1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 SNOOPY VAI ACAMPAR 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,754 "Um Escuteiro Beagle prepara-se." 4 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 Preciso de um conselho. 5 00:00:51,468 --> 00:00:55,097 Como sabes, é o primeiro ano que vou contigo ao acampamento, 6 00:00:55,180 --> 00:00:58,267 e quero causar uma boa impressão. 7 00:00:58,350 --> 00:01:02,896 Achas que levo a Suzy Dorminhoca ou o Sr. Urso? 8 00:01:03,689 --> 00:01:05,774 Bolas, Sally! Não sei. 9 00:01:05,858 --> 00:01:10,362 A Suzy Dorminhoca mostra às outras crianças que sou afetiva 10 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 e que gosto de cuidar dos outros, 11 00:01:12,698 --> 00:01:17,119 mas o Sr. Urso indica que não tenho medo de animais selvagens. 12 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Porque não levas os dois? 13 00:01:20,581 --> 00:01:21,665 Bem pensado. 14 00:01:21,748 --> 00:01:24,626 Uma primeira impressão nunca é demasiado boa. 15 00:01:28,088 --> 00:01:31,758 Se não é o famoso Líder dos Escuteiros Beagle. 16 00:01:31,842 --> 00:01:34,136 Estás a preparar-te para aventuras? 17 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 Por falar em aventuras, 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,807 estou quase a ir para o acampamento. 19 00:01:38,891 --> 00:01:42,269 Se quiseres passar tempo de qualidade comigo, 20 00:01:42,352 --> 00:01:44,229 aproveita agora. 21 00:01:51,778 --> 00:01:52,905 Estou? 22 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Sim. 23 00:01:54,198 --> 00:01:57,492 Estranho… É da sede dos Escuteiros Beagle. 24 00:01:57,576 --> 00:02:00,037 Pode repetir? Compreendo. 25 00:02:00,871 --> 00:02:05,083 A sério? Não! Isso é péssimo. 26 00:02:05,876 --> 00:02:08,211 Sim, um bom dia para si também. 27 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Não sei bem como te dizer isto, Snoopy, 28 00:02:12,966 --> 00:02:16,053 mas estão descontentes com o teu esquadrão. 29 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 Quão descontentes? 30 00:02:17,554 --> 00:02:20,891 Usaram as palavras "desgraça total". 31 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 Consideram expulsar-te da organização 32 00:02:24,686 --> 00:02:28,065 porque o teu esquadrão não ganhou emblemas suficientes. 33 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 Quantos emblemas ganharam? 34 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 Nenhum? Como é possível? 35 00:03:48,687 --> 00:03:53,233 A sede diz que só tens até este verão para ganhar os emblemas. 36 00:03:53,317 --> 00:03:55,527 Que vais fazer, Snoopy? 37 00:04:03,243 --> 00:04:07,039 Tecnicamente, correr e gritar é fazer alguma coisa. 38 00:04:08,373 --> 00:04:12,586 Espero que não leves esse cobertor ridículo para o acampamento. 39 00:04:12,669 --> 00:04:15,297 É tão humilhante para mim. 40 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Não penses nele como um cobertor. 41 00:04:17,382 --> 00:04:20,886 Pensa nele como uma ferramenta de sobrevivência essencial. 42 00:04:20,969 --> 00:04:23,305 Pode ser uma camada de roupa extra, 43 00:04:23,388 --> 00:04:27,267 uma corda para trepar ou até um abrigo. 44 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 Podemos usá-lo para fazer uma fogueira. 45 00:04:32,856 --> 00:04:35,651 Não me oponho à ideia do acampamento, 46 00:04:35,734 --> 00:04:39,404 mas acho que um livro ensina o mesmo sobre a natureza. 47 00:04:39,488 --> 00:04:42,241 E um livro não tem mosquitos. 48 00:04:42,324 --> 00:04:44,910 Estás a brincar? Eu adoro o acampamento. 49 00:04:44,993 --> 00:04:47,538 Caminhamos, assamos salsichas na fogueira. 50 00:04:47,621 --> 00:04:50,624 Fazemos canoagem, assamos salsichas na fogueira. 51 00:04:50,707 --> 00:04:54,127 Nadamos, assamos salsichas na fogueira. 52 00:04:55,754 --> 00:04:57,840 Que foi? Eu gosto de salsichas. 