1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 SNOOPY NA TÁBOŘE 3 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 „Soni je smutno po domově.“ 4 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 Tak jo. To zvládnu. 5 00:01:07,025 --> 00:01:10,988 Budu počítat ovečky. Počítají se na táboře ovečky? 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,407 Třeba se počítají mývali. 7 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 To je fuk. 8 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 Usnout je o odhodlanosti. 9 00:01:19,037 --> 00:01:21,123 Prostě usnu. 10 00:01:21,206 --> 00:01:23,000 A začínám teď. 11 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 Začínám teď. 12 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Začínám teď. 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Teď! 14 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Začíná to být pěkná otrava. 15 00:01:43,687 --> 00:01:45,230 Musím brzo usnout. 16 00:01:45,314 --> 00:01:48,567 Za pár hodin bude ráno. 17 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 Vstáváme, zlatíčka. 18 00:01:54,907 --> 00:01:58,118 Jsme na táboře a máme tu další skvělé ráno. 19 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Hrozná postel. 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 Dobré ráno, Soňo. 21 00:02:05,167 --> 00:02:07,336 A co je na něm tak dobrýho? 22 00:02:07,419 --> 00:02:08,503 Špatná noc? 23 00:02:08,586 --> 00:02:14,301 Svoji první noc na táboře si pamatuju. Stýskalo se mi po domově a nespal jsem. 24 00:02:14,384 --> 00:02:19,056 Kdo říká, že se mi stýská? Stýská se jenom mrňatům. 25 00:02:19,139 --> 00:02:22,643 Já za to nemůžu, že se tady nedá spát. 26 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 Ne? 27 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Ne? 28 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Ukázkový případ stesku po domově. 29 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Tomuhle jako říkají snídaně? 30 00:02:55,884 --> 00:02:59,555 V tom džusu je tolik dužiny, že potřebuju vidličku. 31 00:02:59,638 --> 00:03:02,015 Kousky nemají v džusu co dělat. 32 00:03:02,099 --> 00:03:05,060 A to nemluvím o ovesné kaši. 33 00:03:06,770 --> 00:03:08,856 Doma ji jíš taky. 34 00:03:08,939 --> 00:03:12,150 Ale tahle je ovesná… moc. 35 00:03:12,234 --> 00:03:14,152 Tak si dej vejce. 36 00:03:14,236 --> 00:03:15,445 Moc míchaná. 37 00:03:15,529 --> 00:03:18,282 Taková vejce by nejedla ani slepice. 38 00:03:18,365 --> 00:03:20,659 A slepice snad jedí vejce? 39 00:03:20,742 --> 00:03:22,744 Nechci o tom diskutovat. 40 00:03:22,828 --> 00:03:25,080 Chci se normálně nasnídat. 41 00:03:25,163 --> 00:03:26,248 To je fuk. 42 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 A než něco řekneš, tak po domově se mi nestýská. 43 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Chtěl jsem jen podat máslo. 44 00:03:37,801 --> 00:03:40,179 Proč by někdo jezdil na tábor? 45 00:03:40,262 --> 00:03:43,348 Jo, příroda je krásná, 46 00:03:43,432 --> 00:03:45,517 ale je pořád stejná. 47 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Doma se dá aspoň přepnout stanice. 48 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 Ten zajíc se snaží až moc. 49 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 Jo, dobrý. Jsi roztomilej. Klídek. 50 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 Nestýská se mi. 51 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Jen je doma všechno lepší a chybí mi to. 52 00:04:06,788 --> 00:04:08,790 To přece není žádný stesk. 53 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Tak já už se radši vrátím. 54 00:04:20,677 --> 00:04:24,014 Aby mě tu nesežrala nějaká antilopa. 55 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 Divné. 56 00:05:16,650 --> 00:05:19,820 Nevzpomínám si, že by ten batoh pískal. 57 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 Co ty tady? 58 00:05:31,748 --> 00:05:34,209 Ty jsi ale prapodivný ptáček. 59 00:05:34,293 --> 00:05:36,420 Jsi napůl housenka. 60 00:05:36,503 --> 00:05:38,338 Co děláš v mém batohu? 61 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Vlastně oba jsme někde, kam nepatříme. 62 00:05:47,055 --> 00:05:51,643 Třeba si můžeme pomoct a zpříjemnit si to tu. Co ty na to? 63 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Tohle je přesná kopie mého pokojíčku. 64 00:05:59,902 --> 00:06:03,363 Ale přidala jsem telku. Tu chci odjakživa. 65 00:06:03,447 --> 00:06:06,408 Tam ti bude mnohem líp. 66 00:06:07,784 --> 00:06:09,620 Já to věděla. 67 00:06:09,703 --> 00:06:13,081 Pohodlí domova se prostě nic nevyrovná. 68 00:06:13,165 --> 00:06:15,334 Tak co uděláme teď? 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,543 HEPČÍ! 70 00:07:08,303 --> 00:07:13,392 Takhle jsem se tu ještě nebavila. A vděčím za to tobě, ty podivný… 71 00:07:13,475 --> 00:07:16,228 Pták? To je pták? 72 00:07:16,311 --> 00:07:18,564 Našla jsem ho v batohu. 73 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 Do chatky divoká zvířata nepatří! 74 00:07:22,109 --> 00:07:23,485 Ale… 75 00:07:23,569 --> 00:07:25,279 Lucie má pravdu, Soňo. 76 00:07:25,362 --> 00:07:29,241 Ptáci, jakkoliv divní, prostě dovnitř nepatří. 77 00:07:29,324 --> 00:07:32,452 Mají být v přírodě. Není to vůči nim fér. 78 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Mája a Lucka mají pravdu, kamaráde. 79 00:07:40,002 --> 00:07:42,087 Nepatříš tam. 80 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 To jsme dva. 81 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 Něco ti povím. Možná se mi po domově trochu stýská. 82 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Tak ahoj, divný ptáčku. 83 00:08:00,606 --> 00:08:01,606 HEPČÍ! 84 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Ticho tam! 85 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 Je tu hezký výhled a tak, ale… 86 00:08:29,551 --> 00:08:32,261 Doma se dá aspoň přepnout stanice. 87 00:08:32,346 --> 00:08:34,222 Přesně! 88 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 Jsi na táboře poprvé? 89 00:08:37,142 --> 00:08:38,977 Ano, jsem. 90 00:08:39,061 --> 00:08:42,523 Něco ti povím. Myslím, že to není pro mě. 91 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 Ale po domově se mi nestýská. 92 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Jsem Naomi. 93 00:08:47,694 --> 00:08:49,154 Soňa. 94 00:08:49,238 --> 00:08:51,823 I něco, co člověka otravuje, 95 00:08:51,907 --> 00:08:55,118 může být zábavnější, když to otravuje dva. 96 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 Můžeme si spolu nevychutnat večeři. 97 00:08:58,580 --> 00:09:01,500 To zní dobře. Stejně už se stmívá. 98 00:09:01,583 --> 00:09:04,002 Nechci, aby mě sežrala antilopa. 99 00:09:04,086 --> 00:09:06,338 Čteš mi myšlenky. 100 00:09:34,449 --> 00:09:35,284 PŘÍRUČKA 101 00:09:35,367 --> 00:09:40,289 „Bíglí skaut je… důvěryhodný.“ 102 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Snoopy, pohlídáš mi zmrzlinu? 103 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Pamatuj, věřím ti. 104 00:09:50,757 --> 00:09:54,636 Pokud zmizí, budu vědět, žes ji snědl ty. 105 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Téhle limonádě chybí už jen led. 106 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Co děláš? 107 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 Nechat dveře mrazáku otevřené není dobrý nápad. 108 00:10:57,241 --> 00:10:59,326 Mohlo by to… 109 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 zkratovat. 110 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Moje zmrzlina! Je pryč! 111 00:11:21,181 --> 00:11:25,686 A já hloupá ti donesla tuhle jako odměnu, žes mi ji hlídal. 112 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 Věřila jsem ti. 113 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Ale je fakt, že je dnes horko. 114 00:11:32,901 --> 00:11:35,654 A zmrzlina přece taje. 115 00:11:35,737 --> 00:11:38,615 Víš co? Každý bude mít jeden kopeček, 116 00:11:38,699 --> 00:11:42,244 takže to stihneme sníst, než zase roztaje. 117 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 Mimo město jsem ptáky ještě nepozorovala. 118 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 Uvidíme orla bělohlavého? Nebo orlovce se zlatým peřím? 119 00:11:59,011 --> 00:12:01,346 Nebo karanča chocholatého? 120 00:12:01,430 --> 00:12:04,892 Vidět karanča chocholatého by bylo něco, že? 121 00:12:04,975 --> 00:12:09,146 A co pět žlutých pochodujících ptáčků? 122 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 Svým způsobem jsou úžasní. 123 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 „Dopis zrzečce.“ 124 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Co děláš, Karlíku? 125 00:12:29,625 --> 00:12:35,005 Zjistil jsem, že malá zrzečka je v táboře na druhém břehu jezera. 126 00:12:35,088 --> 00:12:36,882 Píšu jí dopis. 127 00:12:36,965 --> 00:12:39,468 Ze všech táborů světa 128 00:12:39,551 --> 00:12:43,347 musí být holka, co se ti líbí, v tom přímo naproti. 129 00:12:43,430 --> 00:12:46,558 Pozvu ji na slavnost kartonových lodí, 130 00:12:46,642 --> 00:12:50,229 ale nevím, jaká zvolit slova. 131 00:12:50,312 --> 00:12:52,648 Co třeba tohle? 132 00:12:52,731 --> 00:12:55,901 „Nechceš jít na slavnost kartonových lodí?“ 133 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Dokonalé! 134 00:12:58,028 --> 00:13:01,240 Co vlastně slavnost kartonových lodí je? 135 00:13:01,323 --> 00:13:03,367 Táborová tradice. 136 00:13:03,450 --> 00:13:05,536 Vyrobíme loďky z kartonu 137 00:13:05,619 --> 00:13:10,082 a čí loďka dopluje nejdál, než se rozmočí a potopí, ten vyhraje. 138 00:13:10,165 --> 00:13:12,835 Potopení je v plánu? 139 00:13:12,918 --> 00:13:14,753 To mi k lodím nesedí. 140 00:13:14,837 --> 00:13:16,505 Tak. Hotovo. 141 00:13:16,588 --> 00:13:18,632 Stačí jí ho nějak poslat. 142 00:13:18,715 --> 00:13:20,384 Jak to chceš udělat? 143 00:13:20,467 --> 00:13:22,761 Sami tábor opustit nesmíme. 144 00:13:22,845 --> 00:13:24,179 Pravda. 145 00:13:24,263 --> 00:13:30,561 Ale znám jistého bígla, co se zaměřuje na důležité úkoly. 146 00:13:30,644 --> 00:13:35,148 Jak jako „ne“? Je to jen přes jezero. Máš snad něco na práci? 147 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Co ti bobříci, abys zachránil svůj oddíl? 148 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 Za pomoc v nouzi přece musí být bobřík. 149 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 Tady. Bobřík za pomocnou packu. 150 00:13:55,586 --> 00:14:01,967 „Bíglí skaut má být hodný, nesobecký a dělat vše, aby pomohl příteli v nouzi.“ 151 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 Hodně štěstí. 152 00:14:07,514 --> 00:14:11,310 Zachovej klid, ale můj osud je v tvých rukou. 153 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 Jestli to vyjde, setkáš se s malou zrzečkou. 154 00:14:15,981 --> 00:14:18,650 Budete spolu sami. 155 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 To mi nedošlo. 156 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 Co jí jako řeknu? 157 00:14:22,487 --> 00:14:24,781 Já začínám s „ahoj“. 158 00:14:24,865 --> 00:14:29,536 Už vím. Já tu slavnost lodí prostě vyhraju! 159 00:14:29,620 --> 00:14:31,496 A nebudu muset říkat nic. 160 00:14:31,580 --> 00:14:34,708 Budu jen stát a vypadat důležitě. 161 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 „Ahoj“ jí ale stejně budeš muset říct. 162 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Co ta tvoje loďka? 163 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 Dost jsem s ní pokročil. 164 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 Každý vnímáme pokrok asi nějak jinak. 165 00:15:54,288 --> 00:15:58,166 Tady vidíš dokonalý základ lodi. 166 00:15:58,250 --> 00:16:00,419 Už ji jen musím složit. 167 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Donesu ti další karton. 168 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 Tak co ty na to? 169 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 No, je z kartonu. 170 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 Snad se Snoopymu povedlo doručit ten dopis. 171 00:18:10,132 --> 00:18:14,761 Snoopy, přijde malá zrzečka? Líbil se jí ten dopis? 172 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Ty ho máš v ruce, co? 173 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Obešel jsi jezero a skončil jsi tady? 174 00:18:23,645 --> 00:18:25,272 Jak se to stalo? 175 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Snoopy, tohle je stránka ze Soniny knížky plné úkolů. 176 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 SOŇA 177 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Teď můj dopis nedostane. 178 00:18:43,290 --> 00:18:47,044 Měl jsem jedinečnou šanci ohromit malou zrzečku, 179 00:18:47,127 --> 00:18:49,213 ale to je teď v troskách. 180 00:18:49,296 --> 00:18:53,800 Nemůžu dostat z hlavy, že je na opačném břehu jezera. 181 00:18:56,386 --> 00:18:57,971 Hlavu vzhůru, Karlíku. 182 00:18:58,055 --> 00:19:02,434 Mám pocit, že se ten dopis k zrzečce stejně nějak dostane. 183 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 Ale způsob se ti asi líbit nebude. 184 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Moje loďka! 185 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Snoopy! Ne! 186 00:19:10,734 --> 00:19:14,363 Loďky z kartonu nedokážou přeplout celé jezero! 187 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Slavnost kartonových lodí začíná. 188 00:19:29,670 --> 00:19:33,382 Naše první soutěžící jsou Péťa Mentolová a Mája. 189 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Snoopy, honem! 190 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 Kde je? Zvládl to? 191 00:19:39,888 --> 00:19:42,224 Přivezl malou zrzečku? 192 00:19:42,307 --> 00:19:43,517 Je už tady? 193 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Vyskočit z lodi! 194 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Možná jsi fakt mohl vyhrát. 195 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 Už jede. 196 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Tak co? Dostala dopis? Přijde? 197 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 To je od malé zrzečky? 198 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 „Drahý Karlíku Br…“ 199 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 Zná část mého jména! 200 00:20:32,482 --> 00:20:35,027 Za to vděčím tvé pomocné pacce. 201 00:20:35,110 --> 00:20:36,111 Jo! 202 00:20:46,997 --> 00:20:48,540 Zná část mého jména! 203 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 Tohle je nejlepší den mého života! 204 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 Hurá! 205 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 NA MOTIVY KOMIKSU 206 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 Překlad titulků: Karel Himmer 207 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 DÍKY, SPARKY. VZPOMÍNÁME. 207 00:21:32,305 --> 00:22:32,310