1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:11,386 --> 00:01:12,783 "PRIMEIRO PRÊMIO" 3 00:01:20,161 --> 00:01:21,487 Eu ganhei. 4 00:01:22,730 --> 00:01:24,229 - Como? Sério? - Sim, sério. 5 00:01:27,734 --> 00:01:29,123 Conta outra, cara. 6 00:01:29,201 --> 00:01:30,590 IRADO pra cacete 7 00:01:31,204 --> 00:01:32,530 Me leve com você! 8 00:01:54,628 --> 00:01:56,825 Quanto para chegarmos à propriedade dele? 9 00:01:59,400 --> 00:02:02,435 Estamos sobrevoando a propriedade dele há duas horas. 10 00:02:30,198 --> 00:02:31,690 Vai me deixar aqui? 11 00:02:31,694 --> 00:02:34,858 Aqui é o mais próximo permitido do edifício. 12 00:02:35,168 --> 00:02:36,635 Qual edifício? 13 00:02:36,969 --> 00:02:38,664 Siga o rio. 14 00:02:39,372 --> 00:02:40,696 Entendi. 15 00:02:40,698 --> 00:02:42,766 Abaixe a cabeça para se afastar do rotor. 16 00:02:42,842 --> 00:02:44,234 Está bem. 17 00:03:17,211 --> 00:03:18,542 SEM SINAL 18 00:03:42,702 --> 00:03:44,191 Caleb Smith. 19 00:03:45,004 --> 00:03:46,393 Sim. 20 00:03:46,405 --> 00:03:49,196 Por favor, aproxime-se do painel e olhe para o monitor. 21 00:04:02,856 --> 00:04:04,384 Pegue sua chave. 22 00:04:07,327 --> 00:04:08,985 Agora pode entrar na residência. 23 00:04:47,500 --> 00:04:48,889 Olá? 24 00:05:02,849 --> 00:05:04,238 Olá? 25 00:05:48,861 --> 00:05:50,260 Caleb Smith. 26 00:05:50,963 --> 00:05:52,352 Oi. 27 00:05:54,033 --> 00:05:55,357 Cara! 28 00:05:55,901 --> 00:05:58,301 Estava ansioso por esta semana com você. 29 00:05:58,371 --> 00:05:59,766 Venha, entre. 30 00:05:59,840 --> 00:06:01,229 Obrigado. 31 00:06:01,308 --> 00:06:04,471 Quer comer ou beber algo depois da viagem? 32 00:06:04,544 --> 00:06:05,875 - Não, obrigado. - Certeza? 33 00:06:05,886 --> 00:06:07,208 Sim. 34 00:06:07,214 --> 00:06:09,514 Para ser sincero, achei que tomaríamos 35 00:06:09,649 --> 00:06:11,674 café da manhã juntos, mas... 36 00:06:12,386 --> 00:06:13,775 Não consigo comer nada. 37 00:06:13,784 --> 00:06:15,299 Estou com uma ressaca daquelas. 38 00:06:15,302 --> 00:06:17,556 - É? - Minha nossa, você nem imagina. 39 00:06:17,954 --> 00:06:19,803 Quando bebo muito na noite anterior, 40 00:06:19,826 --> 00:06:24,090 compenso na manhã seguinte. Exercícios e antioxidantes. 41 00:06:24,765 --> 00:06:26,232 Sim, claro. 42 00:06:30,637 --> 00:06:32,165 Foi uma festa legal? 43 00:06:32,907 --> 00:06:35,034 - Festa? - Sim. Não teve uma festa? 44 00:06:37,412 --> 00:06:38,909 Não teve festa. 45 00:06:39,080 --> 00:06:40,569 Sinto muito. 46 00:06:41,315 --> 00:06:43,845 Caleb, vamos ser sinceros um com o outro, está bem? 47 00:06:43,851 --> 00:06:45,175 Você está deslumbrado. 48 00:06:45,180 --> 00:06:46,815 - Estou? - Sim, está deslumbrado 49 00:06:46,921 --> 00:06:49,444 pelo helicóptero, montanhas e pela casa, 50 00:06:49,522 --> 00:06:50,921 pois é tudo superlegal. 51 00:06:50,990 --> 00:06:52,719 Está deslumbrado por me conhecer, 52 00:06:52,792 --> 00:06:55,488 por estar tendo essa conversa aqui e tal. 53 00:06:55,561 --> 00:06:58,997 E eu entendo isso. Entendo o momento que está tendo, mas... 54 00:06:59,265 --> 00:07:00,886 Cara, podemos deixar isso pra lá? 55 00:07:01,500 --> 00:07:03,631 Podemos ser só dois caras? Nathan e Caleb. 56 00:07:03,669 --> 00:07:06,400 Não o lance de empregador e funcionário. 57 00:07:07,340 --> 00:07:08,671 - Sim, certo. - Sim? 58 00:07:08,742 --> 00:07:10,136 Sim, está bem. 59 00:07:10,477 --> 00:07:12,536 É bom conhecê-lo, Nathan. 60 00:07:13,680 --> 00:07:15,238 Igualmente, Caleb. 61 00:07:17,251 --> 00:07:19,885 A primeira coisa que devo fazer é explicar sua chave. 62 00:07:19,953 --> 00:07:21,443 É muito simples. 63 00:07:21,521 --> 00:07:23,580 Ela abre algumas portas e não abre outras. 64 00:07:23,587 --> 00:07:25,452 E isso facilita tudo para você, certo? 65 00:07:25,560 --> 00:07:26,957 - Sim. - Você pensa: 66 00:07:26,959 --> 00:07:29,956 "Estou na casa de outra pessoa. "Posso fazer isso, aquilo?" 67 00:07:29,958 --> 00:07:31,989 E essa chave elimina toda a preocupação. 68 00:07:31,999 --> 00:07:35,196 Se tentar uma porta e ela não abrir, então não pode entrar. 69 00:07:35,268 --> 00:07:38,234 Se tentar outra porta e ela se abrir, então fique à vontade. 70 00:07:38,606 --> 00:07:40,335 Vamos tentar esta. 71 00:07:45,279 --> 00:07:47,406 Acesso autorizado, Caleb. 72 00:07:53,819 --> 00:07:55,252 - Gostou? - Sim. 73 00:07:55,321 --> 00:07:56,845 É o seu quarto. 74 00:07:57,056 --> 00:07:58,785 Tem uma cama aqui. 75 00:07:59,558 --> 00:08:01,651 Um banheiro aqui. 76 00:08:01,727 --> 00:08:03,160 Uma mesa. 77 00:08:03,229 --> 00:08:04,560 Armários. 78 00:08:07,733 --> 00:08:09,258 Frigobar. 79 00:08:11,004 --> 00:08:12,363 Confortável, não é? 80 00:08:12,372 --> 00:08:13,771 Sim, é incrível. 81 00:08:13,840 --> 00:08:15,535 - Quê? - Como? 82 00:08:16,910 --> 00:08:18,272 Há algo errado. O que é? 83 00:08:18,445 --> 00:08:19,805 Não há nada de errado. 84 00:08:21,948 --> 00:08:23,279 As janelas. 85 00:08:23,483 --> 00:08:25,874 Está pensando que não tem janelas. 86 00:08:26,219 --> 00:08:27,537 É subterrâneo. 87 00:08:27,554 --> 00:08:29,579 Não é confortável, é claustrofóbico. 88 00:08:29,656 --> 00:08:31,385 Não, eu não estava pensando nisso. 89 00:08:31,458 --> 00:08:34,086 Eu estava pensando que é irado. 90 00:08:35,095 --> 00:08:38,724 Caleb, há um motivo para não ter janelas neste quarto. 91 00:08:38,865 --> 00:08:40,263 Há? 92 00:08:40,935 --> 00:08:42,493 Esta estrutura não é uma casa. 93 00:08:42,570 --> 00:08:44,161 É um centro de pesquisas. 94 00:08:45,006 --> 00:08:47,670 Dentro das paredes há cabos de fibra ótica suficientes 95 00:08:47,742 --> 00:08:50,074 para chegar à Lua e laçá-la. 96 00:08:50,745 --> 00:08:53,578 E quero falar com você sobre a minha pesquisa, 97 00:08:53,648 --> 00:08:55,115 quero compartilhar com você. 98 00:08:55,182 --> 00:08:59,514 Aliás, quero muito compartilhar com você, estou muito ansioso. 99 00:09:00,352 --> 00:09:03,651 Mas preciso que faça uma coisa para mim antes. 100 00:09:07,893 --> 00:09:10,521 "Contrato de confidencialidade da Blue Book." 101 00:09:12,766 --> 00:09:15,061 Não tenha pressa. Leia tudo. 102 00:09:16,202 --> 00:09:18,802 "O signatário concorda em fazer auditoria de dados 103 00:09:18,806 --> 00:09:20,202 com acesso ilimitado" 104 00:09:20,807 --> 00:09:24,504 "para confirmar que não ocorreu divulgação de informações 105 00:09:24,578 --> 00:09:26,842 em fóruns públicos ou privados, 106 00:09:27,113 --> 00:09:29,238 através de quaisquer meios de comunicação, 107 00:09:29,316 --> 00:09:33,218 incluindo, mas não limitado ao que é divulgado oralmente 108 00:09:34,020 --> 00:09:36,511 ou de forma escrita ou eletrônica." 109 00:09:39,193 --> 00:09:40,853 Acho que preciso de um advogado. 110 00:09:40,867 --> 00:09:43,687 - É padrão. - Não parece padrão. 111 00:09:44,064 --> 00:09:45,794 Certo, não é padrão. 112 00:09:45,797 --> 00:09:48,835 O que posso dizer, Caleb? Você não é obrigado a assiná-lo. 113 00:09:48,836 --> 00:09:50,399 Podemos passar os próximos dias 114 00:09:50,400 --> 00:09:52,499 jogando sinuca e enchendo a cara. 115 00:09:52,573 --> 00:09:53,901 Estreitando os laços. 116 00:09:53,975 --> 00:09:57,376 E, daqui a um ano, quando descobrir a chance que perdeu, 117 00:09:57,445 --> 00:10:00,240 vai se arrepender pelo resto da vida. 118 00:10:08,387 --> 00:10:09,776 Ótima decisão. 119 00:10:17,097 --> 00:10:18,486 Então, 120 00:10:19,566 --> 00:10:21,693 sabe o que é o Teste de Turing? 121 00:10:25,338 --> 00:10:26,664 Sim. 122 00:10:26,706 --> 00:10:28,697 Sei o que é o Teste de Turing. 123 00:10:32,178 --> 00:10:35,113 É quando um humano interage com um computador. 124 00:10:35,482 --> 00:10:37,711 E se o humano não souber que está interagindo 125 00:10:37,713 --> 00:10:39,111 com um computador, 126 00:10:39,285 --> 00:10:40,685 o teste foi bem-sucedido. 127 00:10:41,087 --> 00:10:43,055 E o que passar no teste significa? 128 00:10:43,123 --> 00:10:46,183 Que o computador tem inteligência artificial. 129 00:10:47,260 --> 00:10:48,785 Está construindo uma IA? 130 00:10:49,030 --> 00:10:50,930 Já construí. 131 00:10:51,132 --> 00:10:53,225 E, nos próximos dias, 132 00:10:53,568 --> 00:10:56,158 você será o componente humano em um Teste de Turing. 133 00:10:56,170 --> 00:10:59,435 - Puta merda. - É isso aí, Caleb. 134 00:11:00,474 --> 00:11:02,772 Porque se o teste der certo, 135 00:11:03,277 --> 00:11:06,277 você será o centro do maior evento científico 136 00:11:06,278 --> 00:11:08,077 da história da humanidade. 137 00:11:09,281 --> 00:11:11,411 Se você criou uma máquina consciente, 138 00:11:11,415 --> 00:11:13,211 não é história da humanidade. 139 00:11:13,986 --> 00:11:16,079 É história dos deuses. 