53 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 O meu avô diz que o acampamento cria carácter. 54 00:05:01,969 --> 00:05:03,345 Que significa isso? 55 00:05:03,428 --> 00:05:06,139 Os adultos dizem-no quando querem parecer sábios, 56 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 mas não sabem nada específico. 57 00:05:13,605 --> 00:05:14,982 Qual é o problema dele? 58 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 MANUAL DE ESCUTEIROS BEAGLE 59 00:05:43,635 --> 00:05:46,180 "Manual Oficial de Escuteiros Beagle." 60 00:05:46,972 --> 00:05:50,392 É uma espécie de guia. 61 00:05:50,475 --> 00:05:53,854 Talvez tenha conselhos para o teu dilema dos emblemas. 62 00:05:54,605 --> 00:06:01,320 "Um verdadeiro Escuteiro Beagle vê desafios como oportunidades de brilhar. 63 00:06:01,403 --> 00:06:06,325 Quando enfrenta uma situação que parece demasiado difícil de superar, 64 00:06:06,408 --> 00:06:08,493 um Escuteiro Beagle nunca desiste, 65 00:06:08,577 --> 00:06:12,623 mas concentra-se e ganha determinação. 66 00:06:14,374 --> 00:06:18,462 Trabalhando em conjunto com o seu esquadrão, 67 00:06:18,545 --> 00:06:21,715 um Escuteiro Beagle é capaz de tudo. 68 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 Antes de embarcar numa aventura, 69 00:06:34,353 --> 00:06:37,606 os Escuteiros Beagle têm de delinear objetivos, 70 00:06:37,689 --> 00:06:41,318 pois sabem que a viagem começa com um só passo. 71 00:06:50,786 --> 00:06:54,331 Um Escuteiro Beagle foca-se na sua tarefa. 72 00:06:59,753 --> 00:07:03,131 Um Escuteiro Beagle prepara-se para tudo." 73 00:07:22,860 --> 00:07:25,904 - Vamos para o acampamento! - Sentas-te ao meu lado? 74 00:07:25,988 --> 00:07:27,781 Só quero ir para a água. 75 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Vieste despedir-te de mim? 76 00:07:36,665 --> 00:07:38,083 Bolas, Snoopy! 77 00:07:38,166 --> 00:07:39,710 Não podes ir comigo. 78 00:07:39,793 --> 00:07:43,463 O acampamento é para crianças. Não permitem animais. 79 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 Tenho de ir, 80 00:07:46,049 --> 00:07:50,345 mas boa sorte com os emblemas! 81 00:08:07,112 --> 00:08:10,240 "Um verdadeiro Escuteiro Beagle vê desafios 82 00:08:10,324 --> 00:08:13,118 como oportunidades de brilhar." 83 00:08:34,932 --> 00:08:36,015 Saiam da frente! 84 00:08:36,099 --> 00:08:37,683 - É aqui! - Boa! 85 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 Pobre Snoopy. 86 00:08:52,950 --> 00:08:57,162 Ele não tem tanta experiência com desilusões como eu. 87 00:08:57,246 --> 00:09:01,041 Esteja onde estiver, espero que esteja bem. 88 00:09:33,198 --> 00:09:35,117 "Têm o que é preciso? 89 00:09:36,827 --> 00:09:38,245 Levem almoço. 90 00:09:40,247 --> 00:09:45,711 Uma caminhada é uma forma divertida e relaxante de estar ao ar livre, 91 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 mas, se querem ser Escuteiros Beagle, 92 00:09:48,005 --> 00:09:51,508 lembrem-se de se prepararem antes de começar. 93 00:09:58,807 --> 00:10:03,020 Levem sempre água para se hidratarem. 94 00:10:14,615 --> 00:10:16,783 Para levarem água, 95 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 um cantil é a melhor opção. 96 00:10:28,128 --> 00:10:30,255 Não se esqueçam de tirar a tampa. 97 00:10:34,218 --> 00:10:38,180 Nas caminhadas, também se deve levar comida. 98 00:10:39,806 --> 00:10:42,059 Tentem escolher algo prático. 99 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Na dúvida, sanduíches são boa ideia. 100 00:10:47,648 --> 00:10:50,984 E podem prepará-las com todo o esquadrão. 101 00:11:22,057 --> 00:11:26,937 Sim, comida e água são essenciais para uma caminhada. 102 00:11:27,020 --> 00:11:30,148 Mas, se não correr bem, 103 00:11:30,691 --> 00:11:33,986 não faz mal nenhum saber o número de uma pizaria." 104 00:12:28,457 --> 00:12:30,250 "Ensinar um pássaro a pescar." 105 00:13:04,451 --> 00:13:05,994 Snoopy? 