1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:14,230 --> 00:03:18,098 Now, fair Hippolyta, our nuptial hour draws on apace; 3 00:03:18,434 --> 00:03:20,732 four happy days bring in another moon: 4 00:03:20,903 --> 00:03:23,395 but O, methinks, how slow this old moon wanes! 5 00:03:23,439 --> 00:03:25,908 She lingers my desires, like to a step-dame 6 00:03:25,942 --> 00:03:28,843 or a dowager long withering out a young man’s revenue. 7 00:03:28,878 --> 00:03:31,176 Four days will quickly steep themselves in nights; 8 00:03:32,248 --> 00:03:35,411 four nights will quickly dream away the time; 9 00:03:35,451 --> 00:03:40,719 and then the moon, like to a silver bow new bent in heaven, 10 00:03:41,290 --> 00:03:45,318 shall behold the night of our solemnities. 11 00:03:47,330 --> 00:03:50,630 Go, Philostrate, stir up the Athenian youth to merriment; 12 00:03:50,666 --> 00:03:53,033 awake the pert and nimble spirit of mirth; 13 00:03:53,069 --> 00:03:57,370 turn melancholy forth to funerals; the pale companion is not for our pomp. 14 00:03:57,406 --> 00:04:02,105 Hippolyta, I woo'd thee with my sword, and won thy love doing thee injuries; 15 00:04:02,144 --> 00:04:06,274 but I will wed thee in another key, with pomp, with triumph, and with revelling. 16 00:04:10,821 --> 00:04:13,483 Thanks, good Egeus. What’s the news with thee? 17 00:04:13,523 --> 00:04:19,587 Full of vexation come I, with complaint against my child, my daughter Hermia. 18 00:04:19,630 --> 00:04:21,325 Stand forth Demetrius. 19 00:04:21,365 --> 00:04:24,426 My noble lord, this man has my consent to marry her. 20 00:04:24,468 --> 00:04:25,936 Stand forth Lysander. 21 00:04:25,969 --> 00:04:31,703 And, my gracious Duke, this man hath bewitch'd the bosom of my child. 22 00:04:31,742 --> 00:04:37,738 Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes, and interchang'd love-tokens with my child: 23 00:04:37,781 --> 00:04:43,185 thou hast by moonlight at her window sung with faining voice verses of feigning love, 24 00:04:43,220 --> 00:04:49,250 and stol’n the impression of her fantasy with bracelets of thy hair, rings, gauds, conceits, 25 00:04:49,293 --> 00:04:53,389 knacks, trifles, nosegays, sweetmeats 26 00:04:53,864 --> 00:04:56,765 (messengers of strong prevailment in unharden’d youth) : 27 00:04:56,800 --> 00:05:00,395 with cunning hast thou filch’d my daughter’s heart, 28 00:05:01,138 --> 00:05:04,870 turn'd her obedience (which is due to me) to stubborn harshness. 29 00:05:04,908 --> 00:05:09,778 And, my gracious Duke, be it so she will not here, before your Grace, 30 00:05:09,813 --> 00:05:15,013 consent to marry with Demetrius, I beg the ancient privilege of Athens: 31 00:05:15,052 --> 00:05:18,022 as she is mine, I may dispose of her; 32 00:05:18,055 --> 00:05:22,014 which will be either to this gentleman, or to her death, 33 00:05:22,059 --> 00:05:25,359 according to our law immediately provided in that case. 34 00:05:25,395 --> 00:05:26,294 What say you, Hermia? 35 00:05:26,797 --> 00:05:30,256 Be advis’d fair maid. To you your father should be as a god: 36 00:05:30,300 --> 00:05:32,291 one that compos’d your beauties, yea, 37 00:05:32,336 --> 00:05:36,295 and one to whom you are but as a form in wax by him imprinted, 38 00:05:36,340 --> 00:05:40,277 and within his power to leave the figure, or disfigure it. 39 00:05:40,610 --> 00:05:44,103 Demetrius is a worthy gentleman. — So is Lysander. 40 00:05:47,217 --> 00:05:48,776 In himself he is; 41 00:05:48,819 --> 00:05:52,619 but in this kind, wanting your father’s voice, the other must be held the worthier. 42 00:05:52,656 --> 00:05:55,023 I would my father look'd but with my eyes. 43 00:05:55,058 --> 00:05:57,186 Rather your eyes must with his judgment look. 44 00:05:57,227 --> 00:06:01,630 I do entreat your Grace to pardon me. I know not by what power I am made bold, 45 00:06:01,665 --> 00:06:07,730 nor how it may concern my modesty in such a presence here to plead my thoughts, 46 00:06:08,139 --> 00:06:12,133 but I beseech your Grace that I may know the worst that may befall me in this case, 47 00:06:12,176 --> 00:06:14,235 if I refuse to wed Demetrius. 48 00:06:14,278 --> 00:06:20,115 Either to die the death, or to abjure for ever the society of men. 49 00:06:20,818 --> 00:06:25,915 Therefore, fair Hermia, question your desires, know of your youth, examine well your blood, 50 00:06:25,957 --> 00:06:30,588 whether, if you yield not to your father’s choice, you can endure the livery of a nun, 51 00:06:32,864 --> 00:06:35,458 for aye to be in shady Cloister mew’d, 52 00:06:35,933 --> 00:06:41,394 to live a barren sister all your life, chanting faint hymns to the cold fruitless moon. 53 00:06:42,907 --> 00:06:46,810 Thrice blessed they that master so their blood to undergo such maiden pilgrimage; 54 00:06:46,844 --> 00:06:50,803 but earthlier happy is the rose distill'd, than that which, withering on the virgin thorn, 55 00:06:50,848 --> 00:06:53,681 grows, lives, and dies, in single blessedness. 56 00:06:53,718 --> 00:06:57,655 So will I grow, so live, so die, my lord, 57 00:06:58,089 --> 00:07:01,150 ere I will yield my virgin patent up unto his lordship 58 00:07:01,192 --> 00:07:05,629 whose unwished yoke my soul consents not to give sovereignty. 59 00:07:05,663 --> 00:07:10,430 Take time to pause; and by the next new moon, the sealing-day betwixt my love and me 60 00:07:10,468 --> 00:07:12,436 for everlasting bond of fellowship, 61 00:07:12,470 --> 00:07:16,373 upon that day either prepare to die for disobedience to your father’s will, 62 00:07:16,407 --> 00:07:18,432 or else to wed Demetrius, as he would, 63 00:07:18,476 --> 00:07:22,845 or on Diana’s altar to protest, for aye, austerity and single life. 64 00:07:22,880 --> 00:07:27,943 Relent, sweet Hermia; and Lysander, yield thy crazed title to my certain right. 65 00:07:27,985 --> 00:07:32,855 You have her father’s love, Demetrius: let me have Hermia’s; do you marry him. 66 00:07:32,890 --> 00:07:39,592 Scornful Lysander, true, he hath my love; and what is mine my love shall render him; 67 00:07:39,630 --> 00:07:44,124 and she is mine, and all my right of her I do estate unto Demetrius. 68 00:07:44,168 --> 00:07:49,766 I am, my lord, as well deriv'd as he, as well posses'd; my love is more than his; 69 00:07:49,807 --> 00:07:56,076 my fortunes every way as fairly rank’d, if not with vantage, as Demetrius; 70 00:07:56,114 --> 00:08:01,679 and, which is more than all these boasts can be, I am belov'd of beauteous Hermia. 71 00:08:01,720 --> 00:08:04,155 Why should not I then prosecute my right? 72 00:08:04,189 --> 00:08:09,753 Demetrius, I'll avouch it to his head, made love to Nedar's daughter, Helena, 73 00:08:09,795 --> 00:08:17,795 and won her soul: and she, sweet lady, dotes, devoutly dotes, dotes in idolatry, 74 00:08:18,804 --> 00:08:21,466 upon this spotted and inconstant man. 75 00:08:21,507 --> 00:08:25,637 I must confess that I have heard so much, and with Demetrius thought to have spoke thereof; 76 00:08:25,677 --> 00:08:28,806 but, being over-full of self-affairs, my mind did lose it. 77 00:08:28,847 --> 00:08:31,009 But Demetrius come, and come, Egeus; you shall go with me: 78 00:08:31,049 --> 00:08:33,017 I have some private schooling for you both. 79 00:08:33,051 --> 00:08:38,581 For you, fair Hermia, look you arm yourself to fit your fancies to your father’s will; 80 00:08:38,624 --> 00:08:42,686 or else the law of Athens yields you up (which by no means we may extenuate) 81 00:08:42,728 --> 00:08:45,163 to death, or to a vow of single life. 82 00:08:45,197 --> 00:08:47,598 Come, my Hippolyta; 83 00:09:03,081 --> 00:09:04,606 what cheer, my love? 84 00:09:11,323 --> 00:09:13,485 Demetrius and Egeus, go along; 85 00:09:13,525 --> 00:09:16,187 I must employ you in some business against our nuptial, 86 00:09:16,228 --> 00:09:19,755 and confer with you of something nearly that concerns yourselves. 87 00:09:19,798 --> 00:09:21,698 With duty and desire we follow you. 88 00:09:21,733 --> 00:09:24,634 How now, my love? Why is your cheek so pale? 89 00:09:25,404 --> 00:09:28,999 How chance the roses there do fade so fast? 90 00:09:29,041 --> 00:09:33,945 Belike for want of rain, which I could well beteem them from the tempest of mine eyes. 91 00:09:33,979 --> 00:09:37,847 Ay me! For aught that ever I could read, 92 00:09:42,888 --> 00:09:50,090 could ever hear by tale or history, the course of true love never did run smooth; 93 00:09:50,496 --> 00:09:52,555 but either it was different in blood — 94 00:09:52,599 --> 00:09:55,569 O cross! Too high to be enthrall’d to low. 95 00:09:55,602 --> 00:09:58,469 Or else misgrafted, in respect of years — 96 00:09:58,504 --> 00:10:01,098 O spite! Too old to be engag'd to young. 97 00:10:01,140 --> 00:10:04,166 Or else it stood upon the choice of friends — 98 00:10:04,210 --> 00:10:07,441 O hell! To choose love by another's eye. 99 00:10:07,480 --> 00:10:15,480 Or, if there were a sympathy in choice, war, death, or sickness did lay siege to it, 100 00:10:17,223 --> 00:10:24,254 making it momentary, as a sound, swift as a shadow, short as any dream, 101 00:10:24,297 --> 00:10:30,168 brief as the lightning in the collied night, that, in a spleen, unfolds both heaven and earth, 102 00:10:30,203 --> 00:10:34,936 and, ere a man hath power to cry 'Behold!', the jaws of darkness do devour it up: 103 00:10:35,508 --> 00:10:39,069 so quick bright things come to confusion. 104 00:10:39,612 --> 00:10:46,177 If then true lovers have been ever cross'd, it stands as an edict in destiny. 105 00:10:46,219 --> 00:10:51,623 Then let us teach our trial patience, because it is a customary cross, 106 00:10:51,658 --> 00:10:59,088 as due to love as thoughts and dreams and sighs, wishes and tears, poor fancy’s followers. 107 00:10:59,632 --> 00:11:05,196 A good persuasion; therefore hear me, Hermia. 108 00:11:05,238 --> 00:11:11,268 I have a widow aunt, a dowager of great revenue, and she hath no child — 109 00:11:11,311 --> 00:11:16,215 from Athens is her house removed seven leagues — and she respects me as her only son. 110 00:11:16,249 --> 00:11:21,619 There, gentle Hermia, may I marry thee, and to that place the sharp Athenian law cannot pursue us. 111 00:11:22,288 --> 00:11:26,384 If thou lov’st me then, steal forth thy father’s house tomorrow night; 112 00:11:26,426 --> 00:11:28,918 and in the wood, a league without the town 113 00:11:28,961 --> 00:11:34,491 (where I did meet thee once with Helena to do observance for a morn of May), 114 00:11:35,668 --> 00:11:38,296 there will I stay for thee. 115 00:11:38,338 --> 00:11:44,676 My good Lysander, I swear to thee by Cupid’s strongest bow, 116 00:11:44,712 --> 00:11:50,207 by his best arrow with the golden head, by the simplicity of Venus' doves, 117 00:11:50,250 --> 00:11:53,151 by that which knitteth souls and prospers loves, 118 00:11:53,187 --> 00:11:58,785 and by that fire which burn’d the Carthage queen when the false Trojan under sail was seen; 119 00:11:58,826 --> 00:12:04,162 by all the vows that ever men have broke (in number more than ever women spoke), 120 00:12:05,833 --> 00:12:10,896 in that same place thou hast appointed me, tomorrow truly will I meet with thee. 121 00:12:10,938 --> 00:12:14,374 Keep promise, love. But look, here comes Helena. 122 00:12:15,609 --> 00:12:19,273 God speed fair Helena! Whither away? 123 00:12:19,313 --> 00:12:27,084 Call you me fair? That fair again unsay! Demetrius loves your fair: O happy fair! 124 00:12:27,121 --> 00:12:34,892 Your eyes are lode-stars, and your tongue’s sweet air more tuneable than lark to shepherd’s ear, 125 00:12:34,928 --> 00:12:38,421 when wheat is green, when hawthorn buds appear. 126 00:12:38,866 --> 00:12:46,637 Sickness is catching; O were favour so, yours would I catch, fair Hermia, ere I go: 127 00:12:46,673 --> 00:12:49,802 my ear should catch your voice, my eye your eye, 128 00:12:49,843 --> 00:12:52,938 my tongue should catch your tongue’s sweet melody. 129 00:12:52,980 --> 00:12:59,443 Were the world mine, Demetrius being bated, the rest I’ll give to be to you translated. 130 00:12:59,486 --> 00:13:05,050 O, teach me how you look, and with what art you sway the motion of Demetrius’ heart. 131 00:13:05,092 --> 00:13:07,754 I frown upon him; yet he loves me still. 132 00:13:07,795 --> 00:13:10,890 O that your frowns would teach my smiles such skill! 133 00:13:10,931 --> 00:13:13,229 I give him curses; yet he gives me love. 134 00:13:13,267 --> 00:13:15,668 O that my prayers could such affection move! 135 00:13:15,702 --> 00:13:18,000 The more I hate, the more he follows me. 136 00:13:18,038 --> 00:13:20,905 The more I love, the more he hateth me. 137 00:13:21,542 --> 00:13:24,170 His folly, Helen, is no fault of mine. 138 00:13:24,211 --> 00:13:27,647 None but your beauty; would that fault were mine! 139 00:13:27,681 --> 00:13:34,018 Take comfort: he no more shall see my face; Lysander and myself will fly this place. 140 00:13:35,289 --> 00:13:40,228 Before the time I did Lysander see, seem'd Athens like a paradise to me. 141 00:13:40,261 --> 00:13:47,600 O then what graces in my love do dwell, that he hath turn'd a heaven into hell! 142 00:13:48,703 --> 00:13:52,537 Helen, to you our minds we will unfold: 143 00:13:52,574 --> 00:13:57,444 tomorrow night, when Phoebe doth behold her silver visage in the wat'ry glass, 144 00:13:57,479 --> 00:13:59,971 decking with liquid pearl the bladed grass 145 00:14:00,014 --> 00:14:04,008 (a time that lover’s flights doth still conceal), through Athens' gates have we devis’d to steal. 146 00:14:04,052 --> 00:14:08,580 And in the wood, where often you and I upon faint primrose beds were wont to lie, 147 00:14:08,623 --> 00:14:15,461 emptying our bosoms of their counsel sweet, there my Lysander and myself shall meet; 148 00:14:16,064 --> 00:14:23,528 and thence from Athens turn away our eyes, to seek new friends, and stranger companies. 149 00:14:23,571 --> 00:14:29,135 Farewell, sweet play-fellow; pray thou for us, and good luck grant thee thy Demetrius! 150 00:14:29,177 --> 00:14:36,550 Keep word, Lysander; we must starve our sight, from lover’s food, till morrow deep midnight. 151 00:14:36,584 --> 00:14:38,450 I will, my Hermia. 152 00:14:46,327 --> 00:14:49,297 Helena, adieu. 153 00:14:50,832 --> 00:14:54,268 As you on him, Demetrius dote on you! 154 00:14:54,302 --> 00:15:00,435 How happy some o’er othersome can be! Through Athens I am thought as fair as she. 155 00:15:00,475 --> 00:15:06,505 But what of that? Demetrius thinks not so; he will not know what all but he doth know; 156 00:15:06,548 --> 00:15:12,749 And as he errs, doting on Hermia's eyes; so I, admiring of his qualities. 157 00:15:12,787 --> 00:15:20,787 Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity: 158 00:15:22,697 --> 00:15:30,698 Love looks not with the eyes, but with the mind, and therefore is wing’d Cupid painted blind; 159 00:15:31,907 --> 00:15:37,937 nor hath Love’s mind of any judgement taste: wings, and no eyes, figure unheedy haste. 160 00:15:37,980 --> 00:15:44,249 And therefore is Love said to be a child, because in choice he is so oft beguil’d. 161 00:15:44,286 --> 00:15:50,453 As waggish boys, in game, themselves forswear, so the boy Love is perjur'd everywhere; 162 00:15:50,492 --> 00:15:57,728 for ere Demetrius look’d on Hermia’s eyne, he hail’d down oaths that he was only mine; 163 00:15:57,766 --> 00:16:05,766 and when this hail some heat from Hermia felt, so he dissolv’d and show’rs of oaths did melt. 164 00:16:08,043 --> 00:16:15,040 I will go tell him of fair Hermia’s flight: then to the wood will he, tomorrow night, pursue her; 165 00:16:15,084 --> 00:16:20,215 and for his intelligence if I have thanks, it is a dear expense. 166 00:16:21,123 --> 00:16:29,123 But herein mean I to enrich my pain, to have his sight thither and back again. 167 00:17:50,729 --> 00:17:52,075 Is all our company here? 168 00:17:52,115 --> 00:17:57,076 You were best to call them generally, man by man, according to the script. 169 00:17:57,353 --> 00:18:02,917 Here is the scroll of every man’s name which is thought fit through all Athens 170 00:18:02,959 --> 00:18:06,554 to play in our interlude before the Duke and the Duchess, 171 00:18:06,596 --> 00:18:09,759 on his wedding-day at night. 172 00:18:11,534 --> 00:18:17,906 First, good Peter — Peter? — Peter Quince, say what the play treats on; 173 00:18:17,941 --> 00:18:21,468 then read the names of the actors; and so grow on to a point. 174 00:18:21,511 --> 00:18:29,511 Marry, our play is 'The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisbe'. 175 00:18:34,524 --> 00:18:39,519 It’s a very good piece of work, I assure you, and a merry. 176 00:18:39,562 --> 00:18:45,558 Now, good Peter — Sorry, Peter? — Peter Quince, call forth your actors by the scroll. 177 00:18:45,602 --> 00:18:47,696 Masters, spread yourselves. 178 00:18:59,849 --> 00:19:01,544 Answer as I call you. 179 00:19:01,985 --> 00:19:03,510 Nick Bottom, the weaver! 180 00:19:04,721 --> 00:19:09,989 Ready. Name what part I am for, (Pyramus) and proceed. 181 00:19:10,994 --> 00:19:15,227 You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. 182 00:19:21,372 --> 00:19:25,741 What is Pyramus? Is he a lover, or a tyrant? 183 00:19:25,776 --> 00:19:30,373 A lover that kills himself most gallantly for love. 184 00:19:30,414 --> 00:19:33,509 That will ask some tears in the true performing of it. 185 00:19:34,285 --> 00:19:40,782 If I do it — I’m doing it — let the audience look to their eyes: 186 00:19:40,825 --> 00:19:45,524 I will move storms, I will condole in some measure. 