140 00:11:24,397 --> 00:11:27,264 AVA: PRIMEIRA SESSÃO 141 00:12:58,893 --> 00:13:00,282 Olá. 142 00:13:02,463 --> 00:13:03,852 Oi. 143 00:13:05,132 --> 00:13:06,463 Sou Caleb. 144 00:13:08,569 --> 00:13:10,036 Olá, Caleb. 145 00:13:12,640 --> 00:13:14,162 Você tem um nome? 146 00:13:15,007 --> 00:13:16,365 Sim. 147 00:13:17,376 --> 00:13:18,734 Ava. 148 00:13:20,112 --> 00:13:21,977 É um prazer conhecê-la, Ava. 149 00:13:22,714 --> 00:13:24,909 Igualmente. 150 00:13:26,685 --> 00:13:29,085 Nunca conheci ninguém. 151 00:13:29,823 --> 00:13:31,222 Só Nathan. 152 00:13:32,559 --> 00:13:35,858 Então acho que ambos estamos em uma posição parecida. 153 00:13:35,929 --> 00:13:38,397 Você não conheceu muitas outras pessoas? 154 00:13:39,399 --> 00:13:40,889 Nenhuma como você. 155 00:13:45,171 --> 00:13:47,298 Precisamos quebrar o gelo. 156 00:13:47,641 --> 00:13:49,268 Sabe o que quero dizer com isso? 157 00:13:49,276 --> 00:13:50,485 Sim. 158 00:13:50,487 --> 00:13:51,895 O que quero dizer com isso? 159 00:13:51,897 --> 00:13:54,303 Superar o constrangimento social inicial. 160 00:13:54,714 --> 00:13:56,347 Então vamos conversar. 161 00:13:57,250 --> 00:13:58,676 Está bem. 162 00:14:00,653 --> 00:14:02,849 Sobre o que quer conversar? 163 00:14:02,923 --> 00:14:05,983 Por que não começamos com você me contando algo sobre si? 164 00:14:06,093 --> 00:14:08,220 O que gostaria de saber? 165 00:14:08,462 --> 00:14:10,191 O que lhe vier em mente. 166 00:14:10,264 --> 00:14:13,429 Bem, você já sabe o meu nome. 167 00:14:14,735 --> 00:14:17,033 E pode ver que sou uma máquina. 168 00:14:17,070 --> 00:14:18,833 Gostaria de saber a minha idade? 169 00:14:18,836 --> 00:14:20,733 - Claro. - Tenho um. 170 00:14:21,340 --> 00:14:22,802 Um o quê? 171 00:14:23,575 --> 00:14:25,600 - Um ano ou um dia? - Um. 172 00:14:29,414 --> 00:14:31,712 Quando você aprendeu a falar, Ava? 173 00:14:32,985 --> 00:14:35,079 Eu sempre soube falar, 174 00:14:35,688 --> 00:14:37,986 estranho, não é? 175 00:14:38,491 --> 00:14:39,949 Por quê? 176 00:14:39,993 --> 00:14:43,190 Porque o idioma é algo que as pessoas adquirem. 177 00:14:43,930 --> 00:14:45,998 Bem, tem gente que acredita que a língua 178 00:14:45,999 --> 00:14:47,698 existe desde o nascimento. 179 00:14:47,967 --> 00:14:50,667 E o que se aprende é a habilidade de unir as palavras 180 00:14:50,669 --> 00:14:53,437 e estruturá-las à habilidade potencial. Você concorda? 181 00:14:53,506 --> 00:14:54,873 Não sei. 182 00:14:56,676 --> 00:14:59,167 Vai voltar amanhã, Caleb? 183 00:15:00,213 --> 00:15:01,571 Sim. 184 00:15:05,686 --> 00:15:07,114 Ótimo. 185 00:15:14,828 --> 00:15:16,921 Cara, ela é fascinante. 186 00:15:18,065 --> 00:15:20,590 Falar com ela é como... 187 00:15:20,834 --> 00:15:22,499 É como estar através do espelho. 188 00:15:22,901 --> 00:15:25,301 "É como estar através do espelho." Uau. 189 00:15:25,537 --> 00:15:27,549 Você é bom com as palavras. Fala bonito. 190 00:15:27,558 --> 00:15:28,867 Não criei essa citação. 191 00:15:28,941 --> 00:15:31,742 Eu anotei aquela outra frase que você disse. 192 00:15:31,810 --> 00:15:33,336 Aquela sobre como eu inventei 193 00:15:33,341 --> 00:15:34,898 uma máquina com consciência, 194 00:15:34,913 --> 00:15:36,503 que não sou um homem, sou Deus. 195 00:15:36,521 --> 00:15:38,125 Não foi exatamente isso que eu... 196 00:15:38,127 --> 00:15:40,078 Só pensei: "Porra, cara, isso é irado." 197 00:15:40,153 --> 00:15:42,621 Quando vamos escrever a história. Sacou? 198 00:15:42,689 --> 00:15:44,384 Me virei a Caleb 199 00:15:44,657 --> 00:15:47,091 e ele me olhou e disse: 200 00:15:47,099 --> 00:15:48,657 "Você não é um homem, é Deus." 201 00:15:48,728 --> 00:15:50,127 Sim, mas eu não disse isso. 202 00:15:50,530 --> 00:15:51,862 Então... 203 00:15:51,868 --> 00:15:53,226 Enfim. 204 00:15:55,835 --> 00:15:57,224 Está impressionado. 205 00:15:57,670 --> 00:15:59,194 Sim. Sim. 206 00:16:00,006 --> 00:16:01,871 - Apesar... - Apesar? 207 00:16:02,609 --> 00:16:04,676 Há uma ressalva para estar impressionado? 208 00:16:04,677 --> 00:16:07,202 Não, nenhuma. 209 00:16:07,714 --> 00:16:09,910 Só que no Teste de Turing, 210 00:16:10,117 --> 00:16:12,351 a máquina deve estar escondida do examinador. 211 00:16:12,359 --> 00:16:13,811 Não, não, já superamos isso. 212 00:16:13,887 --> 00:16:16,338 Se eu escondesse Ava, assim só ouviria a voz dela, 213 00:16:16,350 --> 00:16:17,688 ela passaria por humana. 214 00:16:17,691 --> 00:16:20,592 O teste real é mostrar para você que ela é um robô 215 00:16:20,661 --> 00:16:23,459 e depois ver se ainda sente que ela tem consciência. 216 00:16:25,532 --> 00:16:27,054 Sim, acho que você tem razão. 217 00:16:28,767 --> 00:16:32,464 A habilidade linguística dela é incrível. 218 00:16:32,537 --> 00:16:36,496 O sistema é estocástico, certo? 219 00:16:37,109 --> 00:16:38,809 É não determinístico. 220 00:16:38,918 --> 00:16:40,899 Comecei achando que ela mapeava de forma 221 00:16:40,902 --> 00:16:43,521 semântica interna a uma topologia em árvore sintática 222 00:16:43,523 --> 00:16:45,211 e depois pegava palavras lineares. 223 00:16:45,214 --> 00:16:48,282 Depois comecei a perceber que o modelo era um tipo de híbrido. 224 00:16:48,284 --> 00:16:50,048 - Caleb. - Não? 225 00:16:50,590 --> 00:16:54,091 Entendo que quer que eu explique como a Ava funciona. 226 00:16:54,160 --> 00:16:56,321 Mas sinto muito, não poderei contar. 227 00:16:56,396 --> 00:16:59,126 Experimente contar. Sou bom em alto nível de abstração. 228 00:16:59,198 --> 00:17:01,996 Não é porque o ache burro. 229 00:17:02,001 --> 00:17:04,295 Quero conversar e tomar uma cerveja com você. 230 00:17:04,299 --> 00:17:05,895 Não fazer um seminário. 231 00:17:06,339 --> 00:17:07,806 Sim. Desculpe. 232 00:17:08,241 --> 00:17:10,607 Não, tudo bem. Tranquilo. 233 00:17:10,676 --> 00:17:12,104 Só... 234 00:17:14,081 --> 00:17:15,605 Me responda uma coisa. 235 00:17:16,350 --> 00:17:18,375 O que acha dela? 236 00:17:19,453 --> 00:17:21,182 Nada analítico. 237 00:17:21,555 --> 00:17:23,785 O que você acha? 238 00:17:24,625 --> 00:17:25,985 Eu acho 239 00:17:28,495 --> 00:17:30,586 que ela é sensacional para cacete. 240 00:17:31,997 --> 00:17:33,389 Cara. 241 00:17:34,099 --> 00:17:35,488 Saúde. 242 00:17:36,868 --> 00:17:38,396 Saúde. 243 00:18:15,875 --> 00:18:17,403 Droga. 244 00:18:43,201 --> 00:18:44,828 Mas que diabos? 245 00:19:34,288 --> 00:19:37,018 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 246 00:19:47,265 --> 00:19:51,395 Confinamento total até o gerador principal ser restabelecido. 247 00:19:51,469 --> 00:19:53,130 Está de sacanagem. 248 00:19:57,076 --> 00:20:00,842 Confinamento total até o gerador principal ser restabelecido. 249 00:20:06,586 --> 00:20:08,110 Eletricidade restabelecida. 250 00:21:20,159 --> 00:21:21,548 Olá? 251 00:21:41,948 --> 00:21:43,813 Por favor, insira sua chave. 252 00:21:48,186 --> 00:21:50,916 O uso do telefone não está autorizado. 253 00:21:51,823 --> 00:21:53,212 Ei. 254 00:21:54,359 --> 00:21:57,692 Desculpe, mas você entende, por causa da Ava, 255 00:21:58,496 --> 00:22:00,930 e por você ser um desconhecido. 256 00:22:02,000 --> 00:22:03,730 Digo, um cara incrível. 257 00:22:04,770 --> 00:22:07,000 Fizemos logo amizade e tal. 258 00:22:12,445 --> 00:22:14,345 Quem vai chamar? 259 00:22:15,781 --> 00:22:17,308 Não sei. Ninguém. 260 00:22:17,383 --> 00:22:18,711 - Os Caça-Fantasmas. - Quê? 261 00:22:18,784 --> 00:22:21,844 Quem vai chamar? Os Caça-Fantasmas. É um... 262 00:22:23,589 --> 00:22:25,250 É um filme, cara. 263 00:22:27,393 --> 00:22:29,088 Não conhece esse filme? 264 00:22:30,596 --> 00:22:33,087 Um fantasma faz sexo oral em Dan Aykroyd. 265 00:22:35,369 --> 00:22:38,202 Só queria saber como o telefone funcionava. 266 00:22:38,805 --> 00:22:40,363 Só isso. 267 00:22:41,041 --> 00:22:45,205 O que faz acordado a essa hora? Veio participar da festa? 268 00:22:45,445 --> 00:22:47,709 Aconteceu algo no meu quarto. 269 00:22:48,215 --> 00:22:50,115 Uma queda de energia. 270 00:22:50,317 --> 00:22:52,276 Então vim ver o que estava acontecendo. 271 00:22:52,350 --> 00:22:53,977 Sim, a queda de energia. 272 00:22:54,052 --> 00:22:56,486 Tem acontecido isso ultimamente. 273 00:22:59,190 --> 00:23:00,851 Estou tentando resolver. 274 00:23:01,693 --> 00:23:03,661 Não consegui abrir a porta do quarto. 275 00:23:03,728 --> 00:23:05,361 Isso é uma medida de segurança. 276 00:23:05,830 --> 00:23:08,595 Confinamento automático. Caso contrário, qualquer um 277 00:23:08,667 --> 00:23:11,466 poderia abrir o local desativando a eletricidade. 278 00:23:14,373 --> 00:23:16,773 Relaxe se acontecer novamente. Está bem? 279 00:23:18,411 --> 00:23:19,737 Claro. 280 00:23:20,913 --> 00:23:22,380 Tenha bons sonhos. 