1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 RESSUN KESÄLEIRI 3 00:01:10,946 --> 00:01:13,365 "Takkutukkia ja beaglen hemmottelua." 4 00:01:17,536 --> 00:01:23,208 On ihanaa rauhoittua, hiljentyä ja pohdiskella järvellä aamuisin. 5 00:01:25,335 --> 00:01:27,462 RESSUN PARTION KÄSIKIRJA 6 00:01:30,215 --> 00:01:35,637 Mikä hätänä, Ressu? Yritätkö päättää, minkä merkin suoritatte seuraavaksi? 7 00:01:41,143 --> 00:01:42,519 Minäpä katson. 8 00:01:47,900 --> 00:01:50,819 Tässä. "Beaglen hemmottelumerkki. 9 00:01:50,903 --> 00:01:55,908 Osoita beaglekamullesi rakkautta ja huomiota ansaitulla hemmottelulla." 10 00:02:11,256 --> 00:02:13,634 Nyt takaisin rauhaan ja hiljai... 11 00:02:17,596 --> 00:02:22,184 Älä anna minun häiritä, Jaakko. Mahdutan tähän aamuharjoitukseni. 12 00:02:25,062 --> 00:02:26,396 Hyvä tavaton. 13 00:02:34,238 --> 00:02:38,158 Huomenta! Nukuin koko yön kuin pikkuvauva. 14 00:02:49,461 --> 00:02:53,632 Tuosta huudosta ei voi erehtyä. Vakava-asteinen leiritukka. 15 00:02:55,717 --> 00:02:59,346 Tämä on selvimpiä koskaan näkemiäni tapauksia. 16 00:02:59,847 --> 00:03:05,894 En kestä! On jo tarpeeksi kamalaa, että täällä ei ole telkkaria. Ja nyt tämä! 17 00:03:05,978 --> 00:03:10,941 Ei se minusta niin paha ole. Harjaan sen, jos se helpottaa oloasi. 18 00:03:14,820 --> 00:03:16,321 Toimiiko se? 19 00:03:24,955 --> 00:03:28,083 "Beaglehemmottelussa on ensiarvoisen tärkeää 20 00:03:28,166 --> 00:03:32,421 huolehtia nelijalkaisen ystävän oikeanlaisesta ruokinnasta." 21 00:04:03,535 --> 00:04:07,831 "Muista, että hyvin syönyt beagle on iloinen beagle." 22 00:04:10,667 --> 00:04:14,087 Tällaiseen leiritukkaan auttaa vain föönaus. 23 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 Anna palaa. 24 00:04:18,550 --> 00:04:20,719 Lisää tehoa! 25 00:04:24,556 --> 00:04:28,435 Lisää tehoa! - Tässä on vain kaksi asentoa! 26 00:04:32,231 --> 00:04:34,650 No, onko se yhtään parempi? 27 00:04:36,527 --> 00:04:40,072 Keskitytään valoisiin puoliin. Se ei ole huonompi. 28 00:04:42,908 --> 00:04:48,288 "Beaglehemmottelulla varmistetaan, että koirakaveri on rento ja onnellinen." 29 00:05:01,051 --> 00:05:05,472 "Keskeistä tässä on siistiminen, johon kuuluu turkinhoito, 30 00:05:06,932 --> 00:05:08,433 kynsienhoito... 31 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 ja tietenkin hampaiden harjaus." 32 00:05:27,703 --> 00:05:33,041 "Kaikkein tärkein osa beaglehemmottelua on kuitenkin kunnon vaahtokylpy, 33 00:05:33,876 --> 00:05:35,502 joka koiran suosikki." 34 00:05:38,297 --> 00:05:40,549 Oletko kokeillut eri harjaa? 35 00:05:40,632 --> 00:05:43,385 Oletko kokeillut kylmää? - Entä kuumaa? 36 00:05:43,468 --> 00:05:48,223 Mikset kokeile hypätä järveen? - Mikset itse kokeile hypätä järveen? 37 00:05:50,934 --> 00:05:53,937 Hän taisi ehdottaa sitä ihan vilpittömästi. 38 00:05:55,272 --> 00:05:59,860 Se on itse asiassa hyvä ajatus. Kiitos, oma kultamussukkani. 39 00:06:05,657 --> 00:06:07,826 En ole hänen kultamussukkansa. 40 00:06:12,706 --> 00:06:15,167 Hyvästi, leiritukka! 41 00:06:17,669 --> 00:06:20,672 Miten niin aallot ovat liian isot uimiseen? 42 00:06:21,507 --> 00:06:24,718 Jopa luontokin on salaliitossa minua vastaan. 43 00:06:28,764 --> 00:06:31,517 En voinut olla huomaamatta ongelmaasi. 44 00:06:31,600 --> 00:06:35,354 Lähde mukaani leiritupaan. Minulla voi olla ratkaisu. 45 00:07:08,679 --> 00:07:14,017 Löysin sketsi-illan asustearkun. Apu voi löytyä täältä. 46 00:07:15,727 --> 00:07:16,812 Kokeile tätä. 47 00:07:18,981 --> 00:07:20,232 Erittäin arvokas. 48 00:07:22,442 --> 00:07:24,027 Vastalause hyväksytty. 49 00:07:26,154 --> 00:07:27,155 Kokeile tätä. 50 00:07:28,156 --> 00:07:32,619 Tämä herättää epärealistisia odotuksia siitä, että olen hauska. 51 00:07:33,662 --> 00:07:35,747 Ehkä peruukki ei ole vastaus. 52 00:07:39,751 --> 00:07:43,046 Tuntuu, että tämä päässä pitäisi mennä rodeoon. 53 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 Toivotonta! 54 00:07:55,601 --> 00:07:57,686 Piileskeletkö sinäkin, Ressu? 55 00:08:07,988 --> 00:08:13,243 Arvelinkin, että olet täällä. Miten voit? - Miten luulisit? 56 00:08:15,412 --> 00:08:20,459 En tajua, miksi tämä on iso juttu. Sinulla on leiritukka. Mitä sitten? 57 00:08:20,542 --> 00:08:25,839 Leiripäiviä ei ole monta. On sääli viettää ne piileskellen ja murehtien. 58 00:08:26,215 --> 00:08:30,052 Helppohan sinun on sanoa. Sinulla ei ole leiritukkaa. 59 00:08:31,136 --> 00:08:34,431 Totta, mutta vilkaisepa tätä. 60 00:08:36,390 --> 00:08:39,186 Leiritukka, saanko esitellä lakkitukan? 61 00:08:41,522 --> 00:08:43,899 Naura vain. Ei minua haittaa. 62 00:08:46,610 --> 00:08:49,821 Eiköhän lähdetä täältä nauttimaan päivästä? 63 00:09:31,530 --> 00:09:36,326 "Onko sinusta Ressun partioon? Luonnossa suunnistaminen." 64 00:09:39,580 --> 00:09:43,750 "Ressun partiolaisen on hallittava luonnossa suunnistaminen. 65 00:09:44,668 --> 00:09:47,963 Siinä oikea suunta pidetään maastoa lukemalla." 66 00:09:50,841 --> 00:09:54,428 Missä karttasi on? Miten tiedät suunnan ilman sitä? 67 00:10:04,521 --> 00:10:08,650 "Sijaintinsa voi määrittää kapuamalla jonnekin korkealle." 68 00:10:11,987 --> 00:10:14,489 Etkö haluaisi olla korkeammalla? 69 00:10:22,039 --> 00:10:23,790 "Myös tuuli voi ohjata." 70 00:10:44,770 --> 00:10:47,940 Vihdoinkin tauko. Hirveä jano. 71 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Hei! 72 00:10:50,025 --> 00:10:56,073 "Jos ei muu auta, voit valmistaa kompassin vedestä, lehdestä ja teräsneulasta." 73 00:11:01,828 --> 00:11:03,789 Neula pitää magnetisoida. 74 00:11:14,633 --> 00:11:19,805 "Ressun partiolaisena muista aina käyttää päätäsi ja joskus myös nenääsi. 75 00:11:20,430 --> 00:11:23,100 Ennen pitkää löydät kyllä etsimäsi." 76 00:11:25,477 --> 00:11:28,146 Ressu, aliarvioimme sinut. 77 00:11:28,730 --> 00:11:30,691 Ehkä se on aarrekätkö! 78 00:11:50,294 --> 00:11:55,674 Suuri partiojohtaja lippukuntineen näyttää etsivän paikkaa lipulleen. 79 00:11:59,845 --> 00:12:03,891 Mietitkö ikinä, millaista olisi omistaa normaali koira, 80 00:12:03,974 --> 00:12:06,643 joka esimerkiksi istuu ja kierähtää? 81 00:12:07,895 --> 00:12:08,979 Jatkuvasti. 82 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 "Suuri kultaryntäys." 83 00:12:55,234 --> 00:12:58,612 Jes! Vuosittainen kulta-aarrejahti! 84 00:12:59,279 --> 00:13:00,572 Mikä se on? 85 00:13:00,656 --> 00:13:03,909 Ohjaajat kätkevät leiriin kullanvärisiä kiviä. 86 00:13:03,992 --> 00:13:07,496 Me etsimme niitä. Eniten löytänyt ryhmä voittaa. 87 00:13:07,579 --> 00:13:11,834 Ai vähän kuin pääsiäismunajahti? - Niissä ei ole voittajia. 88 00:13:11,917 --> 00:13:15,045 Sanoo henkilö, joka ei ole voittanut ikinä. 89 00:13:18,507 --> 00:13:22,886 Ole parini, niin saat kaiken kullan, mitä voisit ikinä haluta. 90 00:13:23,262 --> 00:13:26,515 Minulla on idioottivarma etsintäjärjestelmä. 91 00:13:27,057 --> 00:13:29,893 Minullakin. Etsi kultaa ja poimi. 92 00:13:31,228 --> 00:13:34,606 Maisa, en vieläkään voi uskoa, ettet osallistu. 93 00:13:34,690 --> 00:13:39,236 Pärjään kyllä. Voin viimein lukea Klondikesta kertovan kirjani. 94 00:13:39,319 --> 00:13:41,738 Ai mistä? - Klondikesta, pomo. 95 00:13:41,822 --> 00:13:46,034 1890-luvun kultaryntäys Alaskan ja Yukonin maakaistaleelle. 96 00:13:46,952 --> 00:13:51,623 Ryntäyskö? En tajua, miten jääkiekkojäähyt liittyvät tähän. 97 00:14:59,358 --> 00:15:03,612 "Harva olisi arvannut, että ensimmäiset Klondiken kultahiput 98 00:15:03,695 --> 00:15:10,285 synnyttäisivät kuumeen, joka valtasi kymmenientuhansien etsijöiden mielet." 99 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 Kiehtovaa. 100 00:15:18,544 --> 00:15:21,255 Et löydä kultaa paperinpalaselta. 101 00:15:21,338 --> 00:15:25,926 Tämä on leirin ja sen ympäristön kartta jaettuna ruutuihin. 102 00:15:26,009 --> 00:15:29,513 Etsimme ruutu ruudulta ja rastitamme sitä mukaa. 103 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 Kuulostaa epäilyttävästi läksyiltä. 104 00:15:35,561 --> 00:15:41,400 Saanen huomauttaa, että tämä on kultaryntäys eikä kultarentoilu. 105 00:15:41,483 --> 00:15:42,860 Rauhoitu. 106 00:15:43,902 --> 00:15:46,655 Tiedän jo kaikki kätköt. 107 00:15:46,738 --> 00:15:50,409 Ohjaajat kätkevät kullan aina samoihin paikkoihin: 108 00:15:52,077 --> 00:15:55,497 onttoon puuhun tai epäilyttävään risukasaan. 109 00:15:56,707 --> 00:16:01,712 Kuulostaa melkein huijaamiselta. - Minusta se on vain nokkelaa peliä. 110 00:16:02,713 --> 00:16:06,925 Ovatko kaikki munat suklaata, vai onko hedelmärakeitakin? 111 00:16:07,467 --> 00:16:12,055 Vai onko myös suklaita, joissa on kermaisa täyte? Rakastan niitä. 112 00:16:12,139 --> 00:16:17,644 Salli, sanoinhan, että tämä ei ole pääsiäismunajahti. Nyt etsitään kultaa. 113 00:16:18,770 --> 00:16:24,401 Ai kuten kultapaperiin käärittyjä suklaakolikoita? Rakastan niitäkin. 114 00:16:35,662 --> 00:16:40,459 "Kun levisi sana, että luoteisesta erämaasta löytyy kultaa, 115 00:16:40,542 --> 00:16:45,088 kullanhuuhtojat koko mantereelta lähtivät etsimään rikkauksia." 116 00:16:48,884 --> 00:16:53,055 Tästä se alkaa. Ensimmäinen kätkö: luottokanto. 117 00:17:00,604 --> 00:17:04,358 Mitä nyt? - Ohjaajien on täytynyt vaihtaa paikkaa. 118 00:17:04,441 --> 00:17:07,694 Kehtaavatkin tehdä tästä oikeasti haastavan. 119 00:17:09,070 --> 00:17:13,992 "Katsellessaan toisten menestystä monet tulivat kateellisiksi. 120 00:17:14,076 --> 00:17:17,913 Alkoi se, mikä myöhemmin tunnettiin 'kultakuumeena'." 121 00:17:20,082 --> 00:17:24,169 Järjestelmäsi ei ainakaan toistaiseksi ole toiminut. 122 00:17:24,252 --> 00:17:28,214 Toimii se! Näemme kaikki paikat, missä kultaa ei ole. 123 00:17:28,298 --> 00:17:31,552 Voin kertoa, missä sitä ei ole: käsissämme. 124 00:17:34,096 --> 00:17:37,224 Nyt tiedän, mikä tässä on kupletin juoni. 125 00:17:37,307 --> 00:17:41,019 Onko tarkoituksena vaihtaa kultamurikat suklaaseen? 126 00:17:42,312 --> 00:17:47,276 Hyvä tavaton. - Suklaan on jotenkin liityttävä tähän. 127 00:17:52,656 --> 00:17:56,201 No niin. Mitä täällä on oikein tekeillä? 128 00:17:56,994 --> 00:18:00,581 Vaadin vastauksia. Vaadin selityksen. 129 00:18:00,664 --> 00:18:06,086 Ei voi käyttää vuodesta toiseen samoja paikkoja ja yhtäkkiä muuttaa niitä. 130 00:18:06,170 --> 00:18:10,674 Mitä hauskaa siinä on? - Eikö oikeastaan ole hauskempaa, jos... 131 00:18:10,757 --> 00:18:15,637 Vähemmän puhetta, enemmän etsimistä. Kokeile tuota piikkipensasta. 132 00:18:19,057 --> 00:18:21,185 Piikkejä joka paikassa! 133 00:18:36,617 --> 00:18:40,412 "Kultakuume valtasi mielet ja ylitti mielikuvituksen." 134 00:18:53,467 --> 00:18:57,471 "Ystävät kääntyivät ystäviä, naapurit naapureita vastaan. 135 00:18:58,096 --> 00:19:00,557 Se oli traagista ja vimmaista." 136 00:19:01,517 --> 00:19:04,311 Emme löytäneet mitään. - Sama täällä. 137 00:19:04,394 --> 00:19:06,980 En voi uskoa! Järjestelmäni petti. 138 00:19:07,064 --> 00:19:11,735 Jos yhtään lohduttaa, uskoin koko ajan, että järjestelmäsi pettää. 139 00:19:14,321 --> 00:19:16,782 Olen vain iloinen, että se on ohi. 140 00:19:54,653 --> 00:20:00,617 "Vaikka jotkut rikastuivat, kultakuume oli turhauttavaa ja typerää aikaa, 141 00:20:00,701 --> 00:20:04,788 jolloin unelmia kariutui ja ystävyyssuhteita koeteltiin." 142 00:20:18,427 --> 00:20:20,179 En voi uskoa tätä! 143 00:20:20,262 --> 00:20:23,348 Maisa voitti aarrejahdin. - Voitinko? 144 00:20:23,974 --> 00:20:26,852 Ehkä vastaukset todella ovat kirjoissa. 145 00:20:26,935 --> 00:20:30,522 Voi pitää paikkansa, mutta en halua kaikkia kiviä. 146 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 Jaetaanko ykköspalkinto? 147 00:20:32,858 --> 00:20:37,070 Mikä ykköspalkintona muuten on? - Käsittääkseni ruusuke. 148 00:20:38,614 --> 00:20:39,907 Ruusukeko? 149 00:20:39,990 --> 00:20:43,076 Sitä ei voi jakaa. - Ottaisin ennemmin kivet. 150 00:20:43,827 --> 00:20:46,705 Kautta aikain surkein pääsiäismunajahti! 151 00:20:49,041 --> 00:20:51,041 PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN "TENAVAT" -SARJAKUVAAN 152 00:21:09,895 --> 00:21:12,731 Suomennos: Marianne Tenetz 153 00:21:12,814 --> 00:21:15,651 Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS 154 00:21:19,071 --> 00:21:21,073 KIITOS, KIPINÄ. AINA SYDÄMISSÄMME. 154 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Mainosta tuotettasi tai br