106 00:13:15,754 --> 00:13:18,799 Snoopy! Bem me parecia que eras tu. 107 00:13:18,882 --> 00:13:20,342 Que fazes aqui? 108 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 "Manual Oficial de Escuteiros Beagle." 109 00:13:26,098 --> 00:13:29,685 Seguiste-me até aqui para conseguir os emblemas? 110 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 Não tiveste só saudades minhas? 111 00:13:37,359 --> 00:13:39,778 Fico feliz por te ver. 112 00:13:39,862 --> 00:13:42,990 Que emblema queres ganhar primeiro? 113 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 De pesca? 114 00:13:53,750 --> 00:13:55,377 Parece-me bem. 115 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 Não há nada como apanhar um belo peixe. 116 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 Pelo que dizem. 117 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 Eu nunca apanhei um peixe. 118 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 Há quem diga que a verdadeira recompensa não é apanhar um peixe. 119 00:14:09,308 --> 00:14:11,894 É aprender o valor da paciência e… 120 00:14:11,977 --> 00:14:13,770 Com quem falas? 121 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 Com ninguém. 122 00:14:18,525 --> 00:14:20,736 O monitor disse para fazermos canoagem. 123 00:14:20,819 --> 00:14:22,654 Vamos agora experimentar. 124 00:14:22,738 --> 00:14:24,072 Não é, Marcie? 125 00:14:24,156 --> 00:14:25,490 É esse o plano. 126 00:14:25,574 --> 00:14:30,871 Mas não vejo porque entraríamos numa canoa instável se podemos ficar em terra firme. 127 00:14:30,954 --> 00:14:33,081 O teu sentido de aventura? 128 00:14:34,166 --> 00:14:36,084 Deve ter ficado no autocarro. 129 00:15:02,194 --> 00:15:05,155 Esta embarcação é mesmo navegável? 130 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 Perfeitamente segura. Temia que dissesse isso. 131 00:15:09,952 --> 00:15:13,330 Ouviste a nadadora-salvadora, Marcie. Toca a remar! 132 00:15:14,456 --> 00:15:15,874 Tenta impedir-me. 133 00:16:41,585 --> 00:16:42,753 Vês, Marcie? 134 00:16:42,836 --> 00:16:44,463 É como disse o monitor. 135 00:16:44,546 --> 00:16:49,009 "Não há nada como remar num lago reluzente rodeados de árvores e céu." 136 00:16:49,092 --> 00:16:50,969 Não é relaxante? 137 00:16:52,095 --> 00:16:55,057 Eu não usaria essa palavra. 138 00:17:13,492 --> 00:17:16,328 Acho que estás a apanhar o jeito de remar. 139 00:17:17,454 --> 00:17:20,207 Só tens de melhorar o sentido de direção. 140 00:18:01,623 --> 00:18:03,125 As maravilhas da natureza. 141 00:18:15,220 --> 00:18:17,973 Quando nos habituamos, 142 00:18:18,056 --> 00:18:19,892 até é bastante agradável. 143 00:18:26,190 --> 00:18:28,942 Vim chamar-vos para papar. 144 00:18:29,026 --> 00:18:30,819 É como dizem "jantar" aqui. 145 00:18:46,335 --> 00:18:47,711 Estão a pescar algo? 146 00:18:53,884 --> 00:18:55,886 Lembra-te do que eu disse. 147 00:18:55,969 --> 00:18:57,554 Apanhar um peixe é bom, 148 00:18:57,638 --> 00:19:02,059 mas a paciência e a dedicação são a recompensa. 149 00:19:03,101 --> 00:19:05,062 Devia haver um emblema para isso. 150 00:19:05,854 --> 00:19:08,232 Devíamos voltar, 151 00:19:08,315 --> 00:19:10,067 mas vamos com calma. 152 00:19:10,150 --> 00:19:13,111 Quero aproveitar mais um pouco. 153 00:19:13,195 --> 00:19:14,988 Ainda bem que não desististe. 154 00:19:15,072 --> 00:19:17,699 Aguentaste até ao fim e vê como progrediste. 155 00:19:17,783 --> 00:19:19,576 Estou orgulhosa de ti, Marcie. 156 00:19:19,660 --> 00:19:21,203 Também estou orgulhosa. 157 00:20:32,191 --> 00:20:36,195 A paciência e a dedicação são a recompensa. 158 00:20:42,409 --> 00:20:45,078 Devia haver um emblema para isso. 159 00:20:55,047 --> 00:20:56,207 BASEADA NA BANDA DESENHADA DE 160 00:21:19,988 --> 00:21:21,990 Legendas: Lara Kahrel 161 00:21:25,077 --> 00:21:27,037 OBRIGADO, SPARKY. SEMPRE CONNOSCO. 161 00:21:28,305 --> 00:22:28,384