187 00:19:45,563 --> 00:19:46,792 To the rest. 188 00:19:48,966 --> 00:19:53,369 Francis — — Yet my chief humour is for a tyrant. 189 00:19:53,404 --> 00:19:59,502 I could play Hercules rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. 190 00:20:02,750 --> 00:20:04,140 Francis — —The raging rocks, 191 00:20:07,151 --> 00:20:12,385 The raging rocks, and shivering shocks, shall break the locks of prison-gates; 192 00:20:12,423 --> 00:20:17,384 and Phibbus’ car shall shine from far and make and mar the foolish fates. 193 00:20:20,631 --> 00:20:22,599 This was lofty. 194 00:20:23,067 --> 00:20:25,331 Now name the rest of the players. 195 00:20:26,604 --> 00:20:34,604 This is Hercules’ vein, a tyrant’s vein: now, a lover is more condoling. 196 00:20:42,920 --> 00:20:45,082 Francis Flute, the bellows-mender! 197 00:20:46,657 --> 00:20:47,852 Here, Peter Quince. 198 00:20:47,892 --> 00:20:51,157 You must take Thisbe on you. 199 00:20:54,531 --> 00:20:58,263 What is Thisbe? A wandering knight? 200 00:20:58,302 --> 00:21:01,431 It is the lady that Pyramus must love. 201 00:21:04,041 --> 00:21:09,070 Nay, faith, let not me play a woman: I have a beard coming. 202 00:21:10,582 --> 00:21:17,579 That’s all one: you shall play it in a mask; and you may speak as small as you will. 203 00:21:17,622 --> 00:21:21,786 And I may hide my face, let me play Thisbe too. 204 00:21:22,994 --> 00:21:29,195 I'll speak in a monstrous little voice: 'Thisbe, Thisbe!' 205 00:21:29,234 --> 00:21:31,498 'Ah, Pyramus, my lover dear! 206 00:21:32,837 --> 00:21:34,862 Thy Thisbe dear, and lady dear!' 207 00:21:34,906 --> 00:21:39,742 No, no, you must play Pyramus; and Flute, you Thisbe. 208 00:21:39,778 --> 00:21:41,678 Well, proceed. 209 00:21:43,315 --> 00:21:45,511 Robin Starveling, the tailor! 210 00:21:46,318 --> 00:21:47,285 Here, Peter Quince. 211 00:21:47,319 --> 00:21:51,278 Robin Starveling, you must play Thisbe's mother. 212 00:21:52,157 --> 00:21:54,023 Tom Snout, the tinker! 213 00:21:55,293 --> 00:21:56,385 Here, Peter Quince. 214 00:21:56,428 --> 00:22:01,366 You, Pyramus' father; myself, Thisbe’s father; 215 00:22:04,035 --> 00:22:11,874 Snug the joiner, you the lion’s part. And I hope there is a play fitted. 216 00:22:11,910 --> 00:22:14,743 Have you the lion’s part written? 217 00:22:14,779 --> 00:22:19,842 Pray you, if it be, give it me; for I am slow of study. 218 00:22:20,652 --> 00:22:27,957 You may do it extempore, for it is nothing but roaring. 219 00:22:29,060 --> 00:22:31,529 Let me play the lion too. 220 00:22:32,630 --> 00:22:36,624 I will roar, that I will do any man’s heart good to hear me. 221 00:22:36,668 --> 00:22:41,868 I will roar, that I will make the Duke say: 'Let him roar again!' 222 00:22:42,307 --> 00:22:43,570 'Let him... 223 00:22:45,143 --> 00:22:46,235 roar... 224 00:22:48,380 --> 00:22:49,472 again.' 225 00:22:51,716 --> 00:22:58,520 And you should do it too terribly, you would fright the Duchess and the ladies that they would shriek: 226 00:22:58,556 --> 00:23:01,355 and that were enough to hang us all. 227 00:23:01,393 --> 00:23:03,988 That would hang us, every mother’s son. 228 00:23:06,365 --> 00:23:10,199 I grant you, friends, if that you should fright the ladies out of their wits, 229 00:23:10,236 --> 00:23:13,297 they would have no more discretion but to hang us. 230 00:23:13,339 --> 00:23:21,339 But I will aggravate my voice so, that I will roar you as gently as any sucking dove; 231 00:23:25,985 --> 00:23:29,114 I will roar and 'twere any nightingale. 232 00:23:29,155 --> 00:23:31,021 You can play no part but Pyramus: 233 00:23:35,995 --> 00:23:38,828 for Pyramus is a sweet-faced man; 234 00:23:39,432 --> 00:23:43,062 a proper man as one shall see on a summer’s day; 235 00:23:43,669 --> 00:23:50,837 a most lovely gentleman-like man: therefore you must needs play Pyramus. 236 00:23:53,212 --> 00:23:57,445 Well, I will undertake it. 237 00:23:58,184 --> 00:24:01,210 What beard were I best to play it in? 238 00:24:01,253 --> 00:24:02,880 Why, what you will. 239 00:24:02,922 --> 00:24:08,326 I will discharge it in either your straw-coloured beard, 240 00:24:08,627 --> 00:24:11,597 your orange-tawny beard, 241 00:24:11,964 --> 00:24:14,831 your purple-in-grain beard, 242 00:24:15,868 --> 00:24:23,868 or your French-crown-colour'd beard, your perfect yellow. 243 00:24:27,279 --> 00:24:35,279 Some of your French crowns have no hair at all, and then you will play bare-faced. 244 00:24:41,026 --> 00:24:43,996 But, masters, here are your parts; 245 00:24:44,029 --> 00:24:51,265 and I am to entreat you, request you, and desire you, to con them by tomorrow night; 246 00:24:54,974 --> 00:25:00,778 and meet me in the palace wood, 3 mile without the town, by moonlight; 247 00:25:00,814 --> 00:25:04,409 there we will rehearse, for if we meet in the city, 248 00:25:04,451 --> 00:25:08,410 we shall be dogged with company, and our devices known. 249 00:25:08,588 --> 00:25:14,322 In the meantime I will draw a bill of properties, such as our play wants. 250 00:25:15,929 --> 00:25:18,591 I pray you fail me not. 251 00:25:20,767 --> 00:25:27,173 We will meet, and there we may rehearse more obscenely and courageously. 252 00:25:27,507 --> 00:25:30,272 Take pains, be perfect: adieu. 253 00:25:30,310 --> 00:25:31,869 At the Duke’s oak we meet. 254 00:25:31,912 --> 00:25:36,372 Enough: hold or cut bow-strings. 255 00:26:33,006 --> 00:26:36,670 How now, spirit! Whither wander you? 256 00:26:36,710 --> 00:26:40,203 Over hill, over dale, through bush, through briar, 257 00:26:40,247 --> 00:26:44,081 over park, over pale, through flood, through fire, 258 00:26:44,351 --> 00:26:49,483 I do wander everywhere, swifter than the moon’s sphere; 259 00:26:49,857 --> 00:26:55,296 and I serve the Fairy Queen, to dew her orbs upon the green. 260 00:26:55,763 --> 00:27:01,793 The cowslips tall her pensioners be, in their gold coats, spots you see, 261 00:27:02,336 --> 00:27:08,537 those be rubies, fairy favours, in those freckles, live their savours, 262 00:27:08,576 --> 00:27:14,071 I must go seek some dew-drops here, and hang a pearl in every cowslips ear. 263 00:27:14,115 --> 00:27:22,115 Farewell, thou lob of spirits; I’ll be gone; our Queen and all her elves come here anon. 264 00:27:23,257 --> 00:27:26,784 The King doth keep his revels here tonight; 265 00:27:28,129 --> 00:27:33,260 take heed the Queen comes not within his sight; 266 00:27:33,301 --> 00:27:38,831 for Oberon is passing fell and wrath, 267 00:27:39,440 --> 00:27:47,440 because that she as her attendant hath a lovely boy, stol’n from an Indian king — 268 00:27:47,615 --> 00:27:50,641 she never had so sweet a Changeling; 269 00:27:51,419 --> 00:27:59,224 and jealous Oberon would have the child knight of his train, to trace the forests wild: 270 00:27:59,260 --> 00:28:04,630 but she perforce withholds the loved boy, 271 00:28:04,665 --> 00:28:09,466 crowns him with flowers, and makes him all her joy. 272 00:28:09,503 --> 00:28:15,636 And now they never meet in grove or green, 273 00:28:15,676 --> 00:28:22,378 by fountain clear, or Spangled starlight sheen, 274 00:28:22,817 --> 00:28:30,817 but they do square; that all their elves for fear creep into acorn-cups, and hide them there. 275 00:28:31,125 --> 00:28:33,651 Either I mistake your shape and making quite, 276 00:28:33,694 --> 00:28:39,030 or else you are that shrewd and knavish sprite call'd Robin Goodfellow. 277 00:28:39,066 --> 00:28:43,664 Are you not he, that frights the maidens of the villagery, 278 00:28:43,705 --> 00:28:49,337 skim milk, and sometimes labour in the quern, and bootless make the breathless housewife churn, 279 00:28:49,378 --> 00:28:55,613 and sometime make the drink to bear no harm, mislead night-wanderers, laughing at their harm? 280 00:28:55,650 --> 00:29:01,748 Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck, you do their work, and they shall have good luck. 281 00:29:01,790 --> 00:29:02,814 Are not you he? 282 00:29:02,858 --> 00:29:05,293 Thou speak’st aright; 283 00:29:06,595 --> 00:29:10,828 I am that merry wanderer of the night. 284 00:29:10,866 --> 00:29:17,966 I jest to Oberon, and make him smile 285 00:29:18,006 --> 00:29:25,470 when I a fat and bean-fed horse beguile, neighing in likeness of a filly foal; 286 00:29:25,514 --> 00:29:32,147 and sometimes lurk I in a gossip’s bowl in very likeness of a roasted crab, 287 00:29:32,187 --> 00:29:38,820 and when she drinks, against her lips I bob, and on her withered dewlap pour the ale. 288 00:29:39,961 --> 00:29:46,594 The wisest aunt, telling the saddest tale, sometime for three-foot stool mistaketh me; 289 00:29:46,635 --> 00:29:54,508 then slip I from her bum, down topples she, and 'tailor' cries, and falls into a cough; 290 00:29:54,543 --> 00:29:59,947 and then the whole choir hold their hips and laugh 291 00:30:00,515 --> 00:30:08,047 and waxen in their mirth, and neeze, and swear a merrier hour was never wasted there. 292 00:30:09,591 --> 00:30:11,753 But room, fairy! Here comes Oberon. 293 00:30:12,360 --> 00:30:15,091 And here my mistress. Would that he were gone! 294 00:30:38,321 --> 00:30:41,757 Ill met by moonlight, proud Titania. 295 00:30:41,791 --> 00:30:46,592 What, jealous Oberon? 296 00:30:47,864 --> 00:30:51,767 Fairies, skip hence; I have forsworn his bed and company. 297 00:30:51,801 --> 00:30:55,431 Tarry, rash wanton; am not I thy lord? 298 00:30:55,905 --> 00:31:03,210 Then I must be thy lady; but I know when thou hast stol'n away from fairy land, 299 00:31:03,246 --> 00:31:07,843 and in the shape of Corin, sat all day playing on pipes of corn, 300 00:31:07,884 --> 00:31:11,479 and versing love to amorous Phillida. 301 00:31:11,521 --> 00:31:15,355 Why art thou here, come from the farthest steep of India, 302 00:31:15,391 --> 00:31:20,761 but that, forsooth, the bouncing Amazon, your buskin'd mistress and your warrior love, 303 00:31:20,796 --> 00:31:26,064 to Theseus must be wedded; and you come to give their bed joy and prosperity? 304 00:31:26,102 --> 00:31:30,039 How canst thou thus, for shame, Titania, glance at my credit with Hippolyta, 305 00:31:30,072 --> 00:31:32,803 knowing I know thy love to Theseus? 306 00:31:32,842 --> 00:31:36,506 Didst thou not lead him through the glimmering night from Peregenia, whom he ravished; 307 00:31:37,079 --> 00:31:40,913 and make him with fair Aegles break his faith, with Ariadne and Antiopa? 308 00:31:40,950 --> 00:31:47,754 These are the forgeries of jealousy: and never, since the middle summer’s spring, 309 00:31:47,790 --> 00:31:52,751 met we on hill, in dale, forest or mead, by paved fountain, or by rushy brook, 310 00:31:52,795 --> 00:31:58,632 or in the beached margent of the sea, to dance our ringlets to the whistling wind, 311 00:31:58,668 --> 00:32:02,366 but with thy brawls thou hast disturb'd our sport. 312 00:32:02,405 --> 00:32:05,466 Therefore the wind, piping to us in vain, 313 00:32:06,042 --> 00:32:10,570 as in revenge have suck'd up from the sea contagious fogs; 314 00:32:10,613 --> 00:32:15,483 which, falling in the land, hath every petty river made so proud 315 00:32:15,518 --> 00:32:19,148 that they have over-born their continents. 316 00:32:20,489 --> 00:32:25,290 The ox hath therefore stretch’d his yoke in vain, the ploughman lost his sweat, 317 00:32:25,895 --> 00:32:32,233 and the green corn hath rotted ere his youth attain’d a beard; 318 00:32:32,269 --> 00:32:38,299 the fold stands empty in the drowned field, and crows are fatted with the murrion flock; 319 00:32:38,342 --> 00:32:42,336 the nine-men’s-morris is filled up with mud, 320 00:32:43,280 --> 00:32:49,708 and the quaint mazes in the wanton green for lack of tread are undistinguishable. 321 00:32:51,254 --> 00:32:56,124 The human mortals want their winter cheer: no night is now with hymn or carol blest. 322 00:32:56,159 --> 00:33:03,498 Therefore the moon, the governess of floods, pale in her anger, washes all the air, 323 00:33:03,533 --> 00:33:06,628 that rheumatic diseases do abound. 324 00:33:06,670 --> 00:33:11,574 And thorough this distemperature we see the seasons alter: 325 00:33:12,242 --> 00:33:16,611 hoary-headed frosts fall in the fresh lap of the crimson rose, 326 00:33:16,647 --> 00:33:19,639 and on old Hiems’ thin and icy crown, 327 00:33:20,083 --> 00:33:25,783 an odorous chaplet of sweet summer buds is, as in mockery, set; 328 00:33:26,189 --> 00:33:31,355 the spring, the summer, the chiming autumn, angry winter, change thew wonted “verifies; 329 00:33:31,395 --> 00:33:35,389 and the mazed world, by their increase, now knows not which is which. 330 00:33:35,432 --> 00:33:42,168 And this same progeny of evils comes from our debate, 331 00:33:43,740 --> 00:33:45,834 from our dissension; 332 00:33:48,078 --> 00:33:52,879 we are their parents and original. 333 00:33:52,916 --> 00:33:56,375 Do you amend it then: it lies in you. 334 00:33:57,988 --> 00:34:00,650 Why should Titania cross her Oberon? 335 00:34:00,691 --> 00:34:03,888 I do but beg a little Changeling boy to be my henchman. 336 00:34:03,927 --> 00:34:11,129 Set your heart at rest: the fairy land buys not the child of me. 337 00:34:11,168 --> 00:34:12,135 No! 338 00:34:17,941 --> 00:34:21,070 His mother was a votress of my order; 339 00:34:22,914 --> 00:34:28,785 and in the spiced Indian air, by night, full often hath she gossip’d by my side; 340 00:34:29,721 --> 00:34:34,784 and sat with me on Neptune’s yellow sands, marking th'embarked traders on the flood: 341 00:34:34,826 --> 00:34:40,663 when we have laugh’d to see the sails conceive and grow big-bellied with the wanton wind; 342 00:34:40,698 --> 00:34:43,895 which she, with pretty and with swimming gait following 343 00:34:43,935 --> 00:34:47,667 (her womb then rich with my young squire), 344 00:34:48,606 --> 00:34:56,479 would imitate, and sail upon the land to fetch me trifles, 345 00:34:56,514 --> 00:35:00,815 and return again as from a voyage rich with merchandise. 346 00:35:02,720 --> 00:35:08,682 But she, being mortal, of that boy did die; 347 00:35:11,162 --> 00:35:15,065 and for her sake do I rear up her boy; 348 00:35:16,200 --> 00:35:23,368 and for her sake I will not part with him. 349 00:35:26,110 --> 00:35:28,807 How long within this wood intend you stay? 350 00:35:29,380 --> 00:35:31,940 Perchance till after Theseus' wedding day. 351 00:35:33,584 --> 00:35:41,584 If you will patiently dance in our round, and see our moonlight revels, go with us; 352 00:35:46,330 --> 00:35:48,492 if not, shun me, and I will spare your haunts. 353 00:35:48,533 --> 00:35:52,197 Give me that boy, and I will go with thee. 354 00:35:56,307 --> 00:35:58,002 Not for thy fairy kingdom. 355 00:36:00,244 --> 00:36:01,643 Fairies, away! 356 00:36:02,313 --> 00:36:05,908 We shall chide downright if I longer stay. 357 00:36:05,950 --> 00:36:11,889 Well, go thy way; thou shalt not from this grove till I torment thee for this injury. 358 00:36:23,168 --> 00:36:24,897 My gentle Puck, come hither. 359 00:36:26,805 --> 00:36:30,571 Thou rememb'rest since once I sat upon a promontory, 360 00:36:30,809 --> 00:36:35,246 and heard a mermaid on a dolphin’s back uttering such dulcet and harmonious breath 361 00:36:35,280 --> 00:36:37,749 that the rude sea grew civil at her song 362 00:36:37,783 --> 00:36:41,720 and certain stars shot madly from their spheres to hear the sea—maid’s music. 363 00:36:41,753 --> 00:36:42,720 I remember. 364 00:36:42,754 --> 00:36:45,746 That very time I saw (but thou couldst not), 365 00:36:45,791 --> 00:36:50,388 flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd: 366 00:36:50,429 --> 00:36:54,297 a certain aim he took at a fair vestal, throned by the west, 367 00:36:54,333 --> 00:36:59,328 and loos’d his love-shaft smartly from his bow as it might pierce a hundred thousand hearts. 368 00:37:00,606 --> 00:37:05,703 Yet I might see young Cupid’s fiery shaft quench'd in the chaste beams of the watery moon; 369 00:37:05,744 --> 00:37:10,375 and the imperial votress passed on, in maiden meditation, fancy-free. 370 00:37:11,750 --> 00:37:16,210 Yet mark’d I where the bolt of Cupid fell: 371 00:37:16,722 --> 00:37:22,320 it fell upon a little western flower, before milk-white, now purple with love’s wound: 372 00:37:22,361 --> 00:37:25,922 and maidens call it 'love-in-idleness'. 373 00:37:27,132 --> 00:37:30,932 Fetch me this flower; the herb I show’d thee once. 374 00:37:30,969 --> 00:37:33,904 The juice of it, on sleeping eye-lids laid, 375 00:37:33,939 --> 00:37:39,173 will make or man or woman madly dote upon the next live creature that it sees. 376 00:37:39,211 --> 00:37:44,240 Fetch me this herb, and be thou here again ere the leviathan can swim a league. 377 00:37:44,283 --> 00:37:48,242 I’ll put a girdle round about the earth in forty minutes. 378 00:37:54,459 --> 00:37:56,359 Having once this juice, 379 00:37:56,929 --> 00:38:01,560 I'll watch Titania when she is asleep, and drop the liquor of it in her eyes: 380 00:38:02,100 --> 00:38:04,296 the next thing when she waking looks upon 381 00:38:04,336 --> 00:38:10,640 (be it on lion, bear, or wolf, or bull, on meddling monkey, or on busy ape) 382 00:38:10,677 --> 00:38:13,146 she shall pursue it with the soul of love. 383 00:38:14,914 --> 00:38:20,148 And ere I take this charm from off her sight (as I can take it with another herb) 384 00:38:20,453 --> 00:38:23,320 I'll make her render up her page to me. 385 00:38:23,890 --> 00:38:26,120 But who comes here? I am invisible. 386 00:38:26,159 --> 00:38:29,220 I love thee not, therefore pursue me not. 387 00:38:29,262 --> 00:38:31,856 Where is Lysander and fair Hermia? 388 00:38:31,898 --> 00:38:34,492 The one I'll stay, the other stayeth me. 389 00:38:35,201 --> 00:38:37,602 Thou told'st me they were stol’n into this wood; 390 00:38:37,637 --> 00:38:42,905 and here am I, and wood within this wood because I cannot meet my Hermia. 391 00:38:48,481 --> 00:38:51,451 Hence, get thee gone, and follow me no more. 392 00:38:51,484 --> 00:38:56,752 You draw me, you hard-hearted adamant — but yet you draw not iron, 393 00:38:56,789 --> 00:38:59,156 for my heart is true as steel. 394 00:38:59,192 --> 00:39:02,890 Leave you your power to draw, and I shall have no power to follow you. 395 00:39:02,929 --> 00:39:06,194 Do I entice you? Do I speak you fair? 396 00:39:06,532 --> 00:39:11,470 Or rather do I not in plainest truth tell you I do not, nor I cannot love you? 397 00:39:11,504 --> 00:39:14,337 And even for that do I love thee the more. 398 00:39:14,374 --> 00:39:22,247 I am your spaniel; and, Demetrius, the more you beat me, I will fawn on you. 399 00:39:23,783 --> 00:39:30,120 Use me but as your spaniel, spurn me, strike me, neglect me, lose me; 400 00:39:30,156 --> 00:39:34,093 only give me leave, unworthy as I am, to follow you. 401 00:39:34,127 --> 00:39:39,156 What worser place can I beg in your love — and yet a place of high respect with me — 402 00:39:39,832 --> 00:39:44,565 than to be used as you do your dog? 403 00:39:46,072 --> 00:39:51,033 Tempt not too much the hatred of my spirit; for I am sick when I do look on thee. 404 00:39:51,077 --> 00:39:52,977 And I am sick when I look not on you. 405 00:39:53,012 --> 00:39:55,106 You do impeach your modesty too much 406 00:39:55,148 --> 00:39:59,608 to leave the city and commit yourself into the hands of one that loves you not, 407 00:40:00,787 --> 00:40:05,191 to trust the opportunity of night and the ill counsel of a desert place 408 00:40:05,225 --> 00:40:09,992 with the rich worth of your virginity. 409 00:40:13,734 --> 00:40:18,296 Your virtue is my privilege: for that it is not night when I do see your face, 410 00:40:18,338 --> 00:40:20,466 therefore I think I am not in the night; 411 00:40:20,507 --> 00:40:26,002 nor doth this wood lack worlds of company, for you, in my respect, are all the world; 412 00:40:26,046 --> 00:40:31,312 then how can it be said I am alone, when all the world is here to look on me? 413 00:40:31,312 --> 00:40:35,285 I'll run from thee, and hide me in the brakes, and leave thee to the mercy of wild beasts. 414 00:40:35,322 --> 00:40:41,728 The wildest hath not such a heart as you. Run when you will; the story shall be chang’d: 415 00:40:41,762 --> 00:40:45,289 Apollo flies and Daphne holds the chase; 416 00:40:45,332 --> 00:40:50,668 the dove pursues the griffin, the mild hind makes speed to catch the tiger — 417 00:40:50,704 --> 00:40:54,538 bootless speed, when cowardice pursues, and valour flies! 418 00:40:54,575 --> 00:40:57,943 I will not stay thy questions; let me go, 419 00:40:58,345 --> 00:41:01,781 or if thou follow me, do not believe but I shall do thee mischief in the wood. 420 00:41:01,815 --> 00:41:05,445 Ay, in the temple, in the town, and field, you do me mischief. Fie, Demetrius! 421 00:41:05,486 --> 00:41:11,289 Your wrongs do set a scandal on my sex. We cannot fight for love, as men may do; 422 00:41:11,325 --> 00:41:14,693 we should be woo'd, and were not made to woo. 423 00:41:19,233 --> 00:41:26,469 I'll follow thee, and make a heaven of hell, to die upon the hand I love so well. 424 00:41:26,507 --> 00:41:33,277 Fare thee well, nymph; ere he do leave this grove thou shalt fly him, and he shall seek thy love. 425 00:41:33,680 --> 00:41:37,082 Welcome, wanderer. Hast thou the flower there? 426 00:41:37,117 --> 00:41:39,484 Ay, there it is. — I pray thee give it me. 427 00:41:44,992 --> 00:41:51,455 I know a bank where the wild thyme blows, where oxslips and the nodding violet grows, 428 00:41:51,498 --> 00:41:58,201 quite over-canopied with luscious woodbine, with sweet musk-roses, and with eglantine. 429 00:41:58,573 --> 00:42:04,910 There sleepes Titania sometime of the night, lull’d in these flowers with dances and delight; 430 00:42:06,080 --> 00:42:12,076 and there the snake throws her enamell’d skin, weed wide enough to wrap a fairy in; 431 00:42:12,120 --> 00:42:18,548 and with the juice of this I'll streak her eyes, and make her full of hateful fantasies. 432 00:42:19,227 --> 00:42:22,356 Take thou some of it, and seek through this grove: 433 00:42:22,397 --> 00:42:27,426 a sweet Athenian lady is in love with a disdainfull youth; anoint his eyes; 434 00:42:27,468 --> 00:42:31,803 but do it when the next thing he espies may be the lady. 435 00:42:32,273 --> 00:42:35,436 Thou shalt know the man by the Athenian garments he hath on. 436 00:42:35,476 --> 00:42:43,476 Effect it with some care, that he may prove more fond on her than she upon her love: 437 00:42:43,952 --> 00:42:46,353 and look thou meet me ere the first cock crow. 438 00:42:46,387 --> 00:42:50,085 Fear not, my lord, your servant shall do so. 439 00:42:58,566 --> 00:43:06,566 Come now, a roundel and a fairy song; then for the third part of a minute, hence: 440 00:43:07,308 --> 00:43:10,278 some to kill cankers in the musk-rose buds; 441 00:43:10,311 --> 00:43:15,681 some war with air-mice for their leathern wings, to make my small elves coats; 442 00:43:15,717 --> 00:43:20,678 and some keep back the clamorous owl, 443 00:43:21,289 --> 00:43:25,726 that nightly hoots and wonders at our quaint spirits. 444 00:43:33,935 --> 00:43:38,338 Sing me now asleep; then to your offices, and let me rest. 445 00:43:42,644 --> 00:43:50,645 You spotted snakes with double tongue, thorny hedgehogs be not seen; 446 00:43:51,654 --> 00:43:59,654 newts and blind-worms do no wrong, come not near our fairy queen. 447 00:44:04,233 --> 00:44:12,004 Philomel, with melody, sing in our sweet lullaby; 448 00:44:12,374 --> 00:44:15,742 lulla, lulla, lullaby; 449 00:44:20,082 --> 00:44:28,082 never harm, nor spell, nor charm, come our lovely lady nigh; 450 00:44:29,358 --> 00:44:37,358 so goodnight, with lullaby. 451 00:44:41,403 --> 00:44:48,673 Weaving spiders, come not here; hence, you long-legg'd spinners, hence! 452 00:44:49,611 --> 00:44:54,447 Beetles black, approach not near; 453 00:44:54,783 --> 00:45:01,849 worms and snails do no offence. 454 00:45:41,731 --> 00:45:43,893 Hence, away! Now all is well; 455 00:45:45,969 --> 00:45:49,200 one aloof stand sentinel. 456 00:45:55,745 --> 00:46:01,514 What thou seest when thou dost wake, do it for thy true love take; 457 00:46:01,785 --> 00:46:04,652 love and languish for his sake. 458 00:46:04,687 --> 00:46:09,989 Be it ounce, or cat, or bear, pard, or boar with bristled hair, 459 00:46:10,026 --> 00:46:15,362 in thy eye that shall appear when thou wak’st, it is thy dear. 460 00:46:15,765 --> 00:46:19,702 Wake when some vile thing is near. 461 00:46:20,537 --> 00:46:23,768 Fair love, you faint with wand'ring in the wood, 462 00:46:24,307 --> 00:46:28,938 and, to speak troth, I have forgot our way. 463 00:46:30,079 --> 00:46:36,280 We'll rest us, Hermia, if you think it good, and tarry for the comfort of the day. 464 00:46:36,319 --> 00:46:38,686 Be it so, Lysander; 465 00:46:39,422 --> 00:46:44,588 find you out a bed, for I upon this bank will rest my head. 466 00:46:44,627 --> 00:46:48,791 One turf shall serve as pillow for us both; 467 00:46:49,899 --> 00:46:56,805 one heart, one bed, two bosoms, and one troth. 468 00:46:56,840 --> 00:47:03,075 Nay, good Lysander; for my sake, my dear, lie further off yet; do not lie so near. 469 00:47:03,112 --> 00:47:07,276 O take the sense, sweet, of my innocence! 470 00:47:08,952 --> 00:47:12,718 Love takes the meaning in love's conference. 471 00:47:12,755 --> 00:47:17,192 I mean that my heart unto yours is knit, 472 00:47:17,594 --> 00:47:20,757 so that but one heart can you make of it: 473 00:47:21,598 --> 00:47:24,795 two bosoms interchanged with an oath, 474 00:47:24,834 --> 00:47:28,168 so then, two bosoms and a single troth. 475 00:47:28,471 --> 00:47:32,840 Then by your side no bed-room me deny; 476 00:47:32,876 --> 00:47:37,906 for lying so, Hermia, I do not lie. 477 00:47:39,183 --> 00:47:43,142 Lysander riddles very prettily. 478 00:47:43,754 --> 00:47:50,353 Now much beshrew my manners and my pride, if Hermia meant to say Lysander lied! 479 00:47:50,394 --> 00:47:57,494 But, gentle friend, for love and courtesy, lie further off, in human modesty; 480 00:47:57,535 --> 00:48:03,804 such separation as may well be said becomes a virtuous bachelor and a maid, 481 00:48:03,841 --> 00:48:07,277 so far be distant; 482 00:48:07,311 --> 00:48:11,111 and good night, sweet friend: 483 00:48:11,148 --> 00:48:15,085 thy love ne’er alter till thy sweet life end! 484 00:48:15,119 --> 00:48:23,119 Amen, amen, to that fair prayer say I; and then end life when I end loyalty! 485 00:48:27,431 --> 00:48:31,629 Here is my bed; 486 00:48:33,737 --> 00:48:36,399 sleep give thee all his rest. 487 00:48:36,440 --> 00:48:39,273 With half that wish the wisher’s eyes be press'd. 488 00:48:39,910 --> 00:48:45,747 Through the forest have I gone; but Athenian found I none 489 00:48:46,984 --> 00:48:53,185 on whose eyes I might approve this flower’s force in stirring love. 490 00:48:57,828 --> 00:49:02,425 Night and silence — who is here? 491 00:49:05,736 --> 00:49:08,637 Weeds of Athens he doth wear: 492 00:49:08,672 --> 00:49:14,042 this is he my master said despised the Athenian maid, 493 00:49:14,612 --> 00:49:20,449 and here the maiden, sleeping sound, on the dank and dirty ground. 494 00:49:22,119 --> 00:49:23,780 Pretty soul, 495 00:49:27,525 --> 00:49:35,525 she durst not lie near this lack-love, this kill-courtesy. 496 00:49:40,005 --> 00:49:46,240 Churl, upon thy eyes I throw all the power this charm doth owe: 497 00:49:46,277 --> 00:49:51,716 when thou wak’st, let love forbid sleep his seat on thy eyelid. 498 00:49:51,750 --> 00:49:56,381 And so awake when I am gone; for now I must to Oberon. 499 00:50:05,764 --> 00:50:08,199 Stay, though thou kill me, sweet Demetrius! 500 00:50:08,233 --> 00:50:10,998 I charge thee, hence, do not haunt me thus. 501 00:50:11,036 --> 00:50:14,199 O wilt thou darkling leave me? Do not so. 502 00:50:16,041 --> 00:50:18,976 Stay, on thy peril; I alone will go. 503 00:50:21,846 --> 00:50:27,307 O, I am out of breath in this fond chase! 504 00:50:27,352 --> 00:50:32,153 The more my prayer, the lesser is my grace. 505 00:50:32,190 --> 00:50:40,190 Happy is Hermia, wheresoe’er she lies, for she hath blessed and attractive eyes. 506 00:50:40,965 --> 00:50:44,128 How came her eyes so bright? 507 00:50:44,636 --> 00:50:50,700 Not with salt tears; if so, my eyes are oftener wash’d than hers. 508 00:50:50,742 --> 00:50:58,206 No, no; I am as ugly as a bear, for beasts that meet me run away for fear: 509 00:50:58,249 --> 00:51:03,949 therefore no marvel though Demetrius do, as a monster, fly my presence thus. 510 00:51:04,255 --> 00:51:12,255 What wicked and dissembling glass of mine made me compare with Hermia's sphery eyne? 511 00:51:13,198 --> 00:51:14,688 But who is here? 512 00:51:15,400 --> 00:51:19,837 Lysander, on the ground? Dead, or asleep? 513 00:51:20,806 --> 00:51:26,768 I see no blood, no wound. Lysander, if you live, good sir, awake. 514 00:51:27,179 --> 00:51:29,910 And run through fire I will for thy sweet sake! 515 00:51:37,256 --> 00:51:40,419 Transparent Helena! 516 00:51:43,896 --> 00:51:49,062 Nature shows her art, that through thy bosom makes me see thy heart. 517 00:51:49,101 --> 00:51:55,939 Where is Demetrius? O how fit a word is that vile name to perish on my sword! 518 00:51:55,975 --> 00:51:58,103 Do not say so, Lysander, say not so: 519 00:51:58,144 --> 00:52:00,875 what though he love your Hermia? Lord, what though? 520 00:52:00,913 --> 00:52:04,281 Yet Hermia still loves you; then be content. 521 00:52:04,316 --> 00:52:07,911 Content with Hermia? No. 522 00:52:08,554 --> 00:52:12,923 I do repent the tedious minutes I with her have spent. 523 00:52:12,958 --> 00:52:18,863 Not Hermia, but Helena now I love: who will not change a raven for a dove? 524 00:52:19,598 --> 00:52:26,436 The will of man is by his reason sway’d, and reason says you are the worthier maid. 525 00:52:26,472 --> 00:52:31,808 Things growing are not ripe until their season: so I, being young, till now ripe not to reason; 526 00:52:31,844 --> 00:52:39,844 and, touching now the point of human skill, reason becomes the marshal to my will, 527 00:52:40,886 --> 00:52:48,886 and leads me to your eyes, where I o'erlook love’s stories, written in love's richest book. 528 00:52:53,432 --> 00:53:00,202 Wherefore was I to this keen mockery born? When at your hands did I deserve this scorn? 529 00:53:00,239 --> 00:53:06,576 Is’t not enough, is’t not enough, young man, that I did never, no, nor never can 530 00:53:06,612 --> 00:53:11,778 deserve a sweet look from Demetrius’ eye, but you must flout my insufficiency? 531 00:53:11,817 --> 00:53:17,621 Good troth, you do me wrong, good sooth, you do, in such disdainful manner, me to woo. 532 00:53:17,657 --> 00:53:23,687 But fare you well; perforce I must confess I thought you lord of more true gentleness. 533 00:53:23,730 --> 00:53:30,158 O that a lady, of one man refus'd, should of another therefore be abus'd! 534 00:53:33,206 --> 00:53:34,867 She sees not Hermia. 535 00:53:37,143 --> 00:53:45,143 Hermia, sleep thou there, and never may’st thou come Lysander near! 536 00:53:46,052 --> 00:53:52,924 For, as a surfeit of the sweetest things the deepest loathing to the stomach brings; 537 00:53:52,959 --> 00:53:59,592 or as those heresies that men do leave are hated most of those they did deceive; 538 00:53:59,633 --> 00:54:07,633 so thou, my surfeit, and my heresy, of all be hated, but the most of me! 539 00:54:10,043 --> 00:54:18,043 And, all my powers, address your love and might to honour Helen, and to be her knight! 540 00:54:29,896 --> 00:54:37,896 Help me, Lysander, help me! Do thy best to pluck this crawling serpent from my breast! 541 00:54:39,606 --> 00:54:47,479 Ay me, for pity! What a dream was here! Lysander, look how I do quake with fear. 542 00:54:47,514 --> 00:54:54,113 Methought a serpent ate my heart away, and you sat smiling at his cruel prey. 543 00:54:56,723 --> 00:55:04,723 Lysander! What, remov’d? Lysander! Lord! 544 00:55:06,232 --> 00:55:13,697 What, out of hearing? Gone? No sound, no word? 545 00:55:14,642 --> 00:55:22,642 Alack, where are you? Speak, and if you hear; speak, of all loves! I swoon almost with fear. 546 00:55:25,119 --> 00:55:33,049 No? Then I well perceive you are not nigh. Either death or you I’ll find immediately. 547 00:56:26,280 --> 00:56:28,942 Sorry, my cock-a-doodle didn't. 548 00:56:32,820 --> 00:56:34,117 Are we all met? 549 00:56:34,155 --> 00:56:40,094 Pat, pat; and here is a marvellous convenient place for our rehearsal. 550 00:56:40,127 --> 00:56:46,692 This green plot shall be our stage, this hawthorne-brake our tiring-house; 551 00:56:46,734 --> 00:56:51,729 and we will do it in action, as we will do it before the Duke. 552 00:56:52,339 --> 00:56:56,435 Peter — Peter? — Peter Quince! 553 00:56:56,477 --> 00:56:58,206 What sayest thou, bully Bottom? 554 00:56:58,245 --> 00:57:05,118 There are things in this comedy of Pyramus and Thingy that will never please. 555 00:57:05,153 --> 00:57:12,389 First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. 556 00:57:12,427 --> 00:57:13,656 How answer you that? 557 00:57:13,695 --> 00:57:16,164 Byrlakin, a parlous fear. 558 00:57:16,198 --> 00:57:19,099 I believe we must leave the killing out, when all is done. 559 00:57:19,134 --> 00:57:22,729 Not a whit; I have a device to make all well. 560 00:57:22,771 --> 00:57:25,365 Write me a prologue, 561 00:57:25,407 --> 00:57:30,277 and let the prologue seem to say we will do no harm with our swords, 562 00:57:30,312 --> 00:57:33,247 and that Pyramus is not killed indeed; 563 00:57:33,281 --> 00:57:38,048 and for the more better assurance, tell them that I, Pyramus, 564 00:57:38,086 --> 00:57:42,648 am not Pyramus, but Bottom the weaver. 565 00:57:42,691 --> 00:57:45,888 This will put them out of fear. 566 00:57:49,297 --> 00:57:54,497 Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six. 567 00:57:54,536 --> 00:57:58,439 No, make it two more; let it be written in eight and... 568 00:58:01,877 --> 00:58:03,072 ...six is fine. 569 00:58:05,213 --> 00:58:07,545 Will not the ladies be afeared of the lion? 570 00:58:07,582 --> 00:58:09,380 I fear it, I promise you. 571 00:58:09,417 --> 00:58:11,943 Masters, you ought to consider with yourselves, 572 00:58:11,987 --> 00:58:19,519 to bring in (God shield us!) a lion amongst ladies, it’s a most dreadful thing; 573 00:58:19,561 --> 00:58:25,967 for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to’t. 574 00:58:26,001 --> 00:58:30,302 Therefore another prologue must tell that he is not a lion. 575 00:58:30,338 --> 00:58:34,969 Nay, you must name his name, 576 00:58:35,010 --> 00:58:39,811 and half of his face must be seen through the lion’s neck; 577 00:58:39,848 --> 00:58:47,847 and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect: 578 00:58:49,191 --> 00:58:56,121 'Ladies,' or 'Fair ladies, I would wish you,' — 579 00:58:56,165 --> 00:59:02,969 no, no — 'I would request you,' — no — 'I would entreat you, not to fear, 580 00:59:03,005 --> 00:59:06,066 not to tremble: my life for yours! 581 00:59:06,108 --> 00:59:12,844 If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. 582 00:59:12,882 --> 00:59:20,882 No, I am no such thing, I am a man as other men are'; 583 00:59:21,490 --> 00:59:27,395 and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is... 584 00:59:28,497 --> 00:59:29,828 Snug... 585 00:59:30,633 --> 00:59:31,600 ...the... 586 00:59:32,301 --> 00:59:33,962 ...lion. — ...joiner! 587 00:59:35,071 --> 00:59:41,807 Well, it shall be so. But there are two hard things: 588 00:59:41,844 --> 00:59:45,610 that is, to bring moonlight into a chamber; 589 00:59:45,648 --> 00:59:50,552 for you know, Pyramus and Thisbe meet by moonlight. 590 00:59:56,325 --> 00:59:58,953 Both the moon shine that night we play our play? 591 00:59:58,995 --> 01:00:05,560 A calendar, a calendar! Look in the almanac; find out moonshine, find out moonshine! 592 01:00:05,601 --> 01:00:08,400 Yes, it doth shine that night. 593 01:00:08,437 --> 01:00:13,932 Why, then may you leave a casement of the great chamber window, where we play, open; 594 01:00:13,976 --> 01:00:17,810 and the moon may shine in at the casement. 595 01:00:20,283 --> 01:00:22,843 Aye; or else... 596 01:00:26,822 --> 01:00:30,952 ...one must come in with a bush of thorns and a lantern, 597 01:00:30,993 --> 01:00:38,923 and say he comes to disfigure or present the person of Moonshine. 598 01:00:40,970 --> 01:00:45,669 Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; 599 01:00:45,708 --> 01:00:51,546 for Pyramus and Thisbe, says the story, did talk through the chink of a wall. 600 01:00:52,215 --> 01:00:54,183 You can never bring in a wall. 601 01:00:55,919 --> 01:00:57,318 What say you, Bottom? 602 01:00:57,888 --> 01:01:02,485 Some man or other must present Wall; 603 01:01:03,193 --> 01:01:11,193 and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; 604 01:01:11,635 --> 01:01:15,868 and let him hold his fingers thus, 605 01:01:23,547 --> 01:01:28,951 and through that cranny shall Pyramus and Thisbe whisper. 606 01:01:36,860 --> 01:01:39,056 Well, if that may be, then all is well. 607 01:01:39,096 --> 01:01:42,896 Come sit down every mother’s son, and rehearse your parts. 608 01:01:42,933 --> 01:01:48,531 Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake; 609 01:01:48,572 --> 01:01:51,701 and so every one according to his cue. 610 01:01:51,742 --> 01:01:56,043 What hempen home-spurts have we swaggering here, 611 01:01:56,380 --> 01:01:59,475 so near the cradle of the Fairy Queen? 612 01:01:59,516 --> 01:02:06,479 What, a play toward? I’ll be an auditor; an actor too perhaps, if I see cause. 613 01:02:06,523 --> 01:02:09,390 Speak, Pyramus; Thisbe, stand forth. 614 01:02:16,266 --> 01:02:20,328 Thisbe, the flowers of odious savours — 615 01:02:20,370 --> 01:02:22,532 Odours! 616 01:02:23,273 --> 01:02:30,373 The flowers of odours savours sweet; so hath thy breath, my dearest Thisbe dear. 617 01:02:30,914 --> 01:02:37,877 But hark, a voice! Stay thou but here awhile, and by and by I will to thee appear. 618 01:02:46,764 --> 01:02:48,459 Must I speak now? 619 01:02:48,499 --> 01:02:50,263 Ay, marry must you; 620 01:02:50,301 --> 01:02:55,671 for you must understand he goes but to see a noise he heard, and is to come again. 621 01:03:09,420 --> 01:03:15,757 Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, 622 01:03:16,027 --> 01:03:21,124 of colour like the red rose on triumphant briar, 623 01:03:21,566 --> 01:03:25,662 most brisky juvenal, and eke most lovely Jew, 624 01:03:26,170 --> 01:03:30,164 as true as truest horse that yet would never tire; 625 01:03:30,208 --> 01:03:33,644 I’ll meet thee, Pyramus, at Ninny’s tomb. 626 01:03:33,678 --> 01:03:36,010 'Ninus' tomb', man! 627 01:03:36,047 --> 01:03:40,041 You must not speak that yet; that you answer to Pyramus. 628 01:03:40,084 --> 01:03:43,349 You speak all your part at once, cues and all. 629 01:03:44,288 --> 01:03:48,521 Enter, Pyramus! Your cue is past; it is 'never tire'. 630 01:03:52,063 --> 01:03:52,962 O— 631 01:03:55,700 --> 01:03:59,864 As true as truest horse that yet would never tire. 632 01:04:01,539 --> 01:04:07,205 If I were, fair Thisbe, I were only thine. 633 01:04:08,112 --> 01:04:11,571 O monstrous! O strange! 634 01:04:12,216 --> 01:04:17,484 We are haunted! Pray, masters! Fly, masters! Help! 635 01:04:19,290 --> 01:04:24,626 I’ll follow you: I’ll lead you about a round! 636 01:04:24,662 --> 01:04:28,223 Through bog, through bush, through brake, through briar; 637 01:04:31,502 --> 01:04:38,170 sometime a horse I’ll be, sometime a hound, a hog, a headless bear, sometime a fire, 638 01:04:41,680 --> 01:04:44,479 and neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, 639 01:04:44,516 --> 01:04:48,009 like horse, hog, hound, bear, fire, at every turn. 640 01:05:06,605 --> 01:05:09,074 Why do they run away? 641 01:05:12,044 --> 01:05:16,106 This is a knavery of them to make me afeard. 642 01:05:17,182 --> 01:05:20,982 O Bottom, thou art changed! 643 01:05:23,522 --> 01:05:24,683 What do I see on thee? 644 01:05:24,723 --> 01:05:29,285 What do you see? You see an ass-head of your own, do you? 645 01:05:37,936 --> 01:05:44,103 Bless thee, Bottom, bless thee! Thou art translated. 646 01:06:02,894 --> 01:06:06,296 I see their knavery: 647 01:06:06,832 --> 01:06:13,636 this is to make an ass of me, to fright me if they could. 648 01:06:13,672 --> 01:06:18,974 But I will not stir from this place, do what they can; 649 01:06:19,478 --> 01:06:24,939 I will walk up and down here, and I will sing, 650 01:06:26,019 --> 01:06:30,479 that they shall hear I am not afraid. 651 01:06:42,402 --> 01:06:48,239 The woosell cock, so black of hue, with orange-tawny bill, 652 01:06:48,274 --> 01:06:54,577 the throstle, with his note so true, the wren and little quill — 653 01:06:56,149 --> 01:07:01,679 What angel wakes me from my flowery bed? 654 01:07:02,855 --> 01:07:09,522 The finch, the sparrow, and the lark, the plain-song cuckoo gray, 655 01:07:09,562 --> 01:07:16,832 whose note full many a man doth mark, and dares not answer nay — 656 01:07:17,403 --> 01:07:21,931 for indeed, who would set his wit to so foolish a bird? 657 01:07:21,974 --> 01:07:28,880 Who would give a bird the lie, though he cry 'cuckoo' never so? 658 01:07:29,282 --> 01:07:36,154 I pray thee gentle mortal, sing again: 659 01:07:40,159 --> 01:07:46,758 mine ear is much enamour’d of thy note; so is mine eye enthralled to thy shape; 660 01:07:46,799 --> 01:07:53,000 and thy fair virtue’s force perforce doth move me on the first View to say, 661 01:07:53,639 --> 01:07:55,232 to swear, 662 01:07:59,045 --> 01:08:00,604 I love thee. 663 01:08:38,619 --> 01:08:43,352 Methinks, mistress, you should have little reason for that. 664 01:08:45,192 --> 01:08:52,997 And yet, to say the truth, reason and love keep little company together nowadays. 665 01:08:53,967 --> 01:08:58,905 The more the pity that some honest neighbours will not make them friends. 666 01:08:58,939 --> 01:09:01,931 Nay, I can gleek upon occasion. 667 01:09:02,709 --> 01:09:04,268 Thou art as w — 668 01:09:13,253 --> 01:09:18,919 Thou art as wise as thou art beautiful. 669 01:09:19,793 --> 01:09:21,887 Not so neither; 670 01:09:22,329 --> 01:09:28,462 but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. 671 01:09:28,502 --> 01:09:34,168 Out of this wood, do not desire to go: thou shalt remain here, whether thou wilt or no. 672 01:09:40,414 --> 01:09:47,650 I am a spirit of no common rate; the summer still doth tend upon my state; 673 01:09:51,225 --> 01:09:53,717 and I do love thee: 674 01:09:55,495 --> 01:09:58,226 therefore go with me. 675 01:10:03,537 --> 01:10:06,131 I’ll give thee fairies to attend on thee; 676 01:10:06,173 --> 01:10:12,739 and they shall fetch thee jewels from the deep, 677 01:10:12,780 --> 01:10:18,617 and sing, while thou on pressed flowers dost sleep: 678 01:10:21,222 --> 01:10:29,222 and I will purge thy mortal grossness so, that thou shalt like an airie spirit go. 679 01:10:44,212 --> 01:10:47,705 Peaseblossom! Cobweb! Moth! And Mustardseed! 680 01:10:47,749 --> 01:10:50,650 Ready. — And I. — And I. — And I. 681 01:10:50,685 --> 01:10:52,050 Where shall we go? 682 01:10:52,320 --> 01:10:57,087 Be kind and courteous to this gentleman; 683 01:10:57,525 --> 01:11:01,519 hop in his walks, and gambol in his eyes; 684 01:11:01,562 --> 01:11:09,526 feed him with apricots, and dewberries, with purple grapes, green figs, and mulberries; 685 01:11:09,837 --> 01:11:17,506 the honey-bags steal from the humble-bees, and for night-tapers crop their waxen thighs, 686 01:11:17,545 --> 01:11:21,175 and light them at the fiery glow-worms’ eyes, 687 01:11:22,216 --> 01:11:28,849 to have my love to bed, and to arise; 688 01:11:29,190 --> 01:11:33,286 and pluck the wings from painted butterflies 689 01:11:34,128 --> 01:11:38,793 to fan the moonbeams from his sleeping eyes. 690 01:11:41,169 --> 01:11:45,606 Nod to him, elves, and do him courtesies. 691 01:11:45,974 --> 01:11:47,999 Hail, mortal! 692 01:11:48,042 --> 01:11:50,534 Hail! 693 01:11:59,654 --> 01:12:04,524 I cry your worships mercy, heartily. 694 01:12:07,296 --> 01:12:09,355 I beseech your worship’s name? 695 01:12:09,398 --> 01:12:10,297 Cobweb. 696 01:12:10,332 --> 01:12:13,927 I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb: 697 01:12:13,969 --> 01:12:18,133 if I cut my finger, I shall make bold with you. 698 01:12:19,341 --> 01:12:21,776 Your name, honest gentleman? 699 01:12:21,810 --> 01:12:22,800 Peaseblossom. 700 01:12:22,845 --> 01:12:30,845 I pray you commend me to Mistress Squash, your mother, 701 01:12:31,387 --> 01:12:34,015 and to Master Peascod, your father. 702 01:12:34,056 --> 01:12:38,618 Good master Peaseblossom, I shall desire of you more acquaintance too. 703 01:12:38,660 --> 01:12:40,924 Your name, I beseech you sir? 704 01:12:40,963 --> 01:12:42,431 Mustardseed. 705 01:12:42,464 --> 01:12:47,903 Good Master Mustardseed, I know your patience well. 706 01:12:47,936 --> 01:12:54,273 That same cowardly giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house: 707 01:12:54,309 --> 01:12:59,748 I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. 708 01:12:59,782 --> 01:13:04,242 I shall desire you of more acquaintance, good Master Mustardseed. 709 01:13:04,286 --> 01:13:12,194 Come, wait upon him; lead him to my bower. 710 01:13:13,695 --> 01:13:16,756 The moon, methinks, looks with a watery eye, 711 01:13:17,533 --> 01:13:22,334 and when she weeps, weeps every little flower, 712 01:13:22,371 --> 01:13:25,432 lamenting some enforced chastity. 713 01:13:27,643 --> 01:13:33,173 Tie up my love's tongue, bring him silently. 714 01:14:33,309 --> 01:14:35,243 I wonder if Titania be awak’d; 715 01:14:36,479 --> 01:14:41,440 Then, what it was that next came in her eye, that she must dote on in extremity. 716 01:14:41,484 --> 01:14:44,681 But here comes my messenger. How now, mad spirit? 717 01:14:44,721 --> 01:14:47,053 What night-rule now about this haunted grove? 718 01:14:47,090 --> 01:14:50,822 My mistress with a monster is in love. 719 01:14:51,594 --> 01:14:59,502 Near to her close and consecrated bower, while she was in her dull and sleeping hour, 720 01:14:59,536 --> 01:15:05,669 a crew of patches, rude mechanicals, that work for bread upon Athenian stalls, 721 01:15:05,708 --> 01:15:11,306 were met together to rehearse a play intended for great Theseus’ nuptial day. 722 01:15:11,347 --> 01:15:16,979 The shallowest thick-skin of that barren sort, who Pyramus presented, in their sport, 723 01:15:17,020 --> 01:15:23,687 forsook his scene, and enter’d in a brake, when I did him at this advantage take: 724 01:15:24,194 --> 01:15:27,892 an ass’s nole I fixed on his head. 725 01:15:28,298 --> 01:15:34,067 Anon, his Thisbe must be answered, and forth my mimic comes. 726 01:15:34,103 --> 01:15:40,099 When they him spy — as wild geese, that the creeping fowler eye, 727 01:15:40,143 --> 01:15:47,641 or russet-pated choughs, many in sort, rising and cawing at the gun’s report, 728 01:15:47,684 --> 01:15:54,250 sever themselves, and madly sweep the sky so, at his sight, away his fellows fly; 729 01:15:54,291 --> 01:16:02,291 and at our stamp, here o’er and o’er one falls; he murder cries, and help from Athens calls. 730 01:16:03,100 --> 01:16:08,539 Their sense thus weak, lost with their fears thus strong, 731 01:16:08,572 --> 01:16:11,735 made senseless things begin to do them wrong: 732 01:16:11,775 --> 01:16:15,712 for briars and thorns at their apparel snatch; 733 01:16:15,746 --> 01:16:21,014 some sleeves, some hats, from yielders all things catch. 734 01:16:21,051 --> 01:16:29,051 I led them on in this distracted fear, and left sweet Pyramus translated there; 735 01:16:29,326 --> 01:16:37,326 when in that moment, so it came to pass, Titania wak'd, and straightway lov’d an ass. 736 01:16:40,037 --> 01:16:42,768 This falls out better than I could devise. 737 01:17:02,375 --> 01:17:06,620 But hast thou yet lach'd the Athenians eyes with the love-juice, as I did bid thee do? 738 01:17:06,664 --> 01:17:11,329 I took him sleeping — that is finish'd too — and the Athenian woman by his side, 739 01:17:11,368 --> 01:17:14,463 that when he wak’d, of force she must be ey’d. 740 01:17:15,272 --> 01:17:17,570 Stand close: this is the same Athenian. 741 01:17:17,570 --> 01:17:20,040 Well, this is the woman, but not this the man. 742 01:17:20,077 --> 01:17:24,776 O why rebuke you him that loves you so? Lay breath so bitter on your bitter foe. 743 01:17:24,815 --> 01:17:32,814 Now I but chide, but I should use thee worse, for thou, I fear, hast given me cause to curse. 744 01:17:35,459 --> 01:17:38,656 If thou hast slain Lysander in his sleep, 745 01:17:39,163 --> 01:17:43,396 being o’er shoes in blood, plunge in the deep, and kill me too. 746 01:17:49,774 --> 01:17:53,335 The sun was not so true unto the day as he to me. 747 01:17:53,378 --> 01:17:57,042 Would he have stol'n away from sleeping Hermia? 748 01:17:57,449 --> 01:18:01,010 I’ll believe as soon this whole earth may be bor’d, 749 01:18:01,052 --> 01:18:03,646 and that the moon may through the centre creep, 750 01:18:03,688 --> 01:18:07,818 and so displease her brother’s noon-tide, with th'Antipodes. 751 01:18:07,859 --> 01:18:13,889 It cannot be but thou hast murder’d him: so should a murderer look, so dead, so grim. 752 01:18:13,932 --> 01:18:16,867 So should the murder’d look, and so should I, 753 01:18:16,901 --> 01:18:19,871 pierc'd through the heart with your stern cruelty; 754 01:18:20,538 --> 01:18:27,706 yet you, the murderer, look as bright, as clear, as yonder Venus in her glimmering sphere. 755 01:18:27,746 --> 01:18:31,114 What’s this to my Lysander? Where is he? 756 01:18:31,149 --> 01:18:33,948 Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? 757 01:18:33,985 --> 01:18:36,545 I had rather give his carcass to my hounds. 758 01:18:39,057 --> 01:18:43,290 Out, dog! Out, cur! 759 01:18:43,328 --> 01:18:46,525 Thou driv’st me past the bounds of maiden’s patience. 760 01:18:47,265 --> 01:18:49,563 Hast thou slain him then? 761 01:18:49,968 --> 01:18:56,135 Henceforth be never number'd among men! O once tell true; even for my sake! 762 01:19:01,179 --> 01:19:06,015 Durst thou have look'd upon him, being awake, and hast thou kill'd him sleeping? 763 01:19:06,050 --> 01:19:10,920 O brave touch! Could not a worm, an adder, do so much? 764 01:19:10,955 --> 01:19:16,951 An adder did it; for with doubler tongue than thine, thou serpent, never adder stung! 765 01:19:16,995 --> 01:19:20,556 You spend your passion on a mispris’d mood: 766 01:19:21,099 --> 01:19:25,093 I am not guilty of Lysander's blood; nor is he dead, for aught that I can tell. 767 01:19:25,136 --> 01:19:27,537 I pray thee tell me then that he is well. 768 01:19:27,572 --> 01:19:31,304 And if I could, what should I get therefore? 769 01:19:32,143 --> 01:19:34,635 A privilege, never to see me more. 770 01:19:34,679 --> 01:19:40,346 And from thy hated presence part I so: see me no more, whether he be dead or no. 771 01:19:41,954 --> 01:19:44,446 There is no following her in this fierce vein; 772 01:19:45,124 --> 01:19:47,491 here therefore for a while I will remain. 773 01:19:48,227 --> 01:19:54,291 So sorrow’s heaviness doth heavier grow for debt that bankrupt sleep doth sorrow owe; 774 01:19:54,834 --> 01:20:01,331 which now in some slight measure it will pay, if for his tender here I make some stay. 775 01:20:02,842 --> 01:20:04,867 What hast thou done? 776 01:20:12,151 --> 01:20:16,179 Thou hast mistaken quite, and laid the love-juice on some true love's sight; 777 01:20:25,397 --> 01:20:30,927 of thy misprision must perforce ensue some true love turn'd, and not some false turn'd true. 778 01:20:30,970 --> 01:20:42,187 Then fate over-rules, that, one man holding troth, a million fail, confounding oath on oath. 779 01:20:45,351 --> 01:20:50,050 About the wood go swifter than the wind, and Helena of Athens look thou find; 780 01:20:50,089 --> 01:20:54,925 all fancy-sick she is, and pale of cheer with sighs of love, that costs the fresh blood dear. 781 01:20:54,960 --> 01:21:00,126 By some illusion see thou bring her here; I’ll charm his eyes against she doth appear. 782 01:21:00,165 --> 01:21:03,795 I go, I go, look how I go! 783 01:21:05,638 --> 01:21:08,903 Swifter than arrow from the Tartar’s bow. 784 01:21:19,919 --> 01:21:26,950 Flower of this purple dye, hit with Cupid’s archery, sink in apple of his eye. 785 01:21:26,992 --> 01:21:32,363 When his love he doth espy, let her shine as gloriously as the Venus of the sky. 786 01:21:32,732 --> 01:21:38,262 When thou wak’st, if she be by, beg of her for remedy. 787 01:21:39,072 --> 01:21:43,600 Captain of our fairy band, Helena is here at hand; 788 01:21:43,643 --> 01:21:48,137 and the youth, mistook by me, pleading for his lover’s fee. 789 01:21:48,181 --> 01:21:54,120 Shall we their fond pageant see? Lord, what fools these mortals be! 790 01:21:54,688 --> 01:21:58,249 Stand aside: the noise they make will cause Demetrius to awake. 791 01:21:58,291 --> 01:22:02,888 Then will two at once woo one: that must needs be sport alone; 792 01:22:02,929 --> 01:22:08,095 and those things do best please me that befall prepost'rously. 793 01:22:08,134 --> 01:22:13,072 Why should you think that I should woo in scorn? 794 01:22:13,607 --> 01:22:16,076 Scorn and derision never come in tears. 795 01:22:16,109 --> 01:22:20,171 Look when I vow, I weep; 796 01:22:20,614 --> 01:22:24,312 and vows so born, in their nativity all truth appears. 797 01:22:24,351 --> 01:22:28,879 How can these things in me, seem scorn to you, 798 01:22:28,922 --> 01:22:33,291 bearing the badge of faith to prove them true? 799 01:22:33,326 --> 01:22:35,886 You do advance your cunning more and more. 800 01:22:35,929 --> 01:22:39,263 When truth kills truth, O devilish-holy fray! 801 01:22:39,833 --> 01:22:43,463 These vows are Hermia’s: will you give her o’er? 802 01:22:43,503 --> 01:22:46,268 Weigh oath with oath, and you will nothing weigh: 803 01:22:46,306 --> 01:22:49,037 your vows to her, and me, put in two scales, 804 01:22:49,075 --> 01:22:52,272 will even weigh; and both as light as tales. 805 01:22:52,312 --> 01:22:54,371 I had no judgement when to her I swore. 806 01:22:54,414 --> 01:22:56,849 Nor none, in my mind, now you give her o’er. 807 01:22:56,883 --> 01:22:59,944 Demetrius loves her, and he loves not you. 808 01:22:59,986 --> 01:23:02,045 O Helen, 809 01:23:03,890 --> 01:23:04,914 goddess, 810 01:23:07,327 --> 01:23:08,294 nymph, 811 01:23:11,965 --> 01:23:13,364 perfect, 812 01:23:14,067 --> 01:23:15,228 divine! 813 01:23:16,136 --> 01:23:18,969 To what, my love, shall I compare thine eyne? 814 01:23:19,539 --> 01:23:21,735 Crystal is muddy. 815 01:23:22,575 --> 01:23:29,243 O how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow! 816 01:23:29,784 --> 01:23:34,984 That pure congealed white, high Taurus snow, fann’d with the eastern wind, 817 01:23:35,022 --> 01:23:38,117 turns to a crow when thou hold'st up thy hand. 818 01:23:38,159 --> 01:23:44,724 O let me kiss this princess of pure white, this seal of bliss! 819 01:23:44,765 --> 01:23:48,395 O spite! O hell! 820 01:23:48,803 --> 01:23:53,832 I see you are all bent to set against me for your merriment. 821 01:23:53,874 --> 01:23:57,708 If you were civil, and knew courtesy, you would not do me this much injury. 822 01:23:57,745 --> 01:24:03,309 Can you not hate me, as I know you do, but you must join in souls to mock me too? 823 01:24:03,350 --> 01:24:09,312 If you are men, as men you are in show, you would not use a gentle lady so: 824 01:24:09,356 --> 01:24:13,520 to vow, and swear, and superpraise my parts, 825 01:24:13,561 --> 01:24:16,496 when I am sure you hate me with your hearts. 826 01:24:16,530 --> 01:24:21,024 You both are rivals, and love Hermia; and now both rivals to mock Helena. 827 01:24:21,068 --> 01:24:24,766 A trim exploit, a manly enterprise, 828 01:24:24,805 --> 01:24:28,673 to conjure tears up in a poor maids eyes with your derision! 829 01:24:28,709 --> 01:24:30,973 None of noble sort would so offend a virgin, 830 01:24:31,011 --> 01:24:34,606 and extort a poor soul’s patience, all to make you sport. 831 01:24:34,648 --> 01:24:37,583 You are unkind, Demetrius; 832 01:24:38,586 --> 01:24:42,454 be not so, for you love Hermia; this you know I know: 833 01:24:42,490 --> 01:24:47,155 and here, with all good will, with all my heart, in Hermia’s love I yield you up my part; 834 01:24:47,194 --> 01:24:52,223 and yours of Helena to me bequeath, whom I do love, and will do to my death. 835 01:24:52,266 --> 01:24:54,667 Never did mockers waste more idle breath. 836 01:24:54,702 --> 01:24:58,332 Lysander, keep thy Hermia; I will none. If ere I lov'd her, all that love is gone. 837 01:24:58,372 --> 01:25:00,966 My heart to her but as guest-wise sojourn'd, 838 01:25:01,008 --> 01:25:04,034 and now to Helen it is home return'd, there to remain. 839 01:25:04,078 --> 01:25:05,307 Helen, it is not so. 840 01:25:05,346 --> 01:25:08,247 Disparage not the faith thou dost not know, 841 01:25:10,851 --> 01:25:13,513 lest to thy peril thou abide it dear. 842 01:25:14,622 --> 01:25:17,649 Look where thy love comes; yonder is thy dear. 843 01:25:19,761 --> 01:25:27,761 Dark night, that from the eye his function takes, the ear more quick of apprehension makes; 844 01:25:29,571 --> 01:25:34,941 wherein it doth impair the seeing sense, it pays the hearing double recompense. 845 01:25:35,277 --> 01:25:40,647 Thou art not by mine eye, Lysander, found; mine ear, I thank it, brought me to that sound. 846 01:25:40,682 --> 01:25:43,583 But why unkindly didst thou leave me so? 847 01:25:43,618 --> 01:25:46,849 Why should he stay whom love doth press to go? 848 01:25:46,888 --> 01:25:49,357 What love could press Lysander from my side? 849 01:25:49,391 --> 01:25:54,295 Lysander's love, that would not let him bide — fair Helena, 850 01:25:54,329 --> 01:25:59,927 who more engilds the night than all yon fiery oes and eyes of light. 851 01:26:00,836 --> 01:26:02,497 Why seek'st thou me? 852 01:26:03,471 --> 01:26:06,964 Could not this make thee know the hate I bare thee made me leave thee so? 853 01:26:07,008 --> 01:26:09,443 You speak not as you think; it cannot be! 854 01:26:12,447 --> 01:26:15,439 Lo, she is one of this confederacy! 855 01:26:16,184 --> 01:26:22,783 Now I perceive they have conjoin’d all three to fashion this false sport in spite of me. 856 01:26:22,824 --> 01:26:26,317 Injurous Hermia! Most ungrateful maid! 857 01:26:26,361 --> 01:26:32,232 Have you conspir’d, have you with these contriv’d, to bait me with this foul derision? 858 01:26:32,667 --> 01:26:36,035 Is all the counsel that we two have shar'd, the sisters’ vows, 859 01:26:36,071 --> 01:26:41,066 the hours that we have spent when we have chid the hasty-footed time for parting us — 860 01:26:41,443 --> 01:26:42,968 O, is all forgot? 861 01:26:43,011 --> 01:26:46,174 All school-days’ friendship, childhood innocence? 862 01:26:46,214 --> 01:26:52,119 We, Hermia, like two artificial gods, have with our needles created both one flower, 863 01:26:52,153 --> 01:26:58,354 both on one sampler, sitting on one cushion, both warbling of one song, both in one key, 864 01:26:58,393 --> 01:27:03,832 as if our hands, our sides, voices, and minds, had been incorporate. 865 01:27:03,865 --> 01:27:07,529 So we grew together, like to a double cherry, 866 01:27:07,569 --> 01:27:10,870 seeming parted, but yet a union in partition, 867 01:27:10,907 --> 01:27:17,074 two lovely berries moulded on one stem; so, with two seeming bodies, but one heart; 868 01:27:17,113 --> 01:27:23,143 two of the first, like coats in heraldry, due but to one, and crowned with one crest. 869 01:27:23,185 --> 01:27:29,522 And will you rent our ancient love asunder to join with men in scorning your poor friend? 870 01:27:29,558 --> 01:27:34,860 It is not friendly, 'tis not maidenly; our sex, as well as I, may chide you for it, 871 01:27:34,897 --> 01:27:37,195 though I alone do feel the injury. 872 01:27:37,233 --> 01:27:42,728 I am amazed at your passionate words: I scorn you not; it seems that you scorn me. 873 01:27:42,772 --> 01:27:47,676 Have you not set Lysander, as in scorn, to follow me, and praise my eyes and face; 874 01:27:47,710 --> 01:27:52,238 and made your other love, Demetrius, who even but now did spurn me with his foot, 875 01:27:52,281 --> 01:28:00,281 to call me goddess, nymph, divine and rare, precious, celestial? 876 01:28:00,890 --> 01:28:03,257 Wherefore speaks he this to her he hates? 877 01:28:03,292 --> 01:28:06,819 And wherefore doth Lysander deny your love, so rich within his soul, 878 01:28:06,862 --> 01:28:11,800 and tender me, forsooth, affection, but by your setting on, by your consent? 879 01:28:12,802 --> 01:28:20,641 What though I be not so in grace as you, so hung upon with love, so fortunate, 880 01:28:20,676 --> 01:28:23,839 but miserable most, to love unlov’d? 881 01:28:23,879 --> 01:28:26,143 This you should pity rather than despise. 882 01:28:26,182 --> 01:28:28,549 I understand not what you mean by this. 883 01:28:28,584 --> 01:28:33,385 Ay, do! Persever: counterfeit sad looks, make mouths upon me when I turn my back, 884 01:28:33,422 --> 01:28:38,952 wink each at other; hold the sweet jest up; this sport, well carried, shall be chronicled. 885 01:28:38,995 --> 01:28:45,992 If you have any pity, grace, or manners, you would not make me such an argument. 886 01:28:46,402 --> 01:28:52,466 But fare ye well; 'tis partly mine own fault, which death, or absence, soon shall remedy. 887 01:28:52,508 --> 01:28:55,876 Stay, gentle Helena; hear my excuse; 888 01:28:55,911 --> 01:28:59,006 my love, my life, my soul, fair Helena! 889 01:28:59,048 --> 01:29:00,174 O excellent! 890 01:29:00,216 --> 01:29:02,184 Sweet, do not scorn her so. 891 01:29:02,218 --> 01:29:04,119 If she cannot entreat, I can compel. 892 01:29:04,154 --> 01:29:06,680 Thou canst compel no more than she entreat; 893 01:29:06,723 --> 01:29:10,284 thy threats have no more strength than her weak prayers. 894 01:29:10,861 --> 01:29:13,853 Helena, I love thee, by my life I do; 895 01:29:13,897 --> 01:29:17,629 I swear by that which I will lose for thee to prove him false that says I love thee not. 896 01:29:17,667 --> 01:29:19,465 I say I love thee more than he can do. 897 01:29:19,503 --> 01:29:21,870 If thou say so, withdraw and prove it too. 898 01:29:21,905 --> 01:29:22,497 Quick, 899 01:29:26,009 --> 01:29:26,908 come! 900 01:29:28,545 --> 01:29:32,448 Lysander, whereto tends all this? 901 01:29:32,482 --> 01:29:34,348 Away, you Ethiope! 902 01:29:34,384 --> 01:29:37,149 No, no, sir? Seem to break loose — 903 01:29:37,187 --> 01:29:39,519 take on as you would follow, but yet come not! 904 01:29:39,556 --> 01:29:41,957 You are a tame man, go! 905 01:29:41,992 --> 01:29:46,691 Hang off, thou cat, thou burr! 906 01:29:46,963 --> 01:29:52,925 Vile thing, let loose, or I will shake thee from me like a serpent. 907 01:29:53,770 --> 01:29:57,536 Why are you grown so rude? What change is this, sweet love? 908 01:29:57,574 --> 01:29:59,269 Thy love? 909 01:29:59,709 --> 01:30:07,709 Out, tawny Tartar! Out, loathed medicine! O hated poison, hence! 910 01:30:08,552 --> 01:30:09,747 Do you not jest? 911 01:30:09,786 --> 01:30:10,878 Yes sooth, and so do you. 912 01:30:10,921 --> 01:30:12,821 Demetrius, I will keep my word with thee. 913 01:30:12,856 --> 01:30:17,089 I would I had your bond, for I perceive a weak bond holds you; I’ll not trust your word. 914 01:30:17,127 --> 01:30:20,119 What, should I hurt her, strike her, kill her dead? 915 01:30:20,764 --> 01:30:23,358 Although I hate her, I’ll not harm her so. 916 01:30:24,534 --> 01:30:29,438 What, can you do me greater harm than hate? 917 01:30:30,140 --> 01:30:33,201 Hate me? Wherefore? 918 01:30:33,977 --> 01:30:35,968 O me! What news, my love? 919 01:30:36,012 --> 01:30:40,916 Am not I Hermia? Are not you Lysander? I am as fair now as I was erewhile. 920 01:30:40,951 --> 01:30:44,182 Since night you lov’d me; yet since night you left me. 921 01:30:45,555 --> 01:30:50,994 Why, then you left me — O the gods forbid! — in earnest, shall I say? 922 01:30:51,027 --> 01:30:54,190 Ay, by my life! 923 01:30:54,664 --> 01:30:57,862 And never did desire to see thee more. 924 01:30:57,902 --> 01:31:03,033 Therefore, be out of question, of hope, of doubt; be certain, nothing truer; 925 01:31:03,074 --> 01:31:10,037 'tis no jest that I do hate thee, and love Helena. 926 01:31:14,819 --> 01:31:17,379 O me! 927 01:31:18,055 --> 01:31:20,456 You juggler! 928 01:31:20,892 --> 01:31:23,657 You canker-blossom! You thief of love! 929 01:31:23,694 --> 01:31:26,891 What, have you come by night and stol'n my love’s heart from him? 930 01:31:26,931 --> 01:31:32,199 Fine i’faith! Have you no modesty, no maiden shame, no touch of bashfulness? 931 01:31:32,236 --> 01:31:35,866 What, will you tear impatient answers from my gentle tongue? 932 01:31:35,907 --> 01:31:39,309 Fie, fie, you counterfeit! You puppet, you. 933 01:31:39,343 --> 01:31:40,310 'Puppet'! 934 01:31:42,180 --> 01:31:43,443 Why, so? 935 01:31:44,448 --> 01:31:47,076 Ay, that way goes the game! 936 01:31:47,118 --> 01:31:50,918 Now I perceive that she hath made compare between our statures; 937 01:31:50,955 --> 01:31:56,086 she hath urg’d her height; and with her personage, her tall personage, 938 01:31:56,127 --> 01:31:59,495 her height, forsooth, she hath prevail’d with him. 939 01:31:59,797 --> 01:32:05,395 And are you grown so high in his esteem because I am so dwarfish and so low? 940 01:32:06,137 --> 01:32:09,072 How low am I, thou painted maypole? 941 01:32:09,106 --> 01:32:11,575 Speak: how low am I? 942 01:32:12,009 --> 01:32:15,912 I am not yet so low but that my nails can reach unto thine eyes. 943 01:32:18,683 --> 01:32:21,778 I pray you, though you mock me, gentlemen, let her not hurt me. 944 01:32:21,819 --> 01:32:25,016 I was never curst; I have no gift at all in shrewishness; 945 01:32:25,056 --> 01:32:28,856 I am a right maid for my cowardice; let her not strike me. 946 01:32:29,360 --> 01:32:33,126 You perhaps may think, because she is something lower than myself, that I can match her. 947 01:32:33,164 --> 01:32:34,393 'Lower'? Hark, again! 948 01:32:34,432 --> 01:32:36,901 Good Hermia, do not be so bitter with me. 949 01:32:36,934 --> 01:32:41,531 I evermore did love you, Hermia, did ever keep your counsels, never wrong’d you, 950 01:32:41,572 --> 01:32:46,237 save that, in love unto Demetrius, I told him of your stealth unto this wood. 951 01:32:48,613 --> 01:32:51,345 He follow’d you; for love I follow’d him; 952 01:32:51,383 --> 01:32:56,184 but he hath chid me hence, and threatn’d me to strike me, spurn me, nay, to kill me too: 953 01:32:56,221 --> 01:32:59,088 and now, so you will let me quiet go, 954 01:32:59,124 --> 01:33:01,991 to Athens will I hear my folly back, and follow you no further. 955 01:33:02,027 --> 01:33:05,156 Let me go: you see how simple and how fond I am. 956 01:33:05,197 --> 01:33:07,029 Why, get you gone! Who is’t that hinders you? 957 01:33:07,065 --> 01:33:09,090 A foolish heart that I leave here behind. 958 01:33:09,134 --> 01:33:10,226 What! With Lysander? 959 01:33:10,269 --> 01:33:11,065 With Demetrius. 960 01:33:11,103 --> 01:33:13,800 Be not afraid; she shall not harm thee, Helena. 961 01:33:13,839 --> 01:33:16,274 No sir, she shall not, though you take her part. 962 01:33:16,308 --> 01:33:19,471 O, when she’s angry, she is keen and shrewd; 963 01:33:19,511 --> 01:33:21,980 she was a vixen when she went to school, 964 01:33:22,547 --> 01:33:25,710 and though she be but little, she is fierce. 965 01:33:25,751 --> 01:33:28,550 'Little' again? Nothing but 'low' and 'little'? 966 01:33:28,587 --> 01:33:32,114 Why will you suffer her to flout me thus? Let me come to her! 967 01:33:32,157 --> 01:33:36,287 Get you gone, you dwarf; 968 01:33:38,196 --> 01:33:46,196 you minimus, of hindring knot-grass made; you bead, you acorn. 969 01:33:46,505 --> 01:33:50,601 You are too officious in her behalf that seems your services. 970 01:33:50,642 --> 01:33:54,044 Let her alone; speak not of Helena; take not her part; 971 01:33:54,079 --> 01:33:58,107 for if thou dost intend never so little show of love to her, thou shalt abide it. 972 01:33:58,150 --> 01:34:02,815 Now she holds me not: now follow, if thou dar'st, 973 01:34:02,854 --> 01:34:05,323 to try whose right, of thine or mine, is most in Helena. 974 01:34:05,357 --> 01:34:08,054 Follow? Nay, I’ll go with thee, cheek by jowl. 975 01:34:08,093 --> 01:34:11,188 You, mistress, all this coil is long of you. 976 01:34:12,130 --> 01:34:15,031 Nay, go not back. 977 01:34:17,202 --> 01:34:21,435 I will not trust you, I, nor longer stay in your curst company. 978 01:34:21,473 --> 01:34:26,274 Your hands than mine are quicker for a fray: my legs are longer though, to run away. 979 01:34:28,313 --> 01:34:31,544 I am amaz’d, and know not what to say. 980 01:34:32,017 --> 01:34:38,047 This is thy negligence: still thou mistak’st, or else committ’st thy knaveries willingly. 981 01:34:38,090 --> 01:34:40,821 Believe me, king of shadows, I mistook. 982 01:34:41,126 --> 01:34:46,190 Did not you tell me I should know the man by the Athenian garments that he hath on? 983 01:34:46,232 --> 01:34:47,290 Oh yeah. 984 01:34:49,902 --> 01:34:55,432 And so far blameless proves my enterprise that I have 'nointed an Athenian’s eyes: 985 01:34:55,475 --> 01:35:01,175 and so far am I glad it so did sort as this their jangling I esteem a sport. 986 01:35:02,348 --> 01:35:06,945 Thou seest these lovers seek a place to fight. Hie therefore, Robin, overcast the night; 987 01:35:06,986 --> 01:35:11,389 the starry welkin cover thou anon with drooping fog, as black as Acheron, 988 01:35:11,424 --> 01:35:15,554 and lead these testy rivals so astray as one come not within another's way. 989 01:35:15,928 --> 01:35:20,729 Like to Lysander sometime frame thy tongue, then stir Demetrius up with bitter wrong; 990 01:35:20,767 --> 01:35:24,100 then rail thou sometime like Demetrius: and from each other look thou lead them thus, 991 01:35:25,037 --> 01:35:30,271 till o’er their brows death-counterfeiting sleep with leaden legs and batty wings doth creep. 992 01:35:30,676 --> 01:35:38,675 Then crush this herb into Lysander's eye, whose liquor hath this virtuous property, 993 01:35:38,718 --> 01:35:43,622 to take from thence all error with his might, and make his eyeballs roll with wonted sight. 994 01:35:43,956 --> 01:35:47,824 When they next wake, all this derision shall seem a dream and fruitless vision; 995 01:35:47,860 --> 01:35:53,856 and back to Athens shall the lovers wend, with league whose date till death shall never end. 996 01:35:54,867 --> 01:36:01,773 Whiles I in this affair do thee employ, I'll to my queen, and beg her Indian boy; 997 01:36:01,808 --> 01:36:08,236 and then I will her charmed eye release from monster’s View, and all things shall be peace. 998 01:36:08,281 --> 01:36:15,950 My fairy lord, this must be done with haste, for night’s swift dragons out the clouds full fast; 999 01:36:15,988 --> 01:36:18,958 and yonder shines Aurora’s harbinger, 1000 01:36:19,892 --> 01:36:25,558 at whose approach, ghosts wandering here and there 1001 01:36:26,499 --> 01:36:28,797 troop home to churchyards. 1002 01:36:30,002 --> 01:36:36,136 Damned spirits all, that in cross-ways and floods have burial, 1003 01:36:37,411 --> 01:36:39,937 already to their wormy beds are gone, 1004 01:36:40,714 --> 01:36:45,276 for fear lest day their shame should look upon: 1005 01:36:46,553 --> 01:36:50,490 they wilfully themselves exile from light, 1006 01:36:51,191 --> 01:36:57,289 and must for aye consort with black-brow’d night. 1007 01:36:59,666 --> 01:37:02,101 But we are spirits of another sort: 1008 01:37:02,736 --> 01:37:05,671 I, with the morning’s love have oft made sport; 1009 01:37:06,139 --> 01:37:10,770 and like a forester the groves may tread even till the eastern gate, all fiery-red, 1010 01:37:10,811 --> 01:37:13,803 opening on Neptune with fair blessed beams, 1011 01:37:14,615 --> 01:37:19,280 turns into yellow gold these salt green streams. 1012 01:37:20,954 --> 01:37:27,951 But notwithstanding, haste, make no delay, we may effect this business yet ere day. 1013 01:37:30,597 --> 01:37:33,498 Up and down, 1014 01:37:35,168 --> 01:37:37,193 up and down, 1015 01:37:37,237 --> 01:37:42,437 I will lead them up and down; 1016 01:37:43,076 --> 01:37:50,346 I am fear'd in field and town: goblin, lead them up and down. 1017 01:37:50,384 --> 01:37:51,613 Here comes one. 1018 01:37:51,652 --> 01:37:54,519 Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now. 1019 01:37:54,550 --> 01:37:57,812 Here, villain, drawn and ready. Where art thou? 1020 01:37:57,812 --> 01:37:59,015 I will be with thee straight. 1021 01:37:59,059 --> 01:38:01,050 Follow me then to plainer ground. 1022 01:38:01,094 --> 01:38:05,656 Lysander, speak again. Thou runaway, thou coward, art thou fled? 1023 01:38:06,400 --> 01:38:09,700 Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head? 1024 01:38:09,736 --> 01:38:13,900 Thou coward, art thou bragging to the stars, 1025 01:38:13,941 --> 01:38:17,809 telling the bushes that thou look’st for wars, and wilt not come? 1026 01:38:18,145 --> 01:38:20,307 Come, recreant, come thou child! 1027 01:38:20,347 --> 01:38:25,217 I’ll whip thee with a rod; he is defil'd that draws a sword on thee. 1028 01:38:25,252 --> 01:38:26,720 Yea, art thou there? 1029 01:38:26,753 --> 01:38:29,485 Follow my voice; we’ll try no manhood here. 1030 01:38:29,524 --> 01:38:35,088 He goes before me, and still dares me on; when I come where he calls, then he’s gone. 1031 01:38:35,129 --> 01:38:41,933 The villain is much lighter-heel’d than I: I followed fast; but faster he did fly, 1032 01:38:42,503 --> 01:38:46,701 that fallen am I in dark uneven way, and here will rest me. 1033 01:38:47,675 --> 01:38:50,576 Come thou gentle day: 1034 01:38:50,945 --> 01:38:58,945 for if but once thou shew me thy grey light, I’ll find Demetrius, and revenge this spite. 1035 01:39:00,755 --> 01:39:04,521 Ho, ho, ho! Coward, why com’st thou not? 1036 01:39:04,559 --> 01:39:09,360 Abide me if thou dar'st, for well I wot, thou runn’st before me, shifting every place, 1037 01:39:09,397 --> 01:39:11,866 and dar'st not stand, nor look me in the face. 1038 01:39:12,667 --> 01:39:13,759 Where art thou? 1039 01:39:13,801 --> 01:39:15,428 Come hither; I am here. 1040 01:39:15,470 --> 01:39:21,273 Mock'st me; thou shalt buy this dear if ever I thy face by daylight see: 1041 01:39:21,309 --> 01:39:23,505 now go thy way. 1042 01:39:23,945 --> 01:39:28,212 Faintness constraineth me to measure out my length on this cold bed. 1043 01:39:28,783 --> 01:39:31,582 By day’s approach look to be visited. 1044 01:39:31,619 --> 01:39:37,251 O weary night, O long and tedious night, abate thy hours! 1045 01:39:37,291 --> 01:39:42,491 Shine, comforts, from the east, that I may back to Athens by daylight, 1046 01:39:42,530 --> 01:39:45,966 from these that my poor company detest. 1047 01:39:46,000 --> 01:39:54,000 And sleep, that sometime shuts up sorrow’s eye, steal me awhile from mine own company. 1048 01:39:54,275 --> 01:39:57,074 Yet but three? Come one more, 1049 01:39:58,813 --> 01:40:02,044 two of both kinds make up four. 1050 01:40:02,684 --> 01:40:07,588 Here she comes, cursed and sad, 1051 01:40:07,622 --> 01:40:13,322 Cupid is a knavish lad thus to make poor females mad! 1052 01:40:13,361 --> 01:40:21,361 Never so weary, never so in woe, bedabbled with the dew, and torn with briars, 1053 01:40:22,070 --> 01:40:25,598 I can no further crawl, no further go; 1054 01:40:25,641 --> 01:40:29,305 my legs can keep no pace with my desires. 1055 01:40:29,745 --> 01:40:33,613 Here will I rest me till the break of day. 1056 01:40:33,982 --> 01:40:37,418 Heavens shield Lysander, if they mean a fray! 1057 01:40:37,453 --> 01:40:45,453 On the ground sleep sound; I’ll apply to your eye, gentle lover, remedy. 1058 01:40:49,565 --> 01:40:57,473 When thou wak’st, thou tak’st true delight in the sight of thy former lady’s eye; 1059 01:41:01,076 --> 01:41:07,345 and the country proverb known, in your waking shall be shown: 1060 01:41:07,816 --> 01:41:10,786 Jack shall have Jill, 1061 01:41:12,221 --> 01:41:17,819 nought shall go in; the man shall have his mare again, 1062 01:41:18,994 --> 01:41:21,395 and all shall be well. 1063 01:43:05,380 --> 01:43:13,185 Come, sit thee down upon this flowery bed, while I thy amiable cheeks do coy, 1064 01:43:13,221 --> 01:43:21,222 and stick musk-roses in thy sleek smooth head, and kiss thy fair large ears, my gentle joy. 1065 01:43:29,538 --> 01:43:31,802 Where’s Pease blossom? 1066 01:43:34,777 --> 01:43:35,744 Ready. 1067 01:43:35,778 --> 01:43:38,476 Scratch my head, Peaseblossom. 1068 01:43:43,753 --> 01:43:45,915 Where's Monsieur Cobweb? 1069 01:43:48,291 --> 01:43:49,349 Ready. 1070 01:43:49,392 --> 01:43:55,798 Monsieur Cobweb, good monsieur, get your weapons in your hand, 1071 01:43:55,832 --> 01:44:02,261 and kill me a red-hipped bumble-bee on the top of a thistle; 1072 01:44:02,573 --> 01:44:06,669 and good monsieur, bring me the honey-bag. 1073 01:44:06,711 --> 01:44:11,148 Do not fret yourself too much in the action, monsieur; 1074 01:44:11,182 --> 01:44:17,144 and good monsieur, have a care the honey-bag break not; 1075 01:44:17,188 --> 01:44:23,322 I would be loath to have you overflowen with a honey-bag, Signor. 1076 01:44:23,362 --> 01:44:25,558 Where’s Monsieur Mustardseed? 1077 01:44:25,597 --> 01:44:26,291 Ready. 1078 01:44:29,434 --> 01:44:32,631 Give me your neat Monsieur Mustardseed. 1079 01:44:32,671 --> 01:44:34,833 And pray you, leave your courtesy. 1080 01:44:34,873 --> 01:44:35,806 What is your will? 1081 01:44:35,841 --> 01:44:41,110 Nothing, good monsieur, but to help Cavalery Cobweb to scratch. 1082 01:44:47,620 --> 01:44:53,684 I must to the barber’s, monsieur, for methinks I am marvellous hairy about the face; 1083 01:44:54,093 --> 01:45:00,898 and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. 1084 01:45:35,370 --> 01:45:41,070 Oh what, wilt thou hear some music, my sweet love? 1085 01:45:41,109 --> 01:45:48,141 I have a reasonable good ear in music. Let us have the tongs and the bones. 1086 01:46:01,330 --> 01:46:05,928 Or say, sweet love, what thou desir’st to eat? 1087 01:46:05,969 --> 01:46:12,033 Truly, a peek of provender; I could munch your good dry oats. 1088 01:46:12,075 --> 01:46:17,275 Methinks I have a great desire to a bottle of hay: 1089 01:46:17,314 --> 01:46:21,979 good hay, sweet hay, hath no fellow. 1090 01:46:22,019 --> 01:46:25,820 I have a venturous fairy that shall seek the squirrel’s hoard, 1091 01:46:25,857 --> 01:46:28,417 and fetch thee new nuts. 1092 01:46:28,459 --> 01:46:31,793 I had rather have a handful or two of dried peas. 1093 01:46:31,829 --> 01:46:36,460 But I pray you, let none of your people stir me: 1094 01:46:36,734 --> 01:46:41,001 I have an exposition of sleep come upon me. 1095 01:46:43,441 --> 01:46:50,109 Sleep thou, and I will wind thee in my arms. 1096 01:46:54,153 --> 01:46:58,386 Fairies, be gone, 1097 01:47:02,294 --> 01:47:04,092 and be always away. 1098 01:47:08,702 --> 01:47:16,702 So doth the woodbine the sweet honeysuckle gently entwist; 1099 01:47:18,378 --> 01:47:23,043 the female ivy so enrings the barky fingers of the elm. 1100 01:47:24,184 --> 01:47:26,711 O how I love thee! 1101 01:47:29,123 --> 01:47:31,114 How I dote on thee! 1102 01:47:43,504 --> 01:47:47,942 Welcome, good Robin. Seest thou this sweet sight? 1103 01:47:48,877 --> 01:47:51,312 Her dotage now I do begin to pity; 1104 01:47:51,346 --> 01:47:55,579 for, meeting her of late behind the wood seeking sweet savours for this hateful fool, 1105 01:47:55,617 --> 01:47:58,018 I did upbraid her and fall out with her: 1106 01:47:58,487 --> 01:48:05,621 for she his hairy temples then had rounded with coronet of fresh and fragrant flowers; 1107 01:48:06,161 --> 01:48:11,430 and that same dew, which sometimes on the bud was wont to swell like round and orient pearls, 1108 01:48:11,467 --> 01:48:19,397 stood now within the pretty flowerets' eyes like tears, that did their own disgrace bewail. 1109 01:48:21,144 --> 01:48:26,947 When I had at my pleasure taunted her, and she in mild terms begg'd my patience, 1110 01:48:26,983 --> 01:48:30,852 I then did ask of her her Changeling child; which straight she gave me, 1111 01:48:31,088 --> 01:48:34,581 and her fairy sent to hear him to my bower in fairy land. 1112 01:48:35,893 --> 01:48:37,725 And now I have the boy. 1113 01:48:46,370 --> 01:48:49,635 I will undo this hateful imperfection of her eyes. 1114 01:48:50,575 --> 01:48:55,137 And gentle Puck, take this transformed scalp from off the head of this Athenian swain, 1115 01:48:55,180 --> 01:48:58,582 that he awaking when the others do, may all to Athens back again repair, 1116 01:48:58,616 --> 01:49:04,282 and think no more of this night’s accidents but as the fierce vexation of a dream. 1117 01:49:05,623 --> 01:49:08,354 But first I will release my fairy queen. 1118 01:49:13,499 --> 01:49:16,730 Be as thou wast wont to be; 1119 01:49:17,670 --> 01:49:20,970 see as thou wast wont to see: 1120 01:49:21,407 --> 01:49:26,675 Dian’s bud o’er Cupid’s flower hath such force and blessed power. 1121 01:49:27,246 --> 01:49:30,876 Now my Titania, awake you my sweet queen. 1122 01:49:36,022 --> 01:49:38,184 My Oberon! 1123 01:49:39,726 --> 01:49:44,994 What visions have I seen! Methought I was enamour'd of an ass. 1124 01:49:45,031 --> 01:49:46,430 There lies your love. 1125 01:49:46,466 --> 01:49:48,935 How came these things to pass? 1126 01:50:00,648 --> 01:50:01,342 How? 1127 01:50:03,451 --> 01:50:06,386 Mine eyes doth loathe this visage now! 1128 01:50:06,420 --> 01:50:07,444 Silence awhile. 1129 01:50:08,456 --> 01:50:11,653 Robin, take off his head. 1130 01:50:13,227 --> 01:50:16,095 Titania, music call; 1131 01:50:16,131 --> 01:50:20,898 and strike more dead than common sleep, of all these five the sense. 1132 01:50:21,870 --> 01:50:22,837 Music, 1133 01:50:25,207 --> 01:50:28,939 ho music, such as charmeth sleep! 1134 01:50:28,977 --> 01:50:33,107 When thou wak'st, with thine own fool’s eyes peep. 1135 01:50:33,148 --> 01:50:34,445 Sound, music! 1136 01:50:36,419 --> 01:50:39,548 Now my queen, take hands with me, 1137 01:50:40,223 --> 01:50:43,386 and rock the ground whereon these sleepers be. 1138 01:50:43,860 --> 01:50:45,555 Now thou and I are new in amity, 1139 01:50:45,929 --> 01:50:50,526 and will tomorrow midnight, solemnly, dance in Duke Theseus' house triumphantly, 1140 01:50:50,800 --> 01:50:53,326 and bless it all to fair prosperity. 1141 01:50:53,970 --> 01:51:01,971 There shall the pair of faithful lovers be, wedded, with Theseus, all in jollity. 1142 01:51:04,281 --> 01:51:08,684 Fairy king, attend and mark: I do hear the morning lark. 1143 01:51:08,719 --> 01:51:12,656 Then my queen, in silence sad, trip we after the night’s shade: 1144 01:51:13,624 --> 01:51:18,529 we the globe can compass soon, swifter than the wandering moon. 1145 01:51:18,563 --> 01:51:20,088 Come my lord, 1146 01:51:22,334 --> 01:51:30,105 and in our flight tell me how it came this night 1147 01:51:31,876 --> 01:51:39,877 that I sleeping here was found with these mortals on the ground. 1148 01:51:55,701 --> 01:51:59,969 When my cue comes, call me and I will answer. 1149 01:52:01,875 --> 01:52:05,038 My next is 'Most fair Pyramus'. 1150 01:52:19,226 --> 01:52:20,524 Heigh-ho! 1151 01:52:23,664 --> 01:52:26,599 Peter — Peter? — Peter Quince? 1152 01:52:29,604 --> 01:52:31,038 Flute? 1153 01:52:32,140 --> 01:52:33,801 He’s the bellows-mender. 1154 01:52:37,612 --> 01:52:38,909 Snout? 1155 01:52:41,083 --> 01:52:42,448 He’s the tinker. 1156 01:52:46,188 --> 01:52:47,587 Starveling? 1157 01:52:50,059 --> 01:52:51,049 No idea. 1158 01:52:55,531 --> 01:52:58,865 God’s my life! Stolen hence, and left me asleep! 1159 01:52:59,968 --> 01:53:02,097 I have had a most rare vision. 1160 01:53:02,806 --> 01:53:04,706 I had a dream, 1161 01:53:09,379 --> 01:53:12,906 past the wit of man to say what dream it was. 1162 01:53:14,017 --> 01:53:17,851 Man is but an ass if he would go about to expound this dream. 1163 01:53:20,223 --> 01:53:25,822 Methought I was — there is no man can tell what. 1164 01:53:27,064 --> 01:53:29,328 Methought I was — 1165 01:53:31,268 --> 01:53:33,134 and methought I had — 1166 01:53:53,125 --> 01:53:57,460 but man is a patched fool if he will offer to say what methought I had. 1167 01:53:57,963 --> 01:54:02,662 The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, 1168 01:54:02,701 --> 01:54:07,162 man’s hand is not able to taste, his tongue to conceive, 1169 01:54:07,206 --> 01:54:10,836 nor his heart to report, what my dream was. 1170 01:54:17,316 --> 01:54:23,779 I will get Peter — Peter? — Peter Quince to write a ballet of this dream: 1171 01:54:26,026 --> 01:54:33,092 and it shall be called 'Bottom’s Dream', for it hath no bottom; 1172 01:54:33,567 --> 01:54:37,629 and I will sing it in the latter end of a play, before the Duke. 1173 01:54:42,242 --> 01:54:49,548 Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her death. 1174 01:54:55,890 --> 01:54:58,018 Go one of you, find out the forester; 1175 01:54:58,426 --> 01:55:01,623 for now our observation is perform’d, and since we have the vaward of the day, 1176 01:55:01,663 --> 01:55:04,132 my love shall hear the music of my hounds. 1177 01:55:04,165 --> 01:55:06,190 Uncouple in the western valley; let them go; 1178 01:55:06,401 --> 01:55:08,666 dispatch I say, and find the forester. 1179 01:55:09,138 --> 01:55:11,129 We will, fair queen, up to the mountain’s top, 1180 01:55:11,173 --> 01:55:15,041 and mark the musical confusion of hounds and echo in conjunction. 1181 01:55:28,658 --> 01:55:32,754 I was with Hercules and Cadmus once, 1182 01:55:33,530 --> 01:55:37,524 when in a wood of Crete they bay'd the bear with hounds of Sparta; 1183 01:55:37,567 --> 01:55:40,662 never did I hear such gallant chiding; 1184 01:55:40,704 --> 01:55:43,537 for, beside the groves, the skies, the fountains, 1185 01:55:43,573 --> 01:55:47,806 every region near seem’d all one mutual cry; 1186 01:55:47,844 --> 01:55:52,715 I never heard so musical 3 discord, 1187 01:55:53,985 --> 01:55:55,953 such sweet thunder. 1188 01:55:56,654 --> 01:55:58,850 My hounds are bred out of the Spartan kind, 1189 01:55:59,123 --> 01:56:03,026 so flew’d, so sanded; and their heads are hung with ears that sweep away the morning dew; 1190 01:56:03,060 --> 01:56:05,791 crook-knee’d and dewlapp’d like Thessalian bulls; 1191 01:56:05,830 --> 01:56:08,891 slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, each under each: 1192 01:56:08,933 --> 01:56:11,460 a cry more tuneable was never holla'd to, nor cheer’d with horn, 1193 01:56:11,503 --> 01:56:14,905 in Crete, in Sparta, nor in Thessaly. 1194 01:56:14,940 --> 01:56:16,465 Judge when you hear. 1195 01:56:19,811 --> 01:56:20,801 Oops. 1196 01:56:23,348 --> 01:56:26,477 But soft, what nymphs are these? 1197 01:56:26,518 --> 01:56:31,150 My lord, this is my daughter here asleep, and this Lysander; 1198 01:56:32,158 --> 01:56:35,788 this Demetrius is, this Helena, old Nedar’s Helena, 1199 01:56:35,828 --> 01:56:37,523 I wonder of their being here together. 1200 01:56:38,064 --> 01:56:41,159 No doubt they rose up early, to observe the rite of May; 1201 01:56:43,569 --> 01:56:46,095 and hearing our intent, came here in grace of our solemnity. 1202 01:56:46,139 --> 01:56:50,576 But speak, Egeus; is not this the day that Hermia should give answer of her choice? 1203 01:56:50,610 --> 01:56:51,407 It is, my lord. 1204 01:56:51,445 --> 01:56:53,379 Go, bid the huntsmen wake them with their horns. 1205 01:57:11,432 --> 01:57:15,233 Good-morrow friends. Saint Valentine is past: 1206 01:57:16,504 --> 01:57:18,529 begin these wood-birds but to couple now? 1207 01:57:18,573 --> 01:57:20,302 Pardon, my lord. 1208 01:57:20,342 --> 01:57:22,242 I pray you all, stand up. 1209 01:57:23,778 --> 01:57:25,542 I know you two are rival enemies: 1210 01:57:25,580 --> 01:57:29,141 how comes this gentle concord in the world, that hatred is so far from jealousy 1211 01:57:29,184 --> 01:57:31,482 to sleep by hate, and fear no enmity. 1212 01:57:31,519 --> 01:57:35,218 My lord, I shall reply amazedly, half sleep, half waking; 1213 01:57:39,495 --> 01:57:44,365 but as yet, I swear, I cannot truly say how I came here. 1214 01:57:45,501 --> 01:57:50,905 But as I think — for truly would I speak — and now I do bethink me, so it is: 1215 01:57:50,940 --> 01:57:53,967 I came with Hermia hither; our intent was to be gone from Athens, 1216 01:57:54,010 --> 01:57:56,741 where we might, without the peril of the Athenian law — 1217 01:57:56,780 --> 01:57:59,112 Enough, enough, my lord; you have enough! 1218 01:57:59,149 --> 01:58:01,379 I beg the law, the law upon his head! 1219 01:58:01,685 --> 01:58:06,179 They would have stol’n away, they would, Demetrius, thereby to have defeated you and I: 1220 01:58:06,490 --> 01:58:11,326 you of your wife, and me of my consent, my consent that she should be your wife. 1221 01:58:11,361 --> 01:58:12,260 My lord, 1222 01:58:13,363 --> 01:58:17,699 fair Helen told me of their stealth, of this their purpose hither to this wood; 1223 01:58:18,202 --> 01:58:23,663 and I in fury hither follow’d them, fair Helena in fancy follow'd me. 1224 01:58:24,742 --> 01:58:29,270 But my good Lord, I wot not by what power — but by some power it is — 1225 01:58:29,313 --> 01:58:32,749 my love to Hermia, melted as the snow, 1226 01:58:33,384 --> 01:58:35,786 seems to me now as the remembrance of an idle gaud 1227 01:58:35,821 --> 01:58:38,756 which in my childhood I did dote upon; 1228 01:58:39,458 --> 01:58:43,258 and all the faith, the virtue of my heart, 1229 01:58:43,796 --> 01:58:49,200 the object and the pleasure of mine eye, is only Helena. 1230 01:58:49,968 --> 01:58:52,460 To her, my lord, was I betroth'd ere I see Hermia; 1231 01:58:52,504 --> 01:58:55,940 but like a sickness did I loathe this food: 1232 01:58:55,974 --> 01:59:00,572 but as in health, come to my natural taste, 1233 01:59:02,415 --> 01:59:04,474 now do I wish it, 1234 01:59:06,219 --> 01:59:07,186 love it, 1235 01:59:09,088 --> 01:59:10,249 long for it, 1236 01:59:10,757 --> 01:59:13,351 and will for evermore be true to it. 1237 01:59:13,393 --> 01:59:17,125 Fair lovers, you are fortunately met; 1238 01:59:17,965 --> 01:59:20,297 of this discourse we shall hear more anon. 1239 01:59:20,334 --> 01:59:24,328 Egeus, I will overbear your will; 1240 01:59:24,872 --> 01:59:29,742 for in the temple, by and by, with us, these couples shall eternally be knit. 1241 01:59:32,680 --> 01:59:36,810 And, for the morning now is something worn, our purpos'd hunting shall be set aside. 1242 01:59:36,851 --> 01:59:43,383 Away, with us, to Athens: three and three, we’ll hold a feast in great solemnity. 1243 01:59:50,098 --> 01:59:52,362 Come, Hippolyta. 1244 02:00:02,745 --> 02:00:08,707 These things seem small and undistinguishable, like far-off mountains turned into clouds. 1245 02:00:08,751 --> 02:00:13,518 Methinks I see these things with parted eye, when everything seems double. 1246 02:00:13,556 --> 02:00:18,255 So methinks; and I have found Demetrius like a jewel, 1247 02:00:18,528 --> 02:00:20,861 mine own, and not mine own. 1248 02:00:21,465 --> 02:00:23,399 Are you sure that we are awake? 1249 02:00:24,101 --> 02:00:26,365 It seems to me that yet we sleep, we dream. 1250 02:00:26,403 --> 02:00:28,667 Do not you think the Duke was here, and bid us follow him? 1251 02:00:28,705 --> 02:00:29,866 Yea, and my father. 1252 02:00:29,907 --> 02:00:31,068 And Hippolyta. 1253 02:00:31,108 --> 02:00:33,668 And he bid us follow to the temple. 1254 02:00:34,278 --> 02:00:36,474 Why then, we are awake: 1255 02:00:37,581 --> 02:00:38,673 let’s follow him, 1256 02:00:39,950 --> 02:00:44,684 and by the way let us recount our dreams. 1257 02:01:31,404 --> 02:01:34,396 Have you sent to Bottom’s house? Is he come home yet? 1258 02:01:34,441 --> 02:01:38,139 He cannot be heard of. Out of doubt he is transported. 1259 02:01:38,612 --> 02:01:44,313 If he come not, the play is marred: it goes not forward, doth it? 1260 02:01:44,352 --> 02:01:45,842 It is not possible. 1261 02:01:45,886 --> 02:01:50,414 You have not a man in all Athens able to discharge Pyramus but he. 1262 02:01:50,458 --> 02:01:57,797 No, he hath simply the best wit of any handicraft man in Athens. 1263 02:01:58,499 --> 02:02:05,463 Yea, and the best person too; and he is a very paramour for a sweet voice. 1264 02:02:06,608 --> 02:02:12,069 You must say paragon. A paramour is, God bless us, a thing of naught. 1265 02:02:12,714 --> 02:02:18,653 Masters, the Duke is coming from the temple 1266 02:02:18,687 --> 02:02:21,782 and there are two or three lords and ladies more married. 1267 02:02:22,591 --> 02:02:26,859 If our sport had gone forward, we had all been made men. 1268 02:02:27,497 --> 02:02:32,094 O sweet bully Bottom! 1269 02:02:33,202 --> 02:02:38,106 Thus hath he lost Sixpence a day during his life; 1270 02:02:38,741 --> 02:02:41,108 he could not have 'scaped Sixpence a day. 1271 02:02:41,544 --> 02:02:46,915 And the Duke had not given him Sixpence a day for playing Pyramus, I’ll be hanged. 1272 02:02:48,652 --> 02:02:50,381 He would have deserved it. 1273 02:02:52,156 --> 02:02:57,560 Sixpence a day in Pyramus, or nothing. 1274 02:03:32,098 --> 02:03:35,728 Where are these lads? Where are these hearts? 1275 02:03:36,335 --> 02:03:41,034 O most courageous day! O most happy hour! 1276 02:03:41,474 --> 02:03:48,744 Masters, I am to discourse wonders: but ask me not what; 1277 02:03:48,781 --> 02:03:51,945 for if I tell you, I am no true Athenian. 1278 02:03:51,985 --> 02:03:55,182 I will tell you everything, as it fell out. 1279 02:03:55,222 --> 02:03:56,849 Let us hear, sweet Bottom. 1280 02:03:56,890 --> 02:04:00,690 Not a word of me. All that I will tell you is, that the Duke hath dined. 1281 02:04:00,727 --> 02:04:04,459 Get your apparel together, good strings to your beards, new ribbons to your pumps; 1282 02:04:04,498 --> 02:04:08,628 meet presently at the palace; every man look o’er his part: 1283 02:04:08,668 --> 02:04:14,802 for the short and the long of it is, our play is preferred. 1284 02:04:51,513 --> 02:04:57,578 In any case, let Thisbe have clean linen; 1285 02:04:57,620 --> 02:05:03,389 and let not him that plays the lion pare his nails, for they are to hang out for the lion’s claws. 1286 02:05:03,426 --> 02:05:06,987 And most dear actors, eat no onions 1287 02:05:12,603 --> 02:05:14,071 nor garlic; 1288 02:05:20,211 --> 02:05:22,543 for we are to utter sweet breath; 1289 02:05:22,580 --> 02:05:26,813 and I do not doubt but to hear them say, it is a sweet comedy. 1290 02:05:26,851 --> 02:05:30,151 No more words. Away! Go, away! 1291 02:06:15,302 --> 02:06:18,932 'Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of. 1292 02:06:18,972 --> 02:06:20,235 More strange than true. 1293 02:06:21,208 --> 02:06:24,576 I never may believe these antique fables, nor these fairy toys. 1294 02:06:25,279 --> 02:06:30,445 Lovers and madmen have such seething brains, such shaping fantasies, 1295 02:06:30,445 --> 02:06:33,279 that apprehend more than cool reason ever comprehends. 1296 02:06:34,021 --> 02:06:40,553 The lunatic, the lover, and the poet are of imagination all compact: 1297 02:06:40,995 --> 02:06:44,363 one sees more devils than vast hell can hold; that is the madman: 1298 02:06:44,399 --> 02:06:48,563 the lover, all as frantic, sees Helen’s beauty in a brow of Egypt: 1299 02:06:49,103 --> 02:06:51,902 the poet’s eye, in a fine frenzy rolling, 1300 02:06:51,940 --> 02:06:55,035 doth glance from heaven to earth, from earth to heaven; 1301 02:06:55,076 --> 02:06:58,809 and as imagination bodies forth the form of things unknown, 1302 02:06:58,847 --> 02:07:01,646 the poet’s pen turns them to shapes, 1303 02:07:01,684 --> 02:07:06,121 and gives to airy nothing a local habitation and a name. 1304 02:07:06,689 --> 02:07:11,320 Such tricks hath strong imagination, that if it would but apprehend some joy, 1305 02:07:12,094 --> 02:07:14,688 it comprehends some bringer of that joy: 1306 02:07:16,632 --> 02:07:21,093 or, in the night, imagining some fear, how easy is a bush suppos’d a bear! 1307 02:07:21,137 --> 02:07:26,576 But all the story of the night told over, and all their minds transfigur'd so together, 1308 02:07:26,609 --> 02:07:31,911 more witnesseth than fancy’s images, and grows to something of great constancy; 1309 02:07:34,117 --> 02:07:35,949 but howsoever, strange, 1310 02:07:38,355 --> 02:07:40,085 and admirable. 1311 02:07:43,327 --> 02:07:44,761 Here come the lovers, 1312 02:07:46,464 --> 02:07:47,898 full of joy and mirth. 1313 02:07:51,969 --> 02:07:59,970 Joy, gentle friends, joy and fresh days of love accompany your hearts! 1314 02:08:00,445 --> 02:08:06,942 More than to us wait in your royal walks, your board, your bed! 1315 02:08:08,553 --> 02:08:10,612 Come now; what masques, what dances shall we have, 1316 02:08:10,655 --> 02:08:14,819 to wear away this long age of three hours between our after-supper and bed-time? 1317 02:08:15,827 --> 02:08:18,455 Where is our usual manager of mirth? What revels are in hand? 1318 02:08:18,497 --> 02:08:21,798 Is there no play to ease the anguish of a torturing hour? 1319 02:08:21,834 --> 02:08:22,824 Call Philostrate. 1320 02:08:22,869 --> 02:08:26,134 Here, mighty Theseus. 1321 02:08:26,672 --> 02:08:30,074 Say, what abridgement have you for this evening, what masques, what music? 1322 02:08:30,109 --> 02:08:33,010 How shall we beguile the lazy time, if not with some delight? 1323 02:08:33,046 --> 02:08:35,947 There is a brief how many sports are rife: 1324 02:08:35,982 --> 02:08:39,509 make choice of which your Highness will see first. 1325 02:08:39,552 --> 02:08:45,219 'The battle with the Centaurs, to be sung by an Athenian eunuch, to the harp'? 1326 02:08:45,259 --> 02:08:46,727 No, we’ll none of that; 1327 02:08:48,062 --> 02:08:50,759 that have I told my love in glory of my kinsman Hercules. 1328 02:08:50,798 --> 02:08:55,964 'The riot of the tipsy Bacchanals, tearing the Thracian singer in their rage'? 1329 02:08:56,003 --> 02:08:59,735 That is an old device, and it was play'd when I from Thebes came last a conqueror. 1330 02:09:00,274 --> 02:09:06,214 'The thrice three Muses mourning for the death of learning, late deceas’d in beggary'? 1331 02:09:06,247 --> 02:09:10,616 That is some satire, keen and critical, not sorting with a nuptial ceremony. 1332 02:09:10,652 --> 02:09:15,556 'A tedious brief scene of young Pyramus and his love Thisbe, very tragical mirth'? 1333 02:09:18,993 --> 02:09:20,893 Merry and tragical? 1334 02:09:21,696 --> 02:09:23,688 Tedious and brief? 1335 02:09:24,533 --> 02:09:27,230 That is hot ice, and wondrous strange snow! 1336 02:09:27,269 --> 02:09:29,397 How shall we find the concord of this discord? 1337 02:09:29,438 --> 02:09:37,438 A play there is, my lord, some ten words long, which is as brief as I have heard a play; 1338 02:09:38,180 --> 02:09:45,611 but by ten words, my noble lord, it is too long, which makes it tedious; 1339 02:09:45,655 --> 02:09:51,321 for in all the play there is not one word apt, one player fitted. 1340 02:09:51,361 --> 02:09:58,063 And tragical, my noble lord, it is, for Pyramus therein doth kill himself; 1341 02:09:58,101 --> 02:10:02,800 which, when I saw rehears’d, I must confess made mine eyes water; 1342 02:10:03,640 --> 02:10:07,600 but more merry tears the passion of loud laughter never shed. 1343 02:10:07,645 --> 02:10:09,204 What are they that do play it? 1344 02:10:09,247 --> 02:10:11,807 Hard-handed men that work in Athens here, 1345 02:10:12,150 --> 02:10:14,312 which never labour'd in their minds till now; 1346 02:10:14,352 --> 02:10:21,850 and now have toil'd their unbreath'd memories with this same play, against your nuptial. 1347 02:10:21,893 --> 02:10:23,122 And we will hear it. 1348 02:10:23,161 --> 02:10:27,827 Oh no, my noble lord, it is not for you: 1349 02:10:27,866 --> 02:10:32,360 I have heard it over, and it is nothing, nothing in the world; 1350 02:10:32,871 --> 02:10:36,398 unless you can find sport in their intents, 1351 02:10:36,441 --> 02:10:42,471 extremely stretch'd and conn’d with cruel pain to do you service. 1352 02:10:42,514 --> 02:10:44,573 I will hear that play; 1353 02:10:45,083 --> 02:10:48,452 for never anything can be amiss when simpleness and duty tender it. 1354 02:10:48,488 --> 02:10:50,456 Go bring them in; and take your places. 1355 02:10:52,325 --> 02:10:58,264 I love not to see wretchedness o’er-charged, and duty in his service perishing. 1356 02:10:58,298 --> 02:11:00,460 Why, gentle sweet, you shall see no such thing. 1357 02:11:00,500 --> 02:11:02,264 He says they can do nothing in this kind. 1358 02:11:02,302 --> 02:11:05,067 The kinder we, to give them thanks for nothing. 1359 02:11:05,638 --> 02:11:08,404 Our sport shall be to take what they mistake: 1360 02:11:08,442 --> 02:11:13,107 and what poor duty cannot do, noble respect takes it in might, not merit. 1361 02:11:13,714 --> 02:11:18,481 Where I have come, great clerks have purposed to greet me with premeditated welcomes; 1362 02:11:18,519 --> 02:11:23,150 where I have seen them shiver and look pale, make periods in the midst of sentences, 1363 02:11:23,190 --> 02:11:25,488 throttle their practis'd accent in their fears, 1364 02:11:25,526 --> 02:11:28,689 and, in conclusion, dumbly have broke off, not paying me a welcome. 1365 02:11:29,664 --> 02:11:36,070 Trust me, sweet, out of this silence yet I pick’d a welcome, 1366 02:11:36,638 --> 02:11:38,333 and in the modesty of fearful duty 1367 02:11:38,373 --> 02:11:42,401 I read as much as from the rattling tongue of saucy and audacious eloquence. 1368 02:11:43,578 --> 02:11:51,579 Love, therefore, and tongue-tied simplicity in least speak most, to my capacity. 1369 02:11:51,721 --> 02:11:54,452 So please your grace, the Prologue is address'd. 1370 02:11:56,492 --> 02:11:58,324 Let them approach. 1371 02:13:34,662 --> 02:13:37,563 If we offend, it is with our good will. 1372 02:13:46,073 --> 02:13:50,101 That you should think, we come not to offend, but with good will. 1373 02:13:53,547 --> 02:13:57,712 To show our simple skill, that is the true beginning of our end. 1374 02:13:57,753 --> 02:14:00,313 Consider then, we come but in despite. 1375 02:14:03,892 --> 02:14:07,988 We do not come, as minding to content you, our true intent is. 1376 02:14:08,363 --> 02:14:11,924 All for your delight, we are not here. 1377 02:14:14,136 --> 02:14:17,505 That you should here repent you, the actors are at hand; 1378 02:14:17,540 --> 02:14:23,274 and by their show, you will know all, that you are like to know. 1379 02:14:24,380 --> 02:14:26,576 Well, this fellow doth not stand upon points. 1380 02:14:26,616 --> 02:14:30,951 He hath rid his prologue like a rough colt; he knows not the stop. 1381 02:14:30,987 --> 02:14:34,321 Indeed he hath played on his prologue like a child on a recorder; 1382 02:14:35,958 --> 02:14:38,291 a sound, but not in government. 1383 02:14:38,328 --> 02:14:43,357 His speech was like a tangled chain; nothing impaired, but all disordered. Who is next? 1384 02:14:52,009 --> 02:14:59,576 Gentles, perchance you wonder at this show; but wonder on, till truth makes all things plain. 1385 02:15:02,821 --> 02:15:06,655 This man is Pyramus, if you will know; 1386 02:15:15,533 --> 02:15:20,438 this beauteous lady, Thisbe is certain. 1387 02:15:27,313 --> 02:15:28,747 Oh my God! 1388 02:15:30,149 --> 02:15:35,212 This man, with lime and rough-cast, doth present Wall, 1389 02:15:35,254 --> 02:15:39,384 that vile wall which did these lovers sunder; 1390 02:15:40,660 --> 02:15:47,623 and through Wall’s chink, poor souls, they are content to whisper. 1391 02:15:54,407 --> 02:15:57,399 At the which let no man wonder. 1392 02:15:58,311 --> 02:16:05,514 This man, with lantern, dog, and bush of thorn, presenteth Moonshine; 1393 02:16:05,553 --> 02:16:12,516 for you will know, by moonshine did these lovers think no scorn to meet at Ni — 1394 02:16:14,729 --> 02:16:19,963 at Ninus’ tomb, there, there to woo. 1395 02:16:24,606 --> 02:16:28,236 This grisly beast, which Lion hight by name, 1396 02:16:28,277 --> 02:16:33,044 the trusty Thisbe, coming first by night, did scare away, 1397 02:16:35,517 --> 02:16:37,315 or rather did affright; 1398 02:16:37,953 --> 02:16:41,048 and as she fled, her mantle she did fall, 1399 02:16:42,659 --> 02:16:45,560 which Lion vile with bloody mouth did stain. 1400 02:16:46,729 --> 02:16:54,729 Anon comes Pyramus, sweet youth and tall, and finds his trusty Thisbe’s mantle slain; 1401 02:16:56,005 --> 02:17:04,006 whereat with blade, with bloody blameful blade, he bravely broach’d his boiling bloody breast; 1402 02:17:07,651 --> 02:17:08,846 Sword! Sword! 1403 02:17:14,525 --> 02:17:16,721 Use it, just use it. 1404 02:17:16,760 --> 02:17:18,159 Use it as a sword. 1405 02:17:24,269 --> 02:17:31,039 and Thisbe, tarrying in mulberry shade, his dagger drew, 1406 02:17:33,144 --> 02:17:34,612 and died. 1407 02:17:37,682 --> 02:17:39,081 For all the rest. 1408 02:17:39,117 --> 02:17:47,118 Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain, at large discourse, while here they do remain. 1409 02:18:04,710 --> 02:18:06,736 I wonder if the lion be to speak. 1410 02:18:06,780 --> 02:18:09,909 No wonder, my lord; one lion may when many asses do. 1411 02:18:14,755 --> 02:18:22,755 In this same interlude it doth befall that I, one Snout by name present a wall; 1412 02:18:24,197 --> 02:18:29,034 and such a wall as I would have you think that had in it a crannied hole, or chink, 1413 02:18:29,504 --> 02:18:32,474 through which the lovers, Thyramus... 1414 02:18:36,110 --> 02:18:41,640 ...and Pisbe, did whisper often, very secretly. 1415 02:18:41,683 --> 02:18:48,317 This loam, this rough-cast, and this stone doth show that I am that same wall; the truth is so: 1416 02:18:48,357 --> 02:18:50,223 and this the cranny is, 1417 02:19:02,171 --> 02:19:09,044 right and sinister, through which the fearful lovers are to whisper. 1418 02:19:10,547 --> 02:19:12,572 Would you desire lime and hair to speak better? 1419 02:19:12,615 --> 02:19:15,607 It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord. 1420 02:19:16,252 --> 02:19:18,380 Pyramus draws near the wall; silence! 1421 02:19:22,092 --> 02:19:27,394 O grim-look’d night! O night with hue so black! 1422 02:19:27,731 --> 02:19:32,693 O night, which ever art when day is not! 1423 02:19:33,571 --> 02:19:38,372 O night, O night, alack, alack, alack, 1424 02:19:39,844 --> 02:19:42,541 I fear my Thisbe’s promise is... 1425 02:19:47,318 --> 02:19:48,786 Alack, alack, alack, 1426 02:19:49,920 --> 02:19:52,652 I fear my Thisbe’s promise is... 1427 02:19:53,458 --> 02:19:53,981 Yes? 1428 02:19:55,227 --> 02:19:56,991 Forgot. — Yes, I forgot. 1429 02:19:58,363 --> 02:20:00,024 The word is 'forgot'. 1430 02:20:01,266 --> 02:20:04,201 I fear my Thisbe’s promise is forgot. 1431 02:20:09,341 --> 02:20:12,573 And thou, O wall, thou sweet and — no, stay there — 1432 02:20:13,780 --> 02:20:18,308 thou sweet and lovely wall, that st — no, stay there, stay — 1433 02:20:18,851 --> 02:20:22,378 that stand'st between her father’s ground and mine; 1434 02:20:22,421 --> 02:20:25,186 thou wall, O — stay there! — 1435 02:20:32,299 --> 02:20:37,965 Thou sweet and lovely wall, show me thy chink, to blink through with mine eyne. 1436 02:21:07,268 --> 02:21:13,173 Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this! 1437 02:21:13,208 --> 02:21:15,803 But what see I? 1438 02:21:39,236 --> 02:21:41,568 Well, no Thisbe do I see. 1439 02:21:43,440 --> 02:21:49,709 O wicked wall, through whom I see no bliss, 1440 02:21:49,746 --> 02:21:51,236 curs’d be... 1441 02:21:54,184 --> 02:21:54,582 Yes? 1442 02:21:55,318 --> 02:21:56,081 Thy. 1443 02:21:56,120 --> 02:21:56,985 ...thy... 1444 02:21:58,356 --> 02:21:58,720 Yes? 1445 02:21:59,590 --> 02:22:01,888 Stones. — ...stones... Yes? 1446 02:22:02,159 --> 02:22:04,253 For. — ...for... Yes? 1447 02:22:04,695 --> 02:22:06,527 Thus. — ...thus... Yes? 1448 02:22:06,564 --> 02:22:08,862 Deceiving. — ...deceiving... 1449 02:22:08,900 --> 02:22:11,198 Me. —I know it's 'me'. I know it's 'me'! 1450 02:22:13,037 --> 02:22:15,870 The wall, methinks, being sensible, should curse again. 1451 02:22:15,907 --> 02:22:18,002 Oh no, in truth sir, he should not. 1452 02:22:18,043 --> 02:22:20,978 'Deceiving me' is Thisbe’s cue: she is to enter, 1453 02:22:21,013 --> 02:22:23,880 and I am to spy her through the wall. 1454 02:22:23,916 --> 02:22:28,478 You shall see it will fall pat as I told you: yonder she comes. 1455 02:22:49,742 --> 02:22:51,403 O wall, 1456 02:22:55,848 --> 02:23:02,812 full often hast thou heard my moans, for parting my fair Pyramus and me! 1457 02:23:02,856 --> 02:23:10,856 My cherry lips have often kiss’d thy stones, thy stones with lime and hair knit up in thee. 1458 02:23:11,131 --> 02:23:16,092 I see a voice; now will I to the chink, to spy 1459 02:23:46,635 --> 02:23:52,768 and I can hear my Thisbe’s face. Thisbe? 1460 02:23:54,744 --> 02:23:57,839 My love thou art, my love I think! 1461 02:23:57,880 --> 02:24:04,685 Think what thou wilt, I am thy lover’s grace, and like Limander am I trusty still. 1462 02:24:06,423 --> 02:24:09,791 And I like Helen, till the Fates me kill. 1463 02:24:09,826 --> 02:24:12,887 Not Shafalus to Procrus was so true. 1464 02:24:12,929 --> 02:24:16,058 As Shafalus to Procrus, I to you. 1465 02:24:16,099 --> 02:24:24,100 O kiss me through the hole of this vile wall. 1466 02:24:45,631 --> 02:24:49,033 I kiss the wall’s hole, not your lips at all. 1467 02:24:49,068 --> 02:24:51,366 Wilt thou at Ninny’s tomb — 1468 02:24:51,403 --> 02:24:52,336 Ninus’! 1469 02:24:52,371 --> 02:24:56,604 — Ninus’ tomb meet me straight away? 1470 02:24:56,642 --> 02:25:01,045 'Tide life, 'tide death, I come without delay. 1471 02:25:05,085 --> 02:25:12,151 Thus have I, Wall, my part discharged so; and being done, thus Wall away doth go. 1472 02:25:17,530 --> 02:25:19,897 Now is the mural down between the two neighbours. 1473 02:25:19,933 --> 02:25:23,335 No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning. 1474 02:25:23,369 --> 02:25:26,135 This is the silliest stuff that ere I heard. 1475 02:25:26,173 --> 02:25:28,073 The best in this kind are but shadows; 1476 02:25:28,109 --> 02:25:30,635 and the worst are no worse, if imagination amend them. 1477 02:25:30,678 --> 02:25:33,170 It must be your imagination then, and not theirs. 1478 02:25:33,981 --> 02:25:38,145 If we imagine no worse of them than they of themselves, they may pass for excellent men. 1479 02:25:55,036 --> 02:25:59,837 Here come two noble beasts in, a man and a lion. 1480 02:26:01,376 --> 02:26:09,377 You ladies, you whose gentle hearts do fear the smallest monstrous mouse that creeps on floor, 1481 02:26:10,119 --> 02:26:18,119 may now, perchance, both quake and tremble here, when lion rough in wildest rage doth roar. 1482 02:26:22,498 --> 02:26:29,997 Then know that I, one Snug the joiner, am a lion fell, nor else no lion’s darn; 1483 02:26:30,040 --> 02:26:37,208 for if I should as lion come in strife into this place, 'twere pity of my life. 1484 02:26:37,247 --> 02:26:39,147 A very gentle beast, and of good conscience. 1485 02:26:39,183 --> 02:26:41,379 The very best at a beast, my lord, that e’er I saw. 1486 02:26:41,418 --> 02:26:42,817 Let us hearken to the moon. 1487 02:26:47,624 --> 02:26:51,721 This lantern doth the horned moon present — 1488 02:26:51,763 --> 02:26:53,128 He should have worn the horns on his head. 1489 02:26:53,164 --> 02:26:56,099 He is no crescent, and his horns are invisible within the circumference. 1490 02:26:56,134 --> 02:27:02,870 This lantern does the horned moon present; myself the Man in the Moon doth seem to be. 1491 02:27:02,907 --> 02:27:06,070 Well, this is the greatest error of all the rest; the man should be put into the lantern. 1492 02:27:06,110 --> 02:27:07,578 How is it else the Man in the Moon? 1493 02:27:07,612 --> 02:27:10,605 He dares not come there for the candle; for you see it is already in snuff. 1494 02:27:10,649 --> 02:27:13,175 I am aweary of this moon. Would he would change! 1495 02:27:14,086 --> 02:27:17,920 No, it appears by his small light of discretion that he is in the wane; 1496 02:27:17,957 --> 02:27:20,085 and we, in all reason, should stay the time. 1497 02:27:20,125 --> 02:27:22,093 We need a Moon! 1498 02:27:23,529 --> 02:27:25,293 Proceed, Moon. 1499 02:27:30,203 --> 02:27:34,868 All that I had to say was, to tell you that this lantern is the moon; 1500 02:27:35,342 --> 02:27:40,280 I the Man in the Moon; this thornbush my thornbush; and this dog... 1501 02:27:43,617 --> 02:27:44,778 ...my dog. 1502 02:27:44,818 --> 02:27:48,254 Why, all these should be in the lantern, for they are in the moon. 1503 02:27:48,288 --> 02:27:50,382 But silence: here comes Thisbe. 1504 02:28:01,335 --> 02:28:02,734 This is old Ninny’s tomb. 1505 02:28:02,770 --> 02:28:04,295 Ninus’! 1506 02:28:19,921 --> 02:28:21,719 This is old Ninus’ tomb. 1507 02:28:23,258 --> 02:28:24,748 Where is my love? 1508 02:28:48,651 --> 02:28:49,777 Well roared, Lion! 1509 02:28:49,819 --> 02:28:50,684 Well run, Thisbe! 1510 02:28:50,720 --> 02:28:54,555 Well shone, Moon! Truly, the moon shines with a good grace. 1511 02:28:54,591 --> 02:28:55,353 Well moused, Lion! 1512 02:28:55,392 --> 02:28:56,223 And then came Pyramus — 1513 02:28:56,260 --> 02:28:58,388 And so the lion vanished. 1514 02:28:58,962 --> 02:29:02,762 I’m so sorry. I thought it was pretend, I didn’t know it was real. 1515 02:29:02,800 --> 02:29:05,292 Come and sit. You’re doing so well. 1516 02:29:05,336 --> 02:29:06,667 What was his name? 1517 02:29:06,704 --> 02:29:09,639 His name was Puss. — Puss? That’s a beautiful name. 1518 02:29:26,291 --> 02:29:28,089 Sweet Moon, 1519 02:29:30,695 --> 02:29:33,824 I thank thee for thy sunny beams; 1520 02:29:34,265 --> 02:29:38,430 I thank thee, Moon, for shining now so bright; 1521 02:29:38,471 --> 02:29:43,136 for by thy gracious, golden, glittering beams, 1522 02:29:43,442 --> 02:29:48,403 I trust to taste of truest Thisbe’s sight. 1523 02:29:53,252 --> 02:30:01,253 But stay! O spite! But mark, poor knight, what dreadful dole is here? 1524 02:30:02,429 --> 02:30:10,429 Eyes, do you see? How can it be! O dainty duck! O dear! 1525 02:30:12,305 --> 02:30:17,038 Thy mantle good, what! Stain’d with... shit... blood? 1526 02:30:23,885 --> 02:30:27,082 Approach, you Furies fell! 1527 02:30:27,121 --> 02:30:29,852 O Fates, come, come! 1528 02:30:29,891 --> 02:30:35,352 Cut thread and thrum: quail, crush, conclude, and quell. 1529 02:30:35,396 --> 02:30:38,799 This passion, and the death of a dear friend, should go near to make a man look sad. 1530 02:30:38,834 --> 02:30:41,235 Beshrew my heart, but I pity the man. 1531 02:30:41,270 --> 02:30:45,832 O wherefore, Nature, did’st thou lions frame, 1532 02:30:45,874 --> 02:30:50,505 since lion wild hath here deflower’d my dear? 1533 02:30:50,546 --> 02:30:56,383 Which was — no, no — which is the fairest dame that liv’d, 1534 02:30:56,418 --> 02:31:00,617 that lov’d, that lik'd, that look'd with cheer. 1535 02:31:01,124 --> 02:31:03,923 Come tears, confound! 1536 02:31:14,871 --> 02:31:17,363 Out sword, and wound — 1537 02:31:20,711 --> 02:31:25,808 Out sword, and wound the pap of Pyramus; 1538 02:31:25,850 --> 02:31:33,850 ay, that left pap, where heart doth hop: thus die I, thus, thus, thus! 1539 02:31:37,828 --> 02:31:40,195 Now am I dead, 1540 02:31:43,235 --> 02:31:45,465 now am I fled; 1541 02:31:47,639 --> 02:31:51,542 my soul is in the sky. 1542 02:31:52,277 --> 02:31:57,943 Tongue, lose thy light; Moon, take thy flight! 1543 02:31:57,983 --> 02:32:05,984 Now die, die, die, die, die. 1544 02:32:16,302 --> 02:32:20,796 No die, but an ace for him; for he is but one. 1545 02:32:20,840 --> 02:32:23,538 Less than an ace, man; for he is dead, he is nothing. 1546 02:32:23,577 --> 02:32:27,036 With the help of a surgeon he might yet recover, and prove an ass. 1547 02:32:27,080 --> 02:32:31,176 How chance Moonshine is gone, before Thisbe comes back and finds her lover. 1548 02:32:31,218 --> 02:32:33,152 She will find him by starlight. 1549 02:32:33,587 --> 02:32:34,611 Here she comes, 1550 02:32:36,156 --> 02:32:38,318 and her passion ends the play. 1551 02:32:38,358 --> 02:32:42,556 Methinks she should not use along one for such a Pyramus; I hope she will be brief. 1552 02:32:51,172 --> 02:32:52,731 Asleep, my love? 1553 02:32:55,276 --> 02:32:58,268 What, dead, my dove? 1554 02:32:59,280 --> 02:33:01,806 O Pyramus, arise! 1555 02:33:02,317 --> 02:33:05,083 Speak, speak! 1556 02:33:06,188 --> 02:33:07,678 Quite dumb. 1557 02:33:09,024 --> 02:33:12,426 Dead, dead? 1558 02:33:13,996 --> 02:33:17,864 A tomb must cover thy sweet eyes. 1559 02:33:18,267 --> 02:33:25,698 These lily lips, this cherry nose, these yellow cowslip cheeks, 1560 02:33:27,243 --> 02:33:28,608 are gone, 1561 02:33:34,417 --> 02:33:35,885 are gone! 1562 02:33:37,253 --> 02:33:41,212 Lovers, make moan; 1563 02:33:55,172 --> 02:33:59,006 his eyes were green as leeks. 1564 02:34:01,812 --> 02:34:09,813 O Sisters Three, come, come to me, with hands as pale as milk; 1565 02:34:10,355 --> 02:34:16,419 lay them in gore, since you have shore with shears his thread of silk. 1566 02:34:17,796 --> 02:34:21,232 Tongue not a word: 1567 02:34:22,267 --> 02:34:30,073 come trusty sword, come blade, my breast imbrue! 1568 02:34:35,048 --> 02:34:40,987 And farewell, friends; thus Thisbe ends: 1569 02:35:07,648 --> 02:35:08,843 adieu, 1570 02:35:27,035 --> 02:35:27,968 adieu, 1571 02:35:42,551 --> 02:35:43,382 adieu! 1572 02:36:03,907 --> 02:36:07,844 Moonshine and Lion are left to bury the dead. 1573 02:36:07,878 --> 02:36:09,437 Ay, and Wall too. 1574 02:36:09,479 --> 02:36:14,816 No, I assure you; the wall is down that parted their fathers. 1575 02:36:31,435 --> 02:36:34,736 Will it please you to see the epilogue, 1576 02:36:34,773 --> 02:36:39,836 or to hear a Bergomask dance between two of our company? 1577 02:36:41,013 --> 02:36:45,746 No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse. 1578 02:36:46,185 --> 02:36:50,622 Never excuse; for when the players are all dead, there need none to be blamed. 1579 02:36:51,290 --> 02:36:56,525 Marry, if he that had writ it had played Pyramus, and hung himself in Thisbe’s garter, 1580 02:36:56,563 --> 02:36:58,429 it would have been a fine tragedy — 1581 02:36:58,965 --> 02:37:04,961 and so it is, truly, and very notably discharged. 1582 02:37:07,970 --> 02:37:10,475 The iron tongue of midnight doth tell twelve. 1583 02:37:11,477 --> 02:37:16,814 Lovers, to bed; ’tis almost fairy time. 1584 02:37:18,919 --> 02:37:24,016 I fear we shall outsleep the coming morn as much as we this night have overwatch’d. 1585 02:37:24,058 --> 02:37:31,863 This palpable-gross play hath well beguil’d the heavy gait of night. Sweet friends, to bed. 1586 02:37:32,366 --> 02:37:38,397 A fortnight hold we this solemnity in nightly revels and new jollity. 1587 02:37:43,645 --> 02:37:47,138 But come, your Burgomask; let your epilogue alone. 1588 02:39:54,515 --> 02:39:59,612 Now the hungry lion roars, 1589 02:40:01,055 --> 02:40:04,458 and the wolf behowls the moon; 1590 02:40:05,293 --> 02:40:12,495 whilst the heavy ploughman snores, all with weary task fordone. 1591 02:40:13,435 --> 02:40:21,435 Now the wasted brands do glow, whilst the screech-owl, screeching loud, 1592 02:40:22,911 --> 02:40:29,079 puts the wretch that lies in woe in remembrance of a shroud. 1593 02:40:30,753 --> 02:40:37,523 Now it is the time of night that the graves, all gaping wide, 1594 02:40:38,227 --> 02:40:45,294 every one lets forth his sprite in the church—way paths to glide. 1595 02:40:46,537 --> 02:40:53,773 And we fairies, that do run by the triple Hecate’s team 1596 02:40:54,211 --> 02:41:00,116 from the presence of the sun, following darkness like a dream, 1597 02:41:01,185 --> 02:41:04,086 now are frolic; 1598 02:41:06,424 --> 02:41:10,361 not a mouse shall disturb this hallow’d house. 1599 02:41:10,395 --> 02:41:16,858 I am sent with broom before to sweep the dust behind the door. 1600 02:41:16,901 --> 02:41:21,236 Through the house give glimmering light by the dead and drowsy fire; 1601 02:41:21,639 --> 02:41:25,769 every elf and fairy sprite hop as light as bird from briar; 1602 02:41:26,044 --> 02:41:30,073 and this ditty after me sing, and dance it trippingly. 1603 02:41:30,116 --> 02:41:35,213 First rehearse this song by rote, to each word a warbling note; 1604 02:41:36,455 --> 02:41:44,385 hand in hand, with fairy grace, will we sing, and bless this place. 1605 02:41:54,207 --> 02:41:58,906 Now, until the break of day, through this house each fairy stray. 1606 02:41:58,945 --> 02:42:03,610 To the best bride-bed will we, which by us shall blessed be; 1607 02:42:04,217 --> 02:42:08,280 and the issue there create ever shall be fortunate. 1608 02:42:08,322 --> 02:42:11,292 So shall all the couples three ever true in loving be; 1609 02:42:11,292 --> 02:42:14,754 and the blots of Nature’s hand shall not in their issue stand. 1610 02:42:14,795 --> 02:42:17,730 Never mole, hare-lip, nor scar, nor mark prodigious, 1611 02:42:17,765 --> 02:42:22,498 such as are despised in nativity, shall upon their children be. 1612 02:42:22,537 --> 02:42:26,906 With this field-dew consecrate, every fairy take his gait. 1613 02:42:26,941 --> 02:42:32,039 And each several chamber bless through this palace with sweet peace; 1614 02:42:32,514 --> 02:42:37,042 and the owner of it blest, ever shall in safety rest. 1615 02:42:38,620 --> 02:42:39,644 Trip away. 1616 02:42:40,355 --> 02:42:41,379 Make no stay. 1617 02:42:42,191 --> 02:42:45,388 Meet me all by break of day. 1618 02:42:45,427 --> 02:42:49,125 If we shadows have offended, 1619 02:42:52,402 --> 02:42:57,306 think but this, and all is mended, 1620 02:42:58,041 --> 02:43:03,810 that you have but slumber'd here while these visions did appear. 1621 02:43:04,480 --> 02:43:12,047 And this weak and idle theme, no more yielding but a dream, 1622 02:43:12,890 --> 02:43:19,956 gentles, do not reprehend: if you pardon, we will mend. 1623 02:43:20,598 --> 02:43:26,002 And, as I am an honest Puck, if we have unearned luck 1624 02:43:26,604 --> 02:43:32,374 now to ’scape the serpent’s tongue, we will make amends ere long; 1625 02:43:34,179 --> 02:43:36,079 else the Puck a liar call. 1626 02:43:37,449 --> 02:43:41,443 So, goodnight unto you all. 1627 02:43:42,021 --> 02:43:50,625 Give me your hands, if we be friends, and Robin shall restore amends. 1627 02:43:51,305 --> 02:44:51,735