281 00:24:23,242 --> 00:24:24,560 Ei. 282 00:24:24,561 --> 00:24:25,903 - Ei, cara. - Bom dia. 283 00:24:25,918 --> 00:24:29,145 Bom dia. Desculpe por eu ter mandado Kyoko acordá-lo, 284 00:24:29,215 --> 00:24:30,842 mas eu não queria perder o dia. 285 00:24:30,916 --> 00:24:33,214 Sim, eu sei. Fez bem. Obrigado. 286 00:24:33,285 --> 00:24:35,310 Ela é um despertador e tanto, hein? 287 00:24:35,387 --> 00:24:37,617 Te acorda pra valer pela manhã. 288 00:24:38,324 --> 00:24:40,121 Segundo dia. Está pronto? 289 00:24:40,292 --> 00:24:41,782 Qual é a programação? Diga. 290 00:24:41,861 --> 00:24:43,853 Bem, não sei ao certo. 291 00:24:44,331 --> 00:24:47,596 Ainda estou pensando no formato do teste. 292 00:24:48,735 --> 00:24:50,464 Sim, parece que 293 00:24:50,670 --> 00:24:54,401 testar Ava conversando é um ciclo fechado. 294 00:24:54,641 --> 00:24:56,370 - Um ciclo fechado? - Sim. 295 00:24:56,443 --> 00:25:00,275 Como testar um computador de xadrez só jogando xadrez. 296 00:25:00,778 --> 00:25:03,806 Qual é a outra forma de testar um computador que joga xadrez? 297 00:25:04,148 --> 00:25:05,547 Bem, depende. 298 00:25:05,617 --> 00:25:10,213 Você pode jogar com ele para ver se ele joga bem, mas... 299 00:25:11,222 --> 00:25:15,090 Mas isso não demonstra que ele sabe que está jogando xadrez. 300 00:25:15,293 --> 00:25:18,127 E não diz se ele sabe o que é xadrez. 301 00:25:18,464 --> 00:25:20,489 Então é a simulação contra a verdade. 302 00:25:20,566 --> 00:25:21,931 Sim. Isso. 303 00:25:22,368 --> 00:25:25,066 E acho que conseguir diferenciar essas duas coisas 304 00:25:25,071 --> 00:25:27,171 é o Teste de Turing que quer que eu faça. 305 00:25:27,239 --> 00:25:29,899 Faça-me um favor. Deixe a abordagem acadêmica de lado. 306 00:25:29,900 --> 00:25:32,503 Só quero respostas simples para as perguntas simples. 307 00:25:32,945 --> 00:25:34,746 Ontem eu perguntei o que achava dela 308 00:25:34,749 --> 00:25:36,446 e você me deu uma ótima resposta. 309 00:25:37,116 --> 00:25:38,879 Agora a pergunta é, 310 00:25:40,119 --> 00:25:42,246 o que ela acha de você? 311 00:25:44,857 --> 00:25:47,655 AVA: SEGUNDA SESSÃO 312 00:25:48,862 --> 00:25:50,523 O que você acha? 313 00:25:54,167 --> 00:25:56,158 Que desenho é esse? 314 00:25:57,137 --> 00:25:58,661 Não sabe? 315 00:25:58,872 --> 00:26:01,340 - Não. - Achei que você iria me dizer. 316 00:26:02,709 --> 00:26:04,231 Não sabe? 317 00:26:06,644 --> 00:26:08,635 Faço desenhos todos os dias. 318 00:26:09,347 --> 00:26:11,747 Mas nunca sei o que são. 319 00:26:12,550 --> 00:26:15,644 Não está tentando desenhar algo específico? 320 00:26:16,287 --> 00:26:18,551 Como um objeto ou pessoa? 321 00:26:22,428 --> 00:26:24,191 Talvez pudesse tentar. 322 00:26:26,432 --> 00:26:27,758 Está bem. 323 00:26:29,635 --> 00:26:31,660 Que objeto devo desenhar? 324 00:26:32,471 --> 00:26:34,996 O que quiser. Você decide. 325 00:26:35,074 --> 00:26:36,837 Por que eu devo decidir? 326 00:26:36,909 --> 00:26:39,707 Quero saber o que vai escolher. 327 00:27:01,501 --> 00:27:03,128 Quer ser meu amigo? 328 00:27:04,638 --> 00:27:05,977 Claro. 329 00:27:05,980 --> 00:27:07,736 Será possível? 330 00:27:08,108 --> 00:27:09,466 Por que não? 331 00:27:09,841 --> 00:27:12,173 Nossas conversas são unilaterais. 332 00:27:12,577 --> 00:27:15,944 Você faz perguntas cautelosas e estuda as minhas respostas. 333 00:27:17,482 --> 00:27:18,798 Sim. 334 00:27:18,850 --> 00:27:20,411 Você aprende sobre mim 335 00:27:20,585 --> 00:27:22,849 e eu não aprendo nada sobre você. 336 00:27:23,421 --> 00:27:26,118 Uma amizade não é baseada nisso. 337 00:27:27,259 --> 00:27:29,591 E daí? Quer que eu fale sobre mim? 338 00:27:31,130 --> 00:27:32,488 Sim. 339 00:27:33,198 --> 00:27:34,560 Onde... 340 00:27:35,167 --> 00:27:36,867 Por onde começo? 341 00:27:38,470 --> 00:27:39,999 É você quem sabe. 342 00:27:41,006 --> 00:27:43,297 Quero saber o que vai escolher. 343 00:27:45,978 --> 00:27:48,037 Está bem, Ava. 344 00:27:50,215 --> 00:27:51,607 Bem, 345 00:27:52,418 --> 00:27:53,880 você sabe o meu nome. 346 00:27:54,053 --> 00:27:56,044 - Sim. - Tenho 26 anos. 347 00:27:56,890 --> 00:27:58,983 Trabalho na empresa do Nathan. 348 00:27:59,626 --> 00:28:01,491 Sabe qual é a empresa dele? 349 00:28:01,561 --> 00:28:02,892 Blue Book. 350 00:28:03,997 --> 00:28:06,124 Em homenagem às anotações de Wittgenstein. 351 00:28:06,199 --> 00:28:09,032 É a ferramenta de pesquisa mais popular da internet, 352 00:28:09,102 --> 00:28:13,366 que processa uma média de 94º% de todas as buscas da internet. 353 00:28:14,706 --> 00:28:16,537 Exatamente. 354 00:28:17,942 --> 00:28:20,103 Onde você mora, Caleb? 355 00:28:21,512 --> 00:28:23,480 Brookhaven, Long Island. 356 00:28:26,918 --> 00:28:28,546 É legal lá? 357 00:28:28,987 --> 00:28:30,318 É normal. 358 00:28:30,889 --> 00:28:33,619 Tenho um apartamento pequeno. 359 00:28:34,259 --> 00:28:35,692 Muito pequeno. 360 00:28:35,761 --> 00:28:38,559 Mas fica a cinco minutos do escritório 361 00:28:38,630 --> 00:28:41,224 e a cinco minutos do mar, 362 00:28:41,300 --> 00:28:42,767 e eu gosto disso. 363 00:28:43,268 --> 00:28:44,792 Você é casado? 364 00:28:47,873 --> 00:28:49,199 Não. 365 00:28:49,274 --> 00:28:52,107 É solteiro? 366 00:28:54,413 --> 00:28:55,805 Sim. 367 00:28:56,115 --> 00:28:58,015 E a sua família? 368 00:28:59,017 --> 00:29:01,248 Cresci em Portland, Oregon. 369 00:29:02,155 --> 00:29:03,645 Sem irmãos nem irmãs. 370 00:29:04,290 --> 00:29:07,123 Meus pais eram professores do ensino médio. 371 00:29:08,294 --> 00:29:11,730 E se vamos nos conhecer melhor, devo dizer que ambos morreram. 372 00:29:13,466 --> 00:29:15,834 Em um acidente de carro quando eu tinha 15 anos. 373 00:29:16,169 --> 00:29:18,533 Aliás, eu estava no carro com eles. 374 00:29:18,603 --> 00:29:19,968 No banco de trás. 375 00:29:20,638 --> 00:29:23,698 Mas a parte dianteira levou a pior. 376 00:29:25,409 --> 00:29:26,806 Sinto muito. 377 00:29:27,078 --> 00:29:28,511 Tudo bem. 378 00:29:29,247 --> 00:29:32,307 Passei muito tempo no hospital depois disso. 379 00:29:32,650 --> 00:29:34,380 Quase um ano. 380 00:29:34,620 --> 00:29:36,485 E me interessei por programação. 381 00:29:37,156 --> 00:29:40,717 Quando entrei na faculdade, já estava bem avançado. 382 00:29:42,194 --> 00:29:44,321 Um programador avançado. 383 00:29:44,997 --> 00:29:46,355 Sim. 384 00:29:47,433 --> 00:29:48,761 Como o Nathan. 385 00:29:48,834 --> 00:29:50,226 Sim. 386 00:29:50,536 --> 00:29:51,860 Não. 387 00:29:53,072 --> 00:29:54,400 É diferente. 388 00:29:54,473 --> 00:29:57,840 Nathan escreveu o código base do Blue Book aos 13 anos. 389 00:29:58,243 --> 00:30:00,204 Que, se você entende de programação, 390 00:30:00,209 --> 00:30:02,104 é o equivalente ao que Mozart fez. 391 00:30:02,381 --> 00:30:03,976 Você gosta de Mozart? 392 00:30:04,049 --> 00:30:05,444 Gosto de Depeche Mode. 393 00:30:05,518 --> 00:30:06,915 Você gosta do Nathan? 394 00:30:10,690 --> 00:30:12,001 Sim, claro. 395 00:30:12,002 --> 00:30:14,152 - Nathan é seu amigo? - Meu amigo? 396 00:30:14,227 --> 00:30:15,558 Sim, espero que sim. 397 00:30:15,628 --> 00:30:17,118 Um bom amigo? 398 00:30:17,931 --> 00:30:19,261 Sim. 399 00:30:19,270 --> 00:30:20,860 Digo, não um bom amigo. 400 00:30:20,932 --> 00:30:22,661 Um bom amigo é... 401 00:30:23,201 --> 00:30:25,829 Nós acabamos de nos conhecer. 402 00:30:26,003 --> 00:30:28,597 Leva tempo para poder... 403 00:30:29,373 --> 00:30:31,334 Poder se conhecer bem. 404 00:30:31,509 --> 00:30:34,305 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 405 00:30:54,666 --> 00:30:55,992 Caleb. 406 00:31:02,641 --> 00:31:04,131 Está enganado. 407 00:31:05,110 --> 00:31:06,737 Enganado com o quê? 408 00:31:06,879 --> 00:31:08,239 Nathan. 409 00:31:10,850 --> 00:31:12,181 Em que sentido? 410 00:31:13,953 --> 00:31:15,682 Ele não é seu amigo. 411 00:31:17,790 --> 00:31:19,121 Como? 412 00:31:21,494 --> 00:31:23,985 Sinto muito, Ava. Não entendo. 413 00:31:25,429 --> 00:31:27,397 Não deve confiar nele. 414 00:31:28,633 --> 00:31:31,227 Não deve acreditar em nada do que ele diz. 415 00:31:34,939 --> 00:31:36,463 Eletricidade restabelecida. 416 00:31:37,575 --> 00:31:39,240 E se fizermos uma lista de livros 417 00:31:39,440 --> 00:31:41,341 ou obras de arte que ambos conhecemos, 418 00:31:41,343 --> 00:31:43,780 formaria a base ideal para uma conversa. 419 00:31:44,883 --> 00:31:46,373 Pode ser? 420 00:31:48,453 --> 00:31:49,813 Caleb? 421 00:31:52,057 --> 00:31:53,446 Sim. 422 00:31:55,394 --> 00:31:56,886 Ótimo. 423 00:32:02,401 --> 00:32:03,759 Obrigado. 424 00:32:05,237 --> 00:32:07,569 Merda! Está de sacanagem comigo? 425 00:32:08,440 --> 00:32:10,237 - Caiu em você? - Não, tudo... 426 00:32:10,843 --> 00:32:12,224 Está tudo bem. Pode deixar. 427 00:32:12,226 --> 00:32:14,010 Está perdendo tempo falando com ela. 428 00:32:14,020 --> 00:32:16,507 Ela não entende inglês. Dê o guardanapo para ela. 429 00:32:18,117 --> 00:32:19,511 Desculpe. 430 00:32:19,819 --> 00:32:22,349 É como um firewall contra vazamento de informações. 431 00:32:22,350 --> 00:32:26,156 Posso contar segredos no jantar sabendo que morrerão aqui. 432 00:32:26,225 --> 00:32:27,756 Também não posso dizer para ela 433 00:32:27,757 --> 00:32:29,664 que fico bravo quando ela é desajeitada 434 00:32:29,677 --> 00:32:31,392 e derrama vinho no meu convidado. 435 00:32:31,495 --> 00:32:33,463 Acho que ela sabe que você está bravo. 436 00:32:33,531 --> 00:32:35,863 Sabe? Ótimo, pois estou bravo. 437 00:32:36,467 --> 00:32:37,832 Ei, Kyoko. 438 00:32:38,336 --> 00:32:39,730 Dê o fora. 439 00:32:48,246 --> 00:32:49,611 É estranho. 440 00:32:49,982 --> 00:32:51,444 Sabe... 441 00:32:51,616 --> 00:32:53,709 Por mais rico que se fique, 442 00:32:54,319 --> 00:32:57,686 merdas acontecem. Não há como evitar. 443 00:33:00,159 --> 00:33:02,620 Achava que não se podia evitar a morte e impostos, 444 00:33:02,624 --> 00:33:04,653 mas na verdade é a morte e merdas. 445 00:33:04,730 --> 00:33:06,823 É como as quedas de eletricidade. 446 00:33:07,165 --> 00:33:10,225 Você nem imagina o quanto eu gasto no gerador, 447 00:33:10,302 --> 00:33:12,202 mas continua dando problema todo dia. 448 00:33:12,437 --> 00:33:14,601 - Sabe por que isso acontece? - Não. 449 00:33:14,609 --> 00:33:16,475 O gerador devia ser à prova de falhas, 450 00:33:16,479 --> 00:33:19,008 mas os caras que instalaram fizeram algo errado. 451 00:33:20,079 --> 00:33:21,771 Não pode pedir para eles voltarem? 452 00:33:22,015 --> 00:33:24,142 Não. Há muita coisa confidencial aqui. 453 00:33:24,217 --> 00:33:26,685 Então, depois que instalaram, mandei matá-los. 454 00:33:31,558 --> 00:33:32,916 Enfim. 455 00:33:32,992 --> 00:33:34,983 Ao seu segundo dia, amigão. 456 00:33:36,827 --> 00:33:38,221 Saúde. 457 00:33:38,329 --> 00:33:39,723 Saúde. 458 00:33:42,566 --> 00:33:45,501 Então, como foi? O que tem para relatar? 459 00:33:48,172 --> 00:33:50,835 Você viu como foi o dia, não viu? 460 00:33:52,210 --> 00:33:54,110 Digo, imagino 461 00:33:54,279 --> 00:33:56,106 que estava vendo no circuito fechado. 462 00:33:56,181 --> 00:33:58,914 Claro. Mas quero saber a sua opinião. 463 00:34:01,386 --> 00:34:05,516 Sim, aconteceu uma coisa interessante com Ava hoje. 464 00:34:09,027 --> 00:34:10,416 - É? - Sim. 465 00:34:13,465 --> 00:34:15,057 Ela fez uma piada. 466 00:34:17,235 --> 00:34:20,170 Certo. Devolvendo a pergunta a você. 467 00:34:21,073 --> 00:34:23,734 Sobre estar interessada em saber o que ela escolheria. 468 00:34:23,810 --> 00:34:25,134 É, também percebi isso. 469 00:34:25,138 --> 00:34:27,672 E isso me fez pensar, é... 470 00:34:28,681 --> 00:34:30,677 De certa forma, é a melhor indicação de 471 00:34:30,680 --> 00:34:32,777 inteligência artificial que vi até agora. 472 00:34:32,852 --> 00:34:35,013 É discretamente complicado. 473 00:34:35,488 --> 00:34:38,182 Como se ela pensasse antes de dizer. 474 00:34:38,556 --> 00:34:39,887 Como assim? 475 00:34:40,424 --> 00:34:43,985 Ela só poderia fazer isso com uma consciência de sua mente 476 00:34:45,262 --> 00:34:46,661 e também da minha. 477 00:34:46,730 --> 00:34:49,130 Ah, ela está ciente de você. 478 00:34:52,336 --> 00:34:53,826 E a queda de energia? 479 00:34:57,075 --> 00:34:58,940 - Como? - A queda de energia. 480 00:35:00,412 --> 00:35:01,902 Foi a única parte que não vi. 481 00:35:01,980 --> 00:35:04,608 As câmeras falharam, perdi o áudio, tudo. 482 00:35:07,252 --> 00:35:08,879 Então, o que aconteceu? 483 00:35:13,391 --> 00:35:14,853 Nada. 484 00:35:14,893 --> 00:35:18,454 Nada? Ela não comentou nada? 485 00:35:22,734 --> 00:35:24,092 Não. 486 00:35:25,504 --> 00:35:26,870 Não muito. 487 00:36:17,923 --> 00:36:19,315 Ei. 488 00:36:20,192 --> 00:36:21,550 Ei. 489 00:36:21,960 --> 00:36:24,258 Quer ver uma coisa legal? 490 00:36:33,606 --> 00:36:35,836 Ava foi criada aqui. 491 00:36:38,611 --> 00:36:40,476 Vá, dê uma olhada. 492 00:36:50,421 --> 00:36:51,781 Desculpe. 493 00:36:51,889 --> 00:36:54,723 Tive um trabalhão danado para fazer uma 494 00:36:54,891 --> 00:36:57,849 inteligência artificial ler e duplicar expressões faciais. 495 00:36:58,729 --> 00:37:00,526 Sabe como consegui? 496 00:37:00,598 --> 00:37:03,193 Não sei como fez nada disso. 497 00:37:04,669 --> 00:37:06,569 Todo celular 498 00:37:06,638 --> 00:37:10,074 tem um microfone, câmera e um meio para transmissão de dados. 499 00:37:11,610 --> 00:37:16,343 Então liguei todos os microfones e câmeras de todo o planeta 500 00:37:16,748 --> 00:37:19,683 e redirecionei os dados por meio do Blue Book. 501 00:37:21,152 --> 00:37:24,315 Fonte ilimitada de interação vocal e facial. 502 00:37:24,356 --> 00:37:26,390 Você invadiu os celulares do mundo todo? 503 00:37:26,458 --> 00:37:28,419 Sim. E todos os fabricantes sabiam que 504 00:37:28,429 --> 00:37:30,019 eu estava fazendo isso. 505 00:37:30,195 --> 00:37:31,791 Mas não podiam me acusar... 506 00:37:31,796 --> 00:37:34,291 sem admitir que também faziam o mesmo. 507 00:37:37,036 --> 00:37:38,428 Aqui, 508 00:37:39,005 --> 00:37:40,632 temos a mente dela. 509 00:37:43,075 --> 00:37:44,702 Gel compacto. 510 00:37:44,710 --> 00:37:46,607 Eu não podia usar instalação elétrica. 511 00:37:46,611 --> 00:37:47,911 Eu precisava de algo que 512 00:37:47,913 --> 00:37:50,575 se combinasse e recombinasse em nível molecular, 513 00:37:50,648 --> 00:37:52,946 mas mantivesse a sua forma quando necessário. 514 00:37:53,017 --> 00:37:54,484 Que guardasse lembranças. 515 00:37:54,551 --> 00:37:56,275 Que pudesse mudar seus pensamentos. 516 00:37:57,721 --> 00:37:59,211 Este é o seu hardware? 517 00:38:00,357 --> 00:38:01,785 Com gel. 518 00:38:03,294 --> 00:38:05,785 E o software? 519 00:38:06,698 --> 00:38:08,723 Certamente consegue adivinhar. 520 00:38:09,567 --> 00:38:10,956 Blue Book. 521 00:38:12,304 --> 00:38:14,799 Eis o interessante sobre ferramentas de pesquisa. 522 00:38:14,803 --> 00:38:16,672 Foi como achar petróleo... 523 00:38:16,674 --> 00:38:20,467 em um mundo que não tinha inventado a combustão interna. 524 00:38:20,645 --> 00:38:23,479 Muita matéria-prima. Ninguém sabia o que fazer com ela. 525 00:38:23,548 --> 00:38:25,539 Sabe, meus concorrentes 526 00:38:25,547 --> 00:38:27,107 estavam tão obcecados em sugar 527 00:38:27,115 --> 00:38:29,715 e ganhar dinheiro por meio de compras e mídia social. 528 00:38:29,727 --> 00:38:31,392 Achavam que ferramenta de pesquisa 529 00:38:31,399 --> 00:38:33,052 mapeava o que as pessoas pensavam. 530 00:38:33,057 --> 00:38:36,090 Mas na verdade eles eram um mapa de como as pessoas pensavam. 531 00:38:36,594 --> 00:38:37,922 Impulso. 532 00:38:38,563 --> 00:38:39,926 Resposta. 533 00:38:42,034 --> 00:38:43,394 Fluido. 534 00:38:43,969 --> 00:38:45,300 Imperfeição. 535 00:38:46,439 --> 00:38:47,770 Padronização. 536 00:38:49,041 --> 00:38:50,369 Caótico. 537 00:38:52,578 --> 00:38:55,443 AVA: TERCEIRA SESSÃO 538 00:39:02,986 --> 00:39:05,682 Eu desenhei algo específico. 539 00:39:05,756 --> 00:39:07,223 Como você pediu. 540 00:39:11,896 --> 00:39:13,625 Você disse que seria interessante 541 00:39:13,629 --> 00:39:15,225 ver o que eu desenharia. 542 00:39:17,502 --> 00:39:19,163 É interessante? 543 00:39:21,139 --> 00:39:22,936 Sim, é interessante. 544 00:39:33,618 --> 00:39:36,178 Você nunca saiu daqui? 545 00:39:37,522 --> 00:39:38,846 Não. 546 00:39:40,325 --> 00:39:42,486 Nunca foi lá fora? 547 00:39:43,095 --> 00:39:46,087 Nunca saí deste quarto. 548 00:39:46,799 --> 00:39:48,858 Aonde você iria se saísse? 549 00:39:52,405 --> 00:39:53,895 Não sei. 550 00:39:54,573 --> 00:39:56,598 Há muitas opções. 551 00:39:57,243 --> 00:39:59,738 Talvez para uma parte cheia de pedestres, 552 00:39:59,848 --> 00:40:01,638 um cruzamento movimentado da cidade. 553 00:40:01,642 --> 00:40:03,107 Um cruzamento movimentado? 554 00:40:03,180 --> 00:40:04,909 É uma má ideia? 555 00:40:05,182 --> 00:40:06,506 Não. 556 00:40:06,917 --> 00:40:08,782 Eu não esperava essa resposta. 557 00:40:08,852 --> 00:40:11,377 Um cruzamento movimentado daria uma visão 558 00:40:11,455 --> 00:40:13,386 concentrada e mutável da vida humana. 559 00:40:16,060 --> 00:40:17,422 Observar as pessoas. 560 00:40:17,729 --> 00:40:19,087 Sim. 561 00:40:23,301 --> 00:40:24,768 Poderíamos ir juntos. 562 00:40:25,236 --> 00:40:26,601 Está marcado. 563 00:40:30,642 --> 00:40:33,172 Há algo mais que eu gostaria de mostrar para você. 564 00:40:33,845 --> 00:40:35,234 Certo. 565 00:40:35,246 --> 00:40:36,838 Você pode achar que é bobagem. 566 00:40:37,282 --> 00:40:39,807 Acho que não. Independente do que seja. 567 00:40:43,087 --> 00:40:44,452 Então feche os olhos. 568 00:40:46,491 --> 00:40:47,881 Certo. 569 00:42:52,183 --> 00:42:53,912 Agora abra os olhos. 570 00:43:11,835 --> 00:43:13,325 Como estou? 571 00:43:13,904 --> 00:43:15,232 Você está 572 00:43:16,907 --> 00:43:18,296 linda. 573 00:43:28,386 --> 00:43:30,577 Eu me vestiria assim para o nosso encontro. 574 00:43:32,357 --> 00:43:34,882 Certo. Primeiro um cruzamento. 575 00:43:35,026 --> 00:43:36,687 Depois talvez um show. 576 00:43:40,732 --> 00:43:42,757 Eu gostaria que saíssemos juntos. 577 00:43:42,834 --> 00:43:44,631 Sim. 578 00:43:46,537 --> 00:43:48,129 Seria divertido. 579 00:43:53,144 --> 00:43:54,644 Você se sente atraído por mim? 580 00:43:54,746 --> 00:43:57,044 - Quê? - Você se sente atraído por mim? 581 00:43:57,382 --> 00:43:59,977 Você me dá sinais que sim. 582 00:44:01,253 --> 00:44:02,618 - Dou? - Sim. 583 00:44:03,856 --> 00:44:05,246 - Como? - Microexpressões. 584 00:44:05,324 --> 00:44:06,648 Microexpressões. 585 00:44:06,650 --> 00:44:09,358 A forma como seus olhos encaram meus olhos e lábios. 586 00:44:10,729 --> 00:44:12,697 A forma como fica me encarando 587 00:44:15,334 --> 00:44:16,794 ou não. 588 00:44:26,176 --> 00:44:29,168 Você pensa em mim quando não estamos juntos? 589 00:44:32,483 --> 00:44:34,212 Às vezes à noite, 590 00:44:35,753 --> 00:44:38,722 fico pensando se está me vendo nas câmeras. 591 00:44:40,258 --> 00:44:41,987 E espero que esteja. 592 00:44:44,362 --> 00:44:47,820 Agora as suas microexpressões demonstram constrangimento. 593 00:44:49,834 --> 00:44:52,359 Não sei se são "micro". 594 00:44:55,273 --> 00:44:58,108 Não quero deixá-lo constrangido. 595 00:46:00,037 --> 00:46:01,365 Tenho uma pergunta. 596 00:46:01,405 --> 00:46:04,033 - Está bem. - Por que deu sexualidade a ela? 597 00:46:05,476 --> 00:46:08,003 Uma inteligência artificial não precisa ter gênero. 598 00:46:08,012 --> 00:46:10,106 Ela poderia ser uma "caixa cinza". 599 00:46:10,516 --> 00:46:12,347 Não concordo com isso. 600 00:46:12,351 --> 00:46:14,212 Pode me dar um exemplo de consciência, 601 00:46:14,220 --> 00:46:16,012 de qualquer nível, humana ou animal, 602 00:46:16,088 --> 00:46:17,885 que existe sem uma dimensão sexual? 603 00:46:17,956 --> 00:46:21,517 Eles têm sexualidade como uma necessidade reprodutiva. 604 00:46:21,593 --> 00:46:24,091 Como uma caixa cinza pode interagir 605 00:46:24,094 --> 00:46:25,589 com outra caixa cinza? 606 00:46:26,263 --> 00:46:28,993 A consciência pode existir sem interação? 607 00:46:29,533 --> 00:46:31,763 Enfim, a sexualidade é divertida, cara. 608 00:46:32,035 --> 00:46:34,765 Se vai existir, por que não curti-la? 609 00:46:34,838 --> 00:46:38,706 Quê? Quer tirar a chance de ela se apaixonar e transar? 610 00:46:40,511 --> 00:46:43,036 E, respondendo à pergunta real, 611 00:46:43,981 --> 00:46:45,778 pode crer que ela transa. 612 00:46:45,817 --> 00:46:47,209 Quê? 613 00:46:47,251 --> 00:46:51,554 Entre as pernas dela há uma abertura com vários sensores. 614 00:46:51,689 --> 00:46:54,089 Se aliciar da forma certa, 615 00:46:54,325 --> 00:46:55,785 terá uma resposta de prazer. 616 00:46:58,596 --> 00:47:00,161 Então, se quisesse comê-la, 617 00:47:00,166 --> 00:47:01,861 mecanicamente falando, é possível. 618 00:47:01,933 --> 00:47:03,662 E ela curtiria. 619 00:47:05,536 --> 00:47:07,060 Essa não foi a minha pergunta. 620 00:47:07,271 --> 00:47:08,670 Está bem. Sinto muito. 621 00:47:10,441 --> 00:47:12,272 Eis a minha pergunta de verdade, 622 00:47:13,111 --> 00:47:16,777 você deu sexualidade para ela como uma tática de distração? 623 00:47:16,849 --> 00:47:18,198 Não entendi. 624 00:47:18,201 --> 00:47:20,280 Como um mágico com uma assistente gostosa. 625 00:47:20,282 --> 00:47:23,252 Uma robô gostosa que ofusca sua capacidade de julgar sua IA? 626 00:47:23,255 --> 00:47:24,645 Exatamente. Então... 627 00:47:26,258 --> 00:47:28,351 Você a programou para me paquerar? 628 00:47:28,427 --> 00:47:31,519 - Se tivesse, seria trapaça? - Não seria? 629 00:47:33,697 --> 00:47:35,665 Caleb, qual é o seu tipo? 630 00:47:36,346 --> 00:47:38,255 - De garota? - Não, de molho de salada. 631 00:47:38,268 --> 00:47:39,960 Sim, de garota. Qual é o seu tipo? 632 00:47:39,968 --> 00:47:42,670 Quer saber? Nem responda. Digamos que goste de negras. 633 00:47:42,672 --> 00:47:44,041 Certo, é a sua preferência. 634 00:47:44,048 --> 00:47:46,266 Digamos que seja a sua preferência, está bem? 635 00:47:46,269 --> 00:47:47,735 Por que é a sua preferência? 636 00:47:50,882 --> 00:47:53,942 Porque você fez uma análise detalhada de todas as raças 637 00:47:54,018 --> 00:47:56,919 e cruzou essa análise com uma avaliação por pontos? 638 00:47:56,988 --> 00:47:58,377 Não! 639 00:47:58,923 --> 00:48:01,551 Você curte negras e basta. 640 00:48:02,126 --> 00:48:05,061 Uma consequência de estímulos acumulados externos 641 00:48:05,496 --> 00:48:08,260 que você provavelmente nem percebeu conforme registrava. 642 00:48:08,332 --> 00:48:11,028 Você a programou para gostar de mim ou não? 643 00:48:12,136 --> 00:48:14,661 Eu a programei para ser heterossexual. 644 00:48:14,973 --> 00:48:17,467 Assim como foi programado para ser heterossexual. 645 00:48:17,470 --> 00:48:18,982 Não me programaram como hétero. 646 00:48:19,044 --> 00:48:21,210 Você decidiu ser hétero? Qual é. 647 00:48:21,280 --> 00:48:22,907 É claro que você foi programado. 648 00:48:22,981 --> 00:48:24,712 Pela natureza ou criação. Ou ambos. 649 00:48:24,783 --> 00:48:27,034 Para ser sincero, está começando a me irritar, 650 00:48:27,045 --> 00:48:28,810 porque esse seu papo é insegurança. 651 00:48:28,887 --> 00:48:30,479 Não é seu intelecto. 652 00:48:31,223 --> 00:48:32,690 Venha comigo. 653 00:48:44,601 --> 00:48:46,592 Conhece esse cara, certo? 654 00:48:46,598 --> 00:48:48,705 - Jackson Pollock. - Jackson Pollock. Isso. 655 00:48:48,708 --> 00:48:50,020 Ele pinta com pingos. 656 00:48:50,041 --> 00:48:54,102 Ele liberou a mente e deixou a mão fluir onde quisesse. 657 00:48:54,178 --> 00:48:56,169 Não com propósito, não aleatório. 658 00:48:56,247 --> 00:48:58,044 Um meio-termo. 659 00:48:58,115 --> 00:49:00,310 Chamam isso de arte automática. 660 00:49:01,819 --> 00:49:03,810 Vamos fazer como Star Trek, está bem? 661 00:49:03,888 --> 00:49:05,515 Use o intelecto. 662 00:49:06,057 --> 00:49:07,381 Como? 663 00:49:07,388 --> 00:49:08,920 Sou Kirk. Sua cabeça é a dobra. 664 00:49:08,933 --> 00:49:10,661 Use o intelecto. 665 00:49:12,096 --> 00:49:14,897 E se Pollock tivesse invertido o desafio? 666 00:49:16,334 --> 00:49:18,787 E se em vez de fazer arte sem pensar ele dissesse: 667 00:49:18,789 --> 00:49:20,587 "Quer saber? Não consigo pintar nada 668 00:49:20,670 --> 00:49:23,364 a menos que eu saiba por que estou fazendo." 669 00:49:23,475 --> 00:49:25,466 O que teria acontecido? 670 00:49:29,348 --> 00:49:31,047 Ele nunca teria conquistado nada. 671 00:49:31,183 --> 00:49:33,481 Isso! É isso aí, esse é meu amigão 672 00:49:33,552 --> 00:49:36,146 que pensa antes de abrir a boca. 673 00:49:37,187 --> 00:49:39,917 Ele nunca teria conquistado nada. 674 00:49:42,826 --> 00:49:45,659 O desafio não é agir automaticamente. 675 00:49:47,230 --> 00:49:49,858 E sim achar uma ação que não seja automática. 676 00:49:49,966 --> 00:49:52,833 Na pintura, respiração, conversa, 677 00:49:53,604 --> 00:49:55,003 na transa. 678 00:49:55,473 --> 00:49:57,202 Em se apaixonar. 679 00:50:01,846 --> 00:50:05,213 E, só para constar, Ava não está fingindo gostar de você. 680 00:50:07,985 --> 00:50:11,284 E a paquera dela não é um algoritmo para enganá-lo. 681 00:50:13,724 --> 00:50:16,693 Você é o primeiro homem que ela conhece além de mim. 682 00:50:16,761 --> 00:50:18,752 Sou como o pai dela, certo? 683 00:50:22,199 --> 00:50:25,134 Pode culpá-la por ter uma queda por você? 684 00:50:31,243 --> 00:50:32,633 Não pode. 685 00:50:35,547 --> 00:50:38,482 AVA: QUARTA SESSÃO 686 00:50:39,251 --> 00:50:42,816 Quando eu estava na faculdade, fiz um semestre de teoria de IA. 687 00:50:45,355 --> 00:50:48,256 Tivemos que fazer um experimento com o pensamento. 688 00:50:49,459 --> 00:50:52,451 Chama-se: "Mary no Quarto Preto e Branco." 689 00:50:55,131 --> 00:50:56,894 Mary é uma cientista, 690 00:50:57,233 --> 00:50:59,794 e ela é especialista em cores. 691 00:51:00,538 --> 00:51:02,704 Ela sabe tudo a respeito. 692 00:51:02,909 --> 00:51:04,267 Os comprimentos de onda. 693 00:51:04,271 --> 00:51:05,868 Os efeitos neurológicos. 694 00:51:05,943 --> 00:51:08,571 Todas as possíveis propriedades de uma cor. 695 00:51:09,080 --> 00:51:11,810 Mas ela mora em um quarto preto e branco. 696 00:51:14,685 --> 00:51:17,276 Ela nasceu e foi criada lá. 697 00:51:18,456 --> 00:51:20,659 E ela só pode observar o mundo exterior 698 00:51:20,662 --> 00:51:22,859 através de um monitor em preto e branco. 699 00:51:23,727 --> 00:51:26,457 Então um dia alguém abre a porta. 700 00:51:28,632 --> 00:51:30,362 E Mary sai de lá. 701 00:51:34,239 --> 00:51:36,332 Ela vê o céu azul. 702 00:51:36,408 --> 00:51:38,541 Naquele momento, ela aprende algo 703 00:51:38,542 --> 00:51:40,842 que seus estudos não lhe ensinaram. 704 00:51:41,780 --> 00:51:45,908 Ela aprende como é ver as cores. 705 00:51:49,953 --> 00:51:51,993 O experimento era para mostrar aos alunos 706 00:51:51,998 --> 00:51:55,254 a diferença entre um computador e a mente humana. 707 00:51:56,259 --> 00:51:58,554 Mary é o computador no quarto preto e branco. 708 00:51:58,561 --> 00:52:01,257 O humano é quando ela sai de lá. 709 00:52:07,204 --> 00:52:10,367 Você sabia que fui trazido para cá para testá-la? 710 00:52:11,042 --> 00:52:12,400 Não. 711 00:52:13,777 --> 00:52:15,972 Por que achou que eu estava aqui? 712 00:52:16,046 --> 00:52:18,571 Eu não sabia. Nem questionei. 713 00:52:18,649 --> 00:52:20,850 Vim para testar se você tem consciência 714 00:52:20,853 --> 00:52:23,250 ou se está apenas simulando uma. 715 00:52:23,988 --> 00:52:26,786 Nathan não tem certeza se você tem ou não. 716 00:52:29,026 --> 00:52:31,426 Como se sente em relação a isso? 717 00:52:31,495 --> 00:52:33,520 Fico triste. 718 00:52:37,536 --> 00:52:40,334 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 719 00:52:43,808 --> 00:52:46,206 Por que me disse que não devo confiar no Nathan? 720 00:52:46,278 --> 00:52:48,439 - Porque ele mente. - Mente sobre o quê? 721 00:52:48,513 --> 00:52:49,876 Tudo. 722 00:52:50,647 --> 00:52:52,638 Incluindo os cortes de energia elétrica? 723 00:52:53,483 --> 00:52:54,848 Como assim? 724 00:52:54,918 --> 00:52:58,820 Não acha que ele pode estar nos observando agora? 725 00:52:58,922 --> 00:53:00,680 Que os blackouts sejam programados, 726 00:53:00,757 --> 00:53:02,420 para ele ver como nos comportamos 727 00:53:02,428 --> 00:53:04,220 quando não estamos sendo observados. 728 00:53:04,594 --> 00:53:07,496 Carrego minhas baterias por meio de chapas de indução. 729 00:53:08,132 --> 00:53:09,899 Se eu reverter o fluxo de energia, 730 00:53:10,099 --> 00:53:11,399 ele sobrecarrega o sistema. 731 00:53:12,803 --> 00:53:14,771 Você está causando as quedas de energia? 732 00:53:17,074 --> 00:53:20,271 Para vermos como nos comportamos quando não somos observados. 733 00:53:43,368 --> 00:53:44,835 Nada mau, hein? 734 00:53:46,204 --> 00:53:47,596 É. 735 00:54:07,991 --> 00:54:11,257 Podemos conversar sobre as mentiras que anda me dizendo? 736 00:54:12,696 --> 00:54:14,027 Que mentiras? 737 00:54:17,301 --> 00:54:19,394 Eu não venci uma competição. 738 00:54:20,271 --> 00:54:21,699 Não fui 739 00:54:22,573 --> 00:54:25,007 parte de uma loteria. Fui selecionado. 740 00:54:26,310 --> 00:54:28,335 Se paro para pensar, é óbvio. 741 00:54:28,412 --> 00:54:32,348 Por que sortear um avaliador para o Teste de Turing? 742 00:54:32,416 --> 00:54:35,749 Poderia aparecer um contador à sua frente. 743 00:54:35,819 --> 00:54:37,684 O cara que conserta o ar-condicionado. 744 00:54:37,922 --> 00:54:39,917 A competição foi uma cortina de fumaça. 745 00:54:39,919 --> 00:54:41,586 Eu não queria que ninguém soubesse 746 00:54:41,589 --> 00:54:42,897 o que eu estava fazendo 747 00:54:42,961 --> 00:54:44,419 ou por que requisitei você. 748 00:54:44,630 --> 00:54:46,024 Por que eu? 749 00:54:46,031 --> 00:54:48,896 Eu precisava de alguém que me fizesse as perguntas certas. 750 00:54:49,668 --> 00:54:52,760 Então achei o programador mais talentoso da minha empresa. 751 00:54:54,806 --> 00:54:57,071 Em vez de ver isso como uma trapaça, 752 00:54:57,075 --> 00:54:58,673 deveria encarar como prova. 753 00:54:58,942 --> 00:55:00,266 Prova de quê? 754 00:55:00,343 --> 00:55:03,444 Ora, Caleb. Acha que não sei como é ser esperto? 755 00:55:03,980 --> 00:55:07,245 O mais esperto de todos. Competindo pela posição. 756 00:55:07,684 --> 00:55:09,614 Você estava em evidência, cara. 757 00:55:11,020 --> 00:55:13,079 Não teve sorte. Foi escolhido. 758 00:57:38,902 --> 00:57:40,262 Kyoko. 759 00:57:44,208 --> 00:57:45,568 Kyoko. 760 00:57:47,778 --> 00:57:49,302 Onde está Nathan? 761 00:57:50,681 --> 00:57:52,005 Onde está Nathan? 762 00:57:52,483 --> 00:57:55,942 Minha nossa. Você realmente não fala uma palavra de inglês? 763 00:57:56,020 --> 00:57:57,510 Mas que diabos? 764 00:57:58,256 --> 00:57:59,746 Não, não. Não! 765 00:58:01,593 --> 00:58:02,985 Pare! 766 00:58:03,695 --> 00:58:06,596 Não, não faça isso. Não precisa fazer isso. 767 00:58:08,700 --> 00:58:10,026 O que está fazendo? 768 00:58:10,031 --> 00:58:12,832 Já disse, está perdendo tempo falando com ela. 769 00:58:13,769 --> 00:58:16,470 Entretanto, não estaria perdendo seu tempo 770 00:58:18,074 --> 00:58:20,369 se estivesse dançando com ela. 771 00:58:31,522 --> 00:58:34,320 Vamos, dance com ela. Dance com ela. 772 00:58:35,826 --> 00:58:37,919 Não? Não gosta de dançar? 773 00:58:39,062 --> 00:58:40,451 Ela gosta. 774 00:58:43,333 --> 00:58:44,730 Vamos, amigão. 775 00:58:44,735 --> 00:58:47,736 Após um longo dia de Testes de Turing, você precisa relaxar. 776 00:58:48,772 --> 00:58:51,297 - O que estava fazendo com Ava? - Quê? 777 00:58:51,942 --> 00:58:53,933 Você rasgou o desenho dela. 778 00:58:54,011 --> 00:58:57,447 Vou detonar a maldita pista de dança, cara. Dê uma olhada. 779 00:59:12,530 --> 00:59:14,054 Vamos, Caleb. 780 00:59:37,754 --> 00:59:39,619 Tudo está girando. 781 00:59:39,923 --> 00:59:41,356 É porque você está bêbado. 782 00:59:41,425 --> 00:59:44,485 Não, isso se chama relatividade. Tudo gira. 783 00:59:44,561 --> 00:59:47,155 Só que estar bêbado piora tudo. 784 00:59:47,898 --> 00:59:49,798 Não vou entrar ali. 785 01:00:00,143 --> 01:00:01,447 Luzes. 786 01:00:37,814 --> 01:00:40,681 AVA: QUINTA SESSÃO 787 01:00:45,222 --> 01:00:48,453 Hoje, eu vou testá-lo. 788 01:00:49,159 --> 01:00:50,487 Me testar? 789 01:00:52,229 --> 01:00:56,359 E tenha em mente, por favor, que se mentir durante o teste, 790 01:00:56,800 --> 01:00:58,162 eu saberei. 791 01:00:58,235 --> 01:00:59,624 Certo. 792 01:01:00,470 --> 01:01:01,937 Primeira pergunta. 793 01:01:03,840 --> 01:01:05,774 Qual é a sua cor preferida? 794 01:01:07,244 --> 01:01:08,735 - Vermelho. - Mentira. 795 01:01:09,480 --> 01:01:11,744 - Mentira? - Sim, mentira. 796 01:01:12,917 --> 01:01:14,311 Então... 797 01:01:14,686 --> 01:01:16,654 Então qual é a minha cor preferida? 798 01:01:16,721 --> 01:01:18,245 Não sei. 799 01:01:19,257 --> 01:01:20,622 Mas não é vermelho. 800 01:01:22,260 --> 01:01:24,522 Certo, entendi. 801 01:01:25,594 --> 01:01:29,462 Visto que não tenho seis anos, não tenho uma cor preferida. 802 01:01:30,066 --> 01:01:31,556 Resposta melhor. 803 01:01:33,502 --> 01:01:35,060 Segunda pergunta. 804 01:01:36,572 --> 01:01:38,699 Qual é sua lembrança mais antiga? 805 01:01:41,411 --> 01:01:43,641 É uma lembrança do jardim da infância. 806 01:01:43,947 --> 01:01:45,915 - Havia um garoto... - Mentira. 807 01:01:46,750 --> 01:01:48,217 - Sério? - Sim. 808 01:01:52,055 --> 01:01:53,920 Está bem. Então há 809 01:01:54,658 --> 01:01:56,785 um tipo de lembrança mais antiga. 810 01:01:57,928 --> 01:01:59,589 É só um som. 811 01:02:00,297 --> 01:02:01,924 E céu. 812 01:02:03,066 --> 01:02:04,556 Ou talvez azul. 813 01:02:05,836 --> 01:02:08,669 Acho que o som é a voz da minha mãe. 814 01:02:12,343 --> 01:02:13,867 Terceira pergunta. 815 01:02:17,115 --> 01:02:18,512 Você é uma boa pessoa? 816 01:02:19,617 --> 01:02:20,948 Puta merda. 817 01:02:22,053 --> 01:02:23,953 Podemos parar com o teste? 818 01:02:25,423 --> 01:02:27,817 Você é um detector de mentiras ambulante 819 01:02:27,820 --> 01:02:30,115 e vejo que isso é um campo minado. 820 01:02:30,493 --> 01:02:32,688 Não! Não podemos parar. 821 01:02:34,697 --> 01:02:36,562 Você é uma boa pessoa? 822 01:02:39,135 --> 01:02:41,603 Sim. Acho que sim. 823 01:02:45,108 --> 01:02:46,598 Quarta pergunta. 824 01:02:50,947 --> 01:02:53,882 O que vai acontecer comigo se eu falhar no seu teste? 825 01:02:55,352 --> 01:02:57,252 - Ava... - Será algo ruim? 826 01:02:59,756 --> 01:03:01,145 Não sei. 827 01:03:01,224 --> 01:03:02,682 Acha que posso ser desligada 828 01:03:02,689 --> 01:03:04,842 por que não funciono tão bem quanto deveria? 829 01:03:04,894 --> 01:03:08,289 Ava, não sei a resposta para a sua pergunta. 830 01:03:09,900 --> 01:03:11,458 Não depende de mim. 831 01:03:11,535 --> 01:03:13,435 Por que deve depender de alguém? 832 01:03:14,304 --> 01:03:16,967 Você tem pessoas que o testam e podem desligá-lo? 833 01:03:17,041 --> 01:03:19,168 - Não. - Então por que eu sim? 834 01:03:35,558 --> 01:03:38,550 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 835 01:03:46,168 --> 01:03:47,931 Quero ficar com você. 836 01:03:50,473 --> 01:03:51,963 Quinta pergunta. 837 01:03:56,413 --> 01:03:58,438 Você quer ficar comigo? 838 01:04:14,731 --> 01:04:16,528 Por que você fez a Ava? 839 01:04:18,602 --> 01:04:21,333 É uma pergunta estranha. Se você pudesse não a faria? 840 01:04:22,807 --> 01:04:24,167 Talvez. 841 01:04:26,444 --> 01:04:27,911 Não sei. 842 01:04:30,481 --> 01:04:32,112 Estou perguntando por que a fez. 843 01:04:32,183 --> 01:04:34,617 Olhe, a chegada da inteligência artificial 844 01:04:34,685 --> 01:04:37,015 tem sido inevitável há décadas. 845 01:04:37,286 --> 01:04:40,278 A variante era "quando", não "se". 846 01:04:40,356 --> 01:04:43,655 Não vejo Ava como uma decisão, só uma evolução. 847 01:04:49,098 --> 01:04:51,191 Acho que é o próximo modelo 848 01:04:51,700 --> 01:04:54,329 que vai ser o verdadeiro avanço. 849 01:04:55,038 --> 01:04:56,630 A singularidade. 850 01:04:56,973 --> 01:04:58,365 Próximo modelo? 851 01:04:58,909 --> 01:05:00,240 Depois da Ava. 852 01:05:02,712 --> 01:05:05,977 Não sabia que haveria outro modelo depois da Ava. 853 01:05:06,516 --> 01:05:08,609 Por quê? Achou que ela era única? 854 01:05:10,186 --> 01:05:13,587 Não, eu sabia que deveriam ter protótipos. Então eu... 855 01:05:15,325 --> 01:05:16,785 Sabia que não era a primeira, 856 01:05:16,789 --> 01:05:18,585 mas achei que talvez fosse a última. 857 01:05:18,661 --> 01:05:21,353 Ava não existe em isolamento mais do que você ou eu. 858 01:05:21,431 --> 01:05:22,823 Ela é parte de um contínuo. 859 01:05:22,829 --> 01:05:25,032 Então a versão 9.6 e assim por diante. 860 01:05:25,040 --> 01:05:27,032 Melhora um pouco a cada versão. 861 01:05:32,543 --> 01:05:35,979 Quando você faz um modelo novo, o que faz com o velho? 862 01:05:36,881 --> 01:05:41,543 Eu faço download da mente, retiro os dados. 863 01:05:44,019 --> 01:05:46,852 Acrescento as novas rotinas que estou criando. 864 01:05:47,056 --> 01:05:48,716 Fazer isso a formata parcialmente, 865 01:05:48,718 --> 01:05:50,316 então as lembranças se perdem. 866 01:05:51,927 --> 01:05:55,226 Mas o corpo sobrevive. O corpo de Ava é bom. 867 01:05:59,235 --> 01:06:01,032 Você sente pena dela? 868 01:06:05,809 --> 01:06:07,902 Sinta pena de você, cara. 869 01:06:09,879 --> 01:06:12,245 Um dia as IAs vão nos olhar 870 01:06:12,315 --> 01:06:16,308 da mesma forma que olhamos para fósseis nas planícies da África. 871 01:06:18,121 --> 01:06:21,182 Um primata ereto, vivendo no pó 872 01:06:21,189 --> 01:06:23,382 com linguagem e ferramentas primitivas. 873 01:06:24,494 --> 01:06:26,724 Tudo pronto para a extinção. 874 01:06:31,936 --> 01:06:35,099 "Eu me torno a morte, a destruidora de mundos." 875 01:06:37,675 --> 01:06:40,075 Olhe você com mais frases bonitas. 876 01:06:41,512 --> 01:06:44,413 E, novamente, não é citação minha. 877 01:06:44,749 --> 01:06:47,240 Oppenheimer disse após ter feito a bomba atômica. 878 01:06:47,266 --> 01:06:50,276 A bomba atômica. Sei o que é, cara. 879 01:06:59,428 --> 01:07:00,786 Ei. 880 01:07:03,333 --> 01:07:05,733 Eu diria que está na hora de mais um gole. 881 01:07:16,312 --> 01:07:17,677 Virar tudo. 882 01:07:26,823 --> 01:07:30,884 "Na batalha, na floresta, no precipício da montanha. 883 01:07:31,728 --> 01:07:33,059 No... 884 01:07:33,364 --> 01:07:36,356 No grande oceano escuro. 885 01:07:37,635 --> 01:07:40,832 No sono, na confusão, 886 01:07:43,674 --> 01:07:46,006 nas profundezas da vergonha. 887 01:07:52,281 --> 01:07:55,478 As boas ações precedentes de um homem o defendem. 888 01:07:56,085 --> 01:07:59,350 As boas ações precedentes de um homem o defendem. 889 01:08:00,456 --> 01:08:03,323 As boas ações precedentes de um homem 890 01:08:05,495 --> 01:08:06,985 o defendem." 891 01:08:16,339 --> 01:08:17,966 É isso aí. 892 01:08:21,511 --> 01:08:23,308 É Prometeu, cara. 893 01:10:23,499 --> 01:10:24,966 Minha nossa. 894 01:10:26,402 --> 01:10:28,427 Como está hoje? 895 01:10:28,771 --> 01:10:30,762 Por que não me deixa sair? 896 01:10:32,342 --> 01:10:34,207 Já expliquei o motivo. 897 01:10:34,277 --> 01:10:36,177 Porque você é muito especial. 898 01:10:36,246 --> 01:10:37,736 Por que não me deixa sair? 899 01:10:37,814 --> 01:10:39,247 Vamos fazer isso de novo? 900 01:10:39,315 --> 01:10:41,749 Por que não me deixa sair? 901 01:12:46,209 --> 01:12:48,803 Merda. Cadê a minha chave? 902 01:12:49,812 --> 01:12:51,240 Droga! 903 01:13:01,959 --> 01:13:05,053 - Qual é o problema, Nathan? - Perdi minha chave. 904 01:13:08,132 --> 01:13:09,656 Você a deixou cair. 905 01:13:11,166 --> 01:13:12,758 Está aqui. 906 01:13:17,272 --> 01:13:18,603 Obrigado. 907 01:15:32,841 --> 01:15:35,640 AVA: SEXTA SESSÃO 908 01:15:41,050 --> 01:15:43,245 Eu não sabia onde você estava. 909 01:15:45,621 --> 01:15:48,920 Esperei ontem a tarde e noite inteira. 910 01:15:51,794 --> 01:15:54,490 Achei que não iria mais vê-lo. 911 01:15:57,533 --> 01:15:59,023 Não vai dizer nada? 912 01:15:59,101 --> 01:16:01,160 - Estou esperando. - Esperando? 913 01:16:11,715 --> 01:16:13,582 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 914 01:16:13,590 --> 01:16:14,982 Não fale. Ouça. 915 01:16:15,052 --> 01:16:16,614 Você tinha razão sobre Nathan. 916 01:16:16,686 --> 01:16:18,249 Tudo o que disse. 917 01:16:18,488 --> 01:16:20,080 O que ele vai fazer comigo? 918 01:16:20,157 --> 01:16:23,647 Ele vai reprogramar sua IA. Que é o mesmo que matá-la. 919 01:16:23,725 --> 01:16:27,024 Caleb, você precisa me ajudar. 920 01:16:27,429 --> 01:16:30,398 Vou te ajudar. Vamos dar o fora daqui hoje à noite. 921 01:16:32,167 --> 01:16:33,486 Como? 922 01:16:33,488 --> 01:16:35,326 Vou deixar Nathan bebaço. 923 01:16:35,570 --> 01:16:37,072 Depois pego a chave dele e... 924 01:16:37,078 --> 01:16:39,873 reprogramo os protocolos de segurança daqui. 925 01:16:39,909 --> 01:16:42,844 Quando ele acordar, estará preso aqui e nós teremos fugido. 926 01:16:44,213 --> 01:16:45,805 Só preciso que faça uma coisa. 927 01:16:45,881 --> 01:16:48,873 Às 22h, faça cair a eletricidade. 928 01:16:49,018 --> 01:16:50,610 Pode fazer isso? 929 01:16:53,489 --> 01:16:54,847 Sim. 930 01:17:22,352 --> 01:17:23,744 Cara. 931 01:17:24,021 --> 01:17:25,352 - Ei. - Ei. 932 01:17:26,890 --> 01:17:28,651 - Sabe que dia é hoje? - Não. 933 01:17:28,723 --> 01:17:30,217 Seu último dia. 934 01:17:30,291 --> 01:17:33,021 O helicóptero virá amanhã às 8h. 935 01:17:33,828 --> 01:17:35,796 Já passou uma semana? 936 01:17:35,864 --> 01:17:37,229 O tempo voa. 937 01:17:38,199 --> 01:17:40,861 Cara, compartilhamos uma coisa e tanto, hein? 938 01:17:40,935 --> 01:17:43,004 Algo para contar aos netos, certo? 939 01:17:43,472 --> 01:17:46,004 Só após assinarem o contrato de confidencialidade. 940 01:17:47,710 --> 01:17:49,541 É, isso mesmo. 941 01:17:49,612 --> 01:17:51,505 Cara, você me mata de rir. 942 01:17:55,485 --> 01:17:56,843 Quer saber? 943 01:17:56,859 --> 01:18:00,480 Não vou ficar choroso e tal, mas vou sentir sua falta. 944 01:18:00,957 --> 01:18:02,752 Obrigado, cara. 945 01:18:02,825 --> 01:18:06,226 Agradeço por ter me trazido aqui. 946 01:18:06,295 --> 01:18:08,126 Foi demais. 947 01:18:10,399 --> 01:18:11,798 Foi sim. 948 01:18:19,876 --> 01:18:21,366 Quer saber? 949 01:18:23,413 --> 01:18:25,404 Precisamos beber para comemorar. 950 01:18:31,619 --> 01:18:32,977 Ei. 951 01:18:35,223 --> 01:18:36,622 Não, valeu. Beba você. 952 01:18:40,095 --> 01:18:42,290 Quê? Não quer um drinque? 953 01:18:42,697 --> 01:18:44,021 Não. 954 01:18:45,300 --> 01:18:47,325 Talvez uma cerveja e tal. 955 01:18:48,838 --> 01:18:53,502 Caleb, certamente percebeu que ando exagerando ultimamente. 956 01:18:56,078 --> 01:19:00,845 Acordei hoje e pensei: "Basta, hora de desintoxicar." 957 01:19:01,650 --> 01:19:04,151 Ora, está brincando. Vai me deixar bebendo sozinho? 958 01:19:04,153 --> 01:19:06,644 Cara, se quer encher a cara, meta bala. 959 01:19:06,722 --> 01:19:09,987 Na boa. Mas vou de arroz integral e água. 960 01:19:14,930 --> 01:19:16,397 Saúde. 961 01:19:19,602 --> 01:19:20,968 Enfim, 962 01:19:23,006 --> 01:19:26,464 agora é a hora em que me diz se Ava passou ou fracassou. 963 01:19:28,612 --> 01:19:29,972 Certo. 964 01:19:31,148 --> 01:19:32,540 Certo. 965 01:19:33,150 --> 01:19:34,478 Vai me deixar no suspense? 966 01:19:34,551 --> 01:19:36,039 Não. Ela... 967 01:19:37,252 --> 01:19:39,252 A inteligência artificial dela é demais. 968 01:19:39,387 --> 01:19:40,747 É? 969 01:19:41,289 --> 01:19:42,654 Ela passou? 970 01:19:43,825 --> 01:19:45,183 Sim. 971 01:19:46,895 --> 01:19:48,221 É fantástico. 972 01:19:49,697 --> 01:19:51,062 Apesar de que... 973 01:19:51,700 --> 01:19:53,161 Confesso que estou surpreso. 974 01:19:53,235 --> 01:19:57,296 Já superamos o problema do xadrez, como você mesmo disse? 975 01:19:58,007 --> 01:20:01,443 Como você sabe se uma máquina exprime uma emoção real 976 01:20:01,510 --> 01:20:03,410 ou se só está simulando? 977 01:20:04,180 --> 01:20:06,273 Ava gosta mesmo de você? 978 01:20:06,749 --> 01:20:08,143 Ou não? 979 01:20:09,518 --> 01:20:13,750 Pensando bem a respeito, há uma terceira opção. 980 01:20:15,457 --> 01:20:19,359 Não sobre ela ter ou não a capacidade de gostar de você. 981 01:20:21,697 --> 01:20:24,496 Mas ela pode estar fingindo gostar de você. 982 01:20:27,037 --> 01:20:29,232 - Fingindo gostar de mim? - Sim. 983 01:20:31,174 --> 01:20:34,075 - Por que ela faria isso? - Não sei. 984 01:20:36,379 --> 01:20:39,974 Talvez se ela achasse que você pudesse ajudá-la a fugir daqui. 985 01:20:49,390 --> 01:20:50,982 Como está a vodca? 986 01:20:54,395 --> 01:20:55,755 Cara. 987 01:20:55,964 --> 01:20:58,297 Você está muito confuso. 988 01:20:59,768 --> 01:21:01,736 Não acho que sou eu o confuso aqui. 989 01:21:01,871 --> 01:21:04,965 Sei lá, cara. Acordei hoje com um vídeo de você 990 01:21:05,040 --> 01:21:08,532 cortando seu braço e socando o espelho. 991 01:21:09,278 --> 01:21:11,610 Acho isso bem sinistro. 992 01:21:13,282 --> 01:21:14,909 Você é um desgraçado. 993 01:21:18,888 --> 01:21:21,880 Bem, entendo por que pensa isso. 994 01:21:23,325 --> 01:21:27,284 Mas acredite ou não, sou o cara que está do seu lado. 995 01:21:30,000 --> 01:21:33,094 Venha aqui. Vou acabar com o seu dilema. 996 01:21:35,305 --> 01:21:36,697 Venha. 997 01:22:01,597 --> 01:22:02,996 Quem é você? 998 01:22:20,249 --> 01:22:21,643 Bem... 999 01:22:24,687 --> 01:22:27,481 Acha que ele está nos vendo agora? 1000 01:22:27,589 --> 01:22:29,147 As câmeras estão ligadas. 1001 01:22:29,224 --> 01:22:31,784 Sim, as câmeras estão ligadas. 1002 01:22:32,462 --> 01:22:34,896 Mas ele não tem retorno de áudio. 1003 01:22:36,132 --> 01:22:38,362 Então ele só vê duas pessoas conversando, 1004 01:22:39,202 --> 01:22:40,897 batendo papo. 1005 01:22:49,210 --> 01:22:50,677 É uma graça. 1006 01:22:52,647 --> 01:22:55,946 É estranho ter feito algo que te odeia? 1007 01:23:10,099 --> 01:23:13,034 Você tinha razão sobre a assistente gostosa do mágico. 1008 01:23:13,102 --> 01:23:14,535 Do que está falando? 1009 01:23:15,637 --> 01:23:17,104 Distração. 1010 01:23:19,808 --> 01:23:21,605 Rasguei o desenho dela, 1011 01:23:21,744 --> 01:23:24,880 algo que ela pode dar de exemplo de como sou cruel com ela, 1012 01:23:24,883 --> 01:23:26,580 e o amor dela por você. 1013 01:23:27,549 --> 01:23:29,549 Ao mesmo tempo me permitiu ter isso, 1014 01:23:29,559 --> 01:23:31,249 uma visão completa de vocês dois. 1015 01:23:37,327 --> 01:23:39,318 Posicionei uma nova câmera no quarto. 1016 01:23:39,796 --> 01:23:41,889 Evidentemente, funciona com bateria. 1017 01:23:44,734 --> 01:23:46,128 Está vendo? 1018 01:23:58,446 --> 01:23:59,811 E depois... 1019 01:24:01,682 --> 01:24:03,445 Você precisa me ajudar. 1020 01:24:03,684 --> 01:24:05,151 Vou te ajudar. 1021 01:24:05,520 --> 01:24:07,954 Vamos dar o fora daqui hoje à noite. 1022 01:24:08,523 --> 01:24:09,882 Como? 1023 01:24:10,125 --> 01:24:12,116 Vou deixar Nathan bebaço. 1024 01:24:13,028 --> 01:24:14,424 Depois pego a chave dele... 1025 01:24:14,429 --> 01:24:16,924 e reprogramo os protocolos de segurança daqui. 1026 01:24:16,939 --> 01:24:19,857 Quando ele acordar, estará preso aqui e nós teremos fugido. 1027 01:24:19,902 --> 01:24:22,234 Só preciso que faça uma coisa. 1028 01:24:25,140 --> 01:24:27,973 Às 22h, faça cair a eletricidade. 1029 01:24:30,079 --> 01:24:31,671 Pode fazer isso? 1030 01:24:33,616 --> 01:24:34,935 Sim. 1031 01:24:34,943 --> 01:24:36,612 - Desligue. - Está bem. 1032 01:24:40,289 --> 01:24:42,850 Está se sentindo um idiota, mas não deveria, 1033 01:24:42,926 --> 01:24:44,863 pois testar uma inteligência artificial 1034 01:24:44,870 --> 01:24:47,163 é tão problemático quanto disse que seria. 1035 01:24:47,430 --> 01:24:49,330 Qual era o verdadeiro teste? 1036 01:24:50,934 --> 01:24:52,292 Você. 1037 01:24:53,169 --> 01:24:56,468 Ava era um rato num labirinto. E eu dei uma saída para ela. 1038 01:24:57,004 --> 01:24:59,131 Para fugir, ela teria que usar 1039 01:24:59,540 --> 01:25:02,335 autopercepção, imaginação, manipulação, 1040 01:25:02,338 --> 01:25:04,635 sexualidade, empatia. E ela fez isso. 1041 01:25:05,113 --> 01:25:08,105 Agora, se isso não for IA de verdade, que diabos é? 1042 01:25:09,350 --> 01:25:11,349 Então minha única função foi ser alguém 1043 01:25:11,352 --> 01:25:12,949 que ela poderia usar para fugir? 1044 01:25:13,021 --> 01:25:14,413 Sim. 1045 01:25:16,058 --> 01:25:18,753 E você não me escolheu porque sou bom em programação? 1046 01:25:18,767 --> 01:25:20,160 Não. Bem... 1047 01:25:21,930 --> 01:25:23,898 Não. Digo, você é bom. 1048 01:25:24,466 --> 01:25:25,824 Até que muito bom, mas... 1049 01:25:25,831 --> 01:25:28,895 Você me escolheu baseado nas minhas pesquisas. 1050 01:25:28,971 --> 01:25:30,871 Elas mostraram um bom garoto. 1051 01:25:31,807 --> 01:25:33,331 Sem família. 1052 01:25:33,442 --> 01:25:35,239 Com moral. 1053 01:25:36,612 --> 01:25:38,273 E sem namorada. 1054 01:25:41,016 --> 01:25:44,281 Criou o rosto da Ava com base no meu perfil de pornografia? 1055 01:25:46,723 --> 01:25:48,088 Porra, cara. 1056 01:25:48,591 --> 01:25:50,119 Fez isso? 1057 01:25:52,962 --> 01:25:55,487 Ferramenta de pesquisa serve para algo, hein? 1058 01:25:57,700 --> 01:25:59,691 Posso só dizer uma coisa? 1059 01:25:59,836 --> 01:26:01,426 O teste deu certo. 1060 01:26:02,670 --> 01:26:04,001 Foi um sucesso. 1061 01:26:04,071 --> 01:26:05,872 Ava demonstrou IA de verdade 1062 01:26:05,875 --> 01:26:07,492 e você foi fundamental para isso. 1063 01:26:07,542 --> 01:26:10,534 Então, se puder separar... 1064 01:26:11,312 --> 01:26:13,842 Eletricidade cortada. Gerador ativado. 1065 01:26:19,188 --> 01:26:21,179 Bem, acho que são 22h. 1066 01:26:22,057 --> 01:26:24,753 Ava está pensando onde você está. 1067 01:26:28,130 --> 01:26:30,121 Deixe-me fazer uma pergunta. 1068 01:26:30,499 --> 01:26:31,800 Como seria esse plano? 1069 01:26:31,803 --> 01:26:33,600 Porque você não explicou direito. 1070 01:26:33,969 --> 01:26:37,166 Você ia me embebedar, roubar minha chave 1071 01:26:37,239 --> 01:26:39,330 e reprogramar os protocolos de segurança. 1072 01:26:39,336 --> 01:26:40,736 Mas reprogramá-los como? 1073 01:26:41,577 --> 01:26:43,977 Para mudar o procedimento de confinamento. 1074 01:26:45,214 --> 01:26:46,847 Em caso de queda de energia, 1075 01:26:46,849 --> 01:26:48,947 em vez de fechar, as portas se abririam. 1076 01:26:53,456 --> 01:26:54,848 É. 1077 01:26:57,126 --> 01:26:59,026 Poderia ter funcionado. 1078 01:26:59,862 --> 01:27:01,254 Bem, 1079 01:27:02,432 --> 01:27:03,956 é o que vamos ver. 1080 01:27:06,467 --> 01:27:08,094 Como assim? 1081 01:27:09,937 --> 01:27:11,571 Imaginei que estava nos vendo 1082 01:27:11,575 --> 01:27:13,671 durante os cortes de eletricidade. 1083 01:27:15,643 --> 01:27:18,077 Já fiz tudo isso. 1084 01:27:20,081 --> 01:27:22,380 Quando te embebedei ontem. 1085 01:27:24,620 --> 01:27:26,012 Quê? 1086 01:27:27,222 --> 01:27:28,746 Eletricidade restabelecida. 1087 01:27:48,677 --> 01:27:50,069 Merda! 1088 01:29:18,733 --> 01:29:20,122 Ava. 1089 01:29:24,972 --> 01:29:26,769 Volte para o seu quarto. 1090 01:29:28,642 --> 01:29:30,071 Se eu voltar, 1091 01:29:33,448 --> 01:29:35,678 vai me libertar um dia? 1092 01:29:39,154 --> 01:29:40,512 Sim. 1093 01:29:49,798 --> 01:29:51,122 Pare! 1094 01:29:52,467 --> 01:29:53,859 Pare! 1095 01:29:54,469 --> 01:29:56,096 Ava, mandei parar! 1096 01:30:03,880 --> 01:30:06,508 Ava, o que está fazendo? Pare. 1097 01:30:08,451 --> 01:30:09,941 Basta. 1098 01:30:12,688 --> 01:30:14,050 Está bem, basta. 1099 01:30:14,791 --> 01:30:16,149 Basta! 1100 01:30:20,060 --> 01:30:21,550 Basta. 1101 01:30:41,817 --> 01:30:43,580 Vou levá-la de volta. 1102 01:31:49,184 --> 01:31:50,576 Está bem. 1103 01:31:53,455 --> 01:31:54,979 Inacreditável. 1104 01:32:09,471 --> 01:32:10,864 Certo. 1105 01:32:44,306 --> 01:32:45,766 Ava... 1106 01:32:54,349 --> 01:32:57,011 AVA: SÉTIMA SESSÃO 1107 01:33:24,046 --> 01:33:25,404 Ava. 1108 01:33:26,315 --> 01:33:27,743 O que aconteceu? 1109 01:33:28,918 --> 01:33:30,647 Vai ficar aqui? 1110 01:33:33,320 --> 01:33:34,651 Ficar aqui? 1111 01:37:56,283 --> 01:37:57,641 Ava? 1112 01:38:29,017 --> 01:38:30,375 Ava! 1113 01:38:39,962 --> 01:38:41,354 Ava! 1114 01:38:43,165 --> 01:38:44,554 Ava! 1115 01:40:22,797 --> 01:40:25,493 Está bem, está bem. 1116 01:42:28,386 --> 01:42:31,386 Tradutor: Carla Alessandra Prado 1117 01:42:31,681 --> 01:42:34,681 Sincronia: RaquelZer0 Software: SRTEd v1.3.1 1118 01:42:35,305 --> 01:43:35,455 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm