1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,725 --> 00:00:20,604 SNOOPYS SOMMERLEIR 3 00:01:14,950 --> 00:01:16,535 "Sommervenner." 4 00:01:22,916 --> 00:01:26,420 Hei, Sally, vi skal på stranda. Blir du med? 5 00:01:27,045 --> 00:01:29,923 Kanskje etterpå. Jeg leter etter Naomi. 6 00:01:30,007 --> 00:01:33,510 - Jeg så henne på vei til telefonen. - Takk. 7 00:01:34,136 --> 00:01:37,014 Ja, mamma. Jeg har pusset tennene. 8 00:01:38,182 --> 00:01:41,602 Jada, jeg er tilbake i Needles om ikke lenge. 9 00:01:41,685 --> 00:01:43,854 Utrolig at leiren slutter snart. 10 00:01:43,937 --> 00:01:48,358 Leiren slutter snart. Slutter. Slutter. 11 00:01:53,071 --> 00:01:56,408 Sally, vil du hjelpe oss med avskjedsbanneret? 12 00:01:57,284 --> 00:01:59,786 Avskjedsbanner? 13 00:01:59,870 --> 00:02:03,415 Jeg har bedre ting å gjøre enn å tenke på hvordan leiren slutter. 14 00:02:04,166 --> 00:02:06,126 Dere er håpløse. 15 00:02:07,794 --> 00:02:13,175 Vi er her hvis du ombestemmer deg! Nå går vi løs på siste runde. 16 00:02:14,551 --> 00:02:15,552 Søren. 17 00:02:16,094 --> 00:02:17,471 Charlie Brown, 18 00:02:17,554 --> 00:02:22,059 du må være den eneste jeg vet om som kan lage en blekkflekk med en pensel. 19 00:02:25,145 --> 00:02:29,274 Å! Nå må vi begynne på nytt! Og det var den siste rødmalingen. 20 00:02:29,358 --> 00:02:32,361 Jeg tror det står mye mer rødmaling i utstyrsbua. 21 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 Jeg går og henter. 22 00:02:48,210 --> 00:02:51,088 Hei, Snoopy. Hva skal du med alt det der? 23 00:03:02,015 --> 00:03:04,309 Ja, ja. Vi får prates senere. 24 00:03:04,852 --> 00:03:07,771 Ok, hvor kan den rødmalingen være? 25 00:03:14,361 --> 00:03:19,449 Jeg tror ikke jeg er klar til å ta avskjed. Hva slags leir er dette uansett? 26 00:03:19,533 --> 00:03:22,369 De lærer oss morsomme ting og å få nye venner 27 00:03:22,452 --> 00:03:26,915 bare for å rykke teppet under oss og avslutte alt sammen. 28 00:03:26,999 --> 00:03:30,586 Det sto ingenting om å miste venner for alltid i reklamen. 29 00:03:30,669 --> 00:03:34,298 - For noe lureri. - Hei, Sally. Hva skjer? 30 00:03:35,382 --> 00:03:36,967 Å, jeg bare avslutter et møte. 31 00:03:42,764 --> 00:03:46,476 Å. Blir du med og går en tur eller noe? Jeg har lyst til å prate litt. 32 00:03:47,227 --> 00:03:51,773 Kan ikke. Skal hjelpe storebror å male et banner. 33 00:03:51,857 --> 00:03:54,067 Høres gøy ut. Jeg blir med. 34 00:03:55,736 --> 00:04:00,032 Å, det er et slags familieopplegg. Du vet åssen det er med bannere. 35 00:04:04,077 --> 00:04:09,958 Ok. "Rubinrød soloppgang, tranebærørken, mystisk mahogni." 36 00:04:10,042 --> 00:04:15,547 Tenk at rød kan ha så mange navn. Oi. "Rustrød låve". 37 00:04:22,179 --> 00:04:23,263 Jeg gremmes. 38 00:04:27,351 --> 00:04:28,852 Er det et vindu her? 39 00:04:31,647 --> 00:04:36,693 Vi er visst innestengt her. Men slapp av. Franklin og Sofie venter på meg. 40 00:04:36,777 --> 00:04:39,154 De kommer nok snart og leter etter meg. 41 00:04:42,407 --> 00:04:44,451 Tenker du det samme som meg? 42 00:04:45,077 --> 00:04:47,287 - Iskrem? - Bingo. 43 00:04:51,208 --> 00:04:55,587 For et fint slott. Og jeg lagde det helt alene. 44 00:04:55,671 --> 00:04:58,799 Se på det. Storslått, stolt... 45 00:04:59,967 --> 00:05:03,345 …ensomt, trist, trøstesløst. 46 00:05:06,348 --> 00:05:08,600 Hva så om jeg aldri får se Naomi mer? 47 00:05:08,684 --> 00:05:12,938 Det er nok av barn hjemme som jeg kan bli venner med isteden. 48 00:05:13,021 --> 00:05:16,650 Ja visst. Jeg får meg bare en ny bestevenn. 49 00:05:19,069 --> 00:05:21,697 Noen kommer nok og får oss ut når som helst. 50 00:05:24,449 --> 00:05:28,078 Siden vi bare må vente her, kan vi bare gjøre noe. 51 00:05:28,161 --> 00:05:30,414 Det er masse gøy å finne på her inne. 52 00:05:35,085 --> 00:05:40,507 Hei, en stabel med gamle puslespill. Vi kan prøve et. 53 00:05:56,440 --> 00:06:01,528 Dette er gøy. Jeg tror vi to kunne hatt det veldig moro sammen. 54 00:06:01,612 --> 00:06:05,949 Kanskje det. Kast ballen tilbake med litt ekstra pepper nå. 55 00:06:07,117 --> 00:06:12,539 Vet du hvem som liker pepper? Naomi. Hun har det på alt. 56 00:06:12,623 --> 00:06:16,043 Pommes frites, egg, pasta. 57 00:06:17,586 --> 00:06:18,712 Unnskyld meg. 58 00:06:20,756 --> 00:06:22,716 Kan jeg få tilbake ballen? 59 00:06:24,384 --> 00:06:25,802 Dette kan ta litt tid. 60 00:06:32,017 --> 00:06:33,727 Skal det forestille meg? 61 00:06:41,235 --> 00:06:44,738 Ja, bare to gode venner som lager musikk. 62 00:06:45,739 --> 00:06:47,866 Naomi er glad i musikk. 63 00:06:53,830 --> 00:06:54,873 Du skal inn. 64 00:06:58,752 --> 00:07:03,340 Astronaut Charlie Brown rapporterer til kommandør Snoopy. Hører du meg? 65 00:07:17,896 --> 00:07:20,566 For å nyte et kjøttbollesmørbrød 66 00:07:20,649 --> 00:07:23,777 nytter det ikke å sutre over søl på skjorta. 67 00:07:24,653 --> 00:07:26,780 Naomi elsker skjorter! 68 00:07:44,673 --> 00:07:47,509 Jeg visste ikke åssen leiren ville bli. 69 00:07:47,593 --> 00:07:51,346 Men jeg trodde aldri det å dra hjem igjen skulle bli så trist. 70 00:07:54,641 --> 00:07:56,602 Jeg tenkte du var her. 71 00:07:57,477 --> 00:08:00,647 Visste jeg ikke bedre, ville jeg trodd du unngikk meg. 72 00:08:00,731 --> 00:08:04,943 Unnskyld, Naomi. Det er bare at nå som leiren er slutt, 73 00:08:05,027 --> 00:08:09,323 er det så tungt å tenke på at vennskapet vårt kanskje er over. 74 00:08:10,616 --> 00:08:14,703 - Hvorfor det? - Vi bor så langt fra hverandre. 75 00:08:14,786 --> 00:08:20,250 Jeg overhørte deg si at du gledet deg til å komme hjem. Og... Og... 76 00:08:20,334 --> 00:08:24,630 Ja, for å fortelle alle hvor gøy jeg hadde det med den nye vennen min. 77 00:08:25,297 --> 00:08:30,010 Det er derfor jeg har lett etter deg. Så vi kan love å være venner for alltid. 78 00:08:31,428 --> 00:08:36,433 - Jeg har vært forferdelig dum. - Hei, ikke si sånt om vennen min. 79 00:08:37,558 --> 00:08:39,770 Nå, venner for livet? 80 00:08:42,063 --> 00:08:43,482 Venner for livet. 81 00:08:47,319 --> 00:08:53,116 Vet du hva, Sofie? Vi pleier aldri å henge sånn, bare du og jeg. Det er fint. 82 00:08:53,200 --> 00:08:56,203 Det gjør vi bare på grunn av Charlie Browns tabbe. 83 00:08:59,373 --> 00:09:02,000 - Unnskyld, Charlie Brown. - Vi glemte oss. 84 00:09:03,210 --> 00:09:06,880 Å, alt i orden. Vi har faktisk hatt det kjempegøy. 85 00:09:06,964 --> 00:09:08,048 Sant, Snoopy? 86 00:09:11,802 --> 00:09:16,223 Det var fint å være sammen litt, bare vi to. 87 00:09:16,306 --> 00:09:19,476 Men nå må du kanskje tilbake til leiren din. 88 00:09:30,195 --> 00:09:31,363 BEAGLESPEIDER-HÅNDBOKA 89 00:09:31,446 --> 00:09:33,365 "Kan du bli en beaglespeider? 90 00:09:34,408 --> 00:09:35,784 Utholdenhet." 91 00:09:38,370 --> 00:09:40,706 "Når det gjelder beaglespeiding, 92 00:09:40,789 --> 00:09:44,585 er det å jobbe mot et klart mål bare første skritt." 93 00:09:57,764 --> 00:10:00,225 "Å oppnå målet er det som gjelder." 94 00:10:02,561 --> 00:10:04,897 "Og det krever utholdenhet: 95 00:10:04,980 --> 00:10:07,983 vedvarende innsats i møte med alle hindringer." 96 00:10:10,611 --> 00:10:11,653 "Enten det er regn. 97 00:10:19,870 --> 00:10:21,038 Ulendt terreng. 98 00:10:30,547 --> 00:10:31,924 Eller noe uventet." 99 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 "Uredd begir en ekte beaglespeider seg 100 00:10:46,396 --> 00:10:50,400 inn i øde trakter der ingen før har satt sin fot." 101 00:10:53,070 --> 00:10:54,279 Hei, Snoopy. 102 00:10:57,366 --> 00:11:02,246 "Og fullfører enhver oppgave med glede og entusiasme." 103 00:11:17,761 --> 00:11:22,683 "Etter å ha holdt ut, kan en beaglespeider nyte fruktene av sin egen innsats." 104 00:11:45,956 --> 00:11:49,877 Ja, ja. Så går leiren mot slutten. Har du hatt en fin sommer? 105 00:11:49,960 --> 00:11:54,131 Ja, men jeg lurer på om ikke hele leiropplegget er litt oppskrytt. 106 00:11:54,214 --> 00:11:56,800 - Hvordan da? - Det er gøy og sånt. 107 00:11:56,884 --> 00:12:00,345 Men har vi egentlig opplevd noe vi ikke kunne opplevd hjemme? 108 00:12:20,657 --> 00:12:22,534 Jeg tar det tilbake. 109 00:12:25,287 --> 00:12:26,872 "Siste dag i leiren." 110 00:12:28,332 --> 00:12:31,627 Det er helt sprøtt at det er siste dag på leiren allerede. 111 00:12:31,710 --> 00:12:35,464 Hva skal vi gjøre? Bade? Dra på fisketur? 112 00:12:35,547 --> 00:12:40,135 Leke fange flagget? Grille marshmallows? Spille baseball? Dra på kanotur? 113 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 Alt sammen! 114 00:12:44,556 --> 00:12:47,476 Hei, Snoopy. Du er visst i godt humør. 115 00:12:48,769 --> 00:12:51,522 Er det merkene troppen din har vunnet? 116 00:12:51,605 --> 00:12:55,692 Da blir du vel ikke kastet ut av beaglespeideren likevel. 117 00:12:56,568 --> 00:12:59,863 Det ser ut som hjørnet av siden er brettet inn. 118 00:13:03,951 --> 00:13:06,912 Beklager å måtte gi deg dårlig nytt, Snoopy, 119 00:13:06,995 --> 00:13:09,414 men du mangler visst et merke. 120 00:13:10,374 --> 00:13:11,917 Og her står det: 121 00:13:12,000 --> 00:13:15,087 "Har man ikke oppnådd minimumstallet av merker, 122 00:13:15,170 --> 00:13:19,174 betyr det at troppen ikke har offisiell beaglespeiderstatus." 123 00:13:23,345 --> 00:13:26,598 Ikke gi opp, Snoopy. Vi skal ikke dra før i morgen. 124 00:13:26,682 --> 00:13:29,393 Du har enda en dag å vinne det merket på. 125 00:13:31,019 --> 00:13:33,230 Det klarer du, Snoopy. Lykke til! 126 00:13:34,648 --> 00:13:36,316 Jeg tror han trenger det. 127 00:13:38,235 --> 00:13:40,821 Nok et år med sommerleir har gått. 128 00:13:40,904 --> 00:13:44,533 Og nok en gang har jeg ikke oppnådd noe av betydning. 129 00:13:45,576 --> 00:13:49,705 Ingen premier. Ingen pokaler. Ikke noe å skrive hjem om. 130 00:13:50,289 --> 00:13:55,127 - Hva har du skrevet hjem om da? - Stort sett om været. 131 00:13:55,794 --> 00:13:59,423 Jeg tror ikke det er meningen å oppnå noe på leir. 132 00:13:59,506 --> 00:14:04,887 - Jeg tror det handler om å oppleve noe. - Lett for deg å si. 133 00:14:04,970 --> 00:14:08,348 Konglefiguren din vant førstepremie i forming. 134 00:14:08,432 --> 00:14:12,019 Min av Joe Shlabotnik ble rett og slett disket. 135 00:14:12,102 --> 00:14:15,397 Det var ikke din feil at du ikke rakk å bli ferdig med den. 136 00:14:16,356 --> 00:14:17,524 Den er ferdig. 137 00:15:33,100 --> 00:15:36,228 Det var nok dumt av meg å håpe på en forandring. 138 00:15:37,229 --> 00:15:40,899 - Jeg føler meg mislykket. - Gi deg nå, Chuck. 139 00:15:40,983 --> 00:15:44,945 Så fikk du ikke til noe på leir. Men hva så? 140 00:15:45,612 --> 00:15:50,784 Jeg synes samfunnet legger altfor stor vekt på individuelle prestasjoner. 141 00:15:51,326 --> 00:15:56,415 Kanskje du har rett. Det er som Linus sa: "Leiren handler om opplevelsen." 142 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 Og jeg har i hvert fall deltatt. Ikke sant? 143 00:16:02,296 --> 00:16:03,297 Ikke sant? 144 00:16:04,298 --> 00:16:06,675 Beklager. Hva sa du? 145 00:16:06,758 --> 00:16:10,220 Jeg ble så opptatt av å telle alle førstepremiene mine. 146 00:16:41,793 --> 00:16:42,836 Hva skjer? 147 00:16:42,920 --> 00:16:47,508 Vi henger opp bilder av de beste leirminnene på tavla. Blir du med? 148 00:16:48,342 --> 00:16:51,261 Dette kan faktisk kanskje muntre meg opp litt. 149 00:16:51,345 --> 00:16:54,348 Her er et fra da jeg vant eggeløpet. 150 00:16:56,016 --> 00:17:00,812 Jeg kom ikke i mål i det løpet. Knuste egget, og skjeen også. 151 00:17:01,522 --> 00:17:06,484 - Her er et fra fiskecupen. - Stanga mi satte seg fast i et tre. 152 00:17:09,154 --> 00:17:13,825 - Pølsegrillinga. - Den dagen vi lagde tie-dye-trøyer. 153 00:17:14,910 --> 00:17:17,454 Husker dere da vi sto på vannski? 154 00:17:20,207 --> 00:17:24,419 Den tavla der er bare et minnesmerke over mine fiaskoer. 155 00:18:25,439 --> 00:18:27,024 Etter hva jeg skjønner, 156 00:18:27,107 --> 00:18:31,236 har ikke troppen din klart å få nødvendig antall beaglespeidermerker. 157 00:18:32,237 --> 00:18:33,322 Det er veldig leit. 158 00:18:34,156 --> 00:18:37,409 Hvis det er noen trøst, føler jeg meg også mislykket. 159 00:18:38,452 --> 00:18:40,579 Du er ikke mislykket, Charlie. 160 00:18:40,662 --> 00:18:45,501 Det ble kanskje ingen seiere. Men det betyr ikke at du ikke oppnådde noe. 161 00:18:45,584 --> 00:18:50,005 Chuck, da jeg var redd for å stupe, ga du meg selvtillit. 162 00:18:50,088 --> 00:18:54,176 Da jeg var leirleder for en dag, fikk du meg til å være meg selv. 163 00:18:54,259 --> 00:18:57,471 Du ga aldri opp å få leirbanneret ned fra treet. 164 00:18:57,554 --> 00:19:00,307 Du hjalp tannfeen å finne meg i leiren. 165 00:19:00,390 --> 00:19:03,852 Du minnet alle på at den beste pizzaen er den man deler. 166 00:19:05,354 --> 00:19:07,231 For meg gjorde du null og niks. 167 00:19:12,110 --> 00:19:15,113 Unntatt å være der da jeg trengte en venn. 168 00:19:15,739 --> 00:19:21,328 En seier varer bare et øyeblikk, Charlie. Mens gode gjerninger varer for alltid. 169 00:19:21,411 --> 00:19:26,750 Applaus for Charlie som viste det største man kan oppnå er å være der for andre. 170 00:19:26,834 --> 00:19:27,918 Ja! 171 00:19:34,925 --> 00:19:36,927 "En beaglespeider har mange verdier, 172 00:19:37,010 --> 00:19:40,138 men en står over alle: vennskap." 173 00:19:42,641 --> 00:19:46,395 "Ekte venner gjør gode dager bedre. Og dårlige levelige. 174 00:19:46,979 --> 00:19:50,232 De er til glede og inspirasjon og en gave som varer." 175 00:19:51,400 --> 00:19:56,405 "Derfor er vennskapsmerket den høyeste ære en beaglespeider kan oppnå." 176 00:19:58,782 --> 00:20:02,578 Min første sommer som juniorleder har vært en stor suksess. 177 00:20:03,745 --> 00:20:07,124 - Har du vært juniorleder? - Uoffisiell. 178 00:20:07,207 --> 00:20:10,419 Det var en kjempeviktig stilling selv om jeg fant den opp selv. 179 00:20:13,589 --> 00:20:14,756 Snoopy! 180 00:20:16,258 --> 00:20:19,428 Gratulerer så mye med å ha reddet troppen! 181 00:20:19,511 --> 00:20:21,638 Jeg tvilte ikke et øyeblikk på deg. 182 00:20:24,600 --> 00:20:26,727 Ses hjemme, Snoopy. 183 00:20:29,396 --> 00:20:30,731 VÅRSJØ 184 00:20:52,127 --> 00:20:53,647 BASERT PÅ KNØTTENE AV CHARLES M. SCHULZ 185 00:21:17,069 --> 00:21:19,071 Norske tekster: Mari Eggen 186 00:21:22,157 --> 00:21:24,159 TAKK, SPARKY. ALLTID I VÅRE HJERTER. 186 00:21:25,305 --> 00:22:25,588 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm