00:14:28,780 --> 00:14:32,150 各项数值有所侧重 战斗时也会更容易 241 00:14:32,620 --> 00:14:34,380 原来如此 很有见地啊 242 00:14:34,660 --> 00:14:37,580 所以…我决心成为「勇者」 243 00:14:38,020 --> 00:14:39,780 你这句话就很勇者 244 00:14:40,420 --> 00:14:41,700 你来当「魔法师」 245 00:14:42,000 --> 00:14:42,660 好的! 246 00:14:42,940 --> 00:14:45,290 然后茂大哥当「真战士」 247 00:14:45,860 --> 00:14:49,540 为什么前面有个「真」?恰到好处地让人不爽… 248 00:14:49,760 --> 00:14:50,570 诚司先生 249 00:14:50,970 --> 00:14:52,670 我也想当「勇者」 250 00:14:52,820 --> 00:14:54,180 呃 可是… 251 00:14:54,440 --> 00:14:57,050 圣华小姐 你要当真战士吗? 252 00:14:57,180 --> 00:14:57,970 不要呢! 253 00:14:57,970 --> 00:14:59,000 也是哈 254 00:15:04,930 --> 00:15:06,930 (猎人) (勇者) (魔法师) (真战士) 255 00:15:08,610 --> 00:15:11,480 诚司先生…虽然谨慎 但很舍得花钱啊 256 00:15:11,860 --> 00:15:13,640 或许体现了他有多么认真对待… 257 00:15:13,820 --> 00:15:14,610 茂大哥! 258 00:15:15,480 --> 00:15:18,070 我变身成大魔法师了 你看! 259 00:15:18,360 --> 00:15:22,420 好好好…之前还说什么都要当勇者呢… 260 00:15:22,820 --> 00:15:24,120 很适合你哦 261 00:15:24,920 --> 00:15:25,830 对吧 262 00:15:29,300 --> 00:15:34,170 那么 下个目的地是附近最大的都市 瓦雷利亚公国 263 00:15:34,680 --> 00:15:37,760 不过在那之前 我有话要对大家说 264 00:15:39,440 --> 00:15:41,380 (※日本小学春游时,老师传统上会限制学生携带的零食总价。 早年为100日元,近年有放宽限制的趋势。) 零食价钱不准超过3里拉! 265 00:15:41,560 --> 00:15:42,390 你当是春游吗 266 00:15:42,860 --> 00:15:43,540 好吧… 267 00:15:43,640 --> 00:15:44,600 为什么要哭? 268 00:15:45,000 --> 00:15:47,600 明天早上集合 现在解散! 269 00:15:48,060 --> 00:15:50,350 (※此为春游零食总价问题的常见衍生问题) 香蕉能算是零食吗… 270 00:15:50,740 --> 00:15:51,740 那 那个… 271 00:15:52,980 --> 00:15:54,780 呃…就是… 272 00:15:55,300 --> 00:15:57,980 第一次交朋友…圣华小姐 加油… 273 00:15:58,460 --> 00:16:03,070 就是…跳 跳绳!接下来要不要一起去跳绳? 274 00:16:03,760 --> 00:16:04,660 跳绳? 275 00:16:04,940 --> 00:16:08,980 (※李小龙耍双节棍时标志性的呼喝和姿势。) 我可以教你 我修炼过了 阿达! 276 00:16:09,920 --> 00:16:10,540 嗯 277 00:16:10,620 --> 00:16:12,140 那就一起去公园吧 278 00:16:12,620 --> 00:16:14,290 你穿这样可以跳吗? 279 00:16:14,480 --> 00:16:15,670 我去换身衣服 280 00:16:21,040 --> 00:16:23,980 说到为什么要跳绳… 281 00:16:24,820 --> 00:16:27,390 给魔法师用的武器好少哦 282 00:16:27,960 --> 00:16:30,270 毕竟魔法才是真正的武器 283 00:16:30,700 --> 00:16:30,840 (150里拉) 284 00:16:30,840 --> 00:16:31,430 啊! (150里拉) 285 00:16:31,430 --> 00:16:31,710 (150里拉) 286 00:16:32,900 --> 00:16:35,110 这个是真战士用的武器哦 287 00:16:35,480 --> 00:16:37,770 圣华小姐 你要当真战士吗? 288 00:16:38,920 --> 00:16:39,620 不要 289 00:16:39,620 --> 00:16:42,340 好 成功规避了容易出危险的武器 290 00:16:42,580 --> 00:16:43,660 那边那个呢? 291 00:16:43,720 --> 00:16:46,720 (80里拉) 292 00:16:47,040 --> 00:16:49,330 那是真功夫师的武器 293 00:16:49,580 --> 00:16:51,620 你要学吗?真功夫… 294 00:16:52,840 --> 00:16:53,880 请给我这个! 295 00:16:53,880 --> 00:16:57,300 所以你讨厌的不是「真」的部分吗? 296 00:16:57,700 --> 00:16:58,960 这副双节棍吗? 297 00:16:59,240 --> 00:17:00,610 啊…不不不 是它旁边的… 298 00:17:00,610 --> 00:17:01,360 (80里拉) 啊…不不不 是它旁边的… 299 00:17:01,360 --> 00:17:02,100 啊…不不不 是它旁边的… 300 00:17:02,570 --> 00:17:02,610 (1里拉) 301 00:17:02,720 --> 00:17:03,960 怎么是跳绳? 302 00:17:07,440 --> 00:17:09,940 呵…客人你的眼光很好啊… 303 00:17:10,020 --> 00:17:14,160 这根跳绳是给功夫师打基础的顶级武器… 304 00:17:14,400 --> 00:17:16,760 看来你不是外行呢… 305 00:17:16,760 --> 00:17:18,150 你说 什么… 306 00:17:18,760 --> 00:17:20,359 要好好修行啊 307 00:17:23,300 --> 00:17:26,490 虽然搞不太懂 不过多谢你 武器店的大叔 308 00:17:28,540 --> 00:17:31,950 哇 你虽然胖 但还挺厉害的呢 309 00:17:32,300 --> 00:17:35,210 为了不让她受伤 我认真地教了她… 310 00:17:44,240 --> 00:17:45,760 我跳得好吗? 311 00:17:46,020 --> 00:17:48,180 嗯 进步非常快 312 00:17:49,400 --> 00:17:50,080 怎么了? 313 00:17:51,240 --> 00:17:53,350 我也想教她跳绳 314 00:17:53,700 --> 00:17:55,560 她是指…是说她啊 315 00:17:56,020 --> 00:17:59,520 是的…她还是没有告诉我名字… 316 00:18:00,180 --> 00:18:02,070 是不愿意说吗? 317 00:18:02,619 --> 00:18:07,410 嗯…毕竟她都想逃离之前的世界了… 318 00:18:07,859 --> 00:18:10,040 本来想多了解她一点的… 319 00:18:10,600 --> 00:18:12,340 既然如此 我有个好办法 320 00:18:15,430 --> 00:18:17,740 所以就有了如今这一幕… 321 00:18:19,080 --> 00:18:21,040 跳的时候手要往下… 322 00:18:21,340 --> 00:18:24,619 每跳一次让绳子转两圈就是双摇跳了! 323 00:18:25,000 --> 00:18:26,760 哇 你跳得真好 324 00:18:27,200 --> 00:18:28,840 那 你也来试试看吧 325 00:18:29,100 --> 00:18:29,820 好的 326 00:18:33,240 --> 00:18:34,820 好厉害 跳得真棒 327 00:18:34,820 --> 00:18:37,520 但头发会碰到…我要不要稍微剪掉点 328 00:18:37,520 --> 00:18:39,200 我觉得短发应该也很适合你 329 00:18:39,680 --> 00:18:41,840 虽然现在这样蓬蓬的也很棒 330 00:18:43,119 --> 00:18:45,780 那个…所以…就是… 331 00:18:46,300 --> 00:18:48,980 关于你的名字… 332 00:18:52,640 --> 00:18:54,240 啊 你没事吧? 333 00:18:54,800 --> 00:18:56,619 没事 就是绊了一下 334 00:18:57,040 --> 00:18:59,920 她似乎确实不太愿意提到名字… 335 00:19:00,380 --> 00:19:03,300 其实 我给你想了一个昵称 336 00:19:03,800 --> 00:19:04,960 昵称? 337 00:19:05,540 --> 00:19:07,170 我找茂大哥商量了一下 338 00:19:08,119 --> 00:19:10,619 根据给人感觉轻柔的单字联想到的… 339 00:19:11,260 --> 00:19:16,020 (※取英语“breeze”的后半截) 取英语和法语里的「微风」一词…丽兹 340 00:19:19,800 --> 00:19:23,730 我可以…称呼你为丽兹吗? 341 00:19:34,320 --> 00:19:35,450 那 那个 342 00:19:39,540 --> 00:19:41,500 她的身体素质是怎么回事… 343 00:19:42,410 --> 00:19:45,930 说起来 第一次战斗时她也毫发无伤… 344 00:19:47,040 --> 00:19:48,600 究竟是什么来头… 345 00:19:50,540 --> 00:19:52,940 哦哦!好厉害! 346 00:19:53,340 --> 00:19:54,800 你是体操运动员吗? 347 00:19:55,000 --> 00:19:56,359 再跳给我们看一次吧 348 00:19:56,359 --> 00:19:57,460 好厉害 349 00:19:57,680 --> 00:19:58,980 不 我是… 350 00:19:59,220 --> 00:20:00,280 那 那个… 351 00:20:00,280 --> 00:20:01,200 是冒险者吗? 352 00:20:01,920 --> 00:20:03,400 要不要加入我们小队? 353 00:20:03,540 --> 00:20:04,900 待遇很好哦 354 00:20:05,020 --> 00:20:05,600 我说… 355 00:20:05,600 --> 00:20:06,760 喂 别偷跑啊! 356 00:20:12,460 --> 00:20:13,490 怎么 怎么了? 357 00:20:13,490 --> 00:20:14,359 出什么事了? 358 00:20:16,000 --> 00:20:17,490 唉 真拿她没办法 359 00:20:19,740 --> 00:20:20,500 你谁? 360 00:20:20,920 --> 00:20:21,680 好丑! 361 00:20:22,020 --> 00:20:23,020 快喊警卫队! 362 00:20:23,220 --> 00:20:26,710 不是 他是我们小队的同伴 363 00:20:26,780 --> 00:20:27,820 真的假的? 364 00:20:27,820 --> 00:20:29,010 像怪物一样… 365 00:20:29,300 --> 00:20:33,260 我 我是想让圣华小姐开心一下… 366 00:20:33,840 --> 00:20:37,260 就是说…你该至少回答她一句 367 00:20:37,580 --> 00:20:40,859 一直被忽略无视可是很难受的 368 00:20:45,580 --> 00:20:46,600 对不起! 369 00:20:46,600 --> 00:20:47,500 哎… 370 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 我们已经到了 松开斗篷吧 371 00:20:52,020 --> 00:20:53,000 好 372 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 别这样 373 00:20:55,720 --> 00:20:58,080 给你 明天的零食 3里拉的 374 00:20:58,420 --> 00:20:59,119 嗯… 375 00:21:04,359 --> 00:21:07,200 茂大哥 是信 她写给我的信 376 00:21:07,200 --> 00:21:08,290 哎 写了什么? 377 00:21:08,660 --> 00:21:10,460 刚才很对不起 378 00:21:10,940 --> 00:21:13,200 谢谢你给我取了很棒的昵称 379 00:21:13,640 --> 00:21:16,050 今后也好好相处吧 380 00:21:16,780 --> 00:21:17,920 丽兹 381 00:21:18,500 --> 00:21:20,310 哇…太好了… 382 00:21:20,600 --> 00:21:22,680 我要去找她 383 00:21:22,680 --> 00:21:23,460 好 384 00:21:27,300 --> 00:21:30,440 那么 圣华小姐已经走了哦 385 00:21:34,780 --> 00:21:38,530 我有话想和你说…可以找个房间吗? 386 00:21:39,740 --> 00:21:41,869 拜托之后别让我惹上麻烦哦 387 00:21:46,960 --> 00:21:48,320 对不起! 388 00:21:49,260 --> 00:21:50,840 飞身滑跪? 389 00:21:51,200 --> 00:21:53,800 是跪的动作没跟上高超的身体素质吗…? 390 00:21:55,160 --> 00:21:56,900 对不起 真对不起…! 391 00:21:56,900 --> 00:21:58,470 不 不是…快起来吧 392 00:21:58,720 --> 00:22:01,060 话说 为什么要和我道歉? 393 00:22:01,780 --> 00:22:07,350 茂大哥…你真正的姓…并不是佐佐木吧? 394 00:22:08,859 --> 00:22:11,609 你的真名是吉冈茂… 395 00:22:12,700 --> 00:22:16,450 也就是诚司先生的恩人Y 对吗? 396 00:23:47,460 --> 00:23:51,060 哔哩哔哩译制 Translated by bilibili 396 00:23:52,305 --> 00:24:52